Panasonic SCUA7E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Drahtloses Lautsprechersystem
Système d’enceinte sans fil
Sistema Speaker Wireless
Draadloos luidsprekersysteem
Zestaw głośników bezprzewodowych
Bezdrátová souprava reproduktorů
Model No. SC-UA7
RQT0B16-1D
E
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních
důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi,
aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić
jego bezpieczne użytkowanie.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te
lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik
van het systeem.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza,
leggere attentamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour votre
sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.
Conservez ce manuel.
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses
Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum
Nachschlagen griffbereit zu haben.
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 1 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
2
RQT0B16
74
Zakupione urządzenie może różnić się od
przedstawionego na ilustracjach.
Spis treści
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Odnośniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dostarczone wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Transportowanie urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania . . . . . . . . . . 5
Podłączenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Opis elementów sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Przygotowanie multimediów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Odtwarzanie multimediów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nagrywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Efekty dźwiękowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Podświetlenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DJ jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Karaoke jukebox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Używanie mikrofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zegar i timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Urządzenia zewnętrzne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie
deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie.
Na urządzeniu nie należy umieszczać żadnych
przedmiotów napełnionych płynami, np. dzbanków.
Należy stosować tylko zalecane akcesoria.
Nie zdejmować pokrywy.
Użytkownik nie powinien podejmować się naprawy
urządzenia na własną rękę. Serwis należy zlecić w
autoryzowanym punkcie serwisowym.
Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie
dostały się metalowe przedmioty.
UWAGA!
Urządzenie
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub
umieszczać w biblioteczce, wbudowanej szafce lub
innej ograniczonej przestrzeni. Należy zapewnić
odpowiednią wentylację urządzenia.
Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia
gazetami, obrusami, zasłonami i podobnymi
przedmiotami.
Nie umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego
ognia, jak np. zapalone świece.
Urządzenie jest przeznaczone do używania w klimacie
umiarkowanym.
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane
użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia
wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości
pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym.
Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, z
dala od miejsc bezpośrednio nasłonecznionych, w
których panuje wysoka temperatura, duża wilgotność
lub występują nadmierne drgania.
Przewód zasilania
•Wtyczka przewodu sieciowego umożliwia odłączenie
zasilania urządzenia. Urządzenie należy zamontować w
sposób umożliwiający szybkie wyjęcie wtyczki z
gniazda zasilania.
Bateria
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy
baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy
wymieniać na takie same lub na baterie
równorzędnego typu, zalecane przez producenta.
Zużyte baterie należy odpowiednio zutylizować.
Właściwą metodę powinny wskazać władze lokalne.
Nie zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia.
Baterii nie należy pozostawiać przez dłuższy czas, w
pojeździe z zamkniętymi drzwiami i oknami, narażonym
na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
Nie wolno zwierać biegunów baterii ani jej rozbierać.
Nie ładować baterii alkalicznych ani manganowych.
Nie wolno używać baterii, z których została zdjęta
warstwa ochronna.
Jeśli pilot ma nie być używany przez dłuższy czas,
należy wyjąć z niego baterię. Przechowywać w
chłodnym, ciemnym miejscu.
Nagrywanie i odtwarzanie zawartości na tym lub innych
urządzeniach wymaga zezwolenia właściciela praw
autorskich lub innych praw do tej zawartości. Firma
Panasonic nie ma uprawnień i nie udziela
użytkownikowi takiego zezwolenia i w sposób jawny
zrzeka się wszelkich praw, zdolności i zamiarów w celu
uzyskania takich zezwoleń na rzecz użytkownika. Na
użytkowniku spoczywa odpowiedzialność za
użytkowanie tego lub innych urządzeń zgodnie z
właściwymi przepisami praw autorskich
obowiązującymi w jego kraju. Należy zapoznać się z
tymi prawami, aby uzyskać więcej informacji
dotyczących właściwych przepisów i regulacji lub
skontaktować z właścicielem praw do zawartości w
przypadku zamiaru nagrywania lub odtwarzania.
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 2 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
3
RQT0B16
75
Odnośniki
Informacje o technologii Bluetooth
®
Pasmo częstotliwości
System korzysta z pasma częstotliwości 2,4 GHz.
Certyfikacja
Niniejszy system jest zgodny z ograniczeniami
częstotliwości i otrzymał certyfikat na podstawie
przepisów dotyczących częstotliwości. W związku z
tym pozwolenie na transmisję bezprzewodową nie jest
konieczne.
Wykonywanie poniższych czynności jest karalne na
mocy prawa:
Demontaż lub modyfikowanie urządzenia.
Usuwanie etykiet z danymi technicznymi.
Ograniczenia użytkowania
Nie ma gwarancji, że sprzęt będzie współpracował ze
wszystkimi urządzeniami Bluetooth
®
ani że transmisja
bezprzewodowa za ich pomocą będzie możliwa.
Wszystkie urządzenia muszą być zgodne z normami
wyznaczonymi przez firmę Bluetooth SIG, Inc.
W zależności od danych technicznych urządzenia oraz
dostępnych możliwości konfiguracji nawiązanie
połączenia może nie być możliwe lub mogą istnieć
różnice w zakresie wykonywania niektórych operacji.
System obsługuje funkcje bezpieczeństwa zgodnie ze
standardem Bluetooth
®
. Jednak zależnie od
środowiska użytkowania lub ustawień te
zabezpieczenia mogą być niewystarczające. Należy
zachować ostrożność podczas bezprzewodowej
transmisji danych do systemu.
System nie oferuje możliwości transmisji danych do
urządzenia Bluetooth
®
.
Zasięg użytkowania
Maksymalny zasięg użytkowania urządzenia to 10 m.
Zasięg może zmniejszyć się w zależności od warunków
otoczenia, istniejących przeszkód i zakłóceń.
Zakłócenia powodowane przez inne urządzenia
System może nie działać poprawnie lub mogą
występować problemy, takie jak skoki dźwięku i
głośności powodowane zakłóceniami fal radiowych,
jeśli urządzenie znajdzie się zbyt blisko innych
urządzeń Bluetooth
®
lub sprzętu korzystającego z
pasma 2,4 GHz.
System może nie działać poprawnie, jeśli sygnał
radiowy np. z pobliskich stacji nadawczych jest zbyt
silny.
Przeznaczenie
System jest przeznaczony tylko do ogólnego użytku w
normalnych warunkach.
Nie należy używać urządzenia w pobliżu sprzętu lub
miejsc wykazujących wrażliwość na zakłócenia
częstotliwości radiowej (na przykład: lotnisk, szpitali,
laboratoriów, itd.).
Licencje
Deklaracja zgodności
Niniejszym „Panasonic Corporation” deklaruje, że ten
produkt jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi
odnośnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności
naszych produktów z serwera deklaracji zgodności:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za dane
i informacje, które mogą zostać ujawnione podczas
transmisji bezprzewodowej.
Znak ze słowem i logo Bluetooth
®
są zastrzeżonymi
znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth
SIG, Inc., a firma Panasonic Corporation używa ich na
mocy licencji. Inne znaki towarowe i nazwy towarowe
są własnością odpowiednich posiadaczy.
Google Play i Android są znakami towarowymi firmy
Google Inc.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3
podlega licencji firmy Fraunhofer IIS i Thomson.
Utylizacja zużytych urządzeń i baterii
Dotyczy wyłącznie Unii Europejskiej i krajów z
systemami recyklingu
Niniejsze symbole umieszczane na
produktach, opakowaniach i/lub w
dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie
wolno mieszać zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z
innymi odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego
przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu
zużytych produktów i baterii, należy oddawać
je do wyznaczonych punktów gromadzenia
odpadów zgodnie z przepisami prawa
krajowego.
Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać
cenne zasoby naturalne i zapobiegać
potencjalnemu negatywnemu wpływowi na
zdrowie człowieka oraz stan środowiska
naturalnego.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu
można otrzymać od władz lokalnych.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych
odpadów mogą grozić kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Dotyczy symbolu baterii (symbol na dole):
Ten symbol może występować wraz z
symbolem pierwiastka chemicznego. W takim
przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy
w sprawie określonego środka chemicznego.
POLSKI
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 3 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
4
RQT0B16
76
Dostarczone wyposażenie
Sprawdzić i znaleźć poszczególne elementy
dostarczonego wyposażenia.
2 Przewody zasilania
1 Szmatka do czyszczenia
1 Rdzeń ferrytowy
1 Antena wewnętrzna FM
1 Pilot zdalnego sterowania
(N2QAYB001082)
1 Bateria do pilota zdalnego sterowania
Dla Wielkiej Brytanii i Irlandii
1 Przejściówka wtyczki anteny
Uwaga:
Należy użyć przewodu zasilania odpowiedniego do danego
gniazda zasilającego.
Transportowanie urządzenia
Przygotowanie
Odłącz wszystkie podłączone urządzenia i przewody od
urządzenia.
Uwaga:
Do przesuwania, przechylania lub przenoszenia urządzenia
potrzebna jest więcej niż jedna osoba.
W celu zapewnienia prawidłowej wentylacji urządzenie
należy ustawić w odległości przynajmniej 10 mm od innych
przedmiotów.
Urządzenie należy ustawić na płaskim, stabilnym podłożu.
Niniejsze zestawy głośnikowe nie mają ekranu
magnetycznego. Nie należy ich umieszczać w pobliżu
komputerów ani innych urządzeń wrażliwych na
oddziaływanie pola magnetycznego.
Wyjście audio jest
wielokierunkowe. Nie
zastawiaj głośników żadnymi
przedmiotami, które mogą
pogarszać jakość dźwięku.
Głośnik niskotonowy
znajduje się z przodu i z tyłu
urządzenia. W celu
zapewnienia lepszej jakości
dźwięku, pomiędzy tyłem
urządzenia a ścianą należy
zachować co najmniej 10 cm
odległości.
Długotrwałe odtwarzanie przy dużym poziomie głośności
może spowodować uszkodzenia zestawów głośnikowych i
skrócić jego żywotność.
Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, w następujących
przypadkach należy zmniejszyć głośność:
W przypadku zniekształcenia dźwięku.
Podczas regulacji brzmienia dźwięku.
Konserwacja
W celu oczyszczenia urządzenia należy przetrzeć je
miękką, suchą szmatką.
Odłącz przewód zasilania sieciowego, aby ograniczyć
niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub
uszkodzenia urządzenia.
Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować
alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny.
Przed użyciem chusteczki nasączonej środkiem
chemicznym należy zapoznać się z dołączoną do niej
instrukcją.
UWAGA!
Przejściówkę wtyczki anteny należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci, aby nie dopuścić do
jej połknięcia.
Płytka podświetlająca
UWAGA!
Nieprawidłowe przenoszenie lub sposób
transportu może spowodować przewrócenie się
urządzenia itp., powodując jego uszkodzenie i/lub
obrażenia ciała.
Nie należy przenosić urządzenia trzymając za
płytkę podświetlającą, ponieważ mogłoby to
spowodować jej uszkodzenie.
Nie kładź żadnych przedmiotów na wierzchu
panelu urządzenia.
Na urządzeniu nie wolno układać żadnych
przedmiotów.
Nie dopuszczaj, żeby dzieci wspinały się na
urządzenie.
Należy zwracać szczególną uwagę, gdy w pobliżu
znajdują się dzieci.
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 4 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
5
RQT0B16
77
Przygotowanie pilota zdalnego
sterowania
Należy stosować baterie alkaliczne lub manganowe.
Załóż baterię tak, aby jej bieguny (+ i –) były zgodne z
oznaczeniami wewnątrz obudowy pilota zdalnego
sterowania.
Podłączenie
Przewód zasilania podłaczyć do gniazdka sieciowego
dopiero po wykonaniu wszystkich pozostałych
połączeń.
1 Podłącz antenę wewnętrzną FM.
Antenę należy zainstalować w miejscu
zapewniającym najlepszy odbiór.
2 Podłącz przewód zasilania.
Nie należy używać innych przewodów prądu
przemiennego za wyjątkiem dołączonego.
Oszczędzanie energii
System pobiera niewielką ilość energii nawet
pozostając w trybie spoczynku. Gdy system nie jest
używany, należy go odłączać od zasilania.
Po odłączeniu systemu od zasilania niektóre
ustawienia zostaną utracone. Konieczne będzie ich
ponowne ustawienie.
Taśma klejąca
(nie należy do
wyposażenia)
Do domowego
gniazdka
zasilającego
Mocowanie rdzenia ferrytowego w pobliżu
złącza
A Pociągnij wypustki (po obu
stronach), aby otworzyć.
B Włóż przewód zasilania
sieciowego do jednej z
wklęsłych powierzchni.
C Owiń przewód zasilania
sieciowego wokół rdzenia
ferrytowego oraz wklęsłej
powierzchni.
D Zamknij rdzeń ferrytowy, tak
aby rozległo się kliknięcie.
Uwaga:
Niezamocowanie rdzenia
ferrytowego na przewodzie
zasilania sieciowego może
powodować interferencję z
pobliskimi urządzeniami.
POLSKI
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 5 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
6
RQT0B16
78
Opis elementów sterowania
Opisane procedury należy wykonać za pomocą pilota zdalnego sterowania. Można również użyć przycisków
dotykowych urządzenia, jeśli są identyczne.
A Przełącznik „STANDBY/ON” [`], [1]
Naciśnij*
1
lub dotknij*
2
tego przycisku, aby wyłączyć
urządzenie (przełączyć je w stan gotowości) lub
włączyć je z powrotem. W stanie gotowości
urządzenie nadal pobiera pewną niewielką moc.
*
1
Przycisk na pilocie zdalnego sterowania
*
2
Przycisk dotykowy na urządzeniu
B Wyświetl zawartość
C Przyciski numeryczne
Aby wybrać 2-cyfrowy numer
Przykład: 16: [ 10]=[1]=[6]
D Automatyczne dostrajanie do stacji radiowych
E Wybór źródła audio
Na urządzeniu:
Dotknij [SELECT], aby wybrać źródło:
Aby rozpocząć parowanie Bluetooth
®
, dotknij i
przytrzymaj [ ].
F Podstawowe elementy sterowania odtwarzaniem
G Wybierz DJ jukebox lub Karaoke jukebox
H Wybór charakterystykę dźwięku
I Włączyć lub wyłączyć podświetlenie
J Wyświetl menu konfiguracji
K Sterowanie operacją nagrywania
L Ustawianie timera wyłączającego
M Zmniejszyć jasność wyświetlacza i podświetlenie
Wskaźniki stanu są także wyłączone.
Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór.
N Automatyczne wyłączanie systemu
Urządzenie automatycznie wyłącza się po około
20 minutach bezczynności.
Funkcja nie działa, gdy źródłem jest radio lub gdy
podłączone jest urządzenie Bluetooth
®
.
Aby anulować, wybierz „OFF”.
O Dostosuj poziom głośności
P Wycisz dźwięk
Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór.
„MUTE” można wyłączyć również przez regulowanie
głośności lub wyłączając system.
Q Wybierz album MP3 lub utwór
R Dostosuj poziom głośności mikrofonu
Wybierz efektów Karaoke
S Wybierz lub potwierdź opcję
T Wyświetlenie menu odtwarzania
USB A USB B
MEMORYD-INAUX 1AUX 2
BLUETOOTH
FM
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 6 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
7
RQT0B16
79
U Wskaźnik stanu USB
V Wyświetlacz
W Wskaźnik stanu DJ jukebox lub Karaoke jukebox
X Wskaźnik stanu pamięci wewnętrznej
Y Gniazdo mikrofonu
Z USB A
Gniazdo USB ( )
Odtwarzanie plików MP3.
a USB B
Gniazdo USB ( )
Odtwarzanie plików MP3.
Nagrywanie dźwięku lub utworów muzycznych.
b Gniazdo AUX IN 2
c Czujnik zdalnego sterowania
Odległość: W granicach około 7 m
Kąt: W przybliżeniu 20° w pionie, 30° w poziomie
d Obszar dotykowy NFC
Uwaga:
Aby użyć przycisków dotykowych, wystarczy dotknąć
symboli. Przy dotknięciu któregokolwiek przycisku
dotykowego, system emituje sygnał dźwiękowy (patrz
„Dźwięk dotknięcia”, aby dowiedzieć się, jak wyłączyć
dźwięk).
Należy uważać, aby poprawnie obsługiwać przyciski
dotykowe i pamiętać, aby dotykać w oznaczonym obszarze
dotykowym (obszar dotykowy przedstawia powyższa
ilustracja).
Aby uniknąć przypadkowego użycia przycisków
dotykowych, nie należy na nich kłaść żadnych
przedmiotów.
Panel górny
: Obszar dotykowy
POLSKI
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 7 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
8
RQT0B16
80
Przygotowanie multimediów
USB
Przygotowanie
Przed podłączeniem zewnętrznego urządzenia USB do
systemu pamiętaj, aby wykonać kopię zapasową danych.
1 Zmniejszyć poziom głośności i podłącz
urządzenie USB do gniazda USB.
Przytrzymać urządzenie podczas podłączania lub
rozłączania urządzenia USB.
2 Naciśnij [USB/MEMORY], aby wybrać „USB A” lub
„USB B”.
Po wybraniu USB wskaźnik stanu tej opcji zapala się
na czerwono.
Uwaga:
Nie należy używać przedłużacza USB. Nie są obsługiwane
urządzenia USB podłączane za pomocą przewodu.
Bluetooth
®
Można podłączyć urządzenie audio bezprzewodowo za
pomocą funkcji Bluetooth
®
i odtwarzać na nim.
Przygotowanie
Włącz funkcję Bluetooth
®
urządzenia i umieść je w
pobliżu systemu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz instrukcja
obsługi.
Parowanie urządzenia
Przygotowanie
Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth
®
,
odłącz go (Z„Rozłączanie urządzenia”).
1 Naciśnij [ ].
W przypadku wyświetlenia komunikatu „PAIRING”
przejdź do kroku 3.
2 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „PAIRING”, a
następnie naciśnij [OK].
3 Wybierz w menu Bluetooth
®
urządzenia opcję
„SC-UA7”.
W przypadku wyświetlenia monitu o hasło wprowadź
„0000”.
Urządzenie łączy się automatycznie z tym systemem
po zakończeniu parowania.
Nazwa podłączonego urządzenia jest wyświetlona
przez kilka sekund.
Korzystanie z urządzenia
1 Dotknij i przytrzymaj [ ] do chwili, aż wyświetlony
zostanie komunikat „PAIRING”.
2 Wybierz w menu Bluetooth
®
urządzenia opcję
„SC-UA7”.
Uwaga:
Z systemem można sparować do 8 urządzeń. W przypadku
sparowania dziewiątego urządzenia to, które najdłużej nie
było używane zostanie zastąpione.
Podłączanie urządzenia
Przygotowanie
Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth
®
,
odłącz go (Z„Rozłączanie urządzenia”).
1 Naciśnij [ ].
Wyświetlony zostanie symbol
„BLUETOOTH READY”.
2 Wybierz w menu Bluetooth
®
urządzenia opcję
„SC-UA7”.
Nazwa podłączonego urządzenia jest wyświetlona
przez kilka sekund.
3 Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu.
Uwaga:
W celu podłączenia urządzenie należy sparować.
Urządzenie może połączyć się z tylko jednym urządzeniem
w danym momencie.
W przypadku wybrania jako źródła „BLUETOOTH” system
automatycznie próbuje połączyć się z ostatnim
podłączonym urządzeniem. (Podczas tej czynności będzie
wyświetlony komunikat „LINKING”).
Rozłączanie urządzenia
1 Naciśnij [ ].
2 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać
„DISCONNECT?”.
3 Naciśnij [Y, U], aby wybrać „OK? YES”, a
następnie naciśnij [OK].
Wyświetlony zostanie symbol
„BLUETOOTH READY”.
Aby anulować, wybierz „OK? NO”.
Korzystanie z urządzenia
Dotknij i przytrzymaj [ ] do chwili, aż wyświetlony
zostanie komunikat „PAIRING”.
Uwaga:
Urządzenie zostanie odłączone, gdy:
Zostanie wybrane inne źródło.
Urządzenie zostanie przemieszczone poza maksymalny
zasięg sygnału.
Transmisja Bluetooth
®
urządzenia zostanie wyłączona.
System lub urządzenie zostanie wyłączone.
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 8 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
9
RQT0B16
81
Połączenie po jednym dotknięciu (NFC)
Tylko dla urządzeń Bluetooth
®
(urządzeń z systemem
Android™) zgodnych z NFC
Wystarczy dotknąć tym urządzeniem zgodne z NFC
(Near Field Communication, komunikacja bliskiego
zasięgu) urządzenie Bluetooth
®
, aby wykonać wszystkie
przygotowania, począwszy od rejestracji urządzenia
Bluetooth
®
po ustanowienie połączenia.
Przygotowanie
Włącz funkcję NFC urządzenia.
1 Naciśnij [ ].
2 Dotknij i przytrzymaj urządzenie w obszarze
dotykowym NFC urządzenia [ ].
Trzymaj urządzenia, aż usłyszysz sygnał
dźwiękowy, wibracje lub wyświetlana jest okno
wyskakujące, a następnie przenieś urządzenie z
dala od systemu.
Po zarejestrowaniu i podłączeniu urządzenia przez
kilka sekund w systemie wyświetlana jest nazwa
podłączonego urządzenia.
Jeśli połączenie nie zostaje nawiązane, mimo że
urządzenie dotknęło obszaru dotykowego NFC,
należy zmienić miejsce dotykania. Połączenie może
poprawić jeśli używasz aplikacji „Panasonic MAX
Juke”.
3 Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu.
Uwaga:
Po połączeniu się można nawiązać połączenie z innym
urządzeniem przez dotknięcie i przytrzymanie go w
obszarze dotykowym NFC urządzenia. Poprzednie
urządzenie zostanie automatycznie odłączone.
W zależności od urządzenia:
Funkcja połączenia jednym dotknięciem może nie
działać.
Położenie obszarze dotykowym NFC urządzenia mogą
być różne.
Po nawiązaniu połączenia, odtwarzanie może rozpocząć
się automatycznie.
Odtwarzanie multimediów
Następujące symbole wskazują dostępność funkcji.
Odtwarzanie podstawowe
USB BLUETOOTH MEMORY
Uwaga:
W zależności od urządzenia Bluetooth
®
niektóre operacje
mogą nie być dostępne.
Wyświetlanie dostępnych informacji
USB BLUETOOTH MEMORY
Możesz wyświetlić dostępne informacje, takie jak album
MP3 i numer ścieżki na panelu wyświetlacza.
Naciśnij [DISPLAY].
Przykład: Wyświetlanie albumu MP3 i numeru utworu.
Uwaga:
Maksymalna liczba wyświetlanych znaków: Około 32
Urządzenie obsługuje etykiety w formacie 1.0, 1.1 i 2.3 ID3.
Dane tekstowe nieobsługiwane przez system mogą być
wyświetlane odmiennie.
Urządzenia Android™ z systemem w wersji niższej 4.1
wymagają instalacji aplikacji „Panasonic MAX Juke”
(bezpłatna).
A Wprowadź „Panasonic MAX Juke” w polu
wyszukiwania witryny Google Play™ w celu
wyszukania i wybierz pozycję „Panasonic MAX
Juke”.
B Uruchom aplikację.
Postępuj według instrukcji, aby wprowadzić
ustawienia.
Należy upewnić się, że używana jest najnowsza
wersja aplikacji.
Urządzenie Bluetooth
®
(nie należy do
wyposażenia)
USB :
BLUETOOTH :
MEMORY :
Urządzenie USB z plikami MP3.
Urządzenie Bluetooth
®
.
Pamięć wbudowana (zapoznaj się z sekcją
„Nagrywanie”, aby dowiedzieć się, jak
dodawać utwory do pamięci wbudowanej).
Odtwarzanie Naciśnij [4/9].
Zatrzymać Naciśnij [8].
USB MEMORY
Położenie zostanie zapamiętane.
Wyświetlony zostanie symbol „RESUME”.
Naciśnij ponownie, aby całkowicie
zatrzymać.
Przerywanie Naciśnij [4/9].
Naciśnij ponownie, aby kontynuować
odtwarzanie.
Pomiń Naciśnij [2] lub [6] (urządzenie:
[2/3] lub [5/6]), aby pominąć
utwór.
USB MEMORY
Naciśnij [R, T], aby pominąć album MP3.
Szukaj Naciśnij i przytrzymaj [3] lub [5]
(urządzenie: [2/3] lub [5/6]).
Numer
albumu
Numer
utworu
POLSKI
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 9 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
10
RQT0B16
82
Menu odtwarzania
USB MEMORY
1 Naciśnij [PLAY MENU].
2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać ustawienie, a
następnie naciśnij [OK].
Uwaga:
Podczas odtwarzania w losowej kolejności nie można
przejść do utworów poprzednio odtworzonych.
Ustawienie to zostanie anulowane z chwilą odłączenia
urządzenia USB.
Tryb połączenia
BLUETOOTH
Tryb połączenia można zmienić, aby dostosować do
rodzaju połączenia.
Przygotowanie
Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth
®
,
odłącz go (Z„Rozłączanie urządzenia”).
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „LINK MODE”.
2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać tryb, a następnie
naciśnij [OK].
Uwaga:
W zależności od urządzenia odtwarzany obraz i dźwięk
może nie być zsynchronizowany. W takiej sytuacji wybierz
„MODE 1”.
W przypadku przerwane dźwięku wybierz „MODE 1”.
Uwaga dotycząca urządzenia USB
To urządzenie nie gwarantuje połączenia ze wszystkimi
urządzeniami USB.
To urządzenie obsługuje tryb pracy USB 2.0 „full
speed”.
To urządzenie może obsługiwać urządzenia USB o
pojemności do 32 GB.
Obsługiwany jest tylko system plików FAT 12/16/32.
Uwaga dotycząca pliku MP3
Pliki są zdefiniowane jako utwory i foldery są
zdefiniowane jako album.
Utwory powinny mieć rozszerzenie „.mp3” lub „.MP3”.
Utwory nie zawsze odtwarzane są w kolejności
nagrywania.
Urządzenie może odtwarzać do:
800 albumów (włącznie z folderem nadrzędnym)
8000 utworów
999 utworów w jednym albumie
Radio
Przygotowanie
Naciśnij [RADIO/EXT-IN], aby wybrać „FM”.
Strojenie ręczne
Naciśnij [3] lub [5], aby dostroić radio do
żądanej stacji.
Aby uruchomić automatyczne strojenie, należy nacisnąć i
przytrzymać ten przycisk, do momentu, gdy wyświetlana
częstotliwość zacznie szybko się zmieniać.
Podczas odbioru stereofonicznego w paśmie,
wyświetlany zostanie symbol „STEREO”.
Korzystanie z urządzenia
1 Dotknij [8], aby wybrać „MANUAL”.
2 Dotknij [2/3] lub [5/6], aby dostroić
radio do żądanej stacji.
Programowanie stacji
Można zapisać do 30 stacji FM.
Automatyczne programowanie
1 Naciśnij [AUTO PRESET], aby wybrać „LOWEST”
lub „CURRENT”.
2 Naciśnij [OK], aby rozpocząć programowanie.
Tuner zaprogramuje na kanałach, w rosnącej
kolejności, wszystkie stacje, które zdoła odebrać.
Aby anulować, naciśnij [8].
OFF PLAYMODE Anuluj ustawienie.
1-TRACK
1
Odtwarzanie jeden wybrany utwór.
Naciśnij odpowiedni przycisk
numeryczny, aby wybrać utwór.
1-ALBUM
1
Odtwarzanie jednego wybranego
albumu MP3.
Naciśnij [R, T], aby wybrać album
MP3.
RANDOM
RND
Odtwarzanie losowo wszystkich
utworów.
1-ALBUM
RANDOM
1 RND
Odtwarzanie losowo wszystkich
utworów w jednym wybranym
albumie MP3.
Naciśnij [R, T], aby wybrać album
MP3.
ALL REPEAT Powtarzanie wszystkich utworów.
1-TRACK REPEAT
1
Powtórz 1-TRACK.
1-ALBUM REPEAT
1
Powtórz 1-ALBUM.
RANDOM REPEAT
RND
Powtórz odtwarzanie losowe.
1-ALBUM
RANDOM REPEAT
1 RND
Powtórz 1-ALBUM RANDOM.
MODE 1 Nacisk położony na możliwość
połączenia.
MODE 2
(tryb domyślny)
Nacisk położony na jakość dźwięku.
LOWEST Strojenie rozpocznie się od najniższej
częstotliwości.
CURRENT Strojenie rozpocznie się od aktualnej
częstotliwości.
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 10 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
11
RQT0B16
83
Ręczne programowanie stacji
1 Naciśnij [3] lub [5] (urządzenie: [2/3]
lub [5/6]), aby dostroić radio do żądanej
stacji.
2 Naciśnij [OK].
3 Wybierz żądaną zaprogramowaną stację
przyciskiem numerycznym.
Aby zaprogramować więcej stacji, wykonaj ponownie
kroki od 1 do 3.
Nowa stacja zastąpi wcześniej zaprogramowaną
znajdującą się pod tym samym numerem.
Wybieranie zaprogramowanej stacji
Naciśnij przyciski numeryczne, [2] lub [6], aby
wybrać zaprogramowaną stację.
Korzystanie z urządzenia
1 Dotknij [8], aby wybrać „PRESET”.
2 Dotknij [2/3] lub [5/6], aby wybrać
zaprogramowaną stację.
Poprawy brzmienia dźwięku
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „FM MODE”.
2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać „MONO”, a następnie
naciśnij [OK].
Aby anulować, wybierz „STEREO”.
Tryb „MONO” jest również anulowany z chwilą
zmiany częstotliwości.
Zapamiętanie nastawy
Przejdź do kroku 2 funkcji „Ręczne programowanie
stacji”.
Kontrola sygnału wyjściowego
Naciśnij [DISPLAY], aby wybrać „FM STATUS”.
Odbiór RDS
System ten może wyświetlać dane tekstowe nadawane
przez rozgłośnie radiowe (RDS) dostępne w niektórych
rejonach.
Nacisnąć [DISPLAY] wielokrotnie.
Uwaga:
Informacje RDS mogą być niedostępne, jeżeli odbiór jest
słaby.
Nagrywanie
Istnieje także możliwość zapisu do 800 folderów
(maksymalnie 999 utworów w albumie) lub łącznie 8000
utworów w zależności od dostępnej pojemności pamięci
wbudowanej lub urządzenia USB w
USB B .
Aby sprawdzić pojemność pamięci
W trybie zatrzymania naciśnij [DISPLAY].
Przykład: Pozostały czas nagrywania pamięci wewnętrznej.
Kiedy system będzie odczytywał urządzenie USB,
zostanie wyświetlone polecenie „UPDATE”.
•Jeśli do
USB B nie podłączono żadnego urządzenia
USB, zostanie wyświetlony komunikat „NO DEVICE”.
Uwaga:
Wszystkie nagrania zapisywane są w formacie „.mp3”.
Nie można włączyć nagrywania w trybie odtwarzania
losowego lub w trybie wejścia optycznego.
Podczas nagrywania wyłączone są funkcje DJ jukebox oraz
Karaoke jukebox.
Podczas nagrywania tryb powtarzania odtwarzania jest
wyłączony.
Za każdym razem, gdy używana jest funkcja nagrywania,
tworzony jest nowy album.
Kolejność albumów można zmienić po zakończeniu
nagrywania.
Nagrania są przechowywane w folderze o nazwie
„REC_DATA” na urządzeniu USB lub w pamięci wbudowanej.
Podczas nagrywania na urządzenie USB wskaźnik stanu
USB miga na czerwono.
Wskaźnik stanu pamięci wewnętrznej miga na czerwono
podczas nagrywania do pamięci wewnętrznej.
Podstawowe nagrywanie
1 Wybierz źródło nagrywania.
Radio
Dostrój odbiornik do stacji radiowej.
AUX 1 lub AUX 2
Podłącz urządzenie zewnętrzne i włącz odtwarzanie
(Z„Urządzenia zewnętrzne”).
2 Naciśnij [MEMORY REC 7/9] lub [USB REC 7/9],
aby rozpocząć nagrywanie.
Wyświetlona zostanie nazwa folderu, w którym
przechowywane są nagrania.
Uwaga:
Przed rozpoczęciem nagrywania odczekaj kilka sekund, aż
system przygotuje urządzenie USB.
FM – – – – Sygnał FM jest słaby.
System nie jest dostrojony do żadnej
stacji.
FM ST Sygnał FM jest w trybie stereo.
FM MONO Tryb „MONO” jest wybrany jako
„FM MODE”. Sygnał FM jest w trybie
mono.
PS Nazwa stacji
PTY Typ programu
FREQ Częstotliwość
Zatrzymaj
nagrywanie
Naciśnij [8]. Wyświetlony zostanie symbol
„WRITING”.
Wstrzymaj
nagrywanie
Naciśnij [MEMORY REC 7/9] lub
[USB REC 7/9] podczas odtwarzania.
Naciśnij ponownie, aby kontynuować
nagrywanie.
Uwaga:
Z wyjątkiem trybu „SYNCHRO” można
wstrzymać nagrywanie. Każde wstrzymanie
nagrania powoduje wstawienie znacznika
utworu (Z„Dodawanie znaczników utworu”).
Źródło pamięci
wbudowanej
Pozostały czas nagrywania
POLSKI
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 11 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
12
RQT0B16
84
Dodawanie znaczników utworu
Ścieżki można dzielić korzystając z różnych trybów.
Przed rozpoczęciem nagrywania
Naciśnij [REC MODE], aby wybrać tryb.
Uwaga:
Podczas nagrywania, po naciśnięciu [OK] lub wstrzymania
nagrywania, gdy używany jest tryb „TIME MARK”,
5-minutowy licznik zostaje wyzerowany.
Nie można dodawać ręcznie znaczników utworu w trybie
„SYNCHRO”.
Nagrywanie utworów MP3
Można nagrywać utwory MP3 z:
USB A do USB B lub do pamięci wbudowanej
USB B do pamięci wbudowanej lub odwrotnie
1 Przygotuj źródło nagrywania.
2 Naciśnij [MEMORY REC 7/9] lub [USB REC 7/9],
aby rozpocząć nagrywanie.
Aby sprawdzić postęp nagrywania, naciśnij
[DISPLAY].
Uwaga:
Nagrywanie niektórych utworów może potrwać dłużej.
Niektórych utworów nie można nagrać z powodu stanu
źródła.
Nazwa nagrywanego pliku jest taka sama, jak nazwa pliku
oryginalnego (na wyświetlaczu mogą zostać wyświetlone
maksymalnie 32 znaki).
Usuwanie nagranych utworów
1 MEMORY
Naciśnij [USB/MEMORY], aby wybrać „MEMORY”.
USB B
Naciśnij [USB/MEMORY], aby wybrać „USB B”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać album.
3 Naciśnij [2] lub [6], aby wybrać utwór.
4 Naciśnij [EDIT MODE], aby wybrać tryb.
5 Naciśnij [OK].
Wyświetlona zostanie pozycja do usunięcia.
6 Naciśnij [OK].
Wyświetlony zostanie symbol „SURE? NO”.
7 Naciśnij [Y, U], aby wybrać „SURE? YES”, a
następnie naciśnij [OK].
Wyświetlony zostanie symbol „WRITING”.
Aby anulować, wybierz „SURE? NO”.
Efekty dźwiękowe
1 Naciśnij [EQ], aby wybrać efekt dźwiękowy.
2 Naciśnij [Y, U] (urządzenie: [<, >]), aby wybrać
ustawienie, a następnie naciśnij [OK].
D.Bass
1 Naciśnij [D.BASS], aby wybrać „D.BASS LEVEL”
lub „D.BASS BEAT”.
Aby anulować, wybierz „OFF D.BASS”.
2 Naciśnij [Y, U] (urządzenie: [<, >]), aby wybrać
ustawienie, a następnie naciśnij [OK].
Uwaga:
D.BASS BEAT: Funkcja ta wzmacnia poziom wyrazistości
uderzeń perkusji i generuje dynamiczny dźwięk. W zależności
od danego utworu efekt może być nieznaczny.
MANUAL Dodaj znacznik utworu ręcznie.
Naciśnij [OK], aby dodać znacznik
utworu.
SYNCHRO
(Dla źródła
AUX 1 lub
AUX 2)
Nagrywanie jest włączane automatycznie,
gdy zostaje włączone odtwarzanie z
innego urządzenia.
Nagrywanie jest wstrzymywane, gdy
wykryta zostanie cisza trwająca
3 sekundy.
TIME MARK Utwór jest dzielony automatycznie w
odstępach 5-minutowych.
Nagrywanie
wszystkich utworów
Wybierz „OFF PLAYMODE”
(Z„Menu odtwarzania”).
Nagrywanie
określonego albumu
lub utworu
Wybierz „1-ALBUM” lub
„1-TRACK” (Z„Menu
odtwarzania”).
Zatrzymaj
nagrywanie
Naciśnij [8].
Nagrywanie jest zatrzymywane po
zapisaniu ostatniego utworu w albumie. Na
przykład, w przypadku zatrzymania
nagrywania podczas nagrywania
czwartego utworu, zapisane zostaną tylko
trzy pierwsze.
Jeśli żaden utwór nie zostanie nagrany,
wyświetlony zostanie komunikat
„NO FILE RECORDED”.
TRACK DEL Usuń jeden utwór.
ALBUM DEL Usuń jeden album (maksymalnie
999 utworów).
FORMAT Formatuj urządzenie USB.
ALL DEL Usuń wszystkie albumy z pamięci
wbudowanej.
PRESET EQ Wybierz żądany zaprogramowanych
ustawień korektora ustawienie.
Uwaga:
Aby głos był słyszalny, jakby pochodził z
telewizora, wybierz opcję „VOICE EX”.
(Urządzenie oraz telewizor muszą być
ustawione obok siebie.)
BASS/MID/
TREBLE
–4 do +4
SURROUND
ON SURROUND
” lub „
OFF SURROUND
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 12 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
13
RQT0B16
85
Podświetlenie
Podświetlenie systemu można włączyć lub wyłączyć.
Naciśnij [ILLUMINATION], aby wybrać „ON”, a
następnie naciśnij [OK].
Aby anulować, wybierz „OFF”.
DJ jukebox
USB MEMORY
Funkcja DJ jukebox umożliwia dodawanie efektu
płynnego przechodzenia lub zmiksowanych sampli
dźwięku pomiędzy utworami.
Naciśnij [JUKEBOX], aby wybrać „DJ JUKEBOX ON”,
a następnie naciśnij [OK].
Aby anulować, wybierz „JUKEBOX OFF”.
Uwaga:
Po włączeniu DJ jukebox system zostanie automatycznie
przełączony w tryb powtarzania.
DJ jukebox zostanie wyłączona po wyłączeniu systemu,
zmianie źródła na inne lub podczas nagrywania.
Zmienianie ustawienia powtarzania
1 Naciśnij [PLAY MENU].
2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać ustawienie, a
następnie naciśnij [OK].
Zmienianie efektu DJ jukebox
1 Naciśnij [JUKEBOX], aby wybrać
„DJ JUKEBOX ON”.
2 Naciśnij [Y, U] (urządzenie: [<, >]), aby wybrać
efekt, a następnie naciśnij [OK].
Uwaga:
Nie można wybrać efektu DJ jukebox, gdy używany jest tryb
„RANDOM MIX REPEAT”.
Karaoke jukebox
Przygotowanie
Wybierz źródło muzyki.
Naciśnij [JUKEBOX], aby wybrać
„KARAOKE JUKEBOX ON”, a następnie naciśnij [OK].
Aby anulować, wybierz „JUKEBOX OFF”.
Uwaga:
Po włączeniu Karaoke jukebox system zostanie
automatycznie przełączony w tryb powtarzania.
Funkcja Karaoke jukebox zostanie wyłączona po
wyłączeniu systemu lub rozpoczęciu nagrywania.
Zmienianie ustawienia powtarzania
1 Naciśnij [PLAY MENU].
2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać ustawienie, a
następnie naciśnij [OK].
Zmienianie efektu Karaoke
1 Naciśnij [MIC VOL/KARAOKE EFFECT], aby
wybrać „KARAOKE EFFECT”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać efekt.
3 Naciśnij [Y, U], aby wybrać ustawienie, a
następnie naciśnij [OK].
Uwaga:
Aby użyć efektu Karaoke w źródle D-IN, AUX 1 lub AUX 2,
ustaw opcję „D-IN MODE” lub „AUX MODE” na „MODE 1”
(Z„Tryb D-IN i AUX”).
Korzystanie z aplikacji „Panasonic MAX Juke”
Aby móc jednocześnie odtwarzać utwory z wielu
urządzeń, można pobrać i zainstalować bezpłatną
aplikację dla systemu Android™ „Panasonic MAX Juke”
dostępną w Google Play™. Można wywoływać utwory,
które mają być odtwarzane przez aplikację. Aby
uzyskać więcej informacji o aplikacji, zobacz poniższą
witrynę.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global
/cs/audio/app/max_juke/android/index.html
(Witryna jest tylko w języku angielskim.)
RANDOM REPEAT
RND
Powtórz odtwarzanie losowe.
ALL TITLE REPEAT Powtarzanie wszystkich utworów.
RANDOM MIX
REPEAT
RND
Powtórz odtwarzanie losowe. W
odstępach pomiędzy wszystkimi
utworami dodawany jest dźwięk
sampla.
RANDOM REPEAT
RND
Powtórz odtwarzanie losowe.
ALL TITLE REPEAT Powtarzanie wszystkich utworów.
RANDOM MIX
REPEAT
RND
Powtórz odtwarzanie losowe. W
odstępach pomiędzy wszystkimi
utworami dodawany jest dźwięk
sampla.
VOCAL CANCEL Włączanie lub wyłączanie
instrukcji głosowych (w
zależności od źródła).
ECHO Dodaje efekt echa do dźwięku.
KEY CONTROL Zmiana tonacji utworu.
TEMPO USB MEMORY
Zmiana tempa utworu.
BGM Zmiana poziomu głośności
muzyki w tle.
MIC EQ Wybierz poziom MIC EQ.
OFF Anuluj wybrany efekt.
POLSKI
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 13 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
14
RQT0B16
86
Używanie mikrofonu
Przygotowanie
Przed podłączeniem lub odłączeniem mikrofonu zmniejsz
głośność systemu do minimum.
1 Podłącz mikrofon (nie należy do wyposażenia) do
gniazda mikrofonowego.
Typ wtyku: Ø 6,3 mm jednouszny
2 Naciśnij [MIC VOL/KARAOKE EFFECT], aby
wybrać „MIC1 VOL” lub „MIC2 VOL”.
3 Naciśnij [Y, U], aby wyregulować głośność
mikrofonu.
Jeśli chcesz śpiewać z podkładem muzycznym.
4 Włącz odtwarzanie muzyki i wyreguluj poziom
głośności systemu.
Uwaga:
Jeśli słyszany jest dziwny, nieprzyjemny dźwięk
(sprzęganie), odsuń mikrofon od głośników lub zmniejsz
poziom głośności mikrofonu.
Kiedy mikrofon nie jest używany, odłącz go od gniazda i
zmniejsz poziom głośności mikrofonu do minimum.
Nagrywanie z mikrofonu jest niemożliwe w tym systemie.
Zegar i timer
Ustawianie zegara
Jest to zegar 24-godzinny.
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „CLOCK”.
2 Naciśnij [Y, U], aby ustawić godzinę, a następnie
naciśnij [OK].
Sprawdzanie godziny
Naciśnij [SETUP], aby wybrać „CLOCK”, a następnie
naciśnij [OK].
W trybie spoczynku naciśnij [DISPLAY].
Uwaga:
Zegar należy regularnie nastawiać, aby zawsze była
ustawiona dokładna godzina.
Timer wyłączający
Timer wyłącza system po upływie ustawionego czasu.
Naciśnij [SLEEP], aby wybrać ustawienie (w
minutach).
Aby anulować, wybierz „OFF”.
Aby sprawdzić pozostały czas
Naciśnij [SLEEP].
Uwaga:
Co minutę zostaje na kilka sekund wyświetlony pozostały
czas. Gdy pozostaje już tylko 1 minuta wyświetlane jest
„SLEEP 1”.
Możliwe jest jednoczesne użycie timera odtwarzania i
wyłączającego albo timera nagrywania i wyłączającego.
Timer wyłączający ma zawsze priorytet. Należy pamiętać,
aby czasy timerów się nie nakładały.
Timery odtwarzania i nagrywania
(Z wyjątkiem źródła sygnału Bluetooth
®
, D-IN, AUX 1 i
AUX 2)
Timery można ustawić w taki sposób, aby o określonej
godzinie urządzenie:
Budziło użytkownika (timer odtwarzania).
Nagrywanie z radia (timer nagrywania).
Nie można jednocześnie używać timera odtwarzania i
nagrywania.
Przygotowanie
Ustaw zegar.
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „TIMER ADJ”.
2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać „#PLAY” lub „#REC”,
a następnie naciśnij [OK].
3 Naciśnij [Y, U], aby ustawić czas rozpoczęcia, a
następnie naciśnij [OK].
4 Powtórz krok 3, aby ustawić godzinę zakończenia.
5 Aby wyświetlić licznik czasu odtwarzania, naciśnij
[Y, U], aby wybrać źródło, z którego chcesz
odtwarzać, a następnie naciśnij [OK].
6 Aby przejść do timera nagrywania, naciśnij [Y, U]
w celu wybrania „MEMORY” lub „USB B” w celu
kontynuowania nagrywania, a następnie naciśnij
[OK].
Aby uaktywnić timer
1 Przygotuj źródło.
2 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „TIMER SET”.
3 Naciśnij [Y, U], aby wybrać ustawienie, a
następnie naciśnij [OK].
Wyświetlony zostanie symbol „#”.
Aby timer działał, system musi być wyłączone.
Sprawdzanie ustawienia
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „TIMER ADJ”.
2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać „#PLAY” lub „#REC”,
a następnie naciśnij [OK].
W trybie spoczynku naciśnij dwukrotnie [DISPLAY].
Timer
odtwarzania
Przygotuj źródło do odsłuchu (USB,
pamięć wewnętrzna lub radio) i ustaw
głośność.
Timer
nagrywania
Podłącz urządzenie USB do
USB B (w
celu nagrywania USB) i dostrój
odbiornik do stacji radiowej.
PLAY ON Uruchom timer odtwarzania.
PLAY OFF Anuluj timer odtwarzania.
REC ON Uruchom timer nagrywania.
REC OFF Anuluj timer nagrywania.
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 14 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
15
RQT0B16
87
Uwaga:
Timer odtwarzania rozpoczyna odtwarzanie z niskim
poziomem głośności, który stopniowo rośnie do
ustawionego poziomu.
Timer nagrywania włączy się 30 sekund przed ustawionym
czasem z wyciszonym dźwiękiem.
Jeśli timer jest aktywny, zadziała codziennie o ustawionej
godzinie.
W przypadku wyłączenia urządzenia a następnie włączenia
go ponownie podczas pracy timera, timer nie zatrzyma się
z chwilą upływu ustawionego czasu.
Urządzenia zewnętrzne
Przygotowanie
Odłącz przewód zasilania.
Wyłącz wszystkie urządzenia i zapoznaj się z
odpowiednimi instrukcjami obsługi.
Uwaga:
Nie zginaj kabli pod ostrym kątem.
Podzespoły i przewody są sprzedawane oddzielnie.
Korzystanie z wejścia optycznego
Umożliwia podłączenie i odsłuch zewnętrznych źródeł
dźwięku, takich jak telewizor, odtwarzacz VCR, DVD itp.
1 Podłącz urządzenie zewnętrzne.
2 Naciśnij [RADIO/EXT-IN], aby wybrać „D-IN”.
3 Uruchom odtwarzanie w urządzeniu
zewnętrznym.
Uwaga:
Ten system jest przystosowany tylko do wykrywania
liniowych sygnałów PCM.
Częstotliwość próbkowania: 32 kHz, 44,1 kHz i 48 kHz
Dźwięk jest wyciszony, jeżeli format lub częstotliwość
dźwięku nie jest obsługiwana.
Jeśli z głośników telewizora dobiegają dźwięki, należy
zmniejszyć głośność telewizora do minimum.
Dalsze szczegóły znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia
zewnętrznego.
Aby podłączyć urządzenia innego typu niż opisane w tej
instrukcji, skonsultuj się ze sprzedawcą.
W przypadku korzystania z przejściówek, może dojść do
zniekształcenia dźwięku.
Korzystanie z wejścia dodatkowego
(AUX)
Umożliwia podłączenie i odsłuch zewnętrznych źródeł
dźwięku, takich jak VCR, DVD itp.
1 Podłącz urządzenie zewnętrzne.
2 Naciśnij [RADIO/EXT-IN], aby wybrać „AUX 1”.
3 Uruchom odtwarzanie w urządzeniu
zewnętrznym.
Uwaga:
Aby podłączyć urządzenia innego typu niż opisane w tej
instrukcji, skonsultuj się ze sprzedawcą.
W przypadku korzystania z przejściówek, może dojść do
zniekształcenia dźwięku.
Podłączanie z przenośnego urządzenia
audio
System umożliwia odtwarzanie muzyki z przenośnych
urządzeń dźwiękowych.
Przygotowanie
Należy wyłączyć korektor dźwięku urządzenia
zewnętrznego (o ile jest włączony), aby zapobiec
zniekształceniom dźwięku.
Zmniejsz głośność systemu i urządzenia zewnętrznego
przed ich podłączeniem lub rozłączeniem.
1 Podłącz zewnętrzne urządzenie dźwiękowe.
Typ wtyku: o średnicy Ø 3,5 mm, stereo
2 Naciśnij [RADIO/EXT-IN], aby wybrać „AUX 2”.
3 Odtwórz przenośne urządzenie dźwiękowe.
Tylny panel
urządzenia
Przewód audio (nie
należy do wyposażenia)
Odtwarzacz DVD
(nie należy do wyposażenia)
Przenośne urządzenie
audio (nie należy do
wyposażenia)
Przewód audio
(nie należy do
wyposażenia)
POLSKI
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 15 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
16
RQT0B16
88
Aby wyregulować poziom sygnału wejściowego
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać
„INPUT LEVEL”.
2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać „NORMAL” lub
„HIGH”, a następnie naciśnij [OK].
Uwaga:
Nie można dostosować poziomu sygnału wejściowego
podczas nagrywania.
Wybierz opcję „NORMAL” (normalna) jeśli w przypadku
wyboru opcji „HIGH” (wysoki) dźwięk jest zniekształcony.
Dalsze szczegóły znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia
zewnętrznego.
Podłączanie dodatkowego urządzenia
SC-UA7
Można odtwarzać dźwięk z tego urządzenia do
dodatkowego urządzenia SC-UA7.
1 Podłącz dodatkowe urządzenie SC-UA7.
2 Na dodatkowym urządzeniu SC-UA7:
Naciśnij [RADIO/EXT-IN], aby wybrać „AUX 1”.
3 Na tym urządzeniu:
Rozpocznij odtwarzanie.
Uwaga:
Efekty dźwiękowe regulowane są oddzielnie na każdym
urządzeniu. Wybierz ten sam efekt dźwiękowy na
dodatkowym urządzeniu SC-UA7, jeśli to konieczne.
Tryb D-IN i AUX
1 Naciśnij [RADIO/EXT-IN], aby wybrać „D-IN”,
„AUX 1” lub „AUX 2”.
2 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „D-IN MODE”
lub „AUX MODE”.
3 Naciśnij [Y, U], aby wybrać tryb, a następnie
naciśnij [OK].
Inne
Automatyczne wyłączanie
Urządzenie automatycznie wyłącza się po około
20 minutach bezczynności.
Naciśnij [AUTO OFF], aby wybrać „ON”, a następnie
naciśnij [OK].
Aby anulować, wybierz „OFF”.
Uwaga:
Funkcja nie działa, gdy źródłem jest radio lub gdy podłączone
jest urządzenie Bluetooth
®
.
Bluetooth
®
w trybie spoczynku
Ta funkcja automatycznie włącza urządzenie, gdy
zostanie nawiązane połączenie Bluetooth
®
ze
sparowanym urządzeniem.
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać
„BLUETOOTH STANDBY”.
2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać „ON”, a następnie
naciśnij [OK].
Aby anulować, wybierz „OFF”.
Uwaga:
W przypadkach niektórych urządzeń odpowiedź może
wymagać więcej czasu. W przypadku podłączenia do
urządzenia Bluetooth
®
przed wyłączeniem systemu należy
odczekać co najmniej 5 sekund przed ponownym
podłączeniem tego systemu do urządzenia Bluetooth
®
.
Dźwięk dotknięcia
Przy dotknięciu któregokolwiek przycisku dotykowego na
urządzenie, system emituje sygnał dźwiękowy.
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „BUZZER”.
2 Naciśnij [Y, U], aby wybrać „ON”, a następnie
naciśnij [OK].
Aby anulować, wybierz „OFF”.
Uwaga:
Ta funkcja działa nawet wtedy, gdy system jest wyciszony.
Wersja oprogramowania
Umożliwia sprawdzenie wersji oprogramowania systemu.
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „SW VER.”, a
następnie naciśnij [OK].
Wyświetlana jest wersja oprogramowania.
2 Naciśnij ponownie [OK], aby zakończyć.
MODE 1 Wybierz ten tryb, aby użyć funkcji
efektu Karaoke.
MODE 2
(tryb domyślny)
Wybierz ten tryb podczas oglądania
telewizji, filmów lub korzystania z
zewnętrznego odtwarzacza z
funkcjami Karaoke.
Przewód audio (nie
należy do wyposażenia)
Tylny panel dodatkowego
urządzenia SC-UA7
Tylny panel
urządzenia
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 16 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
17
RQT0B16
89
Rozwiązywanie problemów
Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy
przeprowadzić następujące kontrole. W przypadku
wątpliwości, co do niektórych punktów kontrolnych lub
jeśli podane rozwiązania nie eliminują problemu, należy
zwrócić się po wskazówki do sprzedawcy.
Typowe problemy
Urządzenie nie działa.
Został aktywowany system bezpieczeństwa. Wykonaj
następujące czynności:
1. Dotknij [1] na urządzeniu, aby przełączyć je do trybu
gotowości. Jeśli urządzenie nie przechodzi do trybu
gotowości,
Dotknij i przytrzymaj przycisk dotykowy przynajmniej
przez 10 sekund. Lub,
Odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie.
2. Dotknij [1] ponownie, aby włączyć urządzenie. Jeśli
problem nie ustąpi, skonsultuj się z dystrybutorem.
W trybie spoczynku wyświetlacz jest włączony, a
wyświetlane informacje stale się zmieniają.
Dotknij i przytrzymaj [8] na urządzeniu, aby wybrać
„DEMO OFF”.
Nie działa pilot zdalnego sterowania.
Sprawdź, czy bateria została prawidłowo włożona.
Dźwięk jest zniekształcony lub brak dźwięku.
Regulacja głośności systemu.
Wyłącz urządzenie, określ i usuń przyczynę, a następnie
włącz urządzenie ponownie. Może to być spowodowane
przeciążeniem głośników wskutek nadmiernego poziomu
głośności, zbyt wysokiego zasilania lub użytkowania
systemu w warunkach, w których panuje zbyt wysoka
temperatura.
Podczas odtwarzania słychać buczenie.
Blisko urządzenia znajdują się przewody zasilania prądem
przemiennym lub oświetlenie fluorescencyjne. Utrzymywać
przewody zasilania tego urządzenia z dala od innych
urządzeń lub przewodów zasilających.
Poziom głośności zostaje zmniejszony.
Obwód zabezpieczający został uruchomiony z powodu
ciągłego użycia przy wysokiej głośności. Ma to na celu
zabezpieczenie systemu i zachowanie jakości dźwięku.
USB
Nie można odczytać urządzenia USB lub jego zawartości.
Format urządzenia USB lub jego zawartość nie jest
obsługiwana przez urządzenie.
W niektórych przypadkach nie będą obsługiwane
urządzenia USB o pojemności większej niż 32 GB.
Powolne działanie urządzenia USB.
Pliki o dużych rozmiarach lub urządzenia USB z dużą
ilością pamięci wymagają dłuższego czasu wczytywania.
Bluetooth
®
Nie można wykonać parowania.
Sprawdź stan urządzenia Bluetooth
®
.
Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji
wynoszącym 10 m. Przemieść urządzenie bliżej systemu.
Nie można podłączyć urządzenia.
Parowanie urządzenia zakończyło się niepowodzeniem.
Wykonaj ponownie parowanie.
Sparowanie urządzenia zostało zastąpione. Wykonaj
ponownie parowanie.
System może być połączony z innym urządzeniem. Odłącz
inne urządzenie i spróbuj powtórzyć parowanie urządzenia.
System może napotkać problem. Wyłącz urządzenie, a
następnie włącz je ponownie.
Urządzenie jest podłączone, ale nie można odsłuchiwać
dźwięku przez system.
W przypadku niektórych wbudowanych urządzeń
Bluetooth
®
należy ręcznie ustawić wyjście audio na
„SC-UA7”. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz
instrukcja obsługi.
Dźwięk z urządzenia jest przerywany.
Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji
wynoszącym 10 m. Przemieść urządzenie bliżej systemu.
Usuń wszystkie przeszkody spomiędzy systemu i
urządzenia.
Zakłócenia powodują inne urządzenia używające pasma
częstotliwości 2,4 GHz (router bezprzewodowy, kuchenki
mikrofalowe, telefony bezprzewodowe itp.). Przesuń
urządzenie bliżej systemu i oddal je od innych urządzeń.
W celu zapewnienia stabilnej komunikacji wybierz
„MODE 1”.
Funkcja połączenia jednym dotknięciem (NFC) nie działa.
Sprawdź, czy system oraz funkcja NFC urządzenia są
włączone.
Dotknij i przytrzymaj ponownie urządzenie w obszarze
dotykowym NFC urządzenia.
Odtwarzany obraz i dźwięk nie są zsynchronizowane.
Uruchom ponownie aplikację do odtwarzania na
urządzeniu.
Podłącz urządzenie do systemu za pomocą przewodu
audio (nie należy do zestawu).
Radio
Zniekształcenia dźwięku.
Zastosować opcjonalnie zewnętrzną antenę FM. Montaż
anteny należy zlecić fachowcowi.
Słychać dudnienie.
Wyłącz telewizor lub odsuń go od urządzenia.
W przypadku występowania zakłóceń odsuń telefon
komórkowy od systemu.
D-IN, AUX
Odtwarzany obraz i dźwięk nie są zsynchronizowane.
W przypadku źródła
D-IN, ustaw „D-IN MODE” na „MODE 2”.
W przypadku źródła AUX 1 lub AUX 2, ustaw „AUX MODE”
na „MODE 2”.
Nie można używać efektu Karaoke.
W przypadku źródła
D-IN, ustaw „D-IN MODE” na „MODE 1”.
W przypadku źródła AUX 1 lub AUX 2, ustaw „AUX MODE”
na „MODE 1”.
Wyświetlacz urządzenia
„ADJUST CLOCK”
Zegar nie jest ustawiony. Wyreguluj zegar.
„ADJUST TIMER”
Timer odtwarzania i/lub nagrywania nie jest ustawiony.
Dostosuj ustawienia timera odtwarzania i/lub nagrywania.
„ALB FULL”
Liczba albumów przekroczyła obsługiwany limit.
„AUDIO UNSUPPORTED”
Format lub częstotliwość sygnału nie jest obsługiwana.
Ten system nie obsługuje sygnałów strumienia bitowego.
Zmień ustawienie cyfrowego wyjścia audio w urządzeniu
zewnętrznym na PCM.
Ten system obsługuje częstotliwości próbkowania 32 kHz,
44,1 kHz i 48 kHz. Wybierz tylko obsługiwane
częstotliwości próbkowania w podłączonym sprzęcie.
Spróbuj podłączyć urządzenie zewnętrzne przez gniazdo
dodatkowe AUX.
POLSKI
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 17 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
18
RQT0B16
90
„AUTO OFF”
Urządzenie było nieużywane przez 20 minut i zostanie
wyłączone w ciągu minuty. Aby anulować, naciśnij dowolny
przycisk lub dotknij przycisku dotykowego.
„CAN’T REC”
Nie można użyć funkcji nagrywania, ponieważ pozostały
całkowity czas zapisu na urządzeniu USB jest krótszy od
całkowitego czasu źródła muzyki. Zmień urządzenie USB
na takie, które posiada odpowiednią ilość wolnego miejsca
i uruchom ponownie nagrywanie.
Nie można nagrywać, ponieważ urządzenie USB jest
zabezpieczone przed zapisem. Usuń zabezpieczenie
urządzenia USB przed zapisem, a następnie spróbuj
ponownie.
„DEVICE FULL”
Nie można użyć funkcji nagrywania, ponieważ pozostały
całkowity czas zapisu na urządzeniu USB jest krótszy od
całkowitego czasu źródła muzyki. Zmień urządzenie USB
na takie, które posiada odpowiednią ilość wolnego miejsca
i uruchom ponownie nagrywanie.
„ERROR”
Wykonano niewłaściwą operację. Przeczytaj instrukcję i
spróbuj ponownie.
„ERROR” (w trakcie nagrywania)
Nie można wybrać innego źródła odtwarzania (na przykład
radio, USB itp.) ani naciskać przycisków [2] lub [6]
podczas nagrywania. Zatrzymaj nagrywanie.
„F61”
Występuje problem ze wzmacniaczem systemu.
Odłącz urządzenie USB. Wyłącz urządzenie, a następnie
włącz je ponownie.
„F703”
Sprawdź połączenie Bluetooth
®
.
Odłącz urządzenie Bluetooth
®
. Wyłącz urządzenie, a
następnie włącz je ponownie.
„F76”
Wystąpił problem z zasilaniem.
Odłącz przewód zasilania i skonsultuj się z dystrybutorem.
„F77”
Odłącz przewód zasilania i skonsultuj się z dystrybutorem.
„NO DEVICE”
Nie można nagrywać lub sprawdzić dostępnego miejsca,
ponieważ do USB B nie podłączono urządzenia USB.
„NO PLAY”
„UNSUPPORT”
Sprawdź zawartość. Odtwarzać można wyłącznie utwory o
obsługiwanym formacie.
Pliki urządzenia USB mogą być uszkodzone. Sformatuj
urządzenie USB i spróbuj ponownie.
System może napotkać problem. Wyłącz urządzenie, a
następnie włącz je ponownie.
„NO TRACK”
W urządzeniu USB lub w pamięci wbudowanej brak
zapisanych albumów lub utworów.
„PLAYERROR”
Próba odtworzenia nieobsługiwanego pliku MP3.
Urządzenie pominie ten utwór i odtworzy następny.
„REC ERROR”
Urządzenie USB zostało odłączone podczas nagrywania.
Podłączyć urządzenie USB i wykonać nagrywanie ponownie.
Podczas nagrywania USB wystąpił błąd. Odłącz urządzenie
USB, a następnie podłącz go ponownie.
„REMOTE 1”
„REMOTE 2”
Pilot zdalnego sterowania i urządzenie używają różnych
kodów. Zmień kod na pilocie zdalnego sterowania.
Gdy wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 1”, naciśnij
i przytrzymaj [OK] i [1] przynajmniej przez 4 sekundy.
Gdy wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 2”, naciśnij
i przytrzymaj [OK] i [2] przynajmniej przez 4 sekundy.
„TRK FULL”
Liczba plików przekroczyła obsługiwany limit.
„USB A NO DEVICE”
„USB B NO DEVICE”
Nie podłączono zewnętrznego urządzenia USB. Sprawdź
połączenie.
„USB OVER CURRENT ERROR”
Urządzenie USB pobiera zbyt dużo prądu. Odłącz
urządzenie USB, wyłącz urządzenie, a następnie włącz je
ponownie.
„VBR”
Urządzenie nie może wyświetlić pozostałego czasu
odtwarzania dla utworów o zmiennej prędkości strumienia
bitów (VBR – Variable Bit Rate).
Kod zdalnego sterowania
Jeśli na pilota zdalnego sterowania tego systemu reagują
inne urządzenia firmy Panasonic, należy zmienić kod
zdalnego sterowania dla tego systemu.
Przygotowanie
Naciśnij [RADIO/EXT-IN], aby wybrać „AUX 1” lub „AUX 2”.
Aby zmienić kod na „REMOTE 2”
1 Dotknij i przytrzymaj [SELECT] na urządzeniu i [2]
na pilocie zdalnego sterowania, aż wyświetlony
zostanie komunikat „REMOTE 2”.
2 Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [2] przynajmniej przez
4 sekundy.
Aby zmienić kod na „REMOTE 1”
1 Dotknij i przytrzymaj [SELECT] na urządzeniu i [1]
na pilocie zdalnego sterowania, aż wyświetlony
zostanie komunikat „REMOTE 1”.
2 Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [1] przynajmniej przez
4 sekundy.
Resetowanie pamięci systemu
W przypadku wystąpienia poniższych objawów należy
zresetować pamięć urządzenia:
Nie ma reakcji na naciśnięcie przycisku lub dotknięcie
przycisku dotykowego.
Chęć wyczyszczenia i wyzerowania zawartości pamięci.
1 Dotknij i przytrzymaj [1] na urządzeniu, aż
wyświetlony zostanie komunikat „RESET?”.
2 Dotknąc i przytrzymując [1] na urządzeniu,
dotknij [SELECT].
Wyświetlony zostanie symbol „RESET”.
Po wyświetleniu komunikatu–––––––––,
system zostanie wyłączony.
Przywrócone zostaną wszystkie ustawiania fabryczne.
Konieczne będzie ponowne zaprogramowanie pamięci.
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 18 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
19
RQT0B16
91
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
Całkowita wyjściowa moc skuteczna w trybie stereo
Kanał lewy/prawy przedni
375 W na kanał (3 ), 1 kHz, 30%
całkowitego zniekształcenia harmonicznego (THD)
Kanał niskotonowy (x 2)
475 W na kanał (2 ), 100 Hz, 30%
całkowitego zniekształcenia harmonicznego (THD)
Całkowita moc skuteczna w trybie stereo 1700 W
Sekcja tunera, złączy
Modulacja częstotliwościowa (FM)
Pamięć zaprogramowanych stacji 30 stacji
Zakres częstotliwości
87,50 MHz do 108,00 MHz (w krokach co 50 kHz)
Gniazda antenowe 75 (niezrównoważone)
Cyfrowe wejście audio
Optyczne wejście cyfrowe Złącze optyczne
Częstotliwość próbkowania 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AUX IN 1
Wejście audio Wtyczka
AUX IN 2
Wejście audio Stereo, gniazdo 3,5 mm
AUDIO OUT
Wyjście audio Wtyczka
Mikrofon
Złącze Mono, gniazdo 6,3 mm (2 system)
Sekcja USB
Gniazdo USB
Standard USB USB 2.0 pełnej prędkości
Obsługiwane formaty plików multimedialnych
MP3 (*.mp3)
System plików urządzenia USB
FAT12, FAT16, FAT32
Nagrywanie USB
Przepustowość w bitach 128 kbps
Prędkość nagrywania USB 1x
Format nagrywanego pliku MP3 (*.mp3)
Cześć dotycząca pamięci wbudowanej
Pamięć
Rozmiar pamięci 4 GB
Obsługiwane formaty plików multimedialnych
MP3 (*.mp3)
Nagrywanie do pamięci
Przepustowość w bitach 128 kbps
Prędkość nagrywania do pamięci 1x
Format nagrywanego pliku MP3 (*.mp3)
Sekcja Bluetooth
®
Wersja Bluetooth
®
Wersja 2.1 + EDR
Klasa Klasa 2
Obsługiwane profile A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
Częstotliwość robocza Pasmo 2,4 GHz FH-SS
Odległość robocza 10 m w linii widzenia
Zestawy głośnikowe
Głośniki przednie
Głośnik
Wysokotonowy x 4 6 cm typu stożkowego
Niskotonowy x 4 8 cm typu stożkowego
Głośnik niskotonowy
Głośnik
Super Woofer x 2 16 cm typu stożkowego
Dane ogólne
Zasilanie Prąd przemienny 220 V do 240 V, 50 Hz
Pobór mocy 190 W
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
260 mm x 744 mm x 295 mm
Masa 14 kg
Zakres temperatur roboczych 0°C do +40°C
Zakres wilgotności roboczych
20% do 80% RH (bez kondensacji)
Uwaga:
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Masa i wymiary podane są w przybliżeniu.
Wartość całkowitych zniekształceń harmonicznych została
zmierzona przy użyciu cyfrowego analizatora widma.
Pobór mocy w trybie gotowości (około)
0,5 W
Pobór mocy w trybie gotowości (około)
(Z ustawieniem „BLUETOOTH STANDBY” spoczynku
funkcji „ON”)
0,6 W
POLSKI
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 19 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2016
RQT0B16-1D
L0516LC1066
CzPo
Manufactured by:
Importer for Europe:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
DuItFrGe
POLSKI
Produkt Panasonic
Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic.
Prosimy o zachowanie dowodu zakupu.
Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.pl
lub pod numerami telefonów:
801 003 532 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej
22 295 37 27 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej
Dystrybucja w Polsce
Panasonic Marketing Europe GmbH
(Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)
Oddział w Polsce
ul. Wołoska 9A, 02-583 Warszawa
Infolinia (Polska):
801 003 532 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej
22 295 37 27 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej
SC-UA7 E RQT0B16-1D.book Page 22 Tuesday, May 31, 2016 3:24 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Panasonic SCUA7E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi