Laserliner ActiveFinder Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

25
ActiveFinder
PL
Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę
„Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie
z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy
zachować i, w przypadku przekazania urządzenia, wręczyć
kolejnemu posiadaczowi.
!
Funkcja/Zastosowanie
Bezkontaktowe urządzenie kontrolne do lokalizowania napięcia (230 VAC)
w kablach, gniazdach elektrycznych, oprawach lamp oraz bezpiecznikach.
Optycznie i akustycznie sygnalizowane jest istnienie napięcia.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem
podanym w specyfikacji.
Przyrządy pomiarowe oraz akcesoria nie zabawkami dla dzieci.
Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przebudowa lub zmiany w urządzeniu są niedozwolone i prowadzą
do wygaśnięcia atestu oraz specyfikacji bezpieczeństwa.
Nie należy narażać urządzenia na obciążenia mechaniczne, ekstremalne
temperatury oraz silne wibracje.
Przy pomiarze w napięciach powyżej 25 V/AC lub 60 V/DC należy
zachować szczególną ostrożność. W razie dotknięcia przewodu
elektrycznego już w przy tych napięciach zachodzi śmiertelne
niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Jeżeli urządzenie pokryte jest wilgocią lub innymi pozostałościami
substancji przewodzących prąd, to praca pod napięciem ejst
zabroniona. Począwszy od napięcia > 25 V/AC lub 60 V/DC wilgoć
stwarza ryzyko zagrażającego życiu porażenia prądem.
• Przed użyciem oczyścić i osuszyć urządzenie.
Przy zastosowaniu na zewnątrz należy zwracać uwagę na to, aby
urządzenie było stosowane tylko w odpowiednich warunkach
atmosferycznych bądź z zastosowaniem środków ochronnych.
W kategorii przepięciowej III (CAT III - 1000 V) nie może zostać
przekroczone napięcie 1000 V pomiędzy urządzeniem kontrolnym
oraz ziemią.
Przed każdym pomiarem upewnić się, że testowany obszar (np. przewód),
urządzenie pomiarowe oraz stosowane akcesoria (np. przewód
przyłączeniowy) są wnienagannym stanie. Sprawdzić urządzenie na
znanym źródle napięcia (np. gniazdo 230 V w celu sprawdzenia napięcia
przemiennego).
Nie wolno używać urządzenia, jeżeli nastąpi awaria jednej lub kilku
funkcji lub gdy baterie są zbyt słabe.
Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa lokalnych lub krajowych urzędów
dot. prawidłowego korzystania zurządzenia iwrazie potrzeby stosować
wymagane wyposażenie bezpieczeństwa (np. rękawice dla elektryków).
Prac wniebezpiecznej bliskości instalacji elektrycznych nie wykonywać
samemu i tylko pod nadzorem odpowiedzialnego, wykwalifikowanego
elektryka.
Przyrząd pomiarowy nie zastępuje dwubiegunowej kontroli braku napięcia.
Dodatkowa wskazówka dotycząca stosowania
Podczas prac przy instalacjach elektrycznych przestrzegać reguł
bezpieczeństwa technicznego, m.in.: 1. Odłączyć urządzenie od źródła
napięcia. 2. Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. 3. Sprawdzić na
dwóch biegunach, czy urządzenie znajduje się wstanie beznapięciowym.
4. Uziemić izewrzeć. 5. Zabezpieczyć iosłonić sąsiednie części
znajdujące się pod napięciem.
26
1
Wkładanie baterii (patrz rysunek E)
Bezpośrednio po włożeniu baterii urządzenie jest gotowe do
pracy. Nie ma ono włącznika i jest stale aktywne.
!
PL
Przed każdym użyciem należy sprawdzić urządzenie na znanym
obwodzie prądu roboczego zgodnie z podanym zakresem
napięcia urządzenia. W celu unikania błędnych pomiarów
należy przed użyciem sprawdzić baterie poprzez włączenie
zintegrowanej latarki. (patrz rysunek A)
!
Wierzchołek
detektora
Funkcja ZOOM
Klips do zahaczania
o kieszeń
Włącznik latarki
Latarka
Komora baterii na
stronie spodniej
1
2
3
4
5
6
Opis przyrządu (patrz rysunek F)
Symbole
Rysunek B: Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym:
z uwagi niechronione części budowlane pod napięciem we wnętrzu
obudowy może pochodzić niebezpieczeństwo narażenia człowieka
na porażenie prądem elektrycznym.
Rysunek C: Klasa ochrony II: Urządzenie kontrolne posiada wzmocnioną
lub podwójną izolację.
Rysunek D:
Kategoria przepięciowa III: Środki zakładowe w instalacjach
stałych oraz na przypadki, w których stawiane są szczególne wymogi
odnośnie niezawodności i dyspozycyjności środków zakładowych, np.
włączniki w instalacjach stałych oraz urządzenia do zastosowania
przemysłowego z trwałym podłączeniem do instalacji stałej.
Wskazówki odnośnie bezpieczeństwa
Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym
Przyrząd pomiarowy odpowiada przepisom i wartościom granicznym
kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z dyrektywą EMC
2014/30/UE.
Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np.
w szpitalach, w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób
z rozrusznikami serca. Istnieje możliwość szkodliwego wpływu lub
uszkodzenia urządzeń elektronicznych.
Otwór wyjściowy LED (patrz rysunek A)
Urządzenie pracuje zdiodami LED grupy ryzyka RG 0 (grupa wolna,
brak ryzyka) zgodnie zobowiązującymi normami dotyczącymi
bezpieczeństwa fotobiologicznego (EN 62471:2008-09 in. / IEC/TR
62471:2006-07 in.) waktualnych wersjach.
Moc promieniowania: Najwyższa długość fali wynosi 456 nm. Średnie
luminancje energetyczne znajdują się poniżej wartości granicznych
grupy ryzyka RG0.
Wskazówki odnośnie bezpieczeństwa
Postępowanie ze sztucznym promieniowaniem optycznym
(niem. rozporządzenie OStrV)
27
ActiveFinder
PL
2
Lokalizowanie napięcia elektrycznego
Rysunek G: Proszę przyłożyć wierzchołek detektora do badanego
obszaru (np. kabel, gniazdo elektryczne, itp.). Rysunek H: Jeżeli jest
napięcie, to wierzchołek detektora świeci i rozlega się sygnał.
Dla bezpieczeństwa należy sprawdzić wszystkie trzy
przewody fazowe (L1, L2, L3) pod kątem napięcia!
!
W przypadku słabego sygnału akustycznego lub przy
słabszym świetle latarki należy wymienić baterie.
!
3
Funkcja ZOOM
Rysunek I: Przy wciśniętym przycisku zoom zwiększa się czułość
urządzenia (24 VAC do 1000 VAC). Można wtedy lokalizować pola
napięcia na większą odległość, poprzez poruszanie urządzenia nad
badanym obszarem. Rysunek J: Jeżeli jest napięcie, to wierzchołek
detektora świeci i rozlega się sygnał.
Proszę pamiętać, że mimo braku sygnału może jeszcze być
napięcie. Z uwagi na różnice w konstrukcji puszki przyłączeniowej
lub rodzaj izolacji (grubość i typ) może być wywierany wpływ
na funkcjonalność. Nie można rozpoznać napięcia za panelami i
metalowymi osłonami.
!
Wskazówki dotyczące konserwacji i pielęgnacji
Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką;
unikać stosowania środków czyszczących, środków do szorowania
irozpuszczalników. Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie.
Przechowywać urządzenie wczystym, suchym miejscu.
Przepisy UE i usuwanie (patrz rysunki K)
Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu
towarów w UE. Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z
europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego i elektronicznego
należy je zbierać i usuwać oddzielnie. Dalsze wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i informacje dodatkowe patrz:
http://laserliner.com/info?an=acfi
Dane Techniczne Zmiany zastrzeżone. 07.2017
Indykator LED
Zakres napięcia
24 VAC ~ 1000 VAC
Częstotliwość 50 ... 60Hz
Kategoria przepięciowa
CAT III - 1000 V (nie kondensująca)
Stopień zanieczyszczenia 2
Zasilanie 2 x 1,5 AAA (NEDA 24A/IEC LR 03)
Warunki pracy
0°C ... 50°C, Wilgotność powietrza maks.
80% wilgotności względnej, bez skraplania,
Wysokość robocza maks. 2000m
Warunki przechowywania
-10°C ... 60°C, Wilgotność powietrza
maks. 80% wilgotności względnej
Wymiary (szer. x wys. x gł.) 158 x 21 x 25 mm
Masa (z baterie) 48 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Laserliner ActiveFinder Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla