Unold 48470 Specyfikacja

Kategoria
Opiekacze do kanapek
Typ
Specyfikacja
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso Modello 48470
Dati tecnici ....................................................................................................................... 43
Significato dei simboli ........................................................................................................ 43
Avvertenze di sicurezza ....................................................................................................... 43
Preparazione ...................................................................................................................... 46
Pulizia ............................................................................................................................... 46
Ricette .............................................................................................................................. 46
Norme die garanzia ............................................................................................................. 51
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ...................................................................................... 51
Service .............................................................................................................................. 16
Manual de instrucciones Modelo 48470
Datos técnicos ................................................................................................................... 52
Explicación de los símbolos ................................................................................................. 52
Indicaciones de seguridad ................................................................................................... 52
Horneado de los sandwiches ................................................................................................ 54
Limpieza ............................................................................................................................ 55
Ideas para sándwiches ..................................................................................................... 55
Condiciones de garantia ...................................................................................................... 60
Disposición/Protección del medio ambiente ........................................................................... 60
Service .............................................................................................................................. 16
Návod k obsluze Model 48470
Technická data .................................................................................................................. 61
Vysvětlení symbolů .............................................................................................................. 61
Bezpečnostní pokyny ........................................................................................................... 61
Příprava ............................................................................................................................. 63
Čištění .............................................................................................................................. 64
Recepty ............................................................................................................................. 64
Záruční podmínky ............................................................................................................... 68
Likvidace / Ochrana životného prostředí ............................................................................... 68
Service .............................................................................................................................. 16
Instrukcja obsługi Model 48470
Dane techniczne ................................................................................................................. 69
Objaśnienie symboli ............................................................................................................ 69
Wskazówki bezpieczeństwa .................................................................................................. 69
Uruchomienie i obsługa ....................................................................................................... 72
Czyszczenie i konserwacja ................................................................................................... 73
Pomysły na kanapki ............................................................................................................ 73
Warunki gwarancji............................................................................................................... 78
Utylizacja / ochrona środowiska ............................................................................................ 78
Service .............................................................................................................................. 16
69
Moc: 1400 W, 230 V~, 50 Hz
Uchwyt: Z izolacją cieplną
Obudowa: Tworzywo sztuczne, odporne na wysokie temperatury
Rozmiary: Ok. 34,0 x 27,0 x 11,8 cm (szer/gł/wys)
Ciężar: Ok. 2,654 kg
Przewód
zasilający:
Ok. 90 cm
Wyposażenie: Zabezpieczenie przed przegrzaniem
2 lampki kontrolne dla WŁ./WYŁ. i GOTOWOŚCI DO PRACY
Powierzchnia oparcia dla przechowywania w pozycji pionowej
Akcesoria: Instrukcja obsługi z przepisami
Zmiany i błędy w opisie wyposażenia, technice, kolorach i konstrukcji są zastrzeżone.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 48470
DANE TECHNICZNE
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Symbol ten oznacza ewentualne niebezpieczeństwa, które mogą prowadzić do obrażeń
lub uszkodzenia urządzenia.
Symbol ten wskazuje na ewentualne niebezpieczeństwo poparzenia. Zawsze postępować
tutaj ze szczególną ostrożnością.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Prosimy przeczytać poniższe in-
strukcje i zachować je.
1. Urządzenie może być
używane przez dzieci w wieku
powyżej 8 lat lub osoby o
ograniczonej sprawności
fizycznej, sensorycznej
czy umysłowej lub nie
posiadające doświadczenia i/
lub wiedzy, jeśli one nad
-
zorowane lub zostały przesz-
kolone w zakresie bezpieczn-
ego użytkowania urządzenia
i zrozumiały wynikające z
tego niebezpieczeństwa.
Urządzenie nie jest zabawką.
Dzieci mogą czyścić i
konserwować urządzenie
tylko pod nadzorem.
2. Do urządzenia nie
dopuszczać dzieci w wieku
poniżej 3 lat lub nadzorować
je przez cały czas.
3. Dzieci w wieku od 3 do 8
lat mogą włączyć i wyłączyć
urządzenie tylko wtedy, gdy
70
znajduje się w swojej nor-
malnej pozycji obsługi,
nadzorowane lub zostały
poinstruowane na temat
bezpiecznego użytkowania
i zrozumiały wynikającego
z tego zagrożenia. Dzieci
w wieku od 3 do 8 lat nie
mogą urządzenia podłączać,
obsługiwać, czyścić ani
konserwować.
4. OSTROŻNIE - części tego
produktu mogą być bardzo
gorące i powodować opar
-
zenia! Bądź szczególnie
ostrożny w obecności dzieci
i zagrożonych osób.
5. Dzieci powinny być pod nad
-
zorem, aby upewnić się, że
nie bawią się urządzeniem.
6. Urządzenie podłączać
wyłącznie do prądu zmienn
-
ego o napięciu podanym na
tabliczce znamionowej.
7. To urządzenie nie nadaje się
do użytku w połączeniu z
zegarem sterującym lub sys
-
temem zdalnego sterowania.
8. W żadnym wypadku obudowy
nie zanurzać w wodzie lub w
innych cieczach.
9. Urządzenia nie wolno myć w
zmywarce.
10. Podczas pracy nie
pozostawiać urządzenia bez
nadzoru i nie dopuszczać do
niego dzieci.
11. Po użyciu, przed czyszcze
-
niem lub w razie ewentu-
alnych zakłóceń podczas
pracy prosimy zawsze wyjąć
wtyczkę z gniazdka.
12. Postawić urządzenie na wol
-
nej, płaskiej powierzchni.
Urządzenia i przewodu nie
umieszczać na gorących
powierzchniach lub w ich
pobliżu ani nie używać
urządzenia na nich.
13. Urządzenia ani przewodu
nigdy nie dotykać mokrymi
dłońmi.
14. Urządzenie przeznaczone
jest wyłącznie do użycia w
gospodarstwie domowym
lub w podobnych zastosowa
-
niach, np.
aneksach kuchennych
w sklepach, biurach lub
innych zakładach,
zakładach rolnych,
do użycia przez gości w
hotelach, motelach lub
innych noclegowniach,
w prywatnych pensjonatach
lub domach letniskowych.
15. Urządzenie używać wyłącznie
wewnątrz pomieszczeń.
16. Przed użyciem przewód
całkowicie rozwinąć. Prze
-
wód nie może zwisać przez
krawędź powierzchni robo
-
czej, aby małe dzieci nie
mogły przypadkowo ściągnąć
urządzenia z płyty roboczej.
17. Nigdy nie owijać przewodu
wokół urządzenia, lecz wokół
schowka na przewód na spo
-
dzie urządzenia.
18. Przewód wyjmować z
gniazdka pociągając za
wtyczkę, nigdy za przewód
przyłączeniowy.
71
19. Zwrócić uwagę na to, aby
przewód nie opierał się o
gorące urządzenie.
20. Nie używać urządzenia
w pobliżu materiałów
wrażliwych na wysoką
temperaturę, jak spirytus
niebezpieczeństwo pożaru!
21. Urządzenie nagrzewa się
podczas pracy, dlatego do
przenoszenia urządzenia
używać uchwytów lub łapek
do garnków.
22. Gdy urządzenie jest gorące,
nie zostawiać go bez nadzoru
- niebezpieczeństwo oparze
-
nia!
23. Podczas wkładania lub
wyjmowania kanapek
bezwzględnie otworzyć
całkowicie pokrywę,
gdyż może zamknąć się:
niebezpieczeństwo oparzeń i
obrażeń!
24. Ze względów bezpieczeństwa
nie przykrywać urządzenia
i powierzchni opiekania
papierem, folią lub innymi
materiałami. Istnieje
niebezpieczeństwo pożaru!
25. Podczas pracy i krótko
po niej nie dotykać nigdy
powierzchni opiekania
częściami ciała ani przedmi
-
otami wrażliwymi na wysoką
temperaturę.
26. Nie odstawiać urządzenia
do przechowania, gdy jest
gorące.
27. Nigdy nie otwierać obu
-
dowy urządzenia - ist-
nieje niebezpieczeństwo
porażenia prądem!
28. Regularnie sprawdzać
wtyczkę i przewód
przyłączeniowy, czy nie
wystąpiło zużycie lub usz
-
kodzenie. Przy uszkodze-
niu przewodu zasilającego
lub innych części prosimy
odesłać urządzenie do spra
-
wdzenia i naprawy do nas-
zego serwisu. Nieprawidłowo
przeprowadzone naprawy
mogą prowadzić do powsta
-
nia znacznych zagrożeń dla
użytkownika i prowadzą do
utraty gwarancji.
29. Gdy przewód przyłączeniowy
urządzenia jest uszkodzony,
musi go wymienić produ
-
cent, serwis producenta lub
odpowiednio wykwalifiko
-
wana osoba, aby uniknąć
niebezpieczeństw.
OSTROŻNIE:
Urządzenie podczas pracy jest bardzo gorące!
W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia.
Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po
przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź niekompetentne osoby.
72
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
1. Usunąć wszystkie materiały opakowania.
2. Obudowę urządzenia wytrzeć wewnątrz i
zewnątrz wilgotną ścierką i dokładnie
3. Osuszyć.
4. Przed pierwszym użyciem lekko natłuścić
płytki opiekające i zamknąć opiekacz.
Podczas dalszego używania płytek
opiekających nie trzeba natłuszczać.
5. Włożyć wtyczkę do gniazdka (zasilanie
elektryczne 230 V~, 50 Hz). Zapali się
czerwona lampka kontrolna.
6. Nagrzewać pusty opiekacz przez około 10
minut. Następnie przetrzeć płytki opiekające
wilgotną ścierką.
7. Gdy zaświeci się zielona lampka kontrolna,
wymagana temperatura została osiągnięta i
do opiekacza można włożyć przygotowany
tost.
8. Opiekać kanapkę przez 3 do 5 minut do
pożądanego zbrązowienia.
9. Uchwyt musi być dobrze zamknięty, aby
krawędzie tostu zwarły się podczas opiekania.
10. Pierwszy przygotowany tost nie nadaje się
do spożycia i należy go wyrzucić.
11. Do wyjmowania tostu używać kleszczy z
drewna lub tworzywa sztucznego. Sprzęt
metalowy lub szpiczaste przedmioty mogą
uszkodzić powłokę.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed czyszczeniem
urządzenia wyjąć wtyczkę
i ochłodzić urządzenie.
1. Do czyszczenia urządzenia lub powierzchni
opiekania nie używać ostrych lub żrących
środków do szorowania lub czyszczących,
środków do czyszczenia okien lub meta-
lowych skrobaczek, aby uniknąć uszkodze-
nia powierzchni.
2. Przetrzeć obudowę dobrze wyciśniętą,
wilgotną ściereczką i dobrze wysuszyć
wszystkie części.
3. Aby przechowywane urządzenie nie
zajmowało dużo miejsca, nawinąć przewód
na spodzie urządzenia.
Do kanapek można używać każdego rodzaju chleba – zalecamy chleb tostowy.
Ukroić chleb na wymiar płytek do kanapek. Chleb kładziony na płyty posmarować cienko ze wszystkich
stron masłem lub margaryną. Podczas nakładania składników pozostawić wolny brzeg na około 1 cm,
gdyż w przeciwnym wypadku ser mógłby wypłynąć.
Smaczne przekąski można prosto i szybko przygotować z niewielką ilością składników (np.
pozostałości z jedzenia). Na kanapki nadaje się mięso, ryba, ser, kiełbasa, które w połączeniu z
cebulą, pomidorami, ogórkami konserwowymi, grzybami i przyprawami dają smaczne kanapki. Także
z owocami, jak jabłka, banany i ananasy w połączeniu z marmoladą lub czekoladą mogą powstać
smaczne wypieki.
POMYSŁY NA KANAPKI
73
Kanapki z serem
4 kromki chleba tostowego, 2 plasterki sera (np.
topionego) 2 plastry gotowanej szynki
Taką kanapkę można urozmaicać przez dodanie,
do smaku, korniszonów lub ananasa z puszki.
Dwie kromki tostów posmarowane masłem (od
spodu) obłożone plasterkiem sera, szynki i do
wyboru ananasem lub ogórkami.
Następnie nałożyć na nie pozostałe kromki
tostów (posmarowane masłem na górze) i włożyć
do podgrzanego tostera. Zamknąć urządzenie i
tostować.
Kanapki z ricottą/mascarpone - czatnej
4 kromki chleba tostowego, 100 g sera ricotta
lub mascarpone, 1 jajko, czatnej (np. czatnej z
mango), sól i pieprz
Ser ricotta/mascarpone wymieszać z jajkiem,
solą i pieprzem. Dwie kromki chleba tostowego
posmarowane od spodu masłem położyć we
wgłębieniu do opiekania. Zrobić łyżką wgłębienie
w chlebie. Wyłożyć mieszankę na chleb i dodać
do smaku czatnej. Następnie nałożyć pozostałe
kromki chleba posmarowane masłem na górze,
zamknąć urządzenie i opiekać.
Rolowane kanapki chińskie
1 łyżka oleju, 2 młode cebulki, umyte i drobno
posiekane, 1/2 małej utartej marchewki, 1 łyżka
sosu sojowego, 150 g odsączonych kiełków fasoli
(z puszki), 50 g pokrojonych krabów, trochę
pasty Sambal Oelek, 4 kromki chleba tostowego,
trochę roztopionego masła do posmarowania
pędzelkiem
Podgrzać olej i cebulę krótko przesmażyć na
oleju, dodać marchewkę, dalej dusić przez 2
minuty, stanie się lekko miękka. Następnie
dodać sos sojowy, kiełki fasoli i kraby i
wymieszać.
Odkroić skórki z chleba i tosty bardzo cienko
rozwałkować wałkiem do makaronu. Na dolnej
stronie posmarować pędzelkiem masłem.
Farsz równomiernie rozsmarować na kromkach
i zrolować. Kłaść ukośnie po jednej rolce we
wgłębieniu tostera, zamknąć pokrywę i opiekać.
Kieszonki z jabłkami i sułtankami
15 g masła, 250 g obranych jabłek bez pestek,
pokrojonych w kostkę, 25 g sułtanek, 1 łyżka
cukru, pół łyżeczki cynamonu, 3 łyżki wody,
1 łyżeczka soku z cytryny, 4 kromki chleba
tostowego, roztopione masło do smarowania
pędzelkiem.
Roztopić masło, dodać jabłka, sułtanki, cukier,
cynamon, wodę i sok z cytryny i mieszając lekko
uprażyć.
Dwie kromki chleba posmarować roztopionym
masłem i włożyć do podgrzanego wgłębienia
tostera. Nałożyć po 1 łyżce farszu na chleb i
przykryć drugą kromką posmarowaną masłem.
Zamknąć urządzenie i tostować, aż tost osiągnie
kolor złoto-brązowy. Serwować na ciepło.
Kieszonki z szynką i wołowiną
175 g zimnej wołowiny drobno posiekanej, 75 g
gotowanej szynki, drobno posiekanej, 4 kromki
chleba tostowego, 1 jajko ubite, sól, świeżo
zmielony pieprz.
Szynkę, wołowinę, jajko, sól, pieprz wymieszać.
Postępować dalej analogicznie jak dla kieszonek
z jabłkami i sułtankami.
Pierożki z farszem - samosa
Idealne także do wykorzystania resztek.
4 kromki chleba tostowego, 150 g ziemniaków w
mundurkach, obranych i pokrojonych w kostkę,
1 łyżka oleju, 75 g cebuli drobno posiekanej,
1 ½ łyżeczki curry, 75 g głęboko zamrożonego
groszku, rozmrożonego, 1 łyżeczka świeżego,
drobno startego imbiru, 1 mały strąk chili, z
usuniętymi ziarnami i drobno posiekany, 2 łyżki
wody, szczypta pieprzu cayenne, 2 łyżki soku
z cytryny, roztopione masło do smarowania
pędzelkiem, 2 łyżki świeżej, drobno posiekanej
kolendry
74
Do farszu cebulę podsmażyć na oleju, dodać
curry i krótko dalej podgrzewać, następnie
dodać groszek, imbir, posiekane chili i wodę i
dalej i dalej dusić, aż groszek ugotuje się. Teraz
dodać pozostałe składniki i ziemniaki i jeszcze
3-4 minuty pogotować.
Chleb rozwałkować wałkiem na płasko i pociąć
na kwadraty o wymiarach około 13x13 cm.
Podgrzane płyty tostera posmarować masłem,
włożyć 2 kromki chleba i dobrze napełnić.
Przykryć 2 kwadratami chleba i posmarować
masłem. Zamknąć urządzenie i upiec samosy.
Zalecamy dodać sos jogurtowy ze świeżo
posiekaną kolendrą lub pietruszką i posypać
papryką.
Farsz z mielonej baraniny i wołowiny
250 g drobno posiekanej baraniny lub wołowiny,
80 g cebuli, 1 łyżeczka oleju, 2 łyżeczki drobno
posiekanego czosnku, 1 łyżeczka drobno
posiekanego korzenia imbiru, 1 strączek chili
bez ziaren drobno posiekany, 1 łyżka świeżej,
drobno posiekanej kolendry, 2 łyżki wody, sok z
cytryny, sól i pieprz
Cebule przesmażyć na oleju do koloru jasno
brązowego, dodać czosnek, imbir i chili. Smażyć
2 min. dodać mięso i i dalej smażyć, aż zacznie
brązowieć, następnie dodać przyprawy i wodę.
Zmniejszyć grzanie i dusić mięso przez około 25
minut, aż będzie miękkie i płyn odparuje. Dodać
posiekaną kolendrę.
Proste przepisy
Przekąska z marmoladą
4 kromki chleba
2 łyżeczki marmolady
Równie smaczne są przekąski
z miodem lub kremem
orzechowym.
Przekąska z pasztetową
4 kromki chleba
50 g pasztetowej z cielęciny
trochę musztardy
Przekąska z salami
4 kromki chleba
2-4 plasterki salami
4 plasterki pomidorów
Przekąska z kiełbaskami wiedeńskimi
4 kromki chleba
1 kiełbaska wiedeńska
2 łyżeczki keczupu lub musz-
tardy
Przekąska z grubo mielonej kiełbasy
4 kromki chleba
2 plasterki grubo mielonej
kiełbasy
kilka ogórków konserwowych
Przekąska z pasztetową
4 kromki chleba
50 g pasztetowej
2 plasterki pomidora
Przekąska z pasztetem
4 kromki chleba
2 plasterki pasztetu
2 łyżeczki musztardy
trochę usmażonej cebuli
Przekąska z serem
4 kromki chleba
2 plasterki sera żółtego Tilsiter
zmielona papryka
Przekąska z twarogiem
4 kromki chleba
50 g twarogu ziołowego
Przekąska z serem camembert
4 kromki chleba
4 plasterki sera camembert
Przekąska z jajecznicą
4 połówki bułki lub 4 kromki
chleba. Jajecznica z 2 jaj.
Porada:
Zrób sobie czasami tosty z
bułki obłożonej - po prostu
pyszne!
75
Pizza pikantna
Pizza salami z grzybami
4 kromki białego chleba
2 łyżeczki koncentratu pomido-
rowego
2 plasterki kiełbasy kwadrato-
wej
trochę oregano
2 łyżki pieczarek (z puszki)
2 plasterki sera
Pizza Salami
4 kromki białego chleba
4 plasterki salami peperoni
trochę oregano
2 plasterki sera
4 plasterki pomidorów
PORADA: Wszystkie przepisy
nadają się dla klasycznych
składników pizzy: tuńczyka,
małży, karczochów, pieczonej
mielonej wołowiny, sardeli itd.
Drób
Drób z kukurydzą
4 kromki białego chleba
50 g mięsa drobiowego
4 łyżeczki kukurydzy (z puszki)
2 łyżeczki koncentratu
pomidorowego
Kurczak z ananasem
4 kromki białego chleba
50 g mięsa kurczaka
1 łyżka ananasa z puszki
2 łyżki remulady
Drób z marchewką
4 kromki białego chleba
50 g mięsa drobiowego
¼ marchewki drobno utartej
2 łyżeczki remulady
Egzotyczne kombinacje z owocami
Rostbef z kiwi
4 kromki białego chleba
2 plastry rostbefu
1 kiwi w plasterkach
trochę syropu z mango
Pierś indyka z wiśniami
4 kromki białego chleba
2 plastry wędzonej piersi
indyka
2 łyżki wiśni bez pestek (ze
słoika)
2 plastry sera gouda
1 szczypta cynamonu
Przekąska hawajska
4 kromki białego chleba
2 plastry gotowanej szynki
2 plasterki ananasa
2 wiśnie koktajlowe
2 plastry sera gouda
Ozorki wołowe z mandarynką
4 kromki białego chleba
2 plastry ozorów wołowych
6-8 kawałków mandarynki (z
puszki)
2 łyżeczki remulady ziołowej
Pieczeń wieprzowa z czerwonymi
porzeczkami
4 kromki chleba wiejskiego
2 plastry zimnej pieczeni
wieprzowej
2 łyżki mrożonych czerwonych
porzeczek
2 łyżeczki remulady
PORADA: Zamiast pieczeni
wieprzowej można używać
pieczeni wołowej z borówkami
z dodatkiem chrzanu do
remulady.
76
Wariacje serowe
Ser owczy
4 kromki białego chleba
75 g sera owczego
4 plasterki pomidorów
2 nadziewane oliwki w plaster-
kach
oregano / bazylia
Twaróg
4 kromki chleba tostowego
musli lub białego chleba
75 g twarogu (ze śmietaną)
12 połówek winogron bez
pestek
Bułeczka z orzechami włoskimi
4 kromki chleba z siemieniem
lnianym
75 g sera orzechowego
kilka kropli winiaku
2 łyżeczki marmolady wiśniowej
Przekąski wegetariańskie - lekkie i smaczne
Meksykańskie
4 kromki białego chleba lub
chleba z kukurydzą
2 łyżki ziaren kukurydzy
2 łyżeczki papryki, pokrojonej
w kostkę
2 łyżeczki cebuli, pokrojonej w
kostkę
sos worcester
sos chili
Sałatka jarzynowa
4 kromki białego chleba
4 łyżki warzyw mieszanych
(groszek, marchewka,
szparagi,...)
2 łyżeczki słodkiej śmietany
trochę vegetty
świeżo posiekane zioła
Azjatyckie
4 kromki białego chleba
4 łyżki warzyw chińskich
głęboko mrożonych
trochę sosu sojowego
Szparagi dla smakoszy
Szparagi z szynką
4 kromki białego chleba
2 plasterki gotowanej szynki
2 laski szparagów (puszka lub
resztki)
4 łyżeczki sosu sosu
Hollandaise lub
2 plastry sera edamski lub
2 plastry masła ziołowego
Szparagi z jajecznicą
4 kromki białego chleba
Jajecznica z następujących
składników:
1 jajko
1 łyżka śmietany
zioła
2 laski szparagów
Szparagi z piersią indyka i ja-
jkiem
4 kromki białego chleba
2 plastry wędzonej piersi in-
dyka
1 jajko ugotowane na twardo
4 łyżeczki sosu Hollandaise
77
Ryby i owoce morza
Małże
4 kromki białego chleba
8 małży z puszki
trochę koncentratu
pomidorowego
trochę czosnku
4 plasterki pomidora
trochę parmezanu
2 łyżeczki remulady ziołowej
Kraby
4 kromki białego chleba
50 g krabów (z puszki)
trochę koncentratu
pomidorowego
trochę czosnku
chili, bazylia, kilka kropli soku
z cytryny
Tuńczyk
4 kromki białego chleba
50 g tuńczyka
8 cebul marynowanych
pociętych
trochę keczupu
trochę chrzanu
Słodkości dla małych i dużych łakomczuchów
Dziadek do orzechów
4 kromki białego chleba lub
chleba ze słonecznikiem
2 łyżeczki kremu orzechowego
2 łyżeczki posiekanych
orzechów
2 łyżeczki ajerkoniaku
Rożki pomarańczowe
4 kromki chleba tostowego
4 kostki czekolady gorzkiej
1 łyżeczka marmolady
pomarańczowej
1 łyżeczka likieru
pomarańczowego
2 plasterki świeżych
pomarańczy
1 łyżeczka płatków
migdałowych
Kieszonki hawajskie
4 kromki chleba tostowego
musli lub białego chleba
2 plasterki ananasa
2 łyżeczki konfitury
multiwitaminowej
1 łyżeczka wiórków
kokosowych
Tost małpi
4 kromki białego chleba
½ banana
2 łyżeczki kremu orzechowego
Rożki z jabłkami
4 kromki białego chleba
4 łyżeczki marmolady z jabłek
lub jabłek z kompotu
1 łyżeczka rodzynek
szczypta cynamonu
78
WARUNKI GWARANCJI
Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub para-
gonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji
usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę.
Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii. W innych krajach proszę zwrócić się do
właściwego Importera. Urządzenia, w których wymagane jest usunięcie wady, proszę przesłać razem z kopią faktury zakupu,
na której musi być widoczna data zakupu, z załączonym opisem wady, w oryginalnym pudełku, dobrze zapakowane i na własny
koszt na adres serwisu. Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem
i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa, jeżeli naprawa bądź
otwarcie przedmiotu będą przeprowadzone przez stronę trzecią. Ewentualne roszczenia użytkownika końcowego wobec sprze-
dawcy/dealera nie są ograniczone tą gwarancją.
UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA
Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do długiego użytkowania. Regularna kons-
erwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis mogą wydłużyć pracę urządzenia. W razie kiedy urządzenie
jest uszkodzone i nie nadaje się do naprawy, proszę przestrzegać zaleceń:
Ten produkt nie może być zutylizowany razem z normalnymi odpadami domowymi. Muszą Państwo dostarczyć
ten produkt do zbiorczego punktu recyklingowego dla urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Poprzez oddzielne zbieranie i recykling odpadów pomagają Państwo chronić naturalne zasoby i sprawiają, że ten produkt
będzie zutylizowany w sposób bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego.
Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów
i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub
przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Unold 48470 Specyfikacja

Kategoria
Opiekacze do kanapek
Typ
Specyfikacja