Stanley SFMCE530 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
www.stanley.eu
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
509218 - 79 PL
5
3
1
4 2
SFMCE530
2
6
7
7b
7a
A
66a
B
6
C
6
6b
D
1
5
5
E F
3
G
8
H
9
I
POLSKI
4
1. Bezpieczeństwo w miejscu
pracy
a. Miejsce pracy musi być czyste
i dobrze oświetlone.
Miejsca ciemne i takie, w których
panuje nieporządek, stwarzają
ryzyko wypadku.
b. Nie wolno używać
elektronarzędzi w strefach
zagrożenia wybuchem,
w pobliżu palnych
cieczy, gazów czy pyłów.
Elektronarzędzia mogą
wytworzyć iskry powodujące
zapłon pyłów lub oparów.
c. W czasie pracy
elektronarzędziami nie
pozwalać na przebywanie
w pobliżu dzieci i innych osób
postronnych. Chwila nieuwagi
może spowodować utratę
kontroli nad narzędziem.
2. Ochrona przeciwporażeniowa
a. Gniazdo musi być
dostosowane do wtyczki
elektronarzędzia. Nie wolno
przerabiać wtyczek.
Nie używać żadnych
łączników lub rozdzielaczy
elektrycznych z uziemionymi
Przeznaczenie
Opalarka STANLEY FATMAX SFMCE530 jest
przeznaczona do różnych zastosowań z użyciem gorącego
powietrza, takich jak usuwanie farby. To urządzenie jest
przeznaczone do użytku profesjonalnego oraz prywatnego,
innego niż profesjonalny.
Zasady bezpiecznej pracy
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Zapoznać
się ze wszystkimi
ostrzeżeniami dotyczącymi
bezpiecznej pracy oraz
z instrukcją obsługi.
Nieprzestrzeganie
instrukcji i ignorowanie
ostrzeżeń może prowadzić
do porażenia prądem,
pożaru i/lub poważnych
obrażeń.
Zachować wszystkie instrukcje
i informacje dotyczące bezpiecznej
pracy, aby móc korzystać z nich
w przyszłości.
Pojęcie „elektronarzędzie”
używane w niniejszej instrukcji
oznacza narzędzie zasilane
z sieci elektrycznej (przewodem
zasilającym) lub akumulatorami
(bezprzewodowe).
POLSKI
5
elektronarzędziami.
Niezmodyfikowane wtyczki
i dopasowane gniazdka
zmniejszają ryzyko porażenia
prądem.
b. Należy unikać bezpośredniej
styczności z uziemionymi lub
zerowanymi powierzchniami,
takimi jak rurociągi, grzejniki,
kuchenki i lodówki.
Ryzyko porażenia prądem
elektrycznym wzrasta, jeśli Twoje
ciało jest uziemione.
c. Nie narażać elektronarzędzi
na działanie deszczu lub
zwiększonej wilgotności.
Dostanie się wody
do wnętrza elektronarzędzia
zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
d. Nie ciągnąć za przewód
zasilający. Nie wolno ciągnąć,
podnosić ani wyciągać wtyczki
z gniazda, poprzez ciągnięcie
za kabel zasilający narzędzia.
Chronić kabel zasilający
przed kontaktem z gorącymi
elementami, olejami, ostrymi
krawędziami i ruchomymi
częściami. Uszkodzenie lub
zaplątanie kabla zasilającego
zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
e. W czasie eksploatacji
elektronarzędzi
poza pomieszczeniami
zamkniętymi, należy używać
przystosowanych do tego
przedłużaczy. Korzystanie
z przedłużaczy przystosowanych
do użycia na zewnątrz budynków
zmniejsza ryzyko porażenia
prądem.
f. Jeśli zachodzi konieczność
używania narzędzia
w wilgotnym otoczeniu,
należy używać źródła
zasilania zabezpieczonego
wyłącznikiem
żnicowoprądowym.
Stosowanie wyłączników
żnicowoprądowych
zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
3. Środki ochrony osobistej
a. W czasie pracy
elektronarzędziem zachować
czujność, patrzeć uważnie
i kierować się zdrowym
rozsądkiem. Nie używać
elektronarzędzia w stanie
zmęczenia, pod wpływem
POLSKI
6
narkotyków, alkoholu
lub leków. Nawet chwila
nieuwagi w czasie pracy
elektronarzędziem może
doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
b. Używać środków ochrony
osobistej. Zawsze zakładać
okulary ochronne. Używanie,
w miarę potrzeb, środków
ochrony osobistej, takich jak
maska przeciwpyłowa, buty
ochronne z antypoślizgową
podeszwą, kask czy ochronniki
słuchu, zmniejsza ryzyko
odniesienia uszczerbku
na zdrowiu.
c. Zapobiegać przypadkowemu
włączeniu.
Przed przyłączeniem
do zasilania i/lub włożeniem
akumulatorów oraz
przed podniesieniem
i przenoszeniem narzędzia,
upewnić się, że włącznik
znajduje się w pozycji
„wyłączone”. Trzymanie
palca na włączniku podczas
przenoszenia lub podłączenie
włączonego narzędzia
do zasilania łatwo staje się
przyczyną wypadków.
d. Przed włączeniem
elektronarzędzia usunąć
wszystkie klucze i narzędzia
do regulacji.
Pozostawienie
klucza lub narzędzia do regulacji
połączonego z częściami
wirującymi elektronarzędzia
może spowodować uszkodzenie
ciała.
e. Nie wychylać się. Przez cały
czas zachowywać solidne
oparcie nóg i równowagę.
Dzięki temu ma się lepszą
kontrolę nad elektronarzędziem
w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Założyć odpowiedni strój.
Nie nosić luźnych ubrań ani
biżuterii. Trzymać włosy,
ubranie i rękawice z dala od
ruchomych elementów. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie
włosy mogą zostać pochwycone
przez ruchome części.
g. Jeśli sprzęt jest
przystosowany
do przyłączenia urządzeń
odprowadzających
i zbierających pył, upewnić
POLSKI
7
się, czy są one przyłączone
i właściwie użytkowane.
Używanie takich urządzeń może
zmniejszać zagrożenia związane
z obecnością pyłów.
4. Obsługa i konserwacja
elektronarzędzi
a. Nie przeciążać
elektronarzędzia. Używać
elektronarzędzi odpowiednich
do rodzaju wykonywanej
pracy. Dzięki odpowiednim
elektronarzędziom
wykona się pracę lepiej
i w sposób bezpieczny,
w tempie, do jakiego narzędzie
zostało zaprojektowane.
b. Nie wolno używać
elektronarzędzia z zepsutym
wyłącznikiem, który nie
pozwala na sprawne włączanie
i wyłączanie. Narzędzie,
którego nie można kontrolować
za pomocą włącznika, nie może
być używane i musi zostać
naprawione.
c. Przed przystąpieniem
do regulacji, wymiany
akcesoriów oraz przed
schowaniem elektronarzędzia,
należy odłączyć wtyczkę od
źródła zasilania i/lub odłączyć
akumulator od urządzenia.
Takie środki zapobiegawcze
zmniejszają ryzyko
przypadkowego uruchomienia
elektronarzędzia.
d. Nie używane elektronarzędzie
przechowywać poza zasięgiem
dzieci i nie dopuszczać
osób nie znających
elektronarzędzia lub tej
instrukcji do posługiwania
się elektronarzędziem.
Elektronarzędzia są
niebezpieczne w rękach
niewprawnego użytkownika.
e. Regularnie przeprowadzać
konserwację elektronarzędzia.
Sprawdzić, czy ruchome
części są właściwie połączone
i zamocowane, czy części
nie są uszkodzone oraz
skontrolować wszelkie inne
elementy mogące mieć wpływ
na pracę elektronarzędzia.
Wszystkie uszkodzenia należy
naprawić przed rozpoczęciem
użytkowania. Wiele wypadków
jest spowodowanych źle
utrzymanymi elektronarzędziami.
POLSKI
8
f. Dbać o czystość narzędzi
i ostrość elementów tnących.
Prawidłowo utrzymane narzędzia
do cięcia o ostrych krawędziach
tnących rzadziej się zakleszczają
i są łatwiejsze do kontrolowania.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów
i końcówek itp., należy używać
zgodnie z instrukcją obsługi,
uwzględniając warunki i rodzaj
wykonywanej pracy. Użycie
elektronarzędzi niezgodnie
z przeznaczeniem może być
bardzo niebezpieczne.
5. Użytkowanie i konserwacja
narzędzi zasilanych
akumulatorowo
a. Używać wyłącznie ładowarki
zalecanej przez producenta.
Użycie ładowarki przeznaczonej
do ładowania jednego typu
akumulatora do ładowania
innego typu akumulatora może
stać się przyczyną pożaru.
b. Do zasilania elektronarzędzi
należy używać właściwych
rodzajów akumulatorów.
Użycie innych akumulatorów
stwarza ryzyko zranienia
i pożaru.
c. Nie używane akumulatory
należy przechowywać z dala
od metalowych przedmiotów,
takich jak spinacze biurowe,
monety, klucze, gwoździe,
wkręty, itp., które mogłyby
doprowadzić do zwarcia
styków. Zwarcie styków może
być przyczyną oparzenia lub
pożaru.
d. W przypadku uszkodzenia
akumulatora może z niego
wypłynąć płyn; unikać
kontaktu z tą substancją.
W razie styczności,
obficie przemywać wodą.
W przypadku dostania się
płynu do oczu, dodatkowo
należy zgłosić się do lekarza.
Płyn wydostający się
z akumulatorów może
powodować podrażnienia lub
oparzenia.
6. Naprawy
a. Powierzać naprawy
elektronarzędzi wyłącznie
osobom wykwalifikowanym,
używającym identycznych
części zamiennych.
Zagwarantuje to bezpieczeństwo
elektronarzędzia.
POLSKI
9
b. Nigdy nie serwisować
uszkodzonych akumulatorów.
Akumulatory serwisować może
wyłącznie producent lub jego
autoryzowany punkt serwisowy.
Bezpieczne użytkowanie
elektronarzędzi - wskazówki
dodatkowe
Ostrzeżenie! Dodatkowe
ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa dla opalarek
Ostrzeżenie! Nie używać
poza budynkami, urządzenie
przeznaczone wyłącznie do użytku
wewnątrz budynków.
Ostrzeżenie! Opisywane
urządzenie nie jest przeznaczone
do użycia przez osoby
o obniżonych możliwościach
fizycznych, ruchowych lub
umysłowych (także dzieci)
lub o zbyt małej wiedzy
i doświadczeniu, jeśli nie zostały
one przeszkolone lub nie pozostają
pod opieką osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeństwo.
Ostrzeżenie! Należy pilnować
dzieci, aby nie bawiły się
urządzeniem.
Ostrzeżenie! Jeśli urządzenie nie
będzie użytkowane z ostrożnością,
może spowodować pożar, dlatego
należy o tym pamiętać podczas
pracy w pobliżu materiałów
łatwopalnych:
Nie kierować strumienia
gorącego powietrza na to samo
miejsce przez dłuższy okres.
Nie używać w atmosferze
wybuchowej.
Pamiętać, że ciepło może
przenosić się na materiały
łatwopalne znajdujące się
poza polem widzenia.
Nie pozostawiać urządzenia
bez nadzoru, kiedy jest
włączone.
Nie zasłaniać szczelin wlotu
powietrza ani dyszy wylotowej,
ponieważ może to spowodować
nadmierne nagromadzenie
ciepła, a w konsekwencji
uszkodzenie urządzenia.
Nie kierować strumienia
gorącego powietrza na inne
osoby lub zwierzęta.
Nie dotykać dyszy wylotowej,
ponieważ podczas pracy
może osiągać bardzo wysokie
temperatury i pozostaje gorąca
POLSKI
10
do 30 minut po zakończeniu
pracy.
Nie dotykać dyszą wylotową
żadnych przedmiotów w trakcie
użytkowania lub bezpośrednio
po zakończeniu pracy.
Nie wkładać żadnych
przedmiotów do wnętrza dyszy,
ponieważ grozi to porażeniem
prądem elektrycznym.
Nie zaglądać do wnętrza dyszy,
kiedy urządzenie jest włączone.
Nie używać urządzenia
w charakterze suszarki
do włosów! Temperatura
powietrza wylotowego
jest o wiele wyższa niż
powietrza z suszarki.
Nie używać tego narzędzia
do podgrzewania żywności.
Zapewnić odpowiednią
wentylację podczas pracy,
ponieważ istnieje możliwość
powstawania toksycznych
oparów.
Nie używać urządzenia
w wilgotnym środowisku.
Podczas usuwania farby
upewnić się, że obszar roboczy
jest zamknięty. Używać maski
przeciwpyłowej zaprojektowanej
specjalnie do ochrony przed
pyłem farb ołowiowych i oparami
oraz upewnić się, że osoby
postronne w obszarze pracy
także są chronione.
Nie dopuszczać do przypalenia
farby, ponieważ stanowi to
zagrożenie pożarowe.
Nie pozwalać na przywieranie
farby do dyszy, ponieważ
po pewnym czasie może
ona ulec zapaleniu.
Przed zamontowaniem
akcesoriów wyłączyć urządzenie
i zaczekać aż ostygnie.
Osoby usuwające farbę powinny
zawsze przestrzegać tych
wytycznych:
Ostrzeżenie! Podczas usuwania
farby należy zachować szczególną
ostrożność. Usuwane kawałki,
pozostałości i opary farby
mogą zawierać ołów, który
jest trujący. Wszelkie farby
wyprodukowane przed rokiem
1977 mogą zawierać ołów, a farby,
którymi malowano domy przed
rokiem 1950, prawdopodobnie
zawierają ołów. Po odłożeniu się
na powierzchniach ołów może
POLSKI
11
przedostać się do przewodu
pokarmowego za sprawą kontaktu
dłoni z ustami.
Wystawienie na działanie nawet
niewielkich ilości ołowiu może
spowodować nieodwracalne
uszkodzenia mózgu i układu
nerwowego. Szczególnie narażone
są małe i nienarodzone dzieci.
Przed rozpoczęciem usuwania
farby stwierdzić, czy usuwana farba
zawiera ołów.
Taką kontrolę można zlecić
w lokalnym oddziale ministerstwa
zdrowia lub profesjonaliście
stosującemu analizator składu
farby w celu sprawdzenia
zawartości ołowiu w farbie
do usunięcia.
FARBY OŁOWIOWE POWINNY
BYĆ USUWANE WYŁĄCZNIE
PRZEZ WYKWALIFIKOWANĄ
OSOBĘ, A PRACA TA
NIE POWINNA BYĆ
WYKONYWANA ZA POMOCĄ
OPALARKI.
Osoby usuwające farbę powinny
przestrzegać tych wytycznych:
Przenieść obrabiany
przedmiot na wolne powietrze.
Jeśli nie jest to możliwe,
zapewnić dobrą wentylację
miejsca pracy. Otworzyć
okna i ustawić w jednym
z okien wentylator wyciągowy.
Dopilnować, aby wentylator
odprowadzał powietrze
z wnętrza pomieszczenia
na zewnątrz.
Usunąć lub zasłonić wszelkie
dywany, wykładziny, meble,
ubrania, przybory kuchenne
i kanały powietrzne.
Umieścić płachty/folie
malarskie w miejscu pracy,
aby zbierać wszelkie odłamki
i kawałki usuwanej farby. Nosić
odzień ochronną, jak dodatkowe
koszule robocze, kombinezon
roboczy i nakrycie głowy.
Pracować w jednym
pomieszczeniu jednocześnie.
Elementy wyposażenia
wnętrza należy usunąć
lub ustawić pośrodku
pomieszczenia i zasłonić.
Miejsca pracy powinny być
odcięte od pozostałych części
gospodarstwa domowego
poprzez zasłonięcie otworów
POLSKI
12
drzwiowych płachtą/folią
malarską.
Dzieci, kobiety w ciąży
lub kobiety, które mogą
być w ciąży, a także
karmiące matki nie powinny
przebywać w miejscu pracy
do czasu zakończenia pracy
i sprzątania.
Nosić przeciwpyłową maskę
oddechową lub maskę
oddechową z podwójnym
filtrem (chroniącym przed
pyłem i oparami). Dopilnować,
aby maska była dobrze
dopasowana. Broda i zarost
mogą uniemożliwiać prawidłowe
uszczelnienie maski. Często
wymieniać filtry.
JEDNORAZOWE PAPIEROWE
MASKI NIE SĄ ODPOWIEDNIE.
Zachować ostrożność
podczas pracy opalarką. Stale
poruszać opalarką, ponieważ
nadmierne gorąco spowoduje
powstanie oparów, które mogą
być wdychane przez operatora.
Trzymać pożywienie i napoje
poza miejscem pracy.
Umyć dłonie, ręce i twarz
oraz przepłukać usta przed
rozpoczęciem jedzenia lub
picia. Nie palić ani nie żuć gumy
ani tytoniu w miejscu pracy.
Usunąć wszelką usuniętą
farbę i pył, myjąc podłogi
mopem na mokro.
Użyć mokrej ściereczki
do oczyszczenia wszystkich
ścian, parapetów i innych
powierzchni, do których
przywiera farba lub pył.
NIE ZAMIATAĆ. WESSAĆ
LUB WCIĄGNĄĆ SUCHY
PYŁ ODKURZACZEM. Użyć
detergentu zawierającego
dużo fosforanów lub fosforan
trójsodowy (TSP) do mycia
i umycia mopem.
Na koniec każdej sesji pracy
umieścić resztki i odłamki
farby w podwójnej torbie
z tworzyw sztucznych,
zamknąć ją taśmą lub opaską
zaciskową i prawidłowo
zutylizować.
Zdejmować odzież
ochronną i obuwie robocze
w miejscu pracy, aby
uniknąć przeniesieniu pyłu
do pozostałych części
gospodarstwa domowego.
POLSKI
13
Wyprać odzież roboczą
oddzielnie od innej odzieży.
Wytrzeć obuwie mokrą
szmatą, którą następnie
należy wyprać razem z odzieżą
roboczą.
Dokładnie umyć włosy i ciało
wodą z mydłem.
Pozostałe zagrożenia.
W czasie pracy narzędziem mogą
powstać zagrożenia, które nie
zostały uwzględnione w załączonej
instrukcji dotyczącej bezpiecznego
użytkowania. Zagrożenia te
mogą wynikać z niewłaściwego
użytkowania, zbyt intensywnej
eksploatacji lub innych przyczyn.
Nawet w przypadku przestrzegania
zasad bezpiecznej pracy
i stosowania środków ochronnych,
nie jest możliwe uniknięcie
pewnych zagrożeń.
Należą do nich:
Zranienia wynikające
z dotknięcia wirujących/
ruchomych elementów.
Zranienia w czasie wymiany
części, ostrzy lub akcesoriów.
Zranienia związane ze zbyt
długotrwałym używaniem
narzędzia. Pracując przez
dłuższy czas jakimkolwiek
narzędziem, należy robić
regularne przerwy.
Uszkodzenie narządu słuchu.
Zagrożenie dla zdrowia
spowodowane wdychaniem
pyłu wytwarzanego podczas
użytkowania urządzenia (np.
podczas pracy w drewnie,
szczególnie dębowym, bukowym
oraz MDF).
Symbole na urządzeniu
Następujące piktogramy są
umieszczone na urządzeniu wraz
z kodem daty:
Ostrzeżenie! Zapoznać
się ze wszystkimi
ostrzeżeniami dotyczącymi
bezpiecznej pracy oraz
z instrukcją obsługi.
Niestosowanie się
do ostrzeżeń i zaleceń
zawartych w tej instrukcji
obsługi może być przyczyną
porażenia prądem
elektrycznym, pożaru i/lub
poważnego zranienia.
POLSKI
14
Wyłączać narzędzie.
Przed przystąpieniem
do konserwacji wyjąć
akumulator z narzędzia.
Dodatkowe wskazówki dotyczące
bezpiecznego użytkowania
akumulatorów i ładowarek
Akumulatory (nie dołączone)
Pod żadnym pozorem nie wolno
otwierać akumulatorów.
Nie wolno wystawiać
akumulatorów na działanie wody.
Nie wolno przechowywać
w miejscach, w których
temperatura może przekroczyć
40°C.
♦Ładować tylko w zakresie
temperatur od 10°C do 40°C.
Do ładowania używać wyłącznie
fabrycznie dołączonej ładowarki.
Utylizację akumulatorów
należy przeprowadzić zgodnie
z instrukcją podaną w rozdziale
„Ochrona środowiska”.
Nie wolno ładować
uszkodzonych akumulatorów.
Ładowarki (nie dołączone)
♦Ładowarka STANLEY FATMAX
służy wyłącznie do ładowania
akumulatorów w narzędziu,
z którym została dostarczona.
Ładowanie innych akumulatorów
może spowodować ich
rozsadzenie i być przyczyną
zranienia oraz innych szkód.
Nie wolno ładować baterii
jednorazowego użytku,
nie przeznaczonych
do wielokrotnego ładowania.
Natychmiast wymieniać
uszkodzone przewody
zasilające.
Nie wystawiać ładowarki
na działanie wody.
Nie rozkręcać ładowarki.
Nie podłączać ładowarki
do próbnika.
Ładowarka przeznaczona jest
wyłącznie do użycia wewnątrz
pomieszczeń.
Przed użyciem należy
przeczytać instrukcję obsługi.
POLSKI
15
Ochrona przeciwporażeniowa
Ładowarka ma podwójną
izolację, dlatego też
przewód uziemiający nie jest
potrzebny. Należy zawsze
upewnić się, czy napięcie
zasilania odpowiada napięciu
podanemu na tabliczce
znamionowej.
Nigdy nie próbować
zastępować ładowarki
zwykłą wtyczką zasilania
sieciowego.
Ze względów bezpieczeństwa
wymianę uszkodzonego
kabla zasilającego należy
powierzyć producentowi lub
autoryzowanemu serwisowi
STANLEY FATMAX.
Wyposażenie
Opisywane narzędzie wyposażone jest w kilka lub wszystkie
z poniższych elementów.
1. Włącznik spustowy
2. Otwory wentylacyjne
3. Dysza
4. Pokrywa tulei gorącego powietrza
5. Wyłącznik blokujący
Eksploatacja
Ostrzeżenie! Pozwolić narzędziu pracować we własnym
tempie. Nie przeciążać narzędzia.
Ładowanie akumulatora (nie dołączony) (rys. A)
Akumulator należy naładować przed pierwszym użyciem oraz
zawsze wtedy, gdy jego moc spada i jest niewystarczająca
do wykonywania przeciętnych zadań.
W trakcie ładowania temperatura akumulatora może wzrastać;
jest to normalne zjawisko i nie wskazuje na wystąpienie
jakiegokolwiek problemu.
Ostrzeżenie! Nie wolno ładować akumulatorów przy
temperaturze otoczenia poniżej 10°C lub powyżej 40°C.
Zalecana temperatura ładowania to około 24°C.
Uwaga: Ładowarka nie będzie ładować akumulatora, jeśli
temperatura ogniw wynosi poniżej około 10°C lub powyżej
40°C.
Akumulator należy pozostawić w ładowarce, a ładowarka
rozpocznie ładowania automatycznie, gdy temperatura ogniw
odpowiednio wzrośnie lub spadnie.
Uwaga: Aby zapewnić maksymalną wydajność oraz
żywotność akumulatorów litowo-jonowych, przed pierwszym
użyciem należy je w pełni naładować.
Podłączyć ładowarkę (7) do odpowiedniego gniazdka
przed włożeniem akumulatora (6).
Zielona dioda ładowania (7a) będzie migać, informując
o rozpoczęciu ładowania.
O zakończeniu ładowania informuje zielone stałe światło
diody ładowania (7a).
Akumulator (6) jest całkowicie naładowany
i można go wyjąć z ładowarki i użyć od razu lub
pozostawić w ładowarce (7).
Rozładowane akumulatory naładować w przeciągu
jednego tygodnia. Przechowywanie rozładowanych
akumulatorów przez dłuższy okres znacznie skraca ich
żywotność.
Tryby diody LED ładowania
Ładowanie:
Miganie zielonej diody
Całkowite naładowanie:
Stałe światło zielonej diody LED
Wstrzymywanie pracy
z powodu zimnych/gorących
akumulatorów:
Miganie zielonej diody
Stałe światło czerwonej diody
LED
Uwaga: Zgodne ładowarki nie będą ładować uszkodzonego
akumulatora. O uszkodzeniu akumulatora informuje brak
włączenia diody.
Uwaga: Może to również oznaczać problem z ładowarką.
Jeśli ładowarka informuje o problemie, zanieść ładowarkę
POLSKI
16
i akumulator do autoryzowanego serwisu w celu
przeprowadzenia kontroli.
Pozostawianie akumulatora w ładowarce
Dopuszczalne jest pozostawienie akumulatora w ładowarce
z włączoną diodą na stałe. Ładowarka będzie utrzymywać
akumulator w stanie pełnego naładowania.
Wstrzymywanie pracy z powodu zimnych/gorących
akumulatorów
Kiedy ładowarka wykryje, że akumulator jest za ciepły lub
za zimny, automatycznie włącza opóźnienie ładowania
gorącego/zimnego akumulatora, wstrzymując ładowanie
do momentu osiągnięcia odpowiedniej temperatury przez
akumulator. W tym czasie zielona dioda LED (7a) miga,
a czerwona dioda LED (7b) świeci światłem stałym.
Ładowarka następnie automatycznie przełącza się na tryb
ładowania akumulatora. Ta funkcja zapewnia maksymalną
żywotność akumulatora.
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora (rys. B)
Akumulator jest wyposażony we wskaźnik stanu naładowania
pozwalający na szybkie stwierdzenie pozostałego poziomu
naładowania akumulatora zgodnie z rysunkiem B. Naciśnięcie
przycisku stanu naładowania (6a) pozwala na łatwe
wyświetlenie pozostałego poziomu naładowania akumulatora
zgodnie z rysunkiem B.
Wkładanie i wyjmowanie akumulatora (nie dołączony)
do/z urządzenia
Aby włożyć akumulator (rys. C)
Wsuwać mocno akumulator (6) do narzędzia do czasu
usłyszenia kliknięcia zgodnie z rys. C. Upewnić się, że
akumulator jest całkowicie osadzony i zablokowany
na swoim miejscu.
Aby wyjąć akumulator (rys. D)
Wcisnąć przycisk zwalniania akumulatora (6b) zgodnie
z rysunkiem D i wyjąć akumulator (6) z narzędzia.
Przed rozpoczęciem pracy
Ostrzeżenie! Dopilnować, aby dysza była zawsze
skierowana z dala od operatora i osób postronnych.
Ostrzeżenie! NIE wrzucać niczego do wnętrza dyszy.
Ostrzeżenie! Nie przekraczać 60 minut czasu włączenia
narzędzia w okresie 2 godzin.
Włączanie i wyłączanie (rys. E, F)
Aby włączyć narzędzie, odchylić wyłącznik blokujący (5)
do góry i wcisnąć włącznik spustowy (1).
Aby wyłączyć narzędzie, zwolnić włącznik spustowy.
Uwaga: Odłączyć narzędzie od źródła zasilania i pozwolić mu
ostygnąć, przed jego przemieszczeniem lub schowaniem.
Prawidłowa pozycja rąk (rys. F)
Ostrzeżenie! Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia poważnych
obrażeń ciała, należy ZAWSZE prawidłowo ustawiać ręce, jak
pokazano na rysunku.
Ostrzeżenie! Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia poważnych
obrażeń ciała, należy ZAWSZE mocno trzymać narzędzie, aby
być gotowym na jego nagły ruch.
Prawidłowa pozycja wymaga trzymania jednej ręki
na uchwycie głównym zgodnie z rysunkiem F.
Okres stygnięcia (rys. G)
Dysza i akcesorium bardzo się nagrzewają podczas
użytkowania.
Wyłączyć opalarkę, odłączyć ją od źródła zasilania, umieścić
w pozycji przedstawionej na rys. G i pozwolić jej stygnąć
przez co najmniej 30 minut przed jej przemieszczeniem lub
schowaniem.
Usuwanie farby
Ostrzeżenie! Patrz Ważna uwaga w Dodatkowe instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa przed rozpoczęciem korzystania
z narzędzia do usuwania farby.
Ostrzeżenie! Nie usuwać farby z metalowych ram okiennych,
ponieważ gorąco może spowodować pęknięcie szkła.
Podczas usuwania farby z innych ram okiennych, używać
dyszy chroniącej szkło.
Aby zapobiec zapłonowi powierzchni, nie utrzymywać
narzędzia skierowanego za długo na jeden punkt.
Unikać gromadzenia farby na dołączonym skrobaku,
ponieważ może dojść do jej zapłonu. W razie potrzeby
ostrożnie usunąć resztki farby z dołączonego skrobaka
za pomocą noża.
Przymocować odpowiednie akcesorium.
Aby włączyć narzędzie, odchylić wyłącznik blokujący (5)
do góry i wcisnąć włącznik spustowy (1).
Skierować gorące powietrze na farbę do usunięcia.
Najlepsze rezultaty uzyskuje się, przesuwając opalarkę
powoli i STALE z boku na bok w celu równomiernego
rozprowadzenia gorąca. NIE UTRZYMYWAĆ OPALARKI
ZA DŁUGO W JEDNYM MIEJSCU ANI JEJ NAD NIM NIE
ZATRZYMYWAĆ.
Kiedy farba zmięknie, usunąć ją za pomocą skrobaka
ręcznego.
POLSKI
17
Uwaga: Może dojść do zapłonu i wydmuchania drzazg
i małych cząsteczek usuwanej farby przez otwory i pęknięcia
w oczyszczanej z farby powierzchni.
Akcesoria
Ostrzeżenie! Ponieważ akcesoria innych producentów nie
zostały przetestowane przez firmę STANLEY FATMAX pod
względem przydatności do tego narzędzia, ich użycie może
być niebezpieczne. Aby ograniczyć ryzyko obrażeń ciała,
w połączeniu z tym produktem należy stosować wyłącznie
akcesoria zalecane przez STANLEY FATMAX.
Zalecane akcesoria przeznaczone do użytku w połączeniu
z tym narzędziem można zakupić oddzielnie u lokalnego
sprzedawcy lub w autoryzowanym serwisie.
Do tego narzędzia dołączony jest zestaw akcesoriów
do różnych zastosowań.
Dysza odbiciowa lub zagięta (8) (rys. H)
Tuleja do kurczenia termicznego odbijająca ciepło wokół
obrabianego elementu. Pozwala unikać nadmiernego
gorąca, przypalenia lub innego uszkodzenia powierzchni
za obrabianym elementem.
75 mm dysza „rybi ogon” do powierzchni (9) (rys. I)
Suszenie, usuwanie farby, usuwanie winylu lub linoleum,
rozmrażanie (gorąco rozprowadzone po szerokiej
powierzchni).
Konserwacja
Elektronarzędzia STANLEY FATMAX odznaczają się dużą
trwałością użytkową i prawie nie wymagają konserwacji.
Aby długo cieszyć się właściwą pracą urządzenia, należy
odpowiednio o nie dbać i regularnie je czyścić.
Ładowarka nie wymaga, oprócz okresowego czyszczenia,
żadnej dodatkowej konserwacji.
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do konserwacji wyjąć
akumulator z narzędzia. Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę
ładowarki z gniazda zasilającego.
Otwory wentylacyjne w narzędziu i ładowarce należy
okresowo czyścić przy użyciu miękkiej szczoteczki lub
suchej szmatki.
Regularnie czyścić obudowę silnika wilgotnym kawałkiem
tkaniny.
Nie używać środków czyszczących ściernych ani
zawierających rozpuszczalniki.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Produktów
i akumulatorów oznaczonych tym symbolem
nie wolno usuwać ze zwykłymi odpadami
z gospodarstw domowych.
Produkty i akumulatory zawierają materiały, które
można odzyskać lub poddać recyklingowi, zmniejszając
zapotrzebowanie na surowce.
Oddawać produkty elektryczne i akumulatory do recyklingu
zgodnie z krajowymi przepisami. Więcej danych na stronie
www.2helpU.com
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym
i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla
zdrowia ludzi i środowiska naturalnego skutków, o których
mowa w art. 13 ust. 1 pkt 2 ustawy z dnia 11.09.2015 r.
o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym,
wynikających z obecności w tym sprzęcie niebezpiecznych
ubstancji, mieszanin oraz części składowych oraz
niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu,
takich jak skażenie środowiska na skutek przedostania się
niebezpiecznych substancji do gleby lub wód gruntowych.
Dane techniczne
SFMCE530 typ. 1
Napięcie Vprądu stałego 18
Moc elektryczna W 360
Zakres temperatur ºC 510
Ciężar kg 0,53
To narzędzie jest dostarczane bez ładowarki, ale
można używać go z ładowarkami podanymi w poniższej tabeli.
Ładowarka SFMCB14**
typu 1
Napięcie zasilania Vprądu zmiennego 230
Napięcie wyjściowe Vprądu stałego 18
Natężenie A 4
To narzędzie jest dostarczane bez akumulatora, ale
można używać go z akumulatorami podanymi w poniższej
tabeli.
Akumu-
lator SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206
Napięcie Vprądu stałego 18 18 18 18
Pojemność Ah 1,5 2,0 4,0 6,0
Typ Litowo-
jonowy
Litowo-
jonowy
Litowo-
jonowy
Litowo-
jonowy
Przybliżo-
ny czas
ładowania
min 22 30 60 90
Ostrzeżenie! Ładowarka STANLEY FATMAX jest
przeznaczona wyłącznie do ładowania akumulatorów litowo-
jonowych STANLEY FATMAX.
POLSKI
18
Gwarancja
Firma STANLEY FATMAX jest pewna jakości swoich
produktów i oferuje klientom 12 miesięcy gwarancji od daty
zakupu. Udzielona gwarancja stanowi rozszerzenie i w żaden
sposób nie ogranicza ustawowych praw użytkowników.
Gwarancja obowiązuje na terenie krajów członkowskich Unii
Europejskiej i Europejskiej Strefy Wolnego Handlu.
Aby skorzystać z gwarancji, roszczenie gwarancyjne musi
być zgodne z Warunkami STANLEY FATMAX i konieczne
jest przedłożenie dowodu zakupu sprzedawcy lub
pracownikowi autoryzowanego serwisu. Warunki rocznej
gwarancji STANLEY FATMAX oraz lokalizację najbliższego
autoryzowanego serwisu można uzyskać na stronie
internetowej www.2helpU.com lub kontaktując się z lokalnym
biurem STANLEY FATMAX pod adresem podanym w tej
instrukcji.
Zapraszamy na naszą stronę internetową www.stanley.eu/3,
aby zarejestrować swój produkt STANLEY FATMAX
i otrzymywać informacje o nowych produktach i ofertach
specjalnych.
zst00545404 - 24-08-2023
19
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Stanley SFMCE530 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi