Laserliner LiveCheck Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
LiveCheck
23
Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem
podanym w specyfikacji.
Przyrządy pomiarowe oraz akcesoria nie są zabawkami dla dzieci.
Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przebudowa lub zmiany w urządzeniu są niedozwolone i prowadzą
do wygaśnięcia atestu oraz specyfikacji bezpieczeństwa.
Nie należy narażać urządzenia na obciążenia mechaniczne,
ekstremalne temperatury oraz silne wibracje.
Zachować szczególną ostrożność przy napięciach powyżej 24 V/AC rms
bądź 60 V/DC. W razie dotknięcia przewodu elektrycznego już w
przy tych napięciach zachodzi śmiertelne niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym.
Jeżeli urządzenie pokryte jest wilgocią lub innymi pozostałościami
substancji przewodzących prąd, to praca pod napięciem ejst
zabroniona. Począwszy od napięcia > 24 V/AC rms lub 60 V/DC
wilgoć stwarza ryzyko zagrażającego życiu porażenia prądem.
• Przed użyciem oczyścić i osuszyć urządzenie.
Przy zastosowaniu na zewnątrz należy zwracać uwagę na to,
aby urządzenie było stosowane tylko w odpowiednich warunkach
atmosferycznych bądź z zastosowaniem środków ochronnych.
W kategorii przepięciowej II (CAT II - 300 V) nie może zostać
przekroczone napięcie 300 V pomiędzy urządzeniem kontrolnym
oraz ziemią.
Przed każdym pomiarem upewnić się, że testowany obszar
(np. przewód), urządzenie pomiarowe oraz stosowane akcesoria
(np. przewód przyłączeniowy) są wnienagannym stanie. Sprawdzić
urządzenie na znanym źródle napięcia (np. gniazdo 230 V w celu
sprawdzenia napięcia przemiennego).
Nie wolno używać urządzenia, jeżeli nastąpi awaria jednej lub
kilku funkcji.
Proszę przestrzegać środków bezpieczeństwa lokalnych lub krajowych
organów w celu prawidłowego stosowania urządzenia.
Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy ciągłej bez nadzoru.
Przyrząd pomiarowy nie zastępuje dwubiegunowej kontroli braku
napięcia.
Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę
„Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie
z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy
zachować i, w przypadku przekazania urządzenia, wręczyć
kolejnemu posiadaczowi.
!
Funkcja / Zastosowanie
Niezawodny iszybki test połączenia do rozpoznawania błędnego
okablowania wgniazdkach sieciowych. Za pomocą lampek
sygnalizacyjnych oraz legendy kodowania można odczytać stan
okablowania.
Zasady bezpieczeństwa
PL
24
Uwaga niebezpieczeństwo
Klasa ochrony II: Tester posiada wzmocnioną
lub podwójną izolację.
Kategoria przepięciowa II: Odbiorniki jednofazowe,
które podłączane są do normalnych gniazd
wtykowych, np.: urządzenia użytku domowego,
przenośnie narzędzia.
Sygnał 1
Sygnał 2
Sygnał 3
Wtyk zzestykiem
ochronnym (tył)
Legenda kodowania
1
2
3
4
5
4
2
3
5
1
Przed każdym użyciem należy sprawdzić urządzenie na znanym
obwodzie prądu roboczego zgodnie z podanym zakresem
napięcia urządzenia.
!
Kontrola gniazdek sieciowych
Podłączyć urządzenie do
gniazdka sieciowego.
Uważać, aby oznaczenie
TOP znajdowało się na górze.
PL
Symboli
Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem
elektrycznym: Niezabezpieczone, przewodzące
prąd części wewnątrz obudowy mogą stwarzać
dla ludzi zagrożenie porażenia prądem.
Zasady bezpieczeństwa
Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym
Przyrząd pomiarowy odpowiada przepisom i wartościom granicznym
kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z dyrektywą EMC
2014/30/UE.
Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np.
w szpitalach, w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób
z rozrusznikami serca. Występuje możliwość niebezpiecznego
oddziaływania lub zakłóceń wurządzeniach elektronicznych iprzez
urządzenia elektroniczne.
LiveCheck
25
Wskazanie aktywne Wskazanie nieaktywne
Gniazdko sieciowe zzestykiem ochronnym CEE 7/4 typu F
nie jest zabezpieczone przed zamianą biegunów. Dlatego też
ostrzeżenie „L/ NReverse” należy ocenić jako poprawne.
Zaleca się zadbać otakie samo podłączenie gniazdek sieciowych
wcałej instalacji budynku.
!
Wskazówki dotyczące konserwacji i pielęgnacji
Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać
stosowania środków czyszczących, środków do szorowania i
rozpuszczalników. Przechowywać urządzenie w czystym, suchym
miejscu.
Przepisy UE i usuwanie
Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego
obrotu towarów w UE.
Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie
z europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego
i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie.
Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
i informacje dodatkowe patrz:
http://laserliner.com/info?an=livchk
Zmiany zastrzeżone. 06.17
Dane techniczne
Zakres napięcia
230 V ± 10%
Zakres napięcia 50 Hz
Wskazanie Tryb błędu z3 lampkami sygnalizacyjnymi
Kategoria
przepięciowa
CAT II 300 V (nie kondensująca)
Stopień zanieczyszczenia 2
Stopień ochrony IP20
Warunki pracy
0°C … 40°C, Wilgotność powietrza maks.
80% wilgotności względnej, bez skraplania,
Wysokość robocza maks. 2000 m nad
punktem zerowym normalnym
Warunki
przechowywania
-10°C ... 70°C, Wilgotność powietrza
maks. 80% wilgotności względnej
Wymiary 62 x 62 x 68 mm (S x W x G)
Masa 64 g
PL
Sygnał 1
(1)
Sygnał 2
(2)
Sygnał 3
(3)
Wynik testu
Okablowanie poprawne
L / N zamienione
L / PE zamienione
N przerwany
PE przerwany
L przerwany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Laserliner LiveCheck Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi