Sony MDS-JE480 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze minidisc
Typ
Instrukcja obsługi
masterpage:Left
(3 column)
lename[D:\Sony SEM_HA\PMRF_MDS-JE480\MDS-JE480
P
MRF\J9060102_4238553221MDSJE480\4238553221\07_4238553221MDSJE480PL\PL02RE
G
-CEL.fm]
2
PL
model name1[MDS-JE480]
[4-238-553-22(1)]
Aby uniknąć pożaru lub porażenia
prądem nie należy wystawiać tego
urządzenia na działanie deszczu lub
wilgoci.
Aby nie dopuścić do pożaru, nie zakrywaj
otworów wentylacyjnych zestawu gazetami,
obrusem, zasłonami, itd. Nie stawiaj zapalonych
świec na zestawie.
Stawianie na zestawie naczyń z płynami, np.
wazonów, może być przyczyną pożaru lub
porażenia prądem.
Niniejsze urządzenie
zaklasyfikowane jest jako
PRODUKT
LASEROWY KLASY 1.
Niniejsze oznaczenie
znajduje się z tyłu
obudowy.
Wewnątrz zestawu znajduje się plakietka
ostrzegawcza o następującej treści.
Baterii nie wolno wyrzucać
razem ze zwykłymi odpadkami,
należy je prawidłowo utylizować
jako odpady chemiczne.
Regulatory w niniejszych instrukcjach są
regulatorami na odtwarzaczu MD; mogą one
jednak być zastąpione podobnie nazwanymi
regulatorami na dostarczonym pilocie, które jeżeli
inaczej nazwane, pojawiają się w instrukcjach w
nawiasach.
OSTRZEŻENIE
Nie instaluj urządzenia w przestrzeni
zamkniętej jak półka na książki lub
wbudowana szafka
W ŻADNYM PRZYPADKU
SPRZEDAWCA NIE PONOSI
ODPOWIEDZIALNOŚCI FINANSOWEJ
ZA BEZPOŚREDNIE, PRZYPADKOWE
LUB REZULTATYWNE SZKODY
JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU, SZKODY
FINANSOWE LUB WYDATKI BĘDĄCE
REZULTATEM WADLIWYCH
PRODUKTÓW LUB UŻYWANIA TAKICH
PRODUKTÓW.
O instrukcji obsługi
PL02REG-CEL.fm Page 2 Thursday, March 16, 2006 2:36 PM
masterpage:Left
(3 column)
lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise
M
odel\J9060102_4238553221MDSJE480\07_4238553221MDSJE480PL\PL02REG-
C
ELTOC.fm]
3
PL
model name1[MDS-JE480]
[4-238-553-22(1)]
Mode d’emploi ______________________________
Manual de instruccionDE ______________________
Bedienungsanleitung _________________________
Gebruiksaanwijzing ___________________________
Bruksanvisning ______________________________
Istruzioni per l’uso ____________________________
Instrukcja obsługi ____________________________
PL
Urządzenie główne...............................4
Pilot zdalnego sterowania....................5
Kroki wstępne
Podłączanie komponentów audio.......6
Nagrywanie na MD
Nagrywanie na MD ..............................8
Uwagi o nagrywaniu.............................8
Wskazówki dotyczące nagrywania
— Nagrywanie przez długi czas/
Oznaczanie numerów ścieżek/
Gospodarz Czasu/Regulowanie
poziomu nagrywania/Sprawdzanie
pozostałego czasu nagrywania/
Monitor wejścia ..............................9
Rozpoczynanie nagrywania z
wykorzystaniem sześciu sekund
zapamiętanych danych audio
Nagrywanie z Maszyną Czasu
.....13
Synchronizowane nagrywanie z
wybranym komponentem audio
— Muzycznie Synchronizowane
Nagrywanie ...................................14
Synchronizowane nagrywanie z
odtwarzaczem CD Sony
— Synchronizowane Nagrywanie
CD..................................................14
Odtwarzanie płyt MD
Wkładanie MD....................................16
Odtwarzanie płyty MD
— Normalne Odtwarzanie/
Odtwarzanie z Tasowaniem/
Odtwarzanie z Powtórzeniem.....16
Opracowanie własnego programu
— Odtwarzanie Programu ..........17
Montaż nagranych MD
Kasowanie nagrań
— Funkcja Kasowania................. 19
Dzielenie nagranych ścieżek
— Funkcja Dzielenia ................... 21
Łączenie nagranych ścieżek
— Funkcja Łączenia .................... 22
Przenoszenie nagranych ścieżek
— Funkcja Przenoszenia............. 22
Nazwanie ścieżki lub MD
— Funkcja Nazwy........................ 23
Zmiana nagranego poziomu po
nagrywaniu
— S.F Edit (Redagowanie S.F) .. 25
Odwołanie ostatniego montażu
— UNDO (Funkcja Odwołania) 26
Inne funkcje
Nagłaśnianie i wyciszanie .................. 27
Zasypianie przy muzyce
— Nocny Programator ................ 27
Dodatkowe informacje
Środki ostrożności .............................. 28
Uwaga dotycząca MD........................ 29
Ograniczenia systemowe ................... 29
W razie trudności................................ 30
Funkcja Autodiagnozy....................... 31
Wyświetlane komunikaty.................. 31
Tablica Menu Ustawienia.................. 33
Dane techniczne ................................. 33
Spis treści
Rozmieszczenie przycisków i
numery stron z informacjami na
ich temat
masterpage:Left
(3 column)
lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise
M
odel\J9060102_4238553221MDSJE480\07_4238553221MDSJE480PL\PL03PAR-CEL.fm]
4
PL
model name1[MDS-JE480]
[4-238-553-22(1)]
Rozmieszczenie przycisków i numery stron z informacjami na ich temat
W jaki sposób korzystać z tej strony
Ta strona umożliwia odnalezienie przycisków i innych
elementów zestawu wymienionych w tekście.
Urządzenie główne
r
q;
RR
Numer ilustracji
Nazwa przycisku/
elementu
Strona zawierajaca
informacje
AMS ql (10) (16) (19) (21) (23)
CLEAR qk (18) (24)
EJECT A 4 (8) (17) (19)
INPUT qf (8)
LEVEL/DISPLAY/CHAR qs
(8) (17) (23)
MDLP (wskaźnik) 3 (9) (17)
MENU/NO 8 (9) (10) (11)
(21)
Otwór do wkładania MD 2
PLAY MODE q; (16)
PUSH ENTER ql (10)
REC MODE qj (9) (17)
REC z qj (8)
REPEAT qa (16)
STANDBY (wskaźnik) 1 (8)
(16)
YES 9 (16)
Wyświetlacz qd
?/1 (włączone/oczekiwanie) 1
(8) (16) (19)
H 5 (8) (16)
X 6 (8) (16)
x 7 (8) (16) (19)
m/M qg (17) (21)
KOLEJNOŚĆ
ALFABETYCZNA
A - M
P - Z OPIS PRZYCISKÓW
AMS
MDLP
lL
1
2
3 4 5 6 7 8 9
q;
qa
qs
qf
qd
qg
qh
qj qk
ql
masterpage:Left
(3 column)
lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise
M
odel\J9060102_4238553221MDSJE480\07_4238553221MDSJE480PL\PL03PAR-CEL.fm]
5
PL
Rozmieszczenie przycisków i numery stron z informacjami na ich temat
model name1[MDS-JE480]
[4-238-553-22(1)]
AyB qs (16)
CD-SYNCHRO STANDBY 7 (14)
CD-SYNCHRO START 7 (14)
CD-SYNCHRO STOP 7 (15)
CLEAR 6 (18) (24)
DISPLAY ws (8) (17)
FADER 3 (27)
GROUP ON/OFF
1)
ql
GROUP SKIP
1)
ql
INPUT wd (8)
LEVEL +/– qa (12)
MENU/NO w; (10) (18) (19) (28)
MUSIC SYNC 8 (14) (27)
NAME EDIT/SELECT wa (24)
PLAY MODE 2 (16)
Przyciski liter/numeryczne 5 (24)
REC MODE wd (9) (17)
REPEAT qd (16)
SCROLL ws (17)
T.REC qj (14)
YES 4 (10) (17) (19) (27)
?/1 (włączone/oczekiwanie) 1 (8) (16) (19)
X 9 (8) (16)
x 0 (8) (16) (19)
m/M qf (17) (21)
./> qg (10) (17) (19) (27)
z qh (8)
H qk (8) (16)
A wf (8) (17) (19)
1) Te funkcje są niedostępne dla tego modelu.
Pilot zdalnego sterowania
A - L
M - z
OPIS PRZYCISKÓW
1
2
3
4
6
7
qs
qj
ql
5
8
qa
9
0
wa
ws
w;
wd
wf
qd
qf
qg
qh
qk
GROUP
ON/OFF SKIP
H
. >
m M
z x
X
A
` / 1
masterpage:Left
(3 column)
lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise
M
odel\J9060102_4238553221MDSJE480\07_4238553221MDSJE480PL\PL04GET-CEL.fm]
6
PL
model name1[MDS-JE480]
[4-238-553-22(1)]
Kroki wstępne
Podłączanie komponentów audio
AB
Przewód sieciowy
Wzmacniacz,
itp.
do gniazda
ściennego
Odtwarzacz CD,
tuner DBS
Wymagane kable
A Kable połączeniowe audio (2) (w
wyposażeniu)
Podłączając kabel połączeniowy audio pamiętaj o
dopasowaniu kolorystycznie oznaczonych wtyków
do odpowiednich gniazd: biały (lewy) do białego i
czerwony (prawy) do czerwonego.
B Kable optyczne (tylko jeden w
wyposażeniu)
Podłączając kabel optyczny, zdejmij nasadki ze
złączy i włóż wtyczki kabla tak głęboko, aby
usłyszeć odgłos zatrzasku.
Nie zginaj ani nie związuj kabli optycznych.
Sprawy o których należy pamięt
wykonując podłączenia
Przed rozpoczęciem podłączeń wyłącz
zasilanie każdego z komponentów.
Nie podłączaj żadnego przewodu sieciowego
dopóki nie zakończysz wszystkich
podłączeń.
Upewnij się, że podłączenia wykonane
zostały solidnie, co zapobiegnie
występowaniu szumów i zakłóceń.
Biały (Lewy) Biały (Lewy)
Czerwony (Prawy) Czerwony (Prawy)
Podłącz Do
Wzmacniacze Gniazd ANALOG IN/
OUT
Odtwarzacze CD lub
tunery DBS
Złącza DIGITAL
OPTICAL IN
Kroki wstêpne
masterpage:Left
(3 column)
lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise
M
odel\J9060102_4238553221MDSJE480\07_4238553221MDSJE480PL\PL04GET-CEL.fm]
7
PL
model name1[MDS-JE480]
[4-238-553-22(1)]
Inne podłączenia
Podłączanie przewodu sieciowego
Podłącz przewód sieciowy odtwarzacza do
gniazda ściennego.
Uwagi
Jeżeli korzystasz z programatora, podłącz
przewód sieciowy do gniazda programatora.
System powinien być zamontowany w taki
sposób, aby w razie problemów przewód
zasilania mógł być natychmiastowo odłączony
od gniazda ściennego.
Wkładanie baterii do pilota
Włóż dwie baterie R6 (rozmiar-AA) do
komory baterii, umieszczając bieguny + i –
zgodnie z oznaczeniami wewnątrz.
Używając pilota, skieruj go w stronę
czujnika zdalnego sterowania
na
odtwarzaczu.
Wskazówka
Kiedy pilot przestanie sterować odtwarzaczem,
wymień obie baterie na nowe.
Uwagi
Nie umieszczaj pilota w miejscu bardzo gorącym
lub wilgotnym.
Nie dopuszczaj do dostania się żadnego ciała
obcego do pilota, szczególnie podczas wymiany
baterii.
Nie używaj nowych baterii razem ze starymi.
Nie wystawiaj pilota na słońce ani na silne źródło
światła. Może to być przyczyną wadliwego
działania.
Jeżeli nie używasz pilota przez dłuższy czas,
wyjmij baterie aby uniknąć szkód powstałych na
skutek wycieku z baterii i korozji.
masterpage:Left
(3 column)
lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise
M
odel\J9060102_4238553221MDSJE480\07_4238553221MDSJE480PL\PL05OPE-CEL.fm]
8
PL
model name1[MDS-JE480]
[4-238-553-22(1)]
Nagrywanie na MD
Jeżeli MD jest już częściowo nagrana,
nagrywanie rozpocznie się po nagranych
ścieżkach.
1 Włącz wzmacniacz i źródło programu i
wybierz źródło na wzmacniaczu.
2 Naciśnij ?/1 aby włączyć odtwarzacz.
Wskaźnik STANDBY zgaśnie.
3 Włóż do szczeliny MD na której można
wykonać nagranie
(strona 16).
4 Naciskaj INPUT kilkakrotnie, aby
wybrać gniazda wejścia (złącze)
podłączone do źródła programu.
5 Naciśnij REC z.
Odtwarzacz wejdzie w pauzę w
nagrywaniu.
6 Jeżeli potrzeba, wyreguluj poziom
nagrywania.
Szczegóły zobacz „Regulacja poziomu
nagrywania” na stronie 12.
7 Naciśnij H lub X.
Rozpocznie się nagrywanie.
8 Rozpocznij odtwarzanie źródła
programu.
Operacje które możesz wykonywać w
czasie nagrywania
2) Numer ścieżki zwiększy się o jeden.
Nagrywanie na MD
Jeżeli źródło jest
podłączone do
Nastaw
INPUT na
Złącza DIGITAL OPTICAL
IN
D-IN
Gniazd ANALOG IN A-IN
Aby Naciśnij
Zatrzymać nagrywanie x
Zrobić pauzę w
nagrywaniu
X
Podjąć nagrywanie po
pauzie
2)
H lub X
Wyjąć MD
EJECT A po
zatrzymaniu nagrywania
Aby zmienić wyświetlenie podczas
nagrywania
Naciskaj LEVEL/DISPLAY/CHAR (lub
DISPLAY) kilkakrotnie aby zmienić
wyświetlenie.
Każde naciśnięcie przycisku zmienia
wyświetlenie następująco:
Numer ścieżki i nagrany czas dla bieżącej
ścieżki
t Pozostały czas nagrywania
3)
na
MD t Poziom sygnału wejścia t Nazwa
ścieżki
4)
3) Czas pokazany na wyświetlaczu różni się,
zależnie od nastawienia REC MODE.
4) „No Name” pojawia się gdy ścieżka nie
posiada nazwy.
Po nagrywaniu
Naciśnij EJECT A aby wyjąć MD lub
naciśnij ?/1 aby wyłączyć odtwarzacz.
Zacznie pulsować „TOC” lub „TOC
Writing”. TOC zostanie uaktualniony i
nagrywanie będzie zakończone.
Przed odłączeniem przewodu sieciowego
Nagrywanie MD jest zakończone gdy Spis
Treści MD (TOC) zostaje uaktualniony.
„TOC” zostaje uaktualniony gdy wyjmiesz
MD lub naciśniesz ?/1 aby wyłączyć
odtwarzacz. Aby nagranie było kompletne,
nie odłączaj przewodu sieciowego przed
uaktualnieniem „TOC” (gdy „TOC” s
świeci) ani podczas uaktualniania „TOC”
(gdy „TOC Writing” pulsuje).
Automatyczna konwersja częstotliwości
cyfrowego próbkowania
Wbudowany przetwornik częstotliwości
próbkowania automatycznie przetwarza
częstotliwość próbkowania różnych źródeł
cyfrowych na częstotliwość próbkowania
44,1 kHz odtwarzacza MD. Pozwala to na
monitorowanie i nagrywanie źródeł takich
jak 32- lub 48-kHz taśmy DAT lub programy
satelitarne, jak również płyt CD i MD.
Uwagi o nagrywaniu
Nagrywanie na MD
lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise
M
odel\J9060102_4238553221MDSJE480\07_4238553221MDSJE480PL\PL05OPE-CEL.fm]
9
PL
model name1[MDS-JE480]
[4-238-553-22(1)]
masterpage:Left
(3 column)
Aby uchronić nagrany materiał przed
przypadkowym skasowaniem
Aby ochronić nagranie MD, przesuń klapkę
ochrony nagrania w kierunku wskazanym
strzałką (zobacz rysunek poniżej), aby
odkryć otwór. Aby umożliwić nagrywanie,
zakryj otwór.
Wydłużony czas nagrywania
Odtwarzacz posiada dwa tryby długiego
nagrywania: LP2 i LP4 (nagrywanie
MDLP). Nagrywając w trybie LP2 Stereo
możesz nagrywać w czasie 2 razy dłuższym
niż normalnie, a w trybie LP4 Stereo w
czasie 4 razy dłuższym niż normalnie.
Ponadto, czas nagrywania monofonicznego
jest w przybliżeniu dwa razy dłuższy niż czas
nagrywania stereofonicznego.
Tryb LP4 Stereo (tryb nagrywania o
wydłużonym czasie 4
×) osiąga długi czas
stereofonicznego nagrywania dzięki
wykorzystaniu specjalnego systemu
kompresji. Jeżeli szczególnie dbasz o jakość
dźwięku, nagrywanie Stereo lub nagrywanie
LP2 Stereo (tryb nagrywania o wydłużonym
czasie 2
×) jest zalecanym sposobem
nagrywania.
1 Wykonaj czynności od 1 do 4 z
„Nagrywanie na MD” na stronie 8.
2 Naciskaj kilkakrotnie REC MODE aby
wybrać tryb nagrywania.
3 Wykonaj czynności od 5 do 8 z
„Nagrywanie na MD” na stronie 8.
Wskazówki
Wskaźnik MDLP zapali się gdy wybierzesz LP2
lub LP4 w czynności
2 powyżej.
Odtwarzacz jest fabrycznie nastawiony na
automatyczne dodawanie „LP:” na początku
nazwy ścieżki. Wskazanie to jest wyświetlane
gdy ścieżka jest odtwarzana na odtwarzaczu
który nie dopuszcza wydłużonego nagrywania.
Aby wyłączyć tę funkcję, wykonaj następującą
procedurę.
1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, odtwarza
lub jest w trybie pauzy, naciśnij MENU/NO.
2 Przekręć AMS (lub naciskaj
kilkakrotnie ./>) aż pojawi się
„Setup?”, następnie naciśnij PUSH
ENTER lub YES.
3 Przekręć AMS (lub naciskaj
kilkakrotnie ./>) aż pojawi się
„LPstamp On” (standardowe
nastawienie), następnie naciśnij PUSH
ENTER lub YES.
4 Przekręć AMS (lub naciskaj
kilkakrotnie ./>) aby wybrać
„LPstamp Off”, po czym naciśnij PUSH
ENTER lub YES.
5 Naciśnij MENU/NO.
Aby ponownie dodać automatycznie „LP:”,
wybierz „LPstamp On” w czynności
4 powyżej.
Wskazówki dotyczące
nagrywania
— Nagrywanie przez długi czas/
Oznaczanie numerów ścieżek/
Gospodarz Czasu/Regulowanie
poziomu nagrywania/Sprawdzanie
pozostałego czasu nagrywania/
Monitor wejścia
Klapka ochrony
nagrania
Przesuń w kierunku
strzałki
Aby nagrać w Nastaw REC MODE
na
Stereo Brak wskaźnika
LP2 Stereo LP2
LP4 Stereo LP4
Monofoniczny MONO
ciąg dalszy
masterpage:Left
(3 column)
lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise
M
odel\J9060102_4238553221MDSJE480\07_4238553221MDSJE480PL\PL05OPE-CEL.fm]
10
PL
model name1[MDS-JE480]
[4-238-553-22(1)]
Wskazówki dotyczące nagrywania
(ciąg dalszy)
Uwagi
Nagrany „LP:” jest oznakowaniem, które
pojawia się wskazując, że ścieżka nie może
zostać odtworzona, gdy próbujesz odtworzyć
ścieżkę na zestawie, który nie wspiera trybu
MDLP. Nie pojawia się ono gdy zestaw wspiera
tryb MDLP.
Przy nastawieniu na „On, „LP:” zostaje nagrane
jako część nazwy ścieżki, dlatego liczba znaków
które mogą zostać wprowadzone na MD
zmniejszy się. Jeżeli podzielisz ścieżkę
posiadającą oznaczenie „LP:” za pomocą funkcji
Podziału, „LP:” zostanie także dodane do
drugiej części ścieżki.
Wybrany tryb nagrywania zostaje utrzymany
nawet po zakończeniu nagrywania, dlatego
pamiętaj o sprawdzeniu trybu nagrywania zanim
zaczniesz nagrywać.
Ścieżki nagrane w trybie MDLP (LP2 lub LP4)
Stereo nie mogą być odtwarzane na sprzęcie,
który nie wspiera trybu MDLP.
Nawet jeśli naciśniesz REC MODE podczas
nagrywania, nie możesz zmienić trybu
nagrywania.
Nawet jeżeli kilkakrotnie naciśniesz REC
MODE aby wybrać MONO, sygnał
monitorujący podczas nagrywania nie stanie się
monofoniczny.
Nie możesz używać Redagowania S.F ani
niektórych innych funkcji edycyjnych MD dla
ścieżek nagranych w trybie MDLP.
Oznaczanie numerów ścieżek
podczas nagrywania
— Ręczne/Automatyczne Oznaczanie
Ścieżek
Podczas nagrywania możesz wprowadzać
numery ścieżek ręcznie lub automatycznie.
Przez oznaczanie numerów ścieżek w
określonych punktach możesz potem szybko
odnaleźć te punkty lub z łatwością wykonać
montaż MD.
Wprowadzanie numerów ścieżek ręcznie
(Ręczne Oznaczanie Ściek)
Podczas nagrywania naciśnij REC z w
momencie w którym chcesz dodać numer
ścieżki.
Wprowadzanie numerów ścieżek
automatycznie (Automatyczne Oznaczanie
Ścieżek)
Podczas nagrywania z odtwarzacza CD lub
odtwarzacza MD podłączonego do złącza
DIGITAL IN, odtwarzacz oznacza numery
ścieżek w takiej samej kolejności jak w
materiale źródłowym. Podczas nagrywania z
innych źródeł podłączonych do złącza
DIGITAL IN lub ze źródła podłączonego
do gniazd ANALOG IN, aby automatycznie
oznaczać numery ścieżek, wykonaj
następujące czynności. Automatyczne
oznaczanie numerów ścieżek nie jest jednak
możliwe gdy źródło dźwięku przeznaczone
do nagrania nie jest czyste (np. taśmy lub
programy radiowe).
1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany,
naciśnij MENU/NO.
2 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie
./>) aż pojawi się „Setup?”,
następnie naciśnij PUSH ENTER lub
YES.
3 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie
./>) aż pojawi się „T.Mark LSyn”,
następnie naciśnij PUSH ENTER lub
YES.
4 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie
./>) aby wybrać ustawienie,
następnie naciśnij PUSH ENTER lub
YES.
5 Naciśnij MENU/NO.
Gdy włączysz Automatyczne Oznaczanie
Ścieżek, zapali się „L.SYNC”.
Odtwarzacz oznacza numer ścieżki za
każdym razem gdy poziom sygnału
wejściowego opadnie do –50 dB
1)
(poziom aktywizujący Automatyczne
Oznaczanie Ścieżek) lub poniżej, przez
co najmniej 1,5 sekundy.
1) Standardowe nastawienia
Aby Wybierz
Włączyć Automatyczne
Oznaczanie Ścieżek
T.Mark LSyn
(standardowe
nastawienie)
Wyłączyć Automatyczne
Oznaczanie Ścieżek
T.Mark Off
Nagrywanie na MD
lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise
M
odel\J9060102_4238553221MDSJE480\07_4238553221MDSJE480PL\PL05OPE-CEL.fm]
11
PL
model name1[MDS-JE480]
[4-238-553-22(1)]
masterpage:Left
(3 column)
Aby zmienić poziom aktywizujący
Automatyczne Oznaczanie Ścieżek
Wykonaj poniższe czynności aby zmienić
poziom sygnału który aktywizuje
Automatyczne Oznaczanie Ścieżek.
1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany,
naciśnij MENU/NO.
2 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie
./>) pojawi się „Setup?”,
następnie naciśnij PUSH ENTER lub
YES.
3 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie
./>) pojawi się „LS(T)”,
następnie naciśnij PUSH ENTER lub
YES.
4 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie
./>) aby wybrać poziom,
następnie naciśnij PUSH ENTER lub
YES.
Możesz nastawić poziom na dowolną
wartość pomiędzy –72 dB i 0 dB, w
odstępach 2 dB (–50
dB jest
standardowym nastawieniem).
5 Naciśnij MENU/NO.
Wskazówki dotyczące automatycznego
oznaczania ścieżek
Podczas nagrywania z odtwarzacza CD lub MD
podłączonego do złącza DIGITAL IN, cały
materiał może zostać nagrany jako jedna ścieżka
w następujących przypadkach:
Gdy nagrywasz tę samą ścieżkę dwa lub
więcej razy, korzystając z jednościeżkowego,
powtarzanego odtwarzania.
Gdy nagrywasz kolejno dwie ścieżki lub
więcej o tym samym numerze, ale z różnych
CD lub MD.
Gdy nagrywasz ścieżki z niektórych CD lub
multi-odtwarzaczy płyt.
Podczas nagrywania numer ścieżki może nie
istnieć dla ścieżek krótszych niż 4
sekundy (w
trybie stereofonicznym, monofonicznym i LP2
Stereo) lub krótszych niż 8
sekund (w trybie LP4
Stereo).
Podczas nagrywania z komponentu
podłączonego do gniazd ANALOG IN, gdy
wybrany został „T.Mark Off” lub podczas
nagrywania z czytnika DAT lub tunera DBS
podłączonego do złącza DIGITAL IN, cały
materiał może zostać nagrany jako jedna
ścieżka.
Podczas nagrywania z czytnika DAT lub tunera
DBS podłączonego do złącza DIGITAL IN,
odtwarzacz oznaczy numer ścieżki za każdym
razem, gdy zmieni się częstotliwość próbkowania
sygnału wejścia, niezależnie od ustawienia
parametrów oznaczania ścieżek („T.Mark LSyn”
lub „T.Mark Off”).
Wskazówka
Możesz oznaczyć numery ścieżek nawet po
zakończeniu nagrywania.
Zobacz „Dzielenie
nagranych ścieżek” na stronie 21.
Automatyczne usuwanie
fragmentów ciszy (Gospodarz
Czasu/Autoredukcja)
Funkcja Gospodarza Czasu pozwala na
automatyczne wprowadzanie 3-
sekundowych przerw między ścieżkami.
Jeżeli funkcja Gospodarza Czasu jest
włączona i brak jest dźwięku przez 3
sekundy lub dłużej (ale krócej niż
30
sekund) podczas nagrywania, odtwarzacz
zastąpi tę ciszę przerwą około 3-sekundową
i będzie kontynuować nagrywanie.
Autoredukcja: Jeżeli funkcja Gospodarza
Czasu jest włączona i brak jest dźwięku
przez 30 sekund lub dłużej, odtwarzacz
zastąpi tę ciszę przerwą około 3-sekundową
i przejdzie do pauzy w nagrywaniu.
ciąg dalszy
Brak dźwięku przez mniej niż 30 sekund
Zastąpiony przerwą 3-sekundową i
nagrywanie kontynuowane
Wyłączo-
ny
Włączo-
ny
Brak dźwięku przez 30 sekund lub
dłużej
Zastąpiony przerwą 3-sekundową i
następuje pauza w nagrywaniu
Wyłączo-
ny
Włączo-
ny
masterpage:Left
(3 column)
lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise
M
odel\J9060102_4238553221MDSJE480\07_4238553221MDSJE480PL\PL05OPE-CEL.fm]
12
PL
model name1[MDS-JE480]
[4-238-553-22(1)]
Wskazówki dotyczące nagrywania
(ciąg dalszy)
1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany,
naciśnij MENU/NO.
2 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie
./>) aż pojawi się „Setup?”,
następnie naciśnij PUSH ENTER lub
YES.
3 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie
./>) aż pojawi się „S.Space On”,
następnie naciśnij PUSH ENTER lub
YES.
4 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie
./>) aby wybrać ustawienie,
następnie naciśnij PUSH ENTER lub
YES.
5 Naciśnij MENU/NO.
Uwagi
Gospodarz Czasu nie ma wpływu na kolejność
nagrywanych ścieżek, nawet jeżeli fragment
ciszy wystąpi w środku ścieżki.
Autoredukcja zostaje automatycznie włączona
lub wyłączona razem z Gospodarzem Czasu.
Jeżeli pauza w nagrywaniu trwa przez około
10
minut po włączeniu się Autoredukcji,
nagrywanie zatrzyma się automatycznie.
Regulacja poziomu nagrywania
Możesz wyregulować poziom nagrywania
dla nagrań analogowych i cyfrowych.
1 Wykonaj czynności od 1 do 5 z
„Nagrywanie na MD” na stronie 8.
2 Odtwórz fragment źródła programu o
najsilniejszym sygnale wyjścia.
3 Naciskaj kilkakrotnie LEVEL/DISPLAY/
CHAR (lub DISPLAY) aż pojawi się
poziom sygnału wejścia.
4 Monitorując dźwięk, przekręć AMS (lub
naciskaj kilkakrotnie LEVEL
+/–) aby
podnieść poziom nagrywania do
najwyższego poziomu, na którym nie
włączy się jeszcze „OVER” na
miernikach poziomu szczytowego.
5 Zatrzymaj odtwarzanie źródła
programu.
6 Aby rozpocząć nagrywanie, kontynuuj
od czynności
7 w „Nagrywanie na MD”
na stronie 8.
Wskazówki
Możesz wyregulować poziom nagrywania
naciskając kilkakrotnie LEVEL
+/– na pilocie
podczas nagrywania lub pauzy w nagrywaniu.
Funkcja utrzymywania poziomu szczytowego
zatrzymuje mierniki poziomu szczytowego na
najwyższym poziomie osiągniętym przez sygnał
wejścia.
1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany, naciśnij
MENU/NO.
2 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie
./> ) aż pojawi się „Setup?”,
następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES.
3 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie
./> ) aż pojawi się „P.Hold Off”
(standardowe nastawienie), następnie
naciśnij PUSH ENTER lub YES.
4 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie
./> ) aby wybrać „P.Hold On”,
następnie naciśnij PUSH ENTER lub YES.
5 Naciśnij MENU/NO.
Aby wyłączyć funkcję Utrzymania Poziomu
Szczytowego, wybierz „P.Hold Off” w czynności
4.
Uwaga
Poziom nagrywania może zostać zwiększony do
maksimum +12,0
dB (dla nagrywania
analogowego) lub +18,0
dB (dla nagrywania
cyfrowego) (0,0
dB jest standardowym
nastawieniem). Dlatego, jeżeli poziom sygnału
wyjścia z podłączonego komponentu jest niski,
nastawienie maksymalnego poziomu nagrywania
może nie być możliwe.
Aby Wybierz
Włączyć Gospodarza
Czasu i Autoredukcję
S.Space On
(standardowe
nastawienie)
Wyłączyć Gospodarza
Czasu i Autoredukcję
S.Space Off
Unikaj włączenia się tych wskaźników
Nagrywanie na MD
lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise
M
odel\J9060102_4238553221MDSJE480\07_4238553221MDSJE480PL\PL05OPE-CEL.fm]
13
PL
model name1[MDS-JE480]
[4-238-553-22(1)]
masterpage:Left
(3 column)
Sprawdzanie pozostałego czasu
nagrywania na MD
Naciskaj kilkakrotnie DISPLAY na pilocie.
Informacje w trybie stop, zobacz strona 17.
Informacje podczas nagrywania, zobacz
strona 8.
Monitorowanie sygnału wejścia
(Monitor
Wejścia)
Możesz monitorować wybrany sygn
wejścia nawet jeżeli go nie nagrywasz.
1 Naciśnij EJECT A aby wyjąć MD.
2 Naciskaj kilkakrotnie INPUT aby wybrać
gniazda (złącze) przez które wchodzi
sygnał który chcesz monitorować.
3 Naciśnij REC z.
Jeżeli wybrane jest wejście analogowe
Sygnał analogowy z gniazd ANALOG IN
jest przesyłany do gniazd ANALOG
OUT po przeprowadzeniu konwersji
D/A. W tym czasie na wyświetlaczu
pojawia się wskaźnik „AD
DA.
Jeżeli wybrane jest wejście cyfrowe
Sygnał cyfrowy ze złacza DIGITAL IN
jest przesyłany do gniazd ANALOG
OUT po przeprowadzeniu konwersji
D/A. W tym czasie na wyswietlaczu
pojawia się wskaźnik „-DA”. .
Aby zatrzymać Monitor Wejścia
Naciśnij x.
Podczas nagrywania programu FM lub
satelitarnego, pierwsze kilka sekund
materiału często ulega utracie, zanim
sprawdzisz treść programu i naciśniesz
przycisk nagrywania. Aby zapobiec utracie
tego materiału, funkcja nagrywania z
Maszyną Czasu cały czas utrzymuje w
pamięci buforowej najświeższe dane audio.
Pozwala to na nagranie 6
sekund dźwięku
przed rozpoczęciem nagrywania, jak
pokazano na ilustracji poniżej:
1 Wykonaj czynności od 1 do 5 z
„Nagrywanie na MD” na stronie 8.
Odtwarzacz wejdzie w pauzę w
nagrywaniu.
2 Rozpocznij odtwarzanie źródła
programu.
Rozpoczynanie
nagrywania z
wykorzystaniem
sześciu
sekund
zapamiętanych danych
audio
— Nagrywanie z Maszyną Czasu
ciąg dalszy
Gdy naciśniesz AMS w
czynności 3
Koniec źa
przeznaczonego
do nagrania
Czas
6 sekund
Nagrany
fragment
Początek źródła przeznaczonego do
nagrywania
masterpage:Left
(3 column)
lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise
M
odel\J9060102_4238553221MDSJE480\07_4238553221MDSJE480PL\PL05OPE-CEL.fm]
14
PL
model name1[MDS-JE480]
[4-238-553-22(1)]
Rozpoczynanie nagrywania z
wykorzystaniem sześciu sekund
zapamiętanych danych audio (ciąg
dalszy)
3 Naciśnij PUSH ENTER (lub T.REC) w
momencie w którym chcesz rozpocząć
nagrywanie.
Nagrywanie rozpocznie się z
uwzględnieniem sześciu sekund danych z
pamięci buforowej i będzie
kontynuowane w ramach pamięci
buforowej.
Muzycznie Synchronizowane Nagrywanie
pozwala automatycznie synchronizować
nagrywanie na odtwarzaczu MD z
odtwarzaniem wybranego źródła programu.
Jednak funkcja Oznaczania Ścieżek będzie
się różnić dla różnych źródeł programu.
Szczegóły
zobacz „Oznaczanie numerów
ścieżek podczas nagrywania” na stronie 10.
1 Wykonaj czynności od 1 do 4 z
„Nagrywanie na MD” na stronie 8.
2 Naciśnij MUSIC SYNC na pilocie.
Odtwarzacz wejdzie w pauzę w
nagrywaniu.
3 Rozpocznij odtwarzanie źródła
programu.
Nagrywanie rozpocznie s
automatycznie.
Uwaga
W czasie Muzycznie Synchronizowanego
Nagrywania, Gospodarz Czasu i Autoredukcja
będą działać niezależnie od ich nastawienia
(„S.Space On” lub „S.Space Off”).
Po podłączeniu odtwarzacza MD do
odtwarzacza CD lub zestawu Hi-Fi firmy
Sony można łatwo kopiować zawartość płyt
CD na plyty MD przy użyciu pilota
odtwarzacza MD. Pilot odtwarzacza MD
umożliwia sterowanie zarówno
odtwarzaczem MD, jak i odtwarzaczem CD
lub sekcja CD zestawu muzycznego.
Dlatego odtwarzacz MD i odtwarzacz CD
należy umieścić jak najbliżej siebie.
1 Włącz wzmacniacz i odtwarzacz CD
oraz wybierz CD na wzmacniaczu.
2 Wykonaj czynności od 2 do 4 z
„Nagrywanie na MD” na stronie 8.
3 Włóż płytę CD do odtwarzacza CD i
wybierz tryb odtwarzania (Tasowane
Odtwarzanie, Odtwarzanie Programu,
itp.) na odtwarzaczu CD.
4 Naciśnij CD-SYNCHRO STANDBY na
pilocie.
Odtwarzacz CD wejdzie w tryb
gotowości do odtwarzania, a odtwarzacz
MD w tryb gotowości do nagrywania.
5 Naciśnij CD-SYNCHRO START na
pilocie.
Odtwarzacz MD rozpocznie nagrywanie,
a odtwarzacz CD rozpocznie
odtwarzanie.
Numer ścieżki i wykorzystany czas
nagrywania pojawią się na wyświetlaczu.
Jeżeli odtwarzacz CD nie rozpocznie
odtwarzania
Niektóre odtwarzacze CD mogą nie
reagować na naciskanie CD-SYNCHRO
START na pilocie. Naciśnij wtedy X na
pilocie odtwarzacza CD aby rozpocząć
odtwarzanie.
Synchronizowane
nagrywanie z
wybranym
komponentem audio
— Muzycznie Synchronizowane
Nagrywanie
Synchronizowane
nagrywanie z
odtwarzaczem CD
Sony
— Synchronizowane Nagrywanie CD
Nagrywanie na MD
lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise
M
odel\J9060102_4238553221MDSJE480\07_4238553221MDSJE480PL\PL05OPE-CEL.fm]
15
PL
model name1[MDS-JE480]
[4-238-553-22(1)]
masterpage:Left
(3 column)
Operacje które możesz wykonać podczas
Synchronizowanego Nagrywania CD
Wskazówki
Podczas Synchronizowanego Nagrywania CD
możesz używać pilota odtwarzacza CD
.
Podczas Synchronizowanego Nagrywania CD
numery ścieżek są oznaczane w następujący
sposób:
Jeżeli odtwarzacz CD jest podłączony do
złącza DIGITAL IN, numery ścieżek są
oznaczane automatycznie tak samo, jak na
płycie CD.
Jeżeli odtwarzacz CD jest podłączony do
gniazd ANALOG IN, numery ścieżek są
oznaczane automatycznie gdy wybrana
została opcja „T.Mark LSyn”
(strona 10).
Jeżeli powrócisz do nagrywania po pauzie w
nagrywaniu, nowy numer ścieżki zostanie
automatycznie oznaczony, niezależnie od
nastawienia parametrów oznaczania ścieżek
(„T.Mark LSyn” lub „T.Mark Off”).
Zmieniając program pilota odtwarzacza MD,
możesz wykorzystać powyższą procedurę do
synchronizowanego nagrania z użyciem
wideoodtwarzacza Sony.
Naciśnij przycisk 2, przytrzymując jednocześnie
naciśnięty przycisk ?/1 na pilocie. Możesz teraz
ponownie obsługiwać odtwarzacz MD i
wideoodtwarzacz CD, naciśnij przycisk 1,
przytrzymując jednocześnie przycisk ?/1 na
pilocie.
Uwagi
Jeżeli wykonujesz Synchronizowane Nagrywanie
CD z odtwarzacza CD posiadającego
przełącznik trybu, pamiętaj o nastawieniu
przełącznika na CD1.
Podczas nagrywania ścieżek z niektórych
odtwarzaczy lub multi-odtwarzaczy CD, cały
materiał może zostać zarejestrowany jako jedna
ścieżka.
Aby Naciśnij
Zatrzymać
nagrywanie
CD-SYNCHRO STOP na
pilocie
Zrobić pauzę w
nagrywaniu
CD-SYNCHRO
STANDBY na pilocie
Podjąć nagrywanie
po pauzie
CD-SYNCHRO START
na pilocie
Sprawdzić pozostały
czas nagrywania na
MD
DISPLAY na pilocie
(strona 13)
Naciśnij Aby przestawić
odtwarzacz MD
na
I przestawić
odtwarzacz CD
na
H Nagrywanie Odtwarzanie
x Pauzę w
nagrywaniu
Zatrzymanie
X Pauzę w
nagrywaniu
Pauzę
masterpage:Left
(3 column)
lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise
M
odel\J9060102_4238553221MDSJE480\07_4238553221MDSJE480PL\PL05OPE-CEL.fm]
16
PL
model name1[MDS-JE480]
[4-238-553-22(1)]
Odtwarzanie płyt MD
Włóż MD jak pokazano poniżej.
1 Włącz wzmacniacz i wybierz MD na
wzmacniaczu.
2 Naciśnij ?/1 aby włączyć odtwarzacz.
Wskaźnik STANDBY zgaśnie.
3 Włóż MD.
4 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE aż na
wyświetlaczu pojawi się żądany tryb
odtwarzania.
5 Naciśnij H.
Odtwarzacz MD rozpocznie
odtwarzanie.
6 Wyreguluj głośność na wzmacniaczu.
Wkładanie MD
Odtwarzanie płyty MD
— Normalne Odtwarzanie/
Odtwarzanie z Tasowaniem/
Odtwarzanie z Powtórzeniem
Aby odtworzyć Wybierz
MD w oryginalnej
kolejności
Bez wyświetlenia
(nie ma wskaźnika
PLAY MODE)
Ścieżki w losowej
kolejności
SHUF
Ścieżki w żądanej
kolejności (
zobacz
Opracowanie własnego
programuna stronie 17)
PGM
Strona z etykietą skierowana ku górze
Strzałka skierowana w
stronę odtwarzacza
Operacje podczas Odtwarzania z
Powtórzeniem
Inne operacje
Aby Zrób
Powtórzyć tylko
jedną ścież
Naciskaj kilkakrotnie
REPEAT aż „REP1” zapali się
na wyświetlaczu.
Powtórzyć
wszystkie ścieżki
Naciskaj kilkakrotnie
REPEAT aż „REP” zapali się
na wyświetlaczu.
Anulować
Odtwarzanie z
Powtórzeniem
Naciskaj kilkakrotnie
REPEAT aż zniknie „REP1”
lub „REP”.
Powtórzyć
określony
fragment ścieżki
(Odtwarzanie z
Powtórzeniem A-
B)
1Podczas odtwarzania
naciśnij A
yB na pilocie w
punkcie, w którym
rozpoczyna się fragment
przeznaczony do
powtarzanego odtwarzania
(punkt A).
„REP A-” zapali się i „B”
zacznie pulsować na
wyświetlaczu.
2 Kontynuuj odtwarzanie
ścieżki lub naciśnij M aby
znaleźć punkt zakończenia
(punkt B), po czym naciśnij
A
yB na pilocie.
„REP A-B zapali się i
rozpocznie się Odtwarzanie z
Powtórzeniem A-B.
Anulować
Odtwarzanie z
Powtórzeniem A-
B
Naciśnij REPEAT lub
CLEAR.
Aby Zrób
Zatrzymać
odtwarzanie
Naciśnij x.
Zrobić pauzę w
odtwarzaniu
Naciśnij X.
Podjąć
odtwarzanie po
pauzie
Naciśnij H lub X.
Przejść do
następnej lub
kolejnej ścieżki
podczas
odtwarzania
Przekręć AMS
1)
zgodnie z
ruchem zegara (lub naciskaj
kilkakrotnie > ).
Przejść do
poprzedniej
ścieżki podczas
odtwarzania
Przekręć AMS przeciwnie do
ruchu zegara (lub naciskaj
kilkakrotnie .).
Odtwarzanie płyt MD
lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise
M
odel\J9060102_4238553221MDSJE480\07_4238553221MDSJE480PL\PL05OPE-CEL.fm]
17
PL
model name1[MDS-JE480]
[4-238-553-22(1)]
masterpage:Left
(3 column)
1) Automatyczny Czujnik Muzyczny
2) Gdy szukasz punktu monitorując dźwięk.
3) Gdy szukasz punktu obserwując wskazanie
czasu.
Wskazówki
Wskaźnik MDLP zapali się gdy wybierzesz
ścieżkę nagraną w trybie LP2 lub LP4 Stereo.
Gdy na wyświetlaczu pojawi się „– Over –”, MD
doszła do końca gdy naciskałeś M. Przekręć
AMS przeciwnie do ruchu zegara (lub naciśnij
.) albo naciśnij m aby wrócić.
Odtworzenie ścieżki za pomocą numeru
ścieżki
Naciśnij przycisk (przyciski) numeryczny
(numeryczne) na pilocie aby wprowadzić
numer ścieżki którą chcesz odtworzyć.
Aby wprowadzić numer ścieżki powyżej 10
1 Naciśnij >10.
Na MD pulsuje „-”, równe liczbie dziesiętnej
odpowiadającej liczbie nagranych ścieżek.
2 Wprowadź odpowiednie cyfry.
Aby wprowadzić 0, naciśnij 10/0.
Przykłady:
Aby wybrać numer ścieżki 30 z MD na której
nagrano 50 ścieżek, naciśnij >10, po czym 3 i
10/0.
Aby wybrać numer ścieżki 30 z MD na której
nagrano 200 ścieżek, naciśnij >10, po czym
10/0, 3 i 10/0.
Używanie wyświetlenia MD
Naciskaj kilkakrotnie LEVEL/DISPLAY/
CHAR (lub DISPLAY).
Wyświetlenie zmienia się cyklicznie w
następujący sposób:
Podczas odtwarzania
Numer ścieżki i wykorzystany czas bieżącej
ścieżki
t Numer ścieżki i pozostały czas
bieżącej ścieżki
t Pozostały czas
wszystkich nagranych ścieżek
t Nazwa
ścieżki
1)
Wskazówka
Aby sprawdzić tytuł ścieżki podczas odtwarzania
(tylko gdy tytuł ścieżki jest nagrany)
, naciśnij
SCROLL na pilocie.
Nazwa ścieżki pojawi się i zacznie przesuwać. Gdy
nazwa ścieżki przesuwa się, naciśnij przycisk
ponownie aby zrobić pauzę w przesuwaniu i
jeszcze raz aby kontynuować przesuwanie.
W trybie zatrzymania
Całkowita liczba ścieżek i całkowity czas
nagrania
t Pozostały czas nagrywania
2)
na
MD (tylko MD przeznaczone do
nagrywania)
t Nazwa płyty
1)
1) „No Name” pojawi się gdy płyta lub ścieżka
nie posiadają tytułu.
2) Czas pokazany na wyświetlaczu różni się,
zależnie od nastawienia REC MODE.
Możliwe jest wybranie do 25 ulubionych
utworów i zaprogramowanie kolejności ich
odtwarzania.
1 Gdy odtwarzacz nie pracuje, naciskaj
kilkakrotnie PLAY MODE, aż na
wyświetlaczu pojawi się „PGM”.
Przejść do
początku
bieżącej ścieżki
podczas
odtwarzania
Przekręć AMS przeciwnie do
ruchu zegara (lub naciśnij raz
.).
Przejść do
żądanej ścieżki
gdy odtwarzacz
jest zatrzymany
Przekręć AMS (lub naciskaj
kilkakrotnie ./>) aż na
wyświetlaczu zacznie pulsować
numer ścieżki, do której chcesz
przejść, następnie naciśnij
PUSH ENTER lub H.
Odnaleźć punkt
na ścieżce
Naciśnij m/M podczas
odtwarzania
2)
lub pauzy w
odtwarzaniu
3)
. Zwolnij gdy
dojdziesz do żądanego punktu.
Wyjąć MD Naciśnij EJECT A po
zatrzymaniu odtwarzania.
Aby Zrób
Opracowanie
własnego programu
— Odtwarzanie Programu
ciąg dalszy
masterpage:Left
(3 column)
lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise
M
odel\J9060102_4238553221MDSJE480\07_4238553221MDSJE480PL\PL05OPE-CEL.fm]
18
PL
model name1[MDS-JE480]
[4-238-553-22(1)]
Opracowanie własnego programu
(ciąg dalszy)
2 Przekręć AMS (lub naciskaj
wielokrotnie ./>), aż pojawi s
numer utworu, który chcesz dodać do
programu (lub użyj przycisw
numerycznych na pilocie, aby
bezpośrednio wprowadzić numer
utworu), a następnie naciśnij YES lub
PUSH ENTER.
Na wyświetlaczu pojawia się „Step X (X:
liczba wprowadzonych utworów)” oraz
całkowity czas odtwarzania programu.
Usuwanie z programu ostatnio
dodanego utworu
Naciśnij CLEAR, aby skasować numer
utworu.
Wprowadzanie numeru utworu
większego niż 10
Użyj przycisku >10. Szczegółowe
informacje na ten temat można znałezć
na tej stronie.
3 Aby wprowadzić inne utwory, powtórz
czynności opisane w punkcie 2.
4 Naciśnij N.
Rozpoczyna się odtwarzanie w trybie
Programme Play.
Zatrzymywanie odtwarzania utworów w
trybie Programme Play
Naciśnij x.
Aby sprawdzić liczbę zaprogramowanych
utworów
Jesli odtwarzacz nie pracuje, a na
wyświetlaczu pojawia się „PGM”, naciśnij
kilkakrotnie LEVEL/DISPLAY/CHAR.
Sprawdzanie zawartości programu
podczas odtwarzania utworów w trybie
Programme Play
Przekręć AMS (nacisnij kilkakrotnie ./
> ).
Dodawanie utworu na końcu programu
Gdy odtwarzacz nie pracuje, wykonaj
czynności opisane w punkcie 2 powyżej.
Aby skasować z programu wszystkie
utwory
Naciśnij kilkakrotnie CLEAR, aż numery
wszystkich utworów znikną.
Wznawianie odtwarzania w trybie
normalnym
Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE, aż z
wyświetlacza zniknie „PGM”.
Program pozostaje w pamięci
odtwarzacza nawet po zakonczeniu lub
zatrzymaniu odtwarzania w trybie
Programme Play
Naciśnij N, aby ponownie włączyć
odtwarzanie programu.
Uwagi
Wyjęcie MD powoduje utratę programu.
Gdy całkowity zaprogramowany czas
odtwarzania utworów przekroczy 1000 minut,
na wyświetlaczu pojawi się „-
- - m - - s”.
W przypadku próby zaprogramowania 26
utworu na wyświetlaczu pojawi się „Step Full!”.
Montaż nagranych MD
masterpage:Left
(3 column)
lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise
M
odel\J9060102_4238553221MDSJE480\07_4238553221MDSJE480PL\PL05OPE-CEL.fm]
19
PL
model name1[MDS-JE480]
[4-238-553-22(1)]
Montaż nagranych MD
Przed montażem
Możesz wykonać montaż na MD tylko gdy:
MD nadaje się do nagrywania.
Tryb odtwarzania MD jest trybem
normalnym.
Aby skasować ostatni wykonany
mont
Użyj Funkcji Odwołania aby skasować
ostatni wykonany montaż i przywrócić
zawartość MD do formy sprzed montażu.
Aby wyjść z funkcji montażu
podczas montowania
Naciśnij MENU/NO lub x.
Gdy na wyświetlaczu pojawia się
„Tr Protected”
W przypadku utworów zabezpieczonych
(utwory skopiowane przy użyciu funkcji Net
MD z komputera podłączonego przewodem
USB itp.) nie można korzystać w tym
odtwarzaczu z funkcji edycyjnych innych niż
„Przenoszenie nagranych ścieżek”
(strona 23) i „Nazwanie ścieżki lub MD”
(strona 23).
Po zakończeniu montażu
Naciśnij EJECT A aby wyjąć MD lub
naciśnij ?/1 aby wyłączyć odtwarzacz.
Zacznie pulsować „TOC” lub „TOC
Writing”. TOC zostanie uaktualniony i
nagrywanie będzie zakończone.
Przed odłączeniem przewodu sieciowego
Montaż MD jest zakończony, gdy Spis Treści
MD (TOC) zostanie uaktualniony. „TOC”
zostaje uaktualniony gdy wyjmiesz MD lub
naciśniesz ?/1 aby wyłączyć odtwarzacz.
Nie odłączaj przewodu sieciowego przed
uaktualnieniem TOC (gdy „TOC” się
świeci) lub w trakcie uaktualniania TOC
(gdy pulsuje „TOC Writing”), aby zapewnić
całkowite wykonanie montażu.
Odtwarzacz MD pozwala na szybkie i łatwe
kasowanie niechcianych ścieżek.
Dostępne są trzy opcje kasowania:
Kasowanie pojedynczej ścieżki (Funkcja
Kasowania Ścieżki)
Kasowanie wszystkich ścieżek (Funkcja
Kasowania Wszystkiego)
Kasowanie fragmentu ścieżki (Funkcja
Kasowania A-B)
Kasowanie pojedynczej ścieżki
— Funkcja Kasowania Ścieżki
Możesz skasować ścieżkę przez zaledwie
wybranie jej numeru. Gdy skasujesz ścieżkę,
całkowita liczba ścieżek na MD zmniejszy
się o jedną i wszystkie ścieżki po skasowanej
zostaną przenumerowane.
Przykład: Kasowanie ścieżki 2.
1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany,
odtwarza lub jest w trybie pauzy,
naciśnij MENU/NO.
„Edit Menu” pojawi się na wyświetlaczu.
2 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie
./>) aż pojawi się „Tr Erase?”,
następnie naciśnij PUSH ENTER lub
YES.
Odtwarzacz zaczyna odtwarzać ścież
wskazaną numerem na wyświetlaczu.
3 Przekręć PUSH ENTER (lub naciskaj
kilkakrotnie ./>) aż pojawi się
numer ścieżki którą chcesz skasować.
Kasowanie nagrań
— Funkcja Kasowania
ciąg dalszy
1
12 3
23 4
A
AC D
BC D
Numer
ścieżki
Skasowanie ścieżki 2
Po ERASE
Oryginalne
ścieżki
masterpage:Left
(3 column)
lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise
M
odel\J9060102_4238553221MDSJE480\07_4238553221MDSJE480PL\PL05OPE-CEL.fm]
20
PL
model name1[MDS-JE480]
[4-238-553-22(1)]
Kasowanie nagrań (ciąg dalszy)
4 Naciśnij PUSH ENTER lub YES
Pojawi się „Complete!. Rozpocznie się
odtwarzanie ścieżki następnej po
skasowanej. Jeżeli skasowana ścieżka
była ostatnią ścieżką na MD, odtworzona
zostanie ścieżka poprzedzająca
skasowaną.
Kasowanie wszystkich ścieżek
— Funkcja Kasowania Wszystkiego
Wykonaj poniższą procedurę aby skasować
od razu wszystkie ścieżki, nazwy ścieżek i
nazwę płyty.
1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany,
odtwarza lub jest w trybie pauzy,
naciśnij MENU/NO.
„Edit Menu” pojawi się na wyświetlaczu.
2 Przekręć AMS (lub naciskaj kilkakrotnie
./>) aż pojawi się „All Erase?”,
następnie naciśnij PUSH ENTER lub
YES.
„All Erase??” pojawi się na
wyświetlaczu.
3 Naciśnij PUSH ENTER lub YES.
Pojawi się „Complete!.
Kasowanie fragmentu ścieżki
— Funkcja Kasowania A-B
Możesz określić fragment w ramach ścieżki i
łatwo skasować ten fragment. Możesz
przesuwać żądany fragment w interwałach
jednej klatki
1)
, minuty lub sekundy.
1) 1 klatka to 1/86 sekundy.
Przykład: Kasowanie fragmentu ścieżki 2.
1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany,
odtwarza lub jest w trybie pauzy,
naciśnij MENU/NO.
„Edit Menu” pojawi się na wyświetlaczu.
2 Manipuluj pokrętłem AMS (lub naciskaj
wielokrotnie przyciski ./>), aż na
wyświetlaczu pojawi się napis „A-B
Erase?”, a następnie naciśnij przycisk
PUSH ENTER lub YES.
Zaczyna się odtwarzanie.
3 Manipuluj pokrętłem AMS (lub naciskaj
wielokrotnie przyciski ./>) aż na
wyświetlaczu pojawi się numer ścieżki
zawierającej fragment do skasowania.
4 W trakcie odsluchiwania dźwięku
naciśnij przycisk PUSH ENTER lub YES
w miejscu, od którego ma się
rozpocząć kasowanie (punkt A).
Napisy „--Rehearsal-” i „Point A ok?” sa
wyświetlane na przemian, a odtwarzacz
wielokrotnie odtwarza kilka sekund
ścieżki przed punktem A.
5 Jeśli punkt A znajduje się w
odpowiednim miejscu, naciśnij
ponownie przycisk PUSH ENTER lub
YES.
Na wyświetlaczu pojawia się napis „Point
B set” i rozpoczyna się odtwarzanie w
celu ustawienia końca fragmentu, który
ma być skasowany (punkt B).
Jeśli punkt A nie znajduje się w
odpowiednim miejscu, skoryguj
położenie punktu A, manipulując w
trakcie odsłuchiwania dźwięku
pokrętłem AMS (lub naciskając
wielokrotnie przyciski ./>), a
następnie po znalezieniu żądanego
punktu początkowego naciśnij przycisk
PUSH ENTER lub YES. Punkt można
przesuwać w odstępach jednej klatki
2)
(1
klatka = 1/86 sekundy).
6 Kontynuuj odtwarzanie ścieżki lub
naciśnij przycisk
M, aby ustalić
końcowy punkt fragmentu do
skasowania (punkt B), a następnie
naciśnij przycisk AMS lub YES.
Napisy „A-B Ers” i „Point B ok?” sa
wyświetlane na przemian, a odtwarzacz
wielokrotnie odtwarza kilka sekund
ścieżki przed punktem A i za punktem B.
12
12
3
3
Numer
ś
cieżki
O
ryginalne
ś
cieżki
Po A-B
ERASE
Punkt A
Punkt B
Montaż nagranych MD
lename[C:\Documents and Settings\pc13\Desktop\MDS-JE480 PMRF-masni\Revise
M
odel\J9060102_4238553221MDSJE480\07_4238553221MDSJE480PL\PL05OPE-CEL.fm]
21
PL
model name1[MDS-JE480]
[4-238-553-22(1)]
masterpage:Left
(3 column)
7 Jeśli punkt B jest w odpowiednim
miejscu, naciśnij ponownie przycisk
PUSH ENTER lub YES.
Na wyświetlaczu pojawia się na kilka
sekund napis „Complete!, a fragment
utworu między punktem A i punktem B
jest kasowany.
Jeśli punkt B nie znajduje się w
odpowiednim miejscu, skoryguj jego
położenie, manipulując w trakcie
odsłuchiwania dźwięku pokrętłem AMS
(lub naciskając wielokrotnie przyciski
./>), a następnie po znalezieniu
żądanego punktu końcowego naciśnij
przycisk PUSH ENTER lub YES. Punkt
można przesuwać w odstępach jednej
klatki
2)
(1 klatka = 1/86 sekundy).
2) Na ścieżce nagranej w trybie
monofonicznym lub w trybie LP2 Stereo
punkt można przesuwać w odstępach
dwóch klatek, a na ścieżce nagranej w
trybie LP4 Stereo w odstępach czterech
klatek.
Wskazówka
W punktach 5 i 7, aby przesunąć punkt A lub B o
określoną liczbę sekund lub minut, naciskaj
wielokrotnie przyciski
m/M. Aby zmienić
wartość, o którą zwiększa się stan licznika,
manipuluj pokrętłem AMS (lub naciskaj
wielokrotnie przyciski
./>).
Uwaga
Jeżeli „Impossible” pojawi się na wyświetlaczu,
skasowanie fragmentu ścieżki nie jest możliwe.
Nastąpi to gdy ta sama ścieżka była wielokrotnie
montowana.
Przyczyną jest ograniczenie techniczne systemu
MD, a nie mechaniczna usterka.
Możesz użyć tej funkcji dla oznaczania
numerów ścieżek po nagrywaniu. Całkowita
liczba ścieżek powiększy się o jedną i
wszystkie kolejne ścieżki zostaną
przenumerowane.
Przykład: Dzielenie ścieżki 2 na dwie ścieżki.
Dzielenie ścieżki po wybraniu
ścieżki
1 Gdy odtwarzacz jest zatrzymany,
odtwarza lub jest w trybie pauzy,
naciśnij MENU/NO.
„Edit Menu” pojawi się na wyświetlaczu.
2 Manipuluj pokrętłem AMS (lub naciskaj
wielokrotnie przyciski ./>), aż na
wyświetlaczu pojawi się napis
„Divide?”, a następnie naciśnij przycisk
PUSH ENTER lub YES.
Zaczyna się odtwarzanie.
3 Manipuluj pokrętłem AMS (lub naciskaj
wielokrotnie przyciski ./>), aż
pojawi się numer ścieżki, którą chcesz
podzielić.
4 W trakcie odsłuchiwania dźwięku
naciśnij przycisk PUSH ENTER lub YES
w punkcie podziału.
Na wyświetlaczu pojawia się napis
„-Rehearsal-”, a odtwarzacz wielokrotnie
odtworzy kilkusekundowy fragment
ścieżki przed punktem podziału.
Dzielenie nagranych
ścieżek
— Funkcja Dzielenia
ciąg dalszy
12 3
123 4
AB C D
AB C D
Numer
ścieżki
Oryginalne
ścieżki
Po
DIVIDE
Dzielimy ścieżkę 2 n
ścieżkę B i C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226

Sony MDS-JE480 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze minidisc
Typ
Instrukcja obsługi