Brita PURITY Steam Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
De u t s c h S e i t e 1 1 8
1 Begriffsübersicht
2 Allgemeine Informationen
3 Betriebs- und Sicherheitshinweise
4 Installation
5 InbetriebnahmeeinesNeulters
6 Austausch der Filterkartusche
7 Filterkapazität
8 Instandhaltung
9 Abfragemodus
10 Fehlerbehebung
11 Batterie
12 TechnischeDaten
13 Bestellnummern
En g l i s h P a g e 1 9 3 5
1 DenitionofTerms
2 General Information
3 Operating and Safety Instructions
4 Installation
5 Commissioning a New Filter
6 Replacing the Filter Cartridge
7 Filter Capacity
8 Repair
9 QueryMode
10 Troubleshooting
11 Battery
12 TechnicalData
13 Order Numbers
F r a n ç a i s P a g e 3 6 5 2
1 Eléments
2 Informations générales
3 Consignes d’utilisation et de sécurité
4 Installation
5 Miseenserviced’unnouveaultre
6 Remplacementdelacartoucheltrante
7 Capacitédeltration
8 Entretien
9 Fonction pour interroger
10 Dépannage
11 Pile
12 Caractéristiques techniques
13 Références
N e d e r l a n d s P a g i n a 5 3 6 9
1 Overzicht van de begrippen
2 Algemene informatie
3 Gebruiks- en veiligheidsvoorschriften
4 Installatie
5 Inbedrijfstellingvaneennieuwelterpatroon
6 Vervangenvandelterpatroon
7 Filtercapaciteit
8 Onderhoud
9 Opvraagmodus
10 Verhelpen van fouten
11 Batterij
12 Technische gegevens
13 Bestelnummers
I t a l i a n o P a g i n a 7 0 8 6
1 Panoramicadelledenizioni
2 Informazioni generali
3 Istruzioni di funzionamento e sicurezza
4 Installazione
5 Messainfunzionediunnuovoltro
6 Sostituzionedellacartuccialtrante
7 Capacitàltrante
8 Manutenzione
9 Modalitàdiinterrogazione
10 Eliminazione dei guasti
11 Batteria
12 Datitecnici
13 Numeri d’ordine
Es p a ñ o l P á g i n a 8 7 1 0 3
1 Términos
2 Informacióngeneral
3 Instrucciones de funcionamiento y seguridad
4 Instalación
5 Puestaenmarchadeunltronuevo
6 Cambiodelcartucholtrante
7 Capacidaddelltro
8 Mantenimiento
9 Mododeacceso
10 Solucióndefallos
11 Batería
12 Datostécnicos
13 Números de pedido
P o l s k i S t r o n a 1 0 4 1 2 0
1 Przeglądpojęć
2 Informacjeogólne
3 Wskazówkidotycząceużytkowaniaibezpieczeństwa
4 Instalacja
5 Rozruchnowegoltra
6 Wymianawkładówltracyjnych
7 Wydajnośćltra
8 Konserwacja
9 Tryb odczytu
10 Usuwanie usterek
11 Bateria
12 Danetechniczne
13 Numeryzamówień
Da n s k S i d e 1 2 1 1 3 7
1 Oversigt over begreberne
2 Generelle informationer
3 Drifts-ogsikkerhedshenvisninger
4 Installation
5 Ibrugtagningafetnytlter
6 Udskiftningaflterpatronen
7 Filterkapacitet
8 Vedligeholdelse
9 Kontrolmodus
10 Udbedring af fejl
11 Batteri
12 Tekniske data
13 Bestillingsnumre
Русский язык Страница 138 156
1 Термины
2 Общиесведения
3 Руководствопоиспользованиюибезопасности
4 Установка
5 Вводвэксплуатациюновогофильтра
6 Заменафильтрующегокартриджа
7 Ресурсфильтра
8 Уходзафильтром
9 Режимзапроса
10 Устранениенеполадок
11 Аккумулятор
12 Техническиепараметры
13 Артикулыдлязаказа
104
1 Przegląd pojęć
1
Pojemnik ciśnieniowy
2
Wkład filtracyjny
3
Pokrywa pojemnika ciśnieniowego
4
Głowica przyłączy (opcjonalnie z miernikiem)
5
Wskaźnik (opcja)
6
ż doprowadzający
7
Poączanie wąż doprowadzający
8
Poączanie do urdzenia końcowego
9
Zawór płukania ze spustem wody
10
Poączanie węża odprowadzającego
11
Naklejka informująca o dacie wymiany filtra
12
Przyciski nożne
13
Cokół wyrzutnika
14
Wwietlacz wskaźnika (opcja)
15
Zamek zabezpieczający
16
Uchwyt płaszczowy
17
Kształtka redukcyjna 1"3/4"
18
Transportowy kapturek ochronny
19
Śruba regulacyjna obejścia
20
Uchwyt na pokrywie
21
Przewód ukania
2 Informacje ogólne
2.1 Działanie oraz zakres zastosowania
System filtracji wody BRITA PURITY Steam optymalizuje wo wodociągową specjalnie do ycia
w parnikach i piekarnikach. Służy on do dekarbonizacji wody pitnej w celu zredukowania osadów
kamienia w oraz na urdzeniu końcowym. W zależności od ustawienia obejścia, metodą przepły-
wową wybiórczo izolowane z wody jony wapnia i magnezu, a także metali ciężkich, jak np. ów
i miedź. Ponadto materi filtracyjny oprócz zmętnienia i zanieczyszczeń organicznych redukuje także
zawartość substancji wywających niekorzystnie na zapach oraz smak wody, jak np. resztki chloru.
Za pomocą ustawienia obejścia, które jest dostosowane do parników i piekarników, można optymal-
nie dopasow stopień redukcji twardościglanowej do twardości wody z lokalnej sieci wodocią-
gowej w celu zapewnienia odpowiedniej jakości wody filtrowanej. Zwiększony przepływ oraz zmniej-
szone straty ciśnienia umożliwiają płynną pracę parniw.
Systemy filtracyjne dostępne w 3 różnych rozmiarach (PURITY 450 Steam, PURITY 600 Steam
i PURITY 1200 Steam) oraz dwóch wariantach: bez zintegrowanej elektroniki pomiarowo-wskaźniko-
wej, bądź z elektroniką pomiarowo-wskaźnikową (Advanced Control System, technologia ACS).
Systemy filtracyjne wyposażone w technologię ACS wskazują aktualne ustawienie pozostałej wydaj-
ności oraz obejścia wkładu filtracyjnego, ustawiony rodzaj i rozmiar systemu filtracyjnego, a także
ostatnią datę wymiany wkładu filtracyjnego. Zapewnia to optymalną kontro filtra i jakości wody.
Więcej informacji na temat systemu filtracyjnego z technologią ACS znajduje się w rozdziale 5.2.
2.2 Warunki gwarancji
Systemy filtracyjne PURITY Steam objęte gwarancją w ustawowym okresie dwóch lat. Roszcze-
nia gwarancyjne będą uwzględniane wyłącznie pod warunkiem przestrzegania wskazówek zawar-
tych w niniejszej instrukcji.
P L
105
2.3 Przechowywanie/transport
Należy przestrzegać warunków dotyczących otoczenia w trakcie przechowywania i transportu (roz-
dział 12).
Instrukcja stanowi część produktu, dlatego też należy przechowyw przez cały okres ytkowa-
nia systemu filtracyjnego i przekazywać dalej w przypadku zmiany właściciela.
2.4 Recykling/utylizacja
Prawidłowa utylizacja tego produktu oraz elementów jego opakowania przyczynia się do zapobiegania
potencjalnym, negatywnym skutkom dla człowieka i środowiska, które mogą wystąpić w przypadku
nieprawidłowej utylizacji.
Bateria i wskaźnik nie mogą być spalane, ani wyrzucane wraz domowymi odpadkami.
Należy oddać je w przewidzianym miejscowymi przepisami punkcie zbiórki surowców wrnych.
Patrz także rozdział 11.
Zużyte wkłady filtracyjne BRITA przyjmują placówki pod adresami podanymi na drugiej stronie okładki.
3 Wskazówki dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa
3.1 Specjalistyczny personel
Prace instalacyjne, wymienny wkład filtrujący i konserwacyjne może przeprowadzać tylko specjali-
styczny personel.
3.2 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem
Sprawne i bezpieczne stosowanie tego produktu zakłada znajomość zasad instalacji, ytkowania
oraz konserwacji opisanych w niniejszej instrukcji.
Wskazówka: System filtracyjny oraz wkłady filtracyjne dostosowane do systemu PURITY Steam
mogą być eksploatowane tylko przed urządzeniami końcowymi, takimi jak parniki, kombiwary lub
piekarniki.
3.3 Ograniczenie odpowiedzialności
Instalacja musi przebiegać ściśle według wskazówek zamieszczonych w niniejszej instrukcji.
Firma BRITA nie odpowiada za jakiekolwiek szkody lub ich następstwa, które wynikają z nieprawidło-
wej instalacji lub nieprawidłowego zastosowania produktu.
3.4 Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Za wodę zasilającą system filtracyjny BRITA może użyć wyłącznie woda pitna. System filtracji
wody firmy BRITA jest przeznaczony tylko do zastosowania zimnej wody zgodnie z zakresem
temperatury wody wejściowej podanym w rozdziale 12. W żadnym wypadku nie wolno stoso-
wać wody skażonej mikrobiologicznie lub też wody o nieznanej jakości bez uprzedniej, odpo-
wiedniej dezynfekcji.
Jeśli woda dostarczana z miejskiego zakładu wodociągowego okresowo wymaga przegotowa-
nia przed spożyciem, należy wyłączyć system filtracyjny z ytku. Po odwołaniu zardzenia o
konieczności przegotowania wody przed spożyciem należy wymienić wkład filtracyjny i oczy-
ścić przyłącza.
Wskazówka dla osób ze schorzeniami nerek lub wymagających regularnego dializowania: na
skutek filtracji może dojść do niewielkiego wzrostu zawartości potasu. Osoby ze schorzeniami
nerek lub będące na diecie niskopotasowej powinny zasięgnąć porady lekarza.
Filtrat wody jest zaklasyfikowany zgodnie z normą EN 1717 do kategorii 2.
Firma BRITA zaleca, aby nie wączać systemu filtracyjnego z ytku na dłuższy czas. Jeśli sys-
tem filtracyjny BRITA PURITY Steam nie był ywany przez kilka dni (dwa do trzech dni), zaleca
się jego przepłukanie odpowiednią ilością wody X, która jest określona w tabeli poniżej. Po
okresie wyłączenia z ytku przekraczającym 4 tygodnie filtr należy przepłukać według wska-
zówek podanych w tabeli poniżej, co najmniej ilością Y lub
go wymienić. Należy przestrzegać
P L
106
również maksymalnego okresu ytkowania wkładu filtracyjnego, który wynosi 12 miesięcy
(rozdział 6).
System filtracyjny Ilość wody do przepłukiwania X
po 2–3 dniach przestoju
Ilość wody do przepłukiwania Y
po 4 tygodniach przestoju
PURITY 450 Steam 6 litrów 30 litrów
PURITY 600 Steam 12 litrów 60 litrów
PURITY 1200 Steam 24 litry 120 litrów
System filtracyjny nie jest odporny na silnie stężone środki czyszczące (np. Wybielacze, rozpusz-
czalniki na bazie chloru, silne środki oksydacyjne) i nie może się z nimi stykać.
Podczas ytkowania nie wolno otwierać ani demontować systemu filtracyjnego.
Nie wolno otwierać wkładu filtra.
Trwałość pojemnika ciśnieniowego oraz pokrywy pojemnika ciśnieniowego – w przypadku
fachowego montażu i ytkowania oraz stosowania się do warunków eksploatacji określonych
w danych technicznychjest ograniczona do 10 lat (od daty montażu). Najpóźniej po upływie
10 lat należy koniecznie dokonać wymiany. że należy wymieniać regularnie najpóźniej co
5 lat.
Data produkcji:
Naklejka z kodem fabrycznym na wkładzie filtracyjnym i kartonieprzykład: 1000231 D 19120020010
1000231 Numer art.
D Miejsce produkcji (Deutschland/Niemcy)
19 Rok produkcji, tutaj: 2019
12 Tydzień produkcji, tutaj: 12 tydzień kalendarzowy
002 Nr partii medium filtra, tutaj (ilościowo) napełniona druga partia
0010 Numer bieżący wkładu filtracyjnego, tutaj dziesiąty wkład z drugiej partii
Naklejka z kodem fabrycznym na wskaźnik (opcja)przykład: 1001801E919319008764
1001801 Numer identyfikacyjny BRITA
E Identyfikacja dostawcy
9 Rok produkcji, tutaj: 2019
19 Tydzień produkcji, tutaj: 19. tydzień kalendarzowy
3 Dzień produkcji od poniedziałku (1) do piątku (5), tutaj: środa
19 Rok produkcji, tutaj: 2019
008764 Bieżący numer identyfikacyjny
Data produkcji pojemnika ciśnieniowego oraz jego pokrywyprzykład: 0319
03 Miesiąc produkcji, tutaj: marzec
19 Rok produkcji, tutaj: 2019
3.5 Wskazówki dla instalatorów związane z bezpieczeństwem
Urządzenie współpracujące z filtrem musi być wolne od osadów wapiennych przed zainstalowa-
niem systemu filtracyjnego.
System filtracyjny chronić przed bezpośrednim światłem onecznym i uszkodzeniami mecha-
nicznymi. Nie montować w pobliżu źródeł ciepła i otwartego ognia.
Przed wężem wejściowym systemu filtracyjnego musi zost zainstalowany zawór odcinający.
Jeśli ciśnienie wody przekracza 6,9 bar lub istnieją takie wymagania prawne, przed systemem
filtracyjnym należy zamontować ogranicznik ciśnienia.
Na wejściu wody w głowicy filtra zamontowany jest fabryczny zawór zwrotny atestowany przez
DVGW.
Pomiędzy filtrem do wody a urządzeniem konsumującym nie mogą być zainstalowane rury/
kszttki miedziane ani ocynkowane czy niklowane. Zaleca się ycie specjalnych zestawów
węży firmy BRITA. Wybierając materi, z którego wykonane części mające styczność
z wodą za systemem filtracyjnym BRITA, należy zwrócuwagę na to, że ze względu na charak-
ter oczyszczania dekarbonizowana woda zawiera wolny kwas glowy.
Instalację wszystkich elementów należy wykonać zgodnie z obowiązującymi w danym kraju
wytycznymi dla instalacji wody pitnej.
P L
107
W kwestiach montażu i eksploatacji systemu filtracyjnego należy przestrzeg reguł umieszczo-
nych w rozporządzeniach branżowych „Praca w gastronomii” dział „Środki spożywcze” BGZ
( BGR111).
4 Instalacja
!
Uwaga: Przed instalacją zapoznać się z danymi technicznymi (rozdział 12) oraz wskazówkami
dotyczącymi ytkowania i bezpieczeństwa (rozdział 3). Po przechowywaniu i transporcie w tempe-
raturze poniżej 0°C produkt należy przed zainstalowaniem trzymać w otwartym opakowaniu przez
co najmniej 24 godziny w odpowiedniej temperaturze otoczenia (rozdział 12) panującej zazwyczaj
w miejscu przyszłej instalacji.
4.1 Zakres dostawy
Przed montażem należy rozpakować zawartość dostawy i sprawdzić jej kompletność:
1 x pojemnik ciśnieniowy
1
1 x pokrywa pojemnika ciśnieniowego
3
1 x wkład filtracyjny
2
1 x instrukcja
1 x test twardości węglanowej
1 x naklejka do karty serwisowej (pomarańczowa)
1 x kszttka redukcyjna 1"3/4"
W razie braków w dostawie należy zgłosić się pod odpowiedni adres przedstawicielstwa firmy
BRITA (patrz druga strona okładki).
4.2 Montaż pojemnika ciśnieniowego i jego pokrywy
Obiema stopami stanąć na przyciskach nożnych
12
.
Unieść pojemnik ciśnieniowy
1
i obracać w prawo, uchwyty asz-
czowe
16
zatrzymają się nad przyciskami nożnymi
12
.
Zdjąć transportowy kapturek ochronny
18
z wkładu filtracyjnego.
Sprawdzić, czy uszczelka we wkładzie filtracyjnym
2
znajduje się w prawi-
dłowym położeniu, czy nie jest zabrudzona ani uszkodzona.
Wskazówka: Gniazdo uszczelki we wkładzie filtracyjnym jest nasmarowane.
smarem nieszkodliwym dla zdrowia.
Obiema stopami stanąć na przyciskach nożnych
12
i założ pokry pojem-
nika ciśnieniowego
3
na pojemnik
1
. Położenie oznaczenia strzałką na uchwy-
cie na pokrywie
20
musi być przy tym zgodne z pozyc rowka INSERT“.
Pokry pojemnika ciśnieniowego
3
wcisnąć do dołu i obracać w prawo do
zatrzaśnięcia się zamka zabezpieczającego
15
.
4.3 Montaż węży doprowadzających i odprowadzających
Wskazówka: Węże doprowadzające i odprowadzające nie objęte zakresem standardowej
dostawy. Zaleca się ycie specjalnych zestawów węży firmy BRITA (rozdział 13).
Zamontować wąż doprowadzający
6
na wejściu owicy przyłączy
4
oraz wąż odprowadza-
jący
10
na wyjściu głowicy przyłączy
4
.
Wskazówka: Wejście „IN” oraz wyjście „OUT” głowicy przyłączy
4
wyposażone w pier-
ścienie samouszczelniające, dzięki czemu nie ma konieczności stosowania dodatkowych
uszczelek askich. Zapewnić prawiowe położenie uszczelek.
!
Uwaga: Maks. moment dokręcenia ączek 1" i 3/4" nie może przekraczać 15 Nm! Wolno sto-
sować tylko złączki z uszczelkami płaskimi. Węże ze złączami stożkowatymi powodu uszkodzenia
przyłączy na głowicy filtra, a ich stosowanie prowadzi do wygaśnięcia gwarancji! Do przączenia
urządzenia można jedynie stosować że zgodne z normą DVGW-W 543.
P L
108
Przed montażem zwrócić uwagę na kierunek przepływu na stronie wierzchniej, „IN“ = wejście,
„OUT“ = odpływ wody. Przed instalacją zwrócić uwagę na wymiary montażowe i położenie robocze
(rozdział 12). Jeśli nie stosowane oryginalne że, należy użyć dołączonej kształtki redukcyjnej
1"3/4"
17
, w celu zapewnienia prawidłowego uszczelnienia zaworu zwrotnego (zamontowanego
uprzednio na wejściu wody).
5 Rozruch nowego filtra
5.1 Ustawianie obejścia dla systemów filtracyjnych z modułem pomiarowo-wskaźnikowym
i bez
Określić miejscową twardość glanową w stopniach skali niemieckiej °dH (w nomenklaturze
firmy BRITA °KH) za pomocą dołączonego testu twardościglanowej.
Sprawdzić ustawienie obejścia na śrubie regulacyjnej obejścia
19
.
Wskazówka: Obejście jest ustawione fabrycznie w pozycji 1, może zostać dopasowane odpo-
wiednio do lokalnej twardości węglanowej i zastosowania (rozdział 7).
5.2 Rozruch systemów filtracyjnych z modułem pomiarowo-wskaźnikowym
Widok w trybie eksploatacji
Ustawiona twardość
węglanowa
Wykres kreskowy
Pole daty: data instalacji
bądź ostatniej wymiany filtra
Pozostała wydajność w litrach
Typ/
Udział obejścia
Symbol przepływu
Twardość glanowa
Jednostki twardościglanowej można ustawić w zależności od potrzeb na niemieckie
°dH (= ustawienie wskaźnika °KH), angielskie (°e = Clark) (= ustawienie wskaźnika °EH),
francuskie (°f) (= ustawienie wskaźnika °FH), amerykańskie (grains per gallon) (= ustawienie
wskaźnika gpg) lub międzynarodowe wartości twardości (mg/l CaCO
3
) (= ustawienie wskaźnika
mg/L).
Jeśli podczas pracy filtra zostanie zmienione ustawienie typu twardości (= jednostka), to nastąpi
automatyczne przeliczenie ustawionych pierwotnie wartości.
Wykres kreskowy
Przedstawia pozostałą wydajność (stan filtra) w postaci poziomych kresek. Po zainstalowaniu
nowego systemu filtracyjnego, bądź po wymianie filtra, symboliczny wkład filtracyjny jest całkowicie
wypniony 10 kreskami.
Udział obejścia w procentach
Udział obejścia można zdefiniować jako stosunek wody nie poddanej procesowi dekarbonizacji do
całkowitej ilości przefiltrowanej wody i jest podawany w procentach.
Symbol przepływu
Podczas pobierania wody poprzez system filtracyjny na wyświetlaczu wid graficzny obraz fali.
Pozosta wydajność wkładu filtracyjnego
Pozostała wydajność wkładu filtracyjnego jest pokazywana, zależnie od wyboru, w litrach lub amery-
kańskich galonach.
P L
109
Przy pobieraniu wody wskazanie cofa się co 1 litr lub 1 galon. Gdy wkład jest zużyty, liczba określa-
jąca wydajność jest wskazywana ujemnie i miga.
Przy 20% pozostałej wydajności filtra dwie ostatnie kreski na wykresie migają.
Przy 10% pozostałej wydajności filtra miga ostatnia kreska na wykresie oraz obie strzałki symboli-
zujące konieczność wymiany.
Przy 0% pozostałej wydajności filtra migają: kreska końcowa oraz strzki, na zmianę z ujemnym
wskazaniem pozostałej wydajności.
Pole daty: data instalacji
bądź ostatniej wymiany filtra
Pozostała wydajność w litrach
Wymienić wkład
Ustawiona twardość
węglanowa
Wizualizacja zużycia wkładu
Typ/
Udział obejścia
Kiedy dobiega termin wymiany wkładu i pozosto już mniej niż miesiąc do upływu ustawionego ter-
minu, jest to sygnalizowane przez miganie pola daty.
Kiedy termin wymiany wkładu upłynął, sygnalizowane jest to przez migające na przemian pole daty
i strzał symbolizującą wymianę.
Kiedy przekroczona zosta maksymalna wydajność filtra oraz upłynął termin wymiany wkładu, jest
to sygnalizowane przez miganie ujemnego wskazania pozostej wydajności oraz pola daty, na prze-
mian ze strzałkami.
Data zainstalowania filtra ostatniej wymiany wkładu
Data zainstalowania filtra bądź ostatniej wymiany wkładu jest podawana w następującym formacie:
Przykład: 2 8.10.09
28 dzień, tutaj 28
10 miesiąc, tutaj październik
09 rok, tutaj 2009
Wybór jednostek miary
Na wyświetlaczu można wybrać wskazania europejskich, amerykańskich oraz międzynarodowych
jednostek miary.
Europejskie jednostki miary: w zależności od typu systemu filtracyjnego (STD, STM lub FIN) wybrać
zadaną jednostkę twardości °KH, °EH, °FH lu DH. Jednostka objętości oraz format daty następ-
nie wyświetlane automatycznie, w litrach i formacie DD.MM.RR.
Amerykańskie jednostki miary: wybrać jednostkę twardości gpg, jednostka objętości oraz format
daty następnie wyświetlane automatycznie, w galonach i formacie MM.DD.RR.
Międzynarodowe jednostki miary: wybrać jednostkę twardości mg/L, jednostka objętości oraz for-
mat daty następnie wyświetlane automatycznie, w litrach i formacie DD.MM.RR.
Ustawianie parametrów
Trzeba podać następujące parametry:
Typ i rozmiar systemu filtracyjnego
STD 4 = PURITY 450 Quell ST
STD 6 = PURITY 600 Quell ST
STD 12 = PURITY 1200 Quell ST
STM 4 = PURITY 450 Steam
STM 6 = PURITY 600 Steam
STM 12 = PURITY 1200 Steam
P L
110
FIN 6 = PURITY Finest 600
FIN 12 = PURITY Finest 1200
Jednostka twardości oraz wartość twardości wody
Dla różnych typów systemów filtracyjnych można wybrać następujące jednostki twardości:
Jednostka twardości węglanowej dla systemów filtracyjnych typu STD i STM:
°KH (niemiecka jednostka twardości)
°EH (angielska jednostka twardości)
°FH (francuska jednostka twardości)
gpg (amerykańska jednostka twardości)
mg/L (międzynarodowa jednostka twardości)
Jednostka twardości całkowitej dla systemu filtracyjnego typu GYP:
°DH (niemiecka jednostka twardości)
°EH (angielska jednostka twardości)
°FH (francuska jednostka twardości)
gpg (amerykańska jednostka twardości)
mg/L (międzynarodowa jednostka twardości)
Limit miesięczny 2–12
Twardość węglanowa Typ/Rozmiar systemu filtracyjnego
Pole datyZużycie po miesiącach
Funkcja przypominania o terminie wymiany wkładu
Niezależnie od funkcji wskaźnika pozostałej wydajności można ustawić limit czasu
w przedziale 2–12 miesięcy, w celu ustalenia terminu następnej wymiany wkładu. Kiedy
dobiega termin wymiany wkładu i pozosto już mniej niż miesiąc do upływu ustawionego
terminu, jest to sygnalizowane przez miganie pola daty. Fabrycznie ustawiony jest okres
12 miesięcy.
Przykład: ustawiono termin 9 miesięcy, pole daty zaczyna migać po upływie 8 miesięcy.
Obsługa wskaźnika
Do obsługi wskaźnika należy zdjąć go z armatury przyłączy. Obudowę wskaź-
nika przesunąć o ok. 10 mm do góry, po czym wysunąć wskaźnik do przodu.
Obsługa wskaźnika odbywa się za pomocą przycisku z tyłu wskaźnika.
Wskaźnik jest dostarczany z ustawionym trybem Standby. W celu aktywacji
wskaźnika należy 1 raz krótko nacisnąć przycisk z tyłu, a następnie po wprowa-
dzeniu parametrów wykonać reset.
Wprowadzanie parametrów twardości wody oraz rozmiaru systemu filtracyjnego
Na tym poziomie ręcznie ustawiane parametry niezbędne do użytkowania filtra.
Następuje wybór typu systemu filtracyjnego oraz jego rozmiaru, ustawienie jednostki twardości,
wprowadzenie lokalnej twardości węglanowej lub całkowitej twardości bieżącej wody, a także
aktywacja maksymalnej żywotności wkładu (limit miesięczny). Następnie trzeba zastosować
parametry.
P L
111
W celu aktywacji wskaźnika nacisnąć 1 raz przycisk
z tyłu (< 1 s), pojawi się pole danych.
< 1 sec
FIN
Naciskać przycisk (> 4 s i < 10 s), zacznie migać pole
wprowadzania parametrów dla typu systemu filtracyj-
nego i rozmiaru.
> 4 sec
Naciskać przycisk (> 2 s), pojawi się typ systemu
filtracyjnego (STD, STM, FIN) oraz przynależna wartość
dla rozmiaru systemu filtracyjnego (04, 06, 12).
> 2 sec
Nacisnąć 1 raz przycisk (< 1 s), aby przejść do następ-
nego parametrujednostka twardości. Jednostka
twardości miga.
< 1 sec
Naciskać przycisk (>2 s), pojawi się żądana jednostka
twardości.
> 2 sec
Nacisnąć 1 raz przycisk (< 1 s), aby przejść do następ-
nego parametruwartość twardości. Pole wprowadza-
nia wartości twardości miga.
< 1 sec
Naciskać przycisk (>2 s), wartość twardości
wody wzrośnie i przytrzymać do osiągnięcia żądanej
wartości.
> 2 sec
Nacisnąć 1 raz przycisk (< 1 s), aby przejść do następ-
nego parametrulimit miesięczny .Pole wprowadzania
limitu miesięcznego miga.
< 1 sec
Naciskać przycisk (> 2 s) i przytrzym do uzyskania
żądanej wartości.
> 2 sec
P L
112
Ustawione parametry można teraz zastosować.
Jeśli parametry mają zost zastosowane, należy postępować w następujący sposób:
Nacisnąć przycisk 1 x (< 1 s), pojawi się tekst
„Reset“ i zacznie migać.
< 1 sec
Nacisnąć 1 raz przycisk (> 2 s), pojawi się wskazanie
całkowitej wydajności (przy obejściu 0%) i aktualna
data.
> 2 sec
Ustawione parametry zostają zastosowane.
Wskazówka: Jeśli po 30 sekundach nie zostaną wprowadzone żadne parametry, wskaźnik powraca
do trybu Standby lub eksploatacji bez zastosowania zmienionych parametrów.
Wskaźnik wsadzić od przodu na wysokości ok. 10 mm i wsunąć do dołu. Noski na wskaźniku
muszą zostać wprowadzone we wpusty na głowicy pomiarowej. Następnie zgodnie z rozdziem
5.4 Płukanie/odpowietrzanie systemów filtracyjnych z modułem pomiarowo-wskaźnikowym i bez.
5.3 Ustawienie obejścia
Określanie ustawienia obejścia
Zależnie od zastosowania i ustalonej twardości węglanowej, na podstawie tabeli obejść i wydajności
(rozdział 7) określa się odpowiednie ustawienie obejścia. Następnie za pomocą śruby regulacyjnej
obejścia
19
w następujący sposób ustawia się obejście: obracać śrubę regulacyjną obejścia
19
oznaczenie wskaże żądany rozmiar obejścia (0–3).
!
Uwaga: Stosować klucz imbusowy 6 mm lub 7/32".
!
Uwaga: Aby uniknąć uszkodzenia nie należy nadmiernie przekręcać śruby by-pass.
5.4 Płukanie/odpowietrzanie systemów filtracyjnych z modułem pomiarowo-
wskaźnikowym i bez
Wskazówka: Do przepłukiwania/odpowietrzania wymagane jest wiadro o pojemności 10 l.
System filtracyjny położ poziomo.
Otworzyć całkowicie zawór ukania
9
.
Całkowicie otworzyć zawór wejściowy
7
na wężu doprowadzającym
6
,
przytrzymując przy tym przewód płukania w wiadrze. Ilość wody do płukania
przynajmniej 10 litrów przy minimalnej objętości strumienia 3 l/min (180 l/h).
Zamknąć zawór płukania
9
, filtr postawić pionowo, opróżnić wiadro.
Ostrożnie otworzyć zawór ukania
9
, przytrzymując przewód płukania
w wiadrze.
Ponownie przepłukać minimum 10 l wody.
P L
113
Zamknąć zawór płukania
9
.
Sprawdzić system pod kątem występowania ewentualnych nieszczelności.
Zaznacz datę instalacji systemu filtracyjnego oraz datę następnej wymiany na dołączonej
naklejce (pomarańczowa) i nalepić na pojemnik ciśnieniowy.
Wskazówka: Na pojemniku ciśnieniowym jest miejsce na wiele naklejek. Nową naklejkę z datą
instalacji umieścić w najwyżej pożonym miejscu.
Wskazówka: systemy filtracyjne bez modułu pomiarowo-wskaźnikowego teraz gotowe do
ytku.
5.5 Sprawdzanie inicjalizacji systemów filtracyjnych z modułem pomiarowo-
wskaźnikowym
Na wyświetlaczu muszą być widoczne: ustawienie obejścia w procentach, pozosta wydaj-
ność, paski wydajności oraz aktualna data.
Wskazówka: Jeśli te wartości nie widoczne na wyświetlaczu, należy ponownie przepłukać
system filtracyjny (rozdział 5.4), wartości się pojawią. Systemy filtracyjne z modułem pomia-
rowo-wskaźnikowym teraz gotowe do ytku. Na ten temat patrz równirozdziały od 10.6
do 10.8.
6 Wymiana wkładów filtracyjnych
!
Uwaga: Prace wymianą filtra i konserwacyjne może przeprowadzać tylko specjalistyczny personel.
!
Uwaga: Wymienny wkład filtrujący PURITY może być ywany jedynie z pojemnikiem ciśnieniowym
o odpowiadających murozmiarach. Patrz okładka.
!
Uwaga: Podczas wymiany uważnie przyjrzeć się wszystkim zdemontowanym częściom! Uszko-
dzone części należy wymienić, a zanieczyszczone oczyścić! Przed wymianą zapoznać się ze wska-
zówkami dotyczącymi ytkowania i bezpieczeństwa (rozdzi 3). Po przechowywaniu i transporcie
w temperaturze poniżej 0°C produkt należy przed zainstalowaniem trzymać w otwartym opakowaniu
przez 24 godziny w odpowiedniej temperaturze otoczenia (rozdział 12) panującej zazwyczaj w miej-
scu przyszłej instalacji.
Systemy filtracyjne bez modułu pomiarowo-wskaźnikowego
Wymiana wkładu filtracyjnego musi nastąpić po 6–12 miesiącach, najpóźniej 12 miesięcy po urucho-
mieniu, niezależnie od stopnia zużycia systemu filtracyjnego. Jeśli wkład filtra wcześniej wyczerp
swoją wydajność (rozdział 7), wymiana musi nastąpić odpowiednio wcześniej.
Systemy filtracyjne z modułem pomiarowo-wskaźnikowym
Wymiana wkładu filtracyjnego musi odbywać się najpóźniej po upływie 12 miesięcy od urucho-
mienia instalacji, niezależnie od stanu zużycia wkładu. Jeśli wkład filtra wcześniej wyczerpał swoją
wydajność (rozdział 7), wymiana musi nastąpić odpowiednio wcześniej.
Gdy wkład jest zużyty, liczba określająca wydajność jest wskazywana ujemnie i miga. Na wykresie
kreskowym nie widoczne już żadne kreski.
Jeśli przekroczony został limit miesięczny wkładu, sygnalizowane jest to przez miganie daty.
P L
114
Resetowanie wskaźnika
Do obsługi wskaźnika należy zdjąć go z armatury przyłączy. Obudowę wskaźnika przesunąć o
ok. 10 mm do góry, po czym wysunąć wskaźnik do przodu. Obsługa wskaźnika odbywa się za
pomocą przycisku z tyłu wskaźnika.
Po naciśnięciu przycisku (> 10 s) następuje przywrócenie
danych ustawionych podczas pierwszej instalacji oraz aktualiza-
cja wydajności, ustawienia obejścia i daty wprowadzenia.
Wskazówka: Limit miesięczny jest automatycznie ustawiany na 12 miesięcy.
Wskazówka: Jeśli po 30 sekundach nie zostaną wprowadzone żadne parametry, wskaźnik powraca
do trybu Standby lub eksploatacji bez zastosowania zmienionych parametrów.
Wskaźnik wsadzić od przodu na wysokości ok. 10 mm i wsunąć do dołu. Noski na wskaźniku muszą
zost wprowadzone we wpusty na owicy pomiarowej.
6.1 Wyjmowanie wkładu filtracyjnego
Wyłączyć zasilanie elektryczne urdzenia końcowego (wyciągnąć wtyczkę z gniazdka).
Zamknąć zawór wejściowy
7
na wężu doprowadzającym
6
.
Umieścić przewód płukania w wiadrze i zredukować ciśnienie w systemie, otwierając zawór
płukania. Wypływającą wo zebrać do wiadra.
Wskazówka: Jeśli ilość wyywającej wody przekracza 1 litr, oznacza to, że zawór wejściowy
7
nie jest całkowicie zamknięty lub znajdu się na nim osad kamienia.
Obiema stopami stanąć na przyciskach nożnych
12
, otwierając przy tym
pokry pojemnika ciśnieniowego
3
, naciskając zamek zabezpieczający
15
i obracając jednocześnie do oporu w lewo.
Pokry pojemnika ciśnieniowego
3
ustawić pionowo na obu uchwytach na pokrywie
20
.
Wskazówka: Nie odkładać pokrywy odwróconej w poziomie.
Stanąć obiema stopami na przyciskach nożnych
12
, obracając przy tym pojemnik ciśnieniowy
1
do oporu w lewo, trzymając za uchwyty płaszczowe
16
.
Zejść z przycisków nożnych
12
, po czym wcisnąć pojemnik ciśnieniowy
1
do dołu, trzymając
oburącz za uchwyty płaszczowe
16
.
Wyjąć zużyty wkład filtracyjny
2
z pojemnika ciśnieniowego
1
.
Zużyty wkład filtracyjny
2
odstawić do zlewu przyłączem do dołu, celem opróżnienia (> 5 min).
Zużyty wkład filtracyjny
2
zamknąć transportowym kapturkiem ochronnym
18
nowego wkładu
i odesłać w oryginalnym opakowaniu pod jeden z adresów placówek firmy BRITA podanych na
drugiej stronie okładki.
P L
115
6.2 Instalacja wkładu filtracyjnego
Sprawdzić, czy gniazdo uszczelki wkładu filtracyjnego
2
znajdujące się na
pokrywie pojemnika ciśnieniowego
3
nie jest zabrudzone lub uszkodzone.
Sprawdzić, czy uszczelka w nowym wkładzie filtracyjnym
2
znajduje się
w prawidłowym położeniu, czy nie jest zabrudzona ani uszkodzona.
Wskazówka: Gniazdo uszczelki we wkładzie filtracyjnym jest nasmarowane
smarem nieszkodliwym dla zdrowia.
Nowy wkład filtracyjny
2
włoż do pojemnika ciśnieniowego
1
.
Obiema stopami stanąć na przyciskach nożnych
12
, unieść pojemnik ciśnie-
niowy
1
i obracać w prawo, uchwyty płaszczowe
16
zatrzymają się nad
przyciskami nożnymi
12
.
Obiema stopami stanąć na przyciskach nożnych
12
i założyć pokry pojem-
nika ciśnieniowego
3
na pojemnik
1
. Położenie Położenie oznaczenia
strzałką na uchwycie na pokrywie
20
musi być przy tym zgodne z pozycją
rowka INSERT“.
Pokry pojemnika ciśnieniowego
3
wcisnąć do dołu i obracać w prawo do
zatrzaśnięcia się zamka zabezpieczającego
15
.
Włącz zasilanie elektryczne urządzenia końcowego (podłączyć wtyczkę do gniazdka).
W celu przepłukania i odpowietrzenia nowego wkładu filtracyjnego
2
wykonać czynności
opisane w punkcie 5.3.
7 Wydajność filtra
W celu precyzyjnej, ciąej kontroli stopnia zużycia wkładu filtracyjnego zaleca się zastosowanie
systemu filtracji wody PURITY Steam ze zintegrowanym modułem pomiarowo-wskaźnikowym lub
instalację przepływomierza BRITA Flowmeter 100700A.
Tabela wydajności (wartości w litrach)
Twardość
węglano-
wa w °KH
PURITY 450 Steam PURITY 600 Steam PURITY 1200 Steam
Ustawienie obejścia Ustawienie obejścia Ustawienie obejścia
0 1 i 2 3 0 1 i 2 3 0 1 i 2 3
4 5.633 6.134 6.760 8.833 9.619 10.600 16.530 17.999 19.836
5 5.633 6.134 6.760 8.833 9.619 10.600 16.530 17.999 19.836
6 5.633 6.134 6.760 8.833 9.619 10.600 16.530 17.999 19.836
7 4.829 5.258 5.794 7.571 8.244 9.086 14.169 15.428 17.0 02
8 4.225 4.601 5.070 6.625 7.214 7.95 0 12.398 13.500 14.877
9 3.756 4.089 4.507 5.889 6.412 7.0 67 11.020 12.000 13.224
10 3.380 3.680 4.056 5.300 5.771 6.360 9.918 10.800 11.902
11 3.073 3.346 3.687 4.818 5.246 5.782 9.016 9.818 10.820
12 2.817 3.067 3.380 4.417 4.809 5.300 8.265 9.000 9.918
13 2.600 2.831 3.120 4.077 4.439 4.892 7.629 8.307 9.155
14 2.414 2.629 2.897 3.786 4.122 4.543 7.08 4 7.714 8.501
15 2.253 2.454 2.704 3.533 3.847 4.240 6.612 7.200 7.9 3 4
16 2.113 2.300 2.535 3.313 3.607 3.975 6.19 9 6.750 7.439
17 1.988 2.16 5 2.386 3.118 3.395 3.741 5.834 6.353 7.0 01
18 1.878 2.045 2.253 2.944 3.206 3.533 5.510 6.000 6.612
19 1.779 1.937 2.135 2.789 3.037 3.347 5.220 5.684 6.264
20 1.690 1.840 2.028 2.650 2.886 3.180 4.959 5.400 5.951
21 1.610 1.753 1.931 2.524 2.748 3.029 4.723 5.143 5.667
23 1.470 1.600 1.763 2.304 2.509 2.765 4.312 4.695 5.175
25 1.352 1.472 1.622 2.120 2.308 2.544 3.967 4.320 4.761
28 1.207 1.314 1.449 1.893 2.061 2.271 3.542 3.857 4.251
P L
116
Twardość
węglano-
wa w °KH
PURITY 450 Steam PURITY 600 Steam PURITY 1200 Steam
Ustawienie obejścia Ustawienie obejścia Ustawienie obejścia
0 1 i 2 3 0 1 i 2 3 0 1 i 2 3
31 1.090 1.187 1.308 1.710 1.862 2.052 3.199 3.484 3.839
35 966 1.052 1.159 1.514 1.649 1.817 2.834 3.086 3.400
W zależności od lokalnej jakości wody lub typu urdzenia można dopasować ustawienie obejścia.
Standardowo obowiązują następujące zalecenia odnośnie ustawienia obejścia:
Pozycja 0: Wszystkie urdzenia na obszarach występowania bardzo twardej wody (> KH = 22 °KH).
Pozycja 1: Parowniki i piekarniki z systemem bezpredniego wtrysku pary.
Pozycja 2: Parowniki i piekarniki z bojlerem.
Pozycja 3: Wszystkie urządzenia na obszarach występowania wody miękkiej (< KH = 7 °KH).
Istnieje możliwość otrzymania indywidualnych zaleceń od partnerów firmy BRITA.
Wskazówka: Podane wydajności zostały ustalone na podstawie testów i obliczone dla najczęściej
stosowanych konfiguracji urdzeń i zastosowań. Ze względu na możliwość wpływu czynników
zewnętrznych (na przykład niestabilne parametry jakości wody i/lub różne typy urządzeń) podane
wartości mogą okazać się nieprawidłowe.
8 Konserwacja
Regularnie sprawdzać szczelność systemu filtracyjnego. Regularnie sprawdzać węże pod tem
występowania zagięć i załamań. Załamane węże należy wymieniać.
Kompletny system filtracyjny należy regularnie wymieniać najpóźniej co 10 lat.
Węże należy wymieniać regularnie najpóźniej co 5 lat.
!
Uwaga: Przed wymianą zapoznać się z danymi technicznymi (rozdział 12) oraz wskazówkami
dotyczącymi ytkowania i bezpieczeństwa (rozdział 3).
Regularnie czyścić system filtracyjny z zewnątrz, przy yciu miękkiej, wilgotnej ściereczki.
!
Uwaga: Nie ywać przy tym żadnych substancji mogących uszkodzić materiał (rozdzi 3.4) ani
agresywnych środków do czyszczenia, czy też środków do szorowania.
9 Tryb odczytu
W trybie odczytu można odczytać następujące dane:
Dane produkcyjne
Krótko nacisnąć przycisk 1 x (<1 s), pojawi się następujące wskazanie.
Bieżący numer urządzenia Stan baterii
ID poziomu Rok produkcji
Rok produkcji: na przykład 08 = 2008
Numer urządzenia: numer bieżący
Stan baterii: na przykład 31.12.19 = Bateria wskaźnika ulegnie zużyciu 31.12.2019, tym
samym cały system filtracyjny osiągnął swój ostateczny termin wymiany.
P L
117
Licznik objętości całkowitej
Krótko nacisnąć przycisk 2 x (<1 s), pojawi się następujące wskazanie.
00 poziom, aktualne dane (dziś)
Wskaźnik aktualnego poziomu Rozmiar systemu filtracyjnego
Aktualna dataLicznik objętości ckowitej
Na tym poziomie utrzymywany jest rejestr licznika objętości całkowitej, który niezależnie od kolej-
nych wymian wkładów liczy od 0 w górę.
Odczyt pamięci
W trybie odczytu pamięci można odczytać dane dla 4 ostatnio ytych wkładów filtracyjnych.
Krótko nacisnąć przycisk 1 x (<1 s), pojawi się następujące wskazanie:
-1, -2, -3, -4 poziomDane wkładów, które były używane przed używanym obecnie.
Twardość węglanowa Obejściem
Stan licznika objętości całkowitej
w momencie wymiany wkładu
Data montażu wkładu
na zmianę
ID wkładu Typ
Po lewej stronie u góry pokazywany jest identyfikator wkładu (-1 oznacza przedostatni wkład) na zmianę
z ustawioną dlań twardością wody wraz z jednostką twardości. U góry po prawej pokazywany jest roz-
miar systemu filtracyjnego na zmianę z ustawieniem obejścia (1 s wskaźnik, 1 s twardość wody), po
lewej na dole stan licznika przy wymianie wkładu (-1), po prawej na dole data zamontowania wkładu.
Znaczenie: przedostatni zastosowany wkład to PURITY 1200, wkład filtracyjny został zainstalowany
25.6.09 i był ytkowany do stanu licznika wynoszącego 23166 litw.
Ustawiona twardość wody wynosiła 14°KH, a zmierzone obejście określono na 30%.
Odpowiednio obowiązuje to samo dla wczniej używanego wkładu (-2) oraz jeszcze wcześniej uży-
wanych wkładów -3,-4.
Komunikaty o błędach
Poziom ędu E1 wskazuje, czy występowa usterka wykrycia obejścia.
E1 aktywuje się po nieprawidłowym rozpoznaniu aktualnego obejścia.
Pokazuje się wówczas owo Start razem z datą wystąpienia usterki.
na zmianę
Kiedy tylko aktualny stosunek obejścia zostanie prawidłowo rozpoznany, zgłoszenie usterki ustępuje
i dodawana jest data Stop. Na poziomie ędu 01 wskazania Stop-Start zmieniają się co sekundę.
Poziom ędu E2 wskazuje, czy i od kiedy do kiedy występowała usterka licznika na wyjściu. Wska-
zanie ma strukturę analogiczną do poziomu E1.
P L
118
Przegląd programu
ID-Informacja

00 poziom aktualny

-1 poziom historyczny 1

-2 poziom historyczny 2

-3 poziom historyczny 3

-4 poziom historyczny 4

E1 błąd – licznik na wejściu

E2 błąd – licznik na wyjściu
Ty p i rozmiar systemu
filtracyjnego 2 sec.

Ty p (jednostka) i wartość
twardości 2 sec.

Limit miesięczny 2 sec.

Wyzerowanie (RESET) 2 sec.

Przejęcie parametrów
Tryb eksploatacji
Ustawianie
parametrów
Tryb odczytu
1 x nacisnąć przycisk przytrzymać przycisk 4 sekundy
30 sek. bez aktywności =
Panel wraca do poprzednich nastawów
20 sek. bez aktywności
Twardość węglanowa
Wydajność filtra •
Ustawienie obejścia
Data ostatniej wymiany filtra
10 Usuwanie usterek
10.1 Brak przeywu wody
Przyczyna: Zamknięty dopływ wody.
Sposób usunięcia: Otworz dopływ wody na poprzedzającym zaworze odcinającym lub też
zaworze wejściowym
7
umieszczonym na wężu doprowadzającym
6
.
!
Uwaga: Poniższe usterki może usuwać tylko specjalistyczny personel.
10.2 Brak przepływu wody lub aby przepływ pomimo otwartego dopływu
Przyczyna: Za niskie ciśnienie w instalacji.
Sposób usunięcia: Sprawdzić ciśnienie w instalacji.
Jeśli usterka występuje nadal mimo wystarczającego ciśnienia w instalacji, należy
sprawdzić i w razie potrzeby wymienić system filtracyjny i wkład filtracyjny.
!
Uwaga: Przed wymianą zapoznać się z danymi technicznymi (rozdział 12) oraz
wskazówkami dotyczącymi użytkowania i bezpieczeństwa (rozdzi 3).
10.3 Wycieki na złączkach gwintowanych
Przyczyna: Nieprawidłowo zmontowane złączki gwintowane.
Sposób usunięcia: Sprawdzić ciśnienie w instalacji. Sprawdzić wszystkie złączki gwintowane
i zamontow zgodnie z opisem w rozdziale 4.
Jeśli usterka nadal występuje, wymienić system filtracyjny.
!
Uwaga: Przed wymianą zapoznać się z danymi technicznymi (rozdział 12)
oraz wskazówkami dotyczącymi ytkowania i bezpieczeństwa (rozdział 3).
P L
119
10.4 Wycieki po wymianie filtra
Przyczyna: Uszczelka wkładu filtracyjnego osadzona nieprawidłowo.
Sposób usunięcia: Sprawdzić prawiowe osadzenie uszczelki (rozdział 6.2).
!
Uwaga: Przed demontażem zapoznać się z danymi (rozdzi 12) oraz
wskazówkami dotyczącymi ytkowania i bezpieczeństwa (rozdział 3).
10.5 Wyświetlacz nie działa
Przyczyna: Bateria pusta.
Sposób usunięcia: Wymienić wskaźnik (nr zam. patrz rozdział 13).
Wskazówka: w przypadku wymiany wskaźnika przestrzegać dołączonej doń
instrukcji
10.6 Dane na wyświetlaczu miga
Przyczyna: Minął limit miesięczny lub stan wkładu filtracyjnego wskazuje na zużycie
( rozdział 5.2).
Sposób usunięcia: Wymienić wkład filtracyjny (rozdzi 6).
10.7 Ustawienie obejścia na wyświetlaczu nie zgadza się z położeniem śruby regulacyjnej
(por. 10.8/10.9)
Przyczyna: Filtr nie został prawidłowo uruchomiony.
Sposób usunięcia: Ponownie przepłukać filtr (rozdzi 5.4). Sprawdzić dane na wyświetlaczu po
wykonaniu płukania (rozdzi 5.5).
10.8 Ustawienie obejścia na wyświetlaczu nie zgadza się z ustawieniem śruby regulacyjnej
obejścia (por. 10.7/10.8)
Przyczyna: Osłona zaworu regulacji obejścia ustawiona nieprawidłowo.
Sposób usunięcia: Ponownie przepłukać system filtracyjny i wyregulow śrubę regulacji obejścia
(rozdział 5.3).
11 Bateria
Zamontowana bateria jest przewidziana do użytku przez okres 10 lat. Bateria i wskaźnik nie mogą
być spalane, ani wyrzucane wraz domowymi odpadkami.
Baterię wyjmuje się w następujący sposób:
Wykręcić śrubę z tyłu wskaźnika, otworzyć i zdjąć tylną część obudowy.
Lutowane miejsca styku przy baterii przeciąć szczypcami bocznymi i wyjąć baterię z uchwytu.
Tylną część obudowy założ na wskaźnik i wkręcić śrubę.
Baterię oraz wskaźnik należy utylizować w sposób niezagrażający środowisku.
P L
120
12 Dane techniczne
System filtracyjny PURITY Steam z wkładem filtracyjnym
PURITY 450 Steam PURITY 600 Steam PURITY 1200 Steam
jedn.
pom.-wsk.*
rozdziela-
czem
jedn.
pom.-wsk.*
rozdziela-
czem
jedn.
pom.-wsk.*
rozdziela-
czem
Ciśnienie robocze 2 bar do max. 6,9 bar
Temperatura robocza/temperatura wody 4°C do 30°C
Temperatura
otoczenia dla
ytkowania 10°C do 40°C
magazynowania/transportu –20°C do 50°C
Przepływ przy utracie ciśnienia rzędu 1 bar 400 l/h 500 l/h 400 l/h 500 l/h 400 l/h 500 l/h
Objętość złoża 3,9 l 5,8 l 9,9 l
Ciężar (suchy/mokry) 10 kg/12 kg 12 kg /15 kg 18 kg/24 kg
Wydajność porównawcza wg normy DIN 18879-1:2007
Wydajność porównawcza jest standardowym parametrem, który stanowi podstawę do porównywania różnych ltw. Wydajność
porównawcza jest ustalana na podstawie bad przeprowadzanych w ekstremalnych warunkach. Wydajność ytkowa jest
w praktyce większa niż wydajność porównawcza i w zależności od warunków eksploatacji może się od niej znacznie różnić.
Wydajność porównawcza 2754 l 4734 l 9521 l
Wymiary całego systemu (szer././wys.) 249 mm/222 mm/408 mm 249 mm/222 mm/520 mm 288 mm/255 mm/550 mm
Promienie zginania ża doprowadzającego i odprowadzającego 2 m, DN13, 3/4"–3/4" wynoszą ok. 130 mm i w zależności od
wymiarów montażowych i położenia roboczego należy dodatkowo doliczyć je do wymiarów systemu kompletnego.
Położenie robocze System filtrujący może być eksploatowany w pozycji pionowej lub poziomej.
Przyłącze wejściowe G 1"
Przyłącze wyjściowe G 3/4"
* z ACS Technology
13 Numery zamówień
!
Uwaga: Wymienny wkład filtrujący PURITY może być używany jedynie z pojemnikiem
ciśnieniowym o odpowiadających mu rozmiarach. Patrz okładka.
System filtracyjny PURITY 450 Steam/PURITY 600 Steam/PURITY 1200 Steam
Artykuł Numer art.
PURITY 450 Steam
PURITY 450 Steam (system kompletny z wkładem filtracyjnym) z modułem pomiarowo-wskaźnikowym 1002912
PURITY 450 Steam (system kompletny z wkładem filtracyjnym) 1000654
Wkład ltracyjny PURITY 450 Steam 1000653
PURITY 600 Steam
PURITY 600 Steam (system kompletny z wkładem filtracyjnym) z modułem pomiarowo-wskaźnikowym 1002918
PURITY 600 Steam (system kompletny z wkładem filtracyjnym) 1000245
Wkład ltracyjny PURITY 600 Steam 1000252
PURITY 1200 Steam
PURITY 1200 Steam (system kompletny z wkładem filtracyjnym) z modułem pomiarowo-wskaźnikowym 1002923
PURITY 1200 Steam (system kompletny z wkładem filtracyjnym) 1000226
Wkład ltracyjny PURITY 1200 Steam 1000231
P L
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Brita PURITY Steam Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi