CAME 001PSC105B Instrukcja instalacji

Kategoria
Komponenty urządzeń zabezpieczających
Typ
Instrukcja instalacji
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
PSAC105B
A
336
90
145 135
228
118 86
B
2500 < 3000
2500 < 3000
DC
FA01952M4C - 04/2023
FA01952M4C
PL
Polski
HU
Magyar
HR
Hrvatski
UK
Українська
140
850
Ø 20
Ø 25
E
🄰
Ø 20
Ø 15
FA01952M4C - 04/2023
180
75
115
40
75
E
FA01952M4C - 04/2023
🅶
___.___.___.___
_________________
F
230 V AC
L N -V +V
12V
0
230 V AC
a
b
c
d
e
h
g
f
i
j
OCR
SHIELD
COM1
NO
NC
COM2
NO
COM
IN1
IN2
IN3A
IN3B
0V
+ALIM
COM
IN1
IN2
10
5
12V
0
OUTPUT INPUT
COM1
NO
NC
COM2
NO
DATA OUT
DATA IN
SWITCH ETHERNET
AC
a
b
c
d
e
h
g
f
i
j
OCR
SHIELD
COM1
NO
NC
COM2
NO
COM
IN1
IN2
IN3A
IN3B
0V
+ALIM
COM
IN1
IN2
10
5
12V
0
OUTPUT INPUT
COM1
NO
NC
COM2
NO
24V DC
+ -
2
A1 A2
11 12 14 21 22 24
10 2 3 4 5 CX
(C9)
L3 L4 L5 L6
SMA
S1 S2
a
b
c
d
e
h
g
f
i
j
OCR
SHIELD
COM1
NO
NC
COM2
NO
COM
IN1
IN2
IN3A
IN3B
0V
+ALIM
COM
IN1
IN2
10
5
12V
0
OUTPUT INPUT
COM1
NO
NC
COM2
NO
AC
DATA OUT
a
b
c
d
e
h
g
f
i
j
k
OCR
SHIELD
COM1
NO
NC
COM2
NO
COM
IN1
IN2
IN3A
IN3B
0V
+ALIM
COM
IN1
IN2
10
5
12V
0
OUTPUT INPUT
COM1
NO
NC
COM2
NO
FA01952M4C - 04/2023
FA01952M4C - 04/2023
POLSKI
Ostrzeżenia ogólne
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
osób: PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE!
Upewnić się, czy sieć zasilania, zgodnie z normami
technicznymi dotyczącymi instalacji, wyposażona jest
w wyłącznik wielobiegunowy chroniący przed przepię-
ciami III kategorii.
Instalacja, programowanie, oddanie do użytku i kon-
serwacja muszą być wykonane zgodnie z obowiązu-
jącymi przepisami prawnymi przez wykwalifikowany
personel.
W przypadku interwencji w obrębie płyty elektronicz-
nej należy zakładać ochronną odzież antystatyczną
wraz z antystatycznym obuwiem.
Zachować niniejsze ostrzeżenia.
Podczas czynności związanych z czyszczeniem bądź
konserwacją należy zawsze pamiętać o odłączeniu za-
silania.
Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przezna-
czeniem. Każde inne użytkowanie jest niebezpieczne.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentu-
alne szkody wynikające z błędnego, niewłaściwego lub
nierozsądnego użytkowania.
Opis
Kamera z oprogramowaniem OCR, przeznaczona do roz-
poznawania tablic rejestracyjnych pojazdów wjeżdżają-
cych i wyjeżdżających z parkingu płatnego.
Dane techniczne
Typ PSAC105B
Stopień ochrony (IP) 65
Zasilanie (V – 50/60 Hz)
UltraPoE 60W /
24VDC (1.25 A) /
12VDC (2.5 A)
Maks. zużycie energii (W) 60
Temperatura robocza (°C) od -20 do +55
Klasa izolacji I
Ciężar (kg) 2,5
Opis części składowych: A
1. kamera z oprogramowaniem OCR,
2. centrala I/O,
3. płyta montażowa centrali I/O,
4. uchwyty do mocowania kamery OCR,
5. uchwyty do mocowania centrali I/O,
6. złącze sieciowe,
7. zestaw śrub i nakrętek.
Wymiary (mm) B
Przykładowa instalacja: C
1. kamera OCR,
2. centrala I/O,
3. szlaban,
4. terminal wjazdowy,
5. przełącznik sieciowy Ethernet,
6. pętla indukcyjna,
7. słupek.
Przykłady zastosowania D
Kamerę OCR można instalować na słupku A lub na ścia-
nie B.
Instalacja E
Montaż na słupku
Za pomocą wiertarki wyposażonej w wiertło koronowe
wykonać w słupku otwór dla przeprowadzenia przewo-
dów, przestrzegając podanych wymiarów .
Włożyć przepust kablowy 🄰 do otworu, a następ-
nie przymocować do słupka, na wysokości przepustu,
uchwyty mocujące .
Włożyć przewody do słupka i przymocować kamerę do
uchwytu nakrętką M 12 .
Wyjąć płytę sterującą z centrali I/O, odkręcając trzy
śruby. Następnie umieścić płytę montażową w tylnej
części centrali i zaznaczyć miejsca przewiercenia otwo-
rów. W wywiercone otwory włożyć przepusty kablowe
❹❺❻❼.
Zgodnie z układem otworów przymocować płytę mon-
tażową centrali I/O do słupka, używając dwóch uchwy-
tów . Włożyć ponownie płytę sterującą do centrali, po
czym przeprowadzić przewody przez otwory i przymoco-
wać centralę do płyty montażowej .
Montaż na ścianie
Przygotować peszle (Ø 20 mm) potrzebne do wykonania
połączeń przewodów elektrycznych.
Umieścić uchwyt mocujący na wysokości około 850 mm
od ziemi i zamocować go, przestrzegając wymiarów i
rozstawu otworów podanych na rysunku .
Wyjąć dwie zaślepki z zaznaczonych fabrycznie otworów
w centrali I/O, a następnie włożyć w otwory przepusty
kablowe .
Zamocować centralę za pomocą śrub i kołków, prze-
strzegając podanych wymiarów .
Połączenia F
Podłączyć kamerę OCR do centrali I/O, przestrzegając
kolejności kolorów wskazanych w poniższej tabeli.
Numer/kolor żyły –
patrz rysunek F
Zacisk, do którego nale-
ży podłączyć żyłę
czerwony NO
czarny COM2
niebieski NC
szary NO
żowy COM1
brązowy/zielony
+ biały/szary +ALM
brązowy/szary +
biały/szary 0V
brązowy IN2
biały IN1
fioletowy COM
Pozostałych przewodów nie należy łączyć, lecz
zaizolować.
Kamera może być zasilana zasilaczem typu power in-
jector (PoE) lub wprost z sieci zasilania (AC) podłą-
czonego do zacisków transformatora (Nie dołączone do
zestawu) centrali I/O kamery .
Przewód uziemienia musi być dłuższy (przynajmniej
o 50 mm) od przewodu fazowego. Używać przewodów
typu FROR CEI 20-22 o maksymalnej długości 30 m i o
przekroju 1,5 mm2.
Podłączyć kamerę w zależności od rodzaju instalacji.
Bez terminala wjazdowego
Podłączyć szlaban oraz czujnik magnetyczny pętli induk-
cyjnej do zacisków OUTPUT i INPUT centrali I/O .
Dla połączeń elektrycznych sterowań: użyć przewo-
dów typu FROR CEI 20-22 o maksymalnej długości 30
m i o przekroju 0,5 mm.
Z terminalem wjazdowym
Nie ma potrzeby podłączania sterowań do szlabanu .
Konfiguracja 🅶
Aby przeprowadzić konfigurację i przygotować system
do pracy, użyć oprogramowania konfiguracyjnego: con-
figsetter.exe.
Ustawić adres IP, wybierając go z adresów udostępnio-
nych przez serwer zarządzający.
Wpisać adres IP i pozycję urządzeń w systemie.
Regulacje
Ustawić kamerę w pozycji umożliwiającej rozpoznawanie
tablic rejestracyjnych pojazdów.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi, odpowiednimi dy-
rektywami.
Złomowanie. Nie porzucać opakowania lub wykorzystane-
go urządzenia w środowisku, lecz likwidować je zgodnie z
regulacjami prawnymi obowiązującymi w kraju, w którym
produkt jest użytkowany. Elementy, które nadają się do
recyklingu, są oznaczone symbolem i znakiem identyfiku-
jącym materiał.
DANE I INFORMACJE ZNAJDUJĄCE SIĘ W NINIEJSZEJ INSTRUK-
CJI MOGĄ W KAŻDEJ CHWILI ULEC ZMIANIE BEZ OBOWIĄZKU
UPRZEDNIEJ ZAPOWIEDZI.
WSZYSTKIE WYMIARY SĄ PODANE W MILIMETRACH, Z WYT-
KIEM INACZEJ OZNACZONYCH.
FA01952M4C - 04/2023
MAGYAR
Általános figyelmeztetések
Fontos előírások a személyi biztonság érdeké-
ben: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
Győződjön meg arról, hogy a táphálózaton a telepí-
tési előírásoknak megfelelően, legyen egy megfelelő
többpólusú megszakító, amely biztosítja a III. osztályú
túlfeszültségi feltételek esetén a védelmet.
A felszerelést, programozást, üzembe helyezést és
karbantartást kizárólag képzett és megfelelően beta-
nított műszaki szakember végezze, a hatályos törvé-
nyek értelmében.
Az elektronikus panelen való beavatkozás esetén
viseljen antisztatikus ruházatot és lábbelit.
Őrizze meg a jelen utasításokat.
A tisztítási vagy karbantartási műveletek alatt min-
dig áramtalanítsa a berendezést.
A terméket kizárólag az előírt rendeltetésének meg-
felelően szabad használni. Minden egyéb használat
veszélyesnek minősül.
A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendelte-
tésszerű, hibás és ésszerűtlen használatból eredő
esetleges károkért.
Leírás
OCR karakterfelismerő telekamera a fizetős parkolók-
ba behajtó és onnan kihajtó járművek rendszámának
leolvasásához.
Műszaki adatok
Típus PSAC105B
Érintésvédelmi osztály (IP) 65
Tápfeszültség (V - 50/60 Hz)
UltraPoE 60W /
24VDC (1.25 A) /
12VDC (2.5 A)
Max. fogyasztás (W) 60
Működési hőmérséklet (°C) -20 ÷ +55
Szigetelési osztály: I
Tömeg (kg) 2,5
A részek leírása A
1. OCR telekamera
2. I/O panel
3. I/O panel tartólemeze
4. OCR telekamera rögzítő kengyelek
5. I/O panel rögzítő kengyelek
6. Hálózati csatlakozó
7. Csavar szett
Méretek (mm) B
Standard összeállítás C
1. OCR telekamera
2. I/O panel
3. Sorompó
4. Beléptető egység
5. Ethernet Switch
6. Hurokérzékelő
7. Oszlop
Alkalmazási példák D
Az OCR telekamera felszerelhető a tartóoszlopra A vagy
a falra B.
Felszerelés
Tartóoszlopra
Fúróval és körkivágóval készítsen egy furatot az osz-
lopon a kábelek átvezetéséhez, ügyeljen a méretekre
.
Helyezze a kábelszorítót 🄰 furatra és rögzítse a tar-
tókengyeleket az oszlopra a kábelszorító magasságá-
ban .
Vezesse be a kábeleket az oszlopba és rögzítse a tele-
kamerát a kengyelre az M 12-es anyával .
Csavarja ki a három csavart és vegye ki a kártyát az
I/O panelből, helyezze a tartólemezt a panel hátlapjá-
ra, jelölje meg a furatok helyét és szerelje fel a kábel-
szorítókat ❹❺❻❼.
Rögzítse az I/O panel tartólemezét az oszlopra a két
tartókengyellel a furatokkal egybeesően . Szerelje
vissza a kártyát a panelbe, vezesse át a kábeleket a
furatokon és rögzítse a panelt a lemezre .
Falra
Készítse elő az elektromos kábelek bekötéséhez
szükséges Ø 20 mm-es gégecsöveket.
A tartókengyelt a talajtól mért kb. 850 mm-es ma-
gasságban rögzítse, ügyeljen az ábrán látható távol-
ságokra .
Távolítsa el az I/O panelről a két kivágott kört és szerelje
fel a kábelszorítókat .
A megadott távolságok betartásával rögzítse a panelt a
csavarokkal és dübelekkel .
Bekötések F
Kösse be az OCR telekamerát az I/O panelhez, tartsa
be a táblázatban megadott, színekkel jelölt sorrendet.
A vezeték száma/színe
lásd az ábrát
A kapocs, amelyhez
be kell kötni
Piros NO
Fekete COM2
Kék NC
Szürke NO
Rózsaszín COM1
Barna / Zöld +
Fehér / Sárga +ALM
Barna / Sárga +
Fehér / Szürke 0V
Barna IN2
Fehér IN1
Lila COM
A fennmaradó vezetékeket ne csatlakoztassa,
hanem szigetelje.
A telekamera tápellátása biztosítható PoE tápegységről
és injektorról vagy a hálózatról (AC) az I/O panel
transzformátor (Nem tartozék) kapcsai révén .
A földelő vezeték legyen hosszabb a fázisvezeték-
nél (legalább 50 mm-rel), használjon FROR CEI 20-22
típusú, max. 30 m hosszú és 1,5 mm2es keresztmet-
szetű kábeleket.
A telekamera bekötését a rendszer típusának megfe-
lelően végezze el.
Beléptető egység nélkül
Kösse be a sorompót és a mágneses hurokérzékelőt az
I/O panel OUTPUT és INPUT kapcsaihoz .
A vezérlések elektromos bekötéséhez használjon
FROR CEI 20-22 típusú, max. 30 m hosszú és 0,5
mm-es keresztmetszetű kábeleket.
Beléptető egységgel
Nem szükséges a sorompó vezérléseinek bekötéseit
elvégezni .
Konfigurálás 🅶
A rendszer konfigurálásához és üzembe helyezéséhez
használja a konfigurációs szoftvert: configsetter.exe.
Állítsa be az IP-címet a rendszerkezelő szoftver szabad
címeiből választva.
Másolja át az IP-címet és az eszközök pozícióját a rend-
szerben.
Beállítások
Állítsa be a telekamerát a megfelelő irányba a járművek
rendszámának leolvasásához.
A termék megfelel a vonatkozó érvényes irányelveknek.
Szétszerelés és semlegesítés A csomagolóanyag és
élettartama végén a készülék ne kerüljön a környezetbe,
hanem a célországban hatályos előírások szerint kerüljön
selejtezésre. Az újrahasznosítási célú szelektív hulladék-
gyűjtésre alkalmas alkatrészeken fel van tüntetve az anyag
szimbóluma és betűjele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOKAT ÉS INFORMÁCI-
ÓKAT BÁRMIKOR ÉS ELŐZETES FIGYELMEZTETÉS NÉLKÜL MÓ-
DOSÍTHATJUK. A MÉRETEK MILLIMÉTERBEN VANNAK MEGADVA,
KIVÉVE HA MÁSKÉNT VAN JELÖLVE.
FA01952M4C - 04/2023
HRVATSKI
Opća upozorenja
Važne upute za sigurnost osoba: PAŽLJIVO PRO-
ČITATI!
Utvrditi da li je mreža napajanja opremljena odgova-
rajućim univerzalnim prekidačem koji pruža zaštitu u
uvjetima nadnapona kategorije III, u skladu s pravili-
ma instalacije.
Ugradnju, programiranje, stavljanje u rad i održa-
vanje mora obavljati kvalificirano i iskusno osoblje, u
skladu s važećim propisima.
Prilikom intervencije na elektroničkoj kartici, nositi
odjeću i obuću za zaštitu od statičkog elektriciteta.
Sačuvati ova upozorenja.
Uvijek isključite električno napajanje za vrijeme či-
šćenja ili održavanja.
Proizvod se smije namijeniti isključivo uporabi za
koju je izričito osmišljen. Svaka druga uporaba sma-
tra se opasnom.
Proizvođač se u svakom slučaju neće smatrati od-
govornim za eventualne štete nastale uslijed nepri-
mjerene, pogrešne ili nerazumne uporabe.
Opis
OCR telekamera za čitanje registarskih oznaka vozila
na ulazu i izlazu parkirališta s naplatom.
Tehnički podaci
Tip PSAC105B
Stupanj zaštite (IP) 65
Napajanje (V - 50/60 Hz)
UltraPoE 60W /
24VDC (1.25 A) /
12VDC (2.5 A)
Potrošnja max. (W) 60
Radna temperatura (°C) -20 ÷ +55
Klasa izolacije I
Težina (kg) 2,5
Opis dijelova A
1. OCR telekamera
2. Upravljačka kutija I/O
3. Nosač upravljačke kutije I/O
4. Pričvrsne pločice za OCR telekameru
5. Pričvrsne pločice za upravljačku kutiju I/O
6. Spojni element za mrežu
7. Paket vijčanog pribora
Dimenzije (mm) B
Tipska instalacija C
1. OCR telekamera
2. Upravljačka kutija I/O
3. Rampa
4. Ulazna jedinica
5. Ethernet preklopnik
6. Petlje
7. Stupić
Primjeri ugradnje D
OCR telekameru moguće je montirati na stupić A ili na
zid B.
Montaža E
Na stupić
Pomoću bušilice s tanjurastim svrdlom probušiti otvor
na stupiću za prolaz kablova, poštujući mjere .
Postaviti kabelsku uvodnicu 🄰 u otvor, a zatim pričvr-
sne pločice pričvrstiti na stupić u visini kabelske uvod-
nice .
Provući kablove kroz stupić i pričvrstiti kameru na pri-
čvrsnu pločicu pomoću matice M 12 .
U upravljačkoj kutiji odviti tri vijka i izvaditi karticu,
postaviti nosač na zadnju stranu upravljačke kutije,
označiti točke bušenja te montirati kabelske uvodnice
❹❺❻❼.
Nosač upravljačke kutije I/O pričvrstiti na stupić po-
moću dvije pričvrsne pločice, tako da se poklapaju
s otvorima . Montirati karticu u upravljačku kutiju,
provući kablove kroz otvore, a zatim upravljačku kutiju
pričvrstiti na nosač .
Na zid
Položiti potrebne rebraste cijevi Ø 20 mm za spajanje
električnih kablova.
Nosač postaviti na približno 850 mm od tla i pričvrstiti
ga prema osnim razmacima koji su naznačeni na cr-
težu .
Izvaditi dva predoblikovana obruča iz upravljačke kutije
I/O i montirati kabelske uvodnice .
Pričvrstiti upravljačku kutiju s vijcima i učvrsnicama,
poštujući mjere .
Spajanje F
Spojiti OCR telekameru na upravljačku kutiju I/O, pridr-
žavajući se redoslijeda boja u donjoj tablici.
Broj/boja žice
vidi sliku F
Stezaljka na koju
mora biti spojena
Crvena NO
Crna COM2
Plava NC
Siva NO
Ružičasta COM1
Smeđa/Zelena +
Bijela/Žuta +ALM
Smeđa/Žuta +
Bijela/Siva 0V
Smeđa IN2
Bijela IN1
Ljubičasta COM
Preostale žice ne spajaju se već se izoliraju.
Kamera može imati PoE napajanje-preko punjača ili
mrežno napajanje (AC) na stezaljkama transformatora
(Ne prilažu se) u upravljačkoj kutiji I/O kamere .
Kabel uzemljenja treba biti duži od faznog vodiča
(barem 50 mm); upotrijebiti kablove tipa FROR IEC 20-
22 max. dužine 30 m, presjeka 1,5 mm2.
Kameru spojiti ovisno o vrsti sustava.
Bez ulazne jedinice
Rampu i magnetski osjetnik za petlje spojiti na stezaljke
OUTPUT i INPUT u upravljačkoj kutiji I/O .
Za električne spojeve upravljačkih uređaja upotrije-
biti kablove tipa FROR IEC 20-22 maksimalne duljine
30 m, s presjekom 0,5 mm.
S ulaznom jedinicom
Spajanje upravljačkih uređaja na rampu nije potrebno
Konfiguracija 🅶
Za konfiguraciju sustava i stavljanje u rad, upotrijebiti
softver za konfiguraciju: configsetter.exe.
Zadati jednu od raspoloživih IP adresa na upravljačkom
poslužitelju.
Upisati IP adresu i položaj uređaja u sustavu.
Podešavanja
Usmjeriti kameru tako da kadar obuhvaća područje de-
tekcije registarskih oznaka vozila.
Proizvod je sukladan s važećim mjerodavnim direktivama.
Prestanak uporabe i zbrinjavanje. Ambalaža i iskorišteni
uređaj na kraju životnog ciklusa ne smiju se bacati u okoliš,
već ih je potrebno zbrinuti u skladu s važećim propisima
u zemlji uporabe proizvoda. Komponente koje je moguće
reciklirati imaju simbol i oznaku materijala.
PODACI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM PRIRUČNIKU PODLOŽ-
NI SU IZMJENAMA U BILO KOJEM TRENUTKU BEZ OBVEZE PRET-
HODNE OBAVIJESTI. MJERE SU IZRAŽENE U MILIMETRIMA, OSIM
AKO NIJE DRUGAČIJE NAZNAČENO.
FA01952M4C - 04/2023
УКРАЇНСЬКА
Загальні попередження
Важливі правила з техніки безпеки: УВАЖНО
ПРОЧИТАЙТЕ!
Для підключення до мережі електричного жи-
влення передбачте автоматичний вимикач, який
дозволяє повне відключення в умовах перена-
пруги категорії III.
Установка, програмування, підключення та тех-
нічне обслуговування має виконуватися кваліфі-
кованим персоналом у повній відповідності до
вимог діючих норм безпеки.
Використовуйте антистатичний одяг і взуття
при роботі з електронною платою.
Зберігайте дану інструкцію.
Завжди вимикайте електричне живлення перед
виконанням робіт з очищування або технічного
обслуговування системи.
Слід використовувати виріб виключно за при-
значенням. Будь-яке інше застосування вважа-
ється небезпечним.
Виробник не несе відповідальності за шкоду,
заподіяну неправильним, помилковим або не-
дбалим використанням приладу.
Опис
Камера оптичного зчитування (OCR) призначена
для розпізнавання номерних знаків на в'їзді та ви-
їзді з платної автостоянки.
Технічні характеристики
Модель PSAC105B
Клас захисту (IP) 65
Напруга живлення (В, 50/60 Гц)
UltraPoE 60W /
~ 24V (1.25 A) /
~ 12V (2.5 A)
Макс. споживана потужність (Вт) 60
Діапазон робочих температур (°C) -20 ÷ +55
Клас ізоляції I
Маса (кг) 2,5
Опис основних компонентів A
1. Телекамера оптичного зчитування (OCR)
2. Блок управління режиму Вхід/Вихід
3. Опорна пластина блоку управління
4. Кронштейни для кріплення камери оптичного
зчитування (OCR)
5. Кронштейни для кріплення блоку управління
6. Мережеві з'єднувачі
7. Комплект гвинтів та гайок
Габаритні розміри (мм) B
Варіант типової установки C
1. Камера оптичного зчитування (OCR)
2. Блок управління режиму Вхід/Вихід
3. Автоматичний шлагбаум
4. В'їздна стійка
5. Перемикач Ethernet
6. Магнітні петлі датчика виявлення
7. Стійка
Приклади установки D
Камера оптичного зчитування (OCR) може бути
встановлена на стійці A або на стіні B.
Монтаж E
На стійці
Центробором проріжте в стійці отвір, дотримуючись
встановлених відстаней, для прокладки електрич-
них кабелів .Вставте громоввід 🄰 в отвір та
на його рівні зафіксуйте монтажні кронштейни .
Вставте проводи всередину стійки, а потім при-
кріпіть камеру до кронштейну за допомогою гай-
ки M 12 . Відкрутіть 3 гвинти, зніміть модуль
живлення та плату з блоку режиму Вхід/Вихід. До
задньої частини блоку управління прикладіть опор-
ну пластину, позначте контури отворів, які необ-
хідно просвердлити, та вставте в них гермовводи
❹❺❻❼. Прикріпіть опорну пластину блоку
управління режиму Вхід/Вихід на стійці відповідно
до отворів та зафіксуйте її за допомогою кронштей-
нів для кріплення блоку управління . Встановіть
на місце модуль плату блоку управління, пропустіть
кабелі через отвори та зафіксуйте блок управління
на опорній пластині .
На стіні
Підготуйте гофрошланги Ø 20 мм, необхідні для
підключення електричних кабелів.
На висоті приблизно 850 мм встановіть кронштейн
для кріплення камери та зафіксуйте її, дотримую-
чись відстаней, як показано на малюнку .
Вибийте в корпусі блоку управління два попередньо
прорізаних отвори та вставте в них гермовводи .
Прикріпіть блок управління гвинтами та дюбелями,
дотримуючись встановлених відстаней .
Підключення F
Підключіть камеру оптичного зчитування (OCR) до
блоку управління, дотримуючись послідовності ко-
льорів в таблиці.
Номер/барва проводу див.
малюнок F
Контакти, до
яких необхідно
підключати
Червоний NO
Чорний COM2
Синій NC
Сірий NO
Рожевий COM1
Коричневий / Зелений +
Білий / Жовтий +ALM
Коричневий / Жовтий +
Білий / Сірий 0V
Коричневий IN2
Білий IN1
Фіолетовий COM
Решту проводів слід не з’єднувати, а
ізолювати.
Живлення камери подається від блоку живлення
PoE з інжектором або від мережі електрично-
го живлення (AC) на контакти трансформатору (Не
входять до комплекту) блоку живлення камери .
Провід заземлення повинен бути як мінімум
на 50 мм довший за провід фази, використовуйте
кабелі типу FROR CEI 20-22 довжиною до 30 м та
розрізом 1,5 мм2.
Підключіть відеокамеру відповідно до типу установки.
Без в'їздної стійки
Підключіть автоматичний шлагбаум та магнітний
датчик петель виявлення до контактів OUTPUT та
INPUT блоку управління .
Для електричних підключень використовуйте
кабелі типу FROR CEI 20-22 довжиною до 30 м та
розрізом 0,5 мм.
З в'їздною стійкою
Підключати блок управління до шлагбауму не по-
трібно
Конфігурація 🅶
Для конфігурації та введення в експлуатацію
системи необхідно скористатися програмою:
configsetter.exe.
Виберіть IP-адресу з існуючих варіантів на сервері
управління.
Напишіть IP-адресу та положення пристроїв в сис-
темі.
Регулювання
Встановіть камеру так, щоб вона охоплювала зону
зчитування номерних знаків транспортних засобів.
Виріб відповідає діючим директивам, що на нього роз-
повсюджуються.
Вивід з експлуатації та утилізація. Не викидайте па-
кувальний матеріал та прилад після закінчення терміну
служби в навколишнє середовище, а утилізуйте згідно з
вимогами законодавства, чинного в країні використан-
ня виробу. Компоненти, для яких передбачена повторна
переробка, відзначені спеціальним символом із позна-
ченням матеріалу виготовлення.
ВСІ ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЯКІ МІСТЯТЬСЯ В ЦІЙ ІНСТРУКЦІЇ,
МОЖУТЬ БУТИ ЗМІНЕНІ В БУДЬ-ЯКИЙ МОМЕНТ БЕЗ ПОПЕ-
РЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕННЯ. ВИМІРИ, ЯКЩО НЕ ЗАЗНАЧЕНО
ІНШЕ, ВКАЗАНІ В МІЛІМЕТРАХ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

CAME 001PSC105B Instrukcja instalacji

Kategoria
Komponenty urządzeń zabezpieczających
Typ
Instrukcja instalacji