Clatronic SM 3694 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
2
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ................................Seite 3
Bedienungsanleitung ...............................................Seite 4
Technische Daten ....................................................Seite 8
Garantie ...................................................................Seite 8
Entsorgung ............................................................... Seite 9
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ...............Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ............................................... Pagina 10
Technische gegevens ...........................................Pagina 14
Verwijdering ........................................................... Pagina 14
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ...........Page 3
Mode d’emploi ..........................................................Page 15
Données techniques ................................................Page 19
Élimination ................................................................Page 19
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo ...............Página 3
Manual de instrucciones .......................................Página 20
Datos técnicos.......................................................Página 24
Eliminación ............................................................ Página 24
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso .................................................Pagina 25
Dati tecnici ............................................................. Pagina 29
Smaltimento ..........................................................Pagina 29
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ..................................Page 3
Instruction Manual ....................................................Page 30
Troubleshooting .......................................................Page 33
Disposal....................................................................Page 34
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi ................................. Strona 3
Instrukcja obsługi .................................................. Strona 35
Dane techniczne ................................................... Strona 39
Ogólne warunki gwarancji ..................................... Strona 39
Usuwanie .............................................................. Strona 39
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .....................................Oldal 3
Használati utasítás ...................................................Oldal 40
Műszaki adatok ........................................................Oldal 44
Hulladékkezelés .......................................................Oldal 44
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора ..........................................стр. 3
Руководство по эксплуатации .................................стр. 45
Технические данные ................................................стр. 49
Утилизация ...............................................................стр. 49


3  .............................................................   
53  ...........................................................................  
50  .............................................................................  
50  ......................................................................   
SM3694_IM 19.04.18
35
SM3694_IM 19.04.18
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika
są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych
wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urzą-
dzenia:
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Ogólne uwagi
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz
z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości rów-
nież kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując
urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat-
nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą-
dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach
działalności gospodarczej.
Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę
trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego
promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym
wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz
ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia
wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub
mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel
sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy
przestać korzystać z urządzenia.
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo-
bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko skaleczenia! Ostrze miksera jest ostre!
Przed wymianą akcesoriów lub dodatkowych części, które
poruszają się podczas pracy urządzenia, urządzenie należy wy-
łączyć i odłączyć od zasilania.
Nie należy dotykać poruszających się części.
Przed włączeniem urządzenia należy zawsze sprawdzić, czy
akcesoria zostały trwale i bezpiecznie zamocowane.
Zawsze odłączać urządzenie od zasilania, kiedy jest pozosta-
wione bez nadzoru i przed montażem, demontażem lub czysz-
czeniem.
36
SM3694_IM 19.04.18
OSTRZEŻENIE:
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się
z pracownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasila-
nia jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przed-
stawiciela serwisu lub podobnie wykwalikowanej osoby, aby
uniknąć zagrożenia.
Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia.
Trzymać urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez
doświadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują
się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytko-
wania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane
z tym ryzyko.
UWAGA:
Urządzenia tego nie wolno zanurzać w wodzie podczas czyszcze-
nia. Prosimy korzystać z instrukcji podanych w rozdziale „Czysz-
czenie”.
Nie używać urządzenia z pustym dzbankiem do mieszania.
Nie używać tego urządzenia dłużej niż przez 60 sekund. Następ-
nie pozostawić na ok. 60 sekund do schłodzenia przed ponownym
jego włączeniem.
Po 5 użyciach z rzędu, poczekać na ostygnięcie urządzenia w po-
kojowej temperaturze przed ponownym użyciem.
Prosimy nie manipulować przy wyłącznikach bezpieczeństwa!
Nie zdejmować butelki podczas pracy urządzenia.
Nie zbliżać rąk do wirujących noży.
37
SM3694_IM 19.04.18
Wypakowanie urządzenia
1. Wyjmij urządzenie z opakowania.
2. Usuń wszystkie elementy opakowania, takie jak folia,
materiał wypełniający, zaciski do kabli i karton.
3. Sprawdź, czy w dostarczonym opakowaniu znajdowały
się wszystkie elementy.
4. Jeśli zawartość opakowań nie jest kompletna lub
uszkodzenia, takiego urządzenia nie należy użytkować.
Należy je niezwłocznie zwrócić sprzedawcy.
WSKAZÓWKA:
Na urządzeniu może występować osad produkcyjny lub
kurz. Zalecane jest wyczyszczenie urządzenia zgodnie
z rozdziałem „Czyszczenie”.
Przegląd elementów obsługi /
Zakres dostawy
1 Pokrywka
2 Butla
3 Zespół noży
4 Przycisk P
5 Podstawa z silnikiem
Użytkowanie
Położenie
Urządzenie należy ustawić na twardej, poziomej powierzchni.
Przygotowanie urządzenia
WSKAZÓWKA:
Ze względu na ryzyko poparzenia, nie należy wlewać
do urządzenia cieczy o temperaturze ponad 50 °C.
Nie napełniać butli płynem ponad oznaczenie 600 ml.
Jeśli składniki wytwarzają duże ilości piany, nadmiernie
nie napełniać butli. Odpowiednio mniej-szyć objętość.
1. Składniki włożyć do butli i ręką dokręcić blok noży.
(Rys. A)
2. Odwrócić butlę i umieścić ją wraz z blokiem noży na
zespole podstawy. Zwróć uwagę na zagłębienia w bazie.
Dokręć butelkę tak daleko, jak to możliwe. (Rys. B)
Łącze elektryczne
Przed włożeniem wtyczki do gniazdka sieciowego spraw-
dzić, czy napięcie zasilania jest właściwe. Specykacje
tego urządzenia podano na jego tabliczce znamionowej.
Urządzenie podłączać tylko do sprawdzonego gniazdka
sieciowego.
Praca urządzenia
Wtyczka podłączona do sieci? Teraz nacisnąć przycisk P.
Można naciskać okresowo z przerwami lub przytrzymać
aż wszystkie składniki zostaną zmiksowane.
WSKAZÓWKA: Praca krótkookresowa
Nie pozwalać na to, aby silnik pracował dłużej niż 60 se-
kund, a następnie pozostawić urządzenie na 60 sekund.
WSKAZÓWKA: Wyłącznik bezpieczeństwa
Chroni przed włączeniem, jeśli blok noży czy butla nie są
zamocowane w sposób prawidłowy.
Koniec pracy urządzenia
Czy koktajl owocowy został zmiksowany prawidłowo?
Następnie zwolnić przycisk P i wyjąć wtyczkę z gniazdka
zasilania.
Odłączyć blok noży wraz z butlą od zespołu podstawy
i odwrócić butlę.
Teraz zastąpić blok noży pokrywką. (Rys. C)
Wskazówki i przepisy
Najpierw pokroić duże owoce na mniejsze kawałki.
W razie potrzeby usuń gniazdo.
Użyć dużo wody, by wspomóc proces miksowania.
Mikser do koktajli owocowych nie nadaje się do krusze-
nia twardych owoców ani lodu.
Koktajl śmietankowo-malinowy
Szklanki: 4
Składniki:
200 g malin
150 g jogurtu na chudym mleku
100 g bitej śmietany
50 g cukru pudru
Sporządzanie:
Zmiksować truskawki z jogurtem w mikserze. Dodać płynnej
śmietany. Dodać cukier-puder do smaku i rozlać do szkla-
nek. Udekorować świeżymi malinami.
Koktajl truskawkowy z owocem mango
Szklanki: 4
Składniki:
1 dojrzały owoc mango
300 g truskawek
2 łyżki stołowe syropu mango
2 łyżki stołowe syropu z pełnych owoców żurawiny
200 ml napoju sojowego z dodatkiem wapnia i wanilii
Sporządzanie:
Obrać owoc mango i odkroić miąższ od pestki. Odważyć
250 g miąższu. Delikatnie umyć truskawki i osuszyć papie-
rowym ręcznikiem. Odłożyć 4 truskawki i pozostałą ilość
mango. Pokroić pozostałe truskawki i odważony miąższ
mango na małe kawałki. Zmiksować owoce, oba syropy
i napój sojowy w mikserze koktajlowym. Pozostałą ilość
owocu mango pokroić w drobną kostkę, zmieszać z kok-
38
SM3694_IM 19.04.18
tajlem i schłodzić w lodówce przez co najmniej 2 godziny.
Napój rozlać do szklanek i udekorować truskawkami.
Koktajl pomarańczowo-marchewkowy
Szklanki: 4
Składniki:
300 g marchewki
Sól
4 pomarańcze na sok
1 szt. świeżego imbiru (3 cm)
1 szczypta papryki w proszku
2 łyżki stołowe syropu klonowego
1 pęczek kolendry
1 limonka
1 łyżka stołowa oleju rzepakowego
Świeżo zmielony pieprz
Plasterki limonki do udekorowania
Sporządzanie:
Obrać marchewki i gotować je w lekko osolonej wodzie
przez ok. 30 minut. Następnie odlać wodę i pozostawić do
ochłodzenia. Wycisnąć pomarańcze i odmierzyć 250 ml
soku. Obrać imbir i zetrzeć go. Zmiksować marchewki, sok
z pomarańczy, imbir, paprykę oraz syrop klonowy w mikse-
rze koktajlowym i uzyskaną mieszaninę dobrze schłodzić.
Kolendrę wypłukać, wytrząsnąć po wysuszeniu i usunąć
z niej liście. Wycisnąć limonkę. Wmieszać kolendrę, 1
do 2 łyżek stołowych soku z limonki oraz oliwę. Rozlać
mieszankę marchewkową do szklanek i dodać szczyptę
kolendry. Doprawić solą oraz pieprzem i podać. Dodatkowo,
udekorować plastrem limonki.
Koktajl jabłko i kiwi
Szklanki: 4
Składniki:
1 szt. (ok. 40 g) świeży imbir
4 owoc kiwi
150 g ogórek sałatkowy
2 jabłka Granny Smith lub inne
5 do 6 listków mięty
250 ml czystego soku jabłkowego
Kruszony lód
Sporządzanie:
Imbir obrać i zetrzeć. Obrać owoc kiwi i posiekać go na
drobne kawałki. Obrać ogórek oraz jabłka, usunąć pestki,
i pokroić na drobne kawałki. Miętę umyć i wysuszyć.
Zmiksować wszystko razem w mikserze wraz z sokiem jabł-
kowym. Rozlać do szklanek, dodając uprzednio kruszonego
lodu i zaraz podawać.
Czy masz także przepisy na zupy, mieszane drinki,
koktajle mleczne lub inne podobne pomysły?
Wszystkie można także wykonać, używając do tego celu
tego miksera do koktajli.
Butelki zamienne można kupić od swojego sprzedawcy.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
Zawsze przed rozpoczęciem procesu czyszczenia prosimy wy-
ciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie.
Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru.
Ostrza na zespole noży są bardzo ostre. Istnieje ryzyko skale-
czenia! Postępować ostrożnie podczas demontażu, czyszcze-
nia i montażu poszczególnych elementów.
UWAGA:
Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych
przedmiotów.
Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczą-
cych.
Pokrywka, butla, blok noży
Części te należy czyścić w kąpieli płuczącej.
Przed zamontowaniem części należy wysuszyć.
Obudowa
Do zewnętrznego czyszczenia urządzenia używaj tylko
lekko zwilżonej szmatki.
39
SM3694_IM 19.04.18
Przechowywanie
Oczyścić urządzenie w sposób opisany powyżej.
Zalecamy przechowywanie urządzenia w jego oryginal-
nym opakowaniu, jeśli nie będzie ono przez dłuższy czas
użytkowane.
Urządzenie zawsze przechowywać w miejscu niedostęp-
nym dla dzieci, dobrze przewietrzanym i suchym.
Usuwanie usterek
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie
nie funkcjo-
nuje.
Brak zasilania urzą-
dzenia.
Proszę sprawdzić
podłączenie do
sieci.
Urządzenie zaopa-
trzone jest w wyłącz-
nik bezpieczeństwa.
Uniemożliwia on
niezamierzone uru-
chomienie silnika.
Sprawdzić prawi-
dłowe zamoco-
wanie bloku noży
i butli.
Dane techniczne
Model:....................................................................... SM 3694
Napięcie zasilające: ...........................220 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Moc znamionowa: ......................................................... 250 W
Krótki czas pracy: .................................................................
Pojemność: ........................................................maks. 600 ml
Masa netto: ............................................................ok. 0,83 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicz-
nych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy
bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania
dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektroma-
gnetycznej.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na
zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty
zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana
będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma
zwrot ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia
funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego
stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne,
chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił
zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy
wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe
w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na
wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu go-
tówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego
urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi
i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i pra-
widłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu,
data sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach
sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil-
nego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. zo.o.
Ul. Brzeska 1
45 - 960 Opole
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt
elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych,
przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycz-
nego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny,
którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia,
do recyklingu i do innych form wykorzystania starego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo
w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Clatronic SM 3694 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi