Profi Cook PC-MKM 1104 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
74
PC_MKM 1104_IM 19.01.16
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z
urządzenia sprawi Państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie
wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć
wypadków i uszkodzenia urządzenia:
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne
ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przed-
miotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Spis treści
Uwagi ogólne ............................................................................................74
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia .......................74
Wypakowanie urządzenia .......................................................................76
Zawartość dostawy ..................................................................................76
Zapoznaj się z urządzeniem MKM 1104 ...............................................76
Możliwe zastosowania ..........................................................................76
Blok noża (Rys. 5) .................................................................................76
Podkładki uszczelniające pokrywy i pojemnika na parę (Rys. 3) .........76
Pokrywka blendera (Rys. 2) ..................................................................76
Blender (Rys. 6).....................................................................................76
Miarka (Rys. 1) ......................................................................................76
Koszyk (Rys. 4) .....................................................................................77
Łopatka (Rys. 9) ....................................................................................77
Mieszadło wraz z osłoną ostrza (rys. 7 + 8)..........................................77
Przystawka parowa (Rys. 10) ...............................................................77
Wskazówki dotyczące użytkowania ......................................................77
Prawidłowe ustawienie urządzenia .......................................................77
Kabel zasilający .....................................................................................77
Podłączenie zasilania ............................................................................77
Włączanie / wyłączanie urządzenia .......................................................77
Wyświetlacz ...........................................................................................78
Pulpit sterujący .....................................................................................78
Praca urządzenia ..................................................................................78
Timer (zegar elektroniczny) ...................................................................78
Temperatura ..........................................................................................78
Ustawienia prędkości ............................................................................78
Automatyczne programy .......................................................................78
Mieszanie, ubijanie, rozdrabnianie, miksowanie, przecieranie itp. .......79
Tabela zastosowań przycisków SELECT oraz TURBO........................79
Gotowanie .................................................................................................80
Instrukcja szybkiego uruchamiania .......................................................80
Gotowanie z blenderem ........................................................................80
Gotowanie na parze z wykorzystaniem kosza ......................................80
Gotowanie na parze z przystawką parową ...........................................80
Tabela czasów gotowania .....................................................................81
Operacja wyłączania urządzenia ...........................................................81
Przepisy ....................................................................................................81
Czyszczenie ..............................................................................................82
Obudowa ...............................................................................................82
Akcesoria ...............................................................................................82
Składowanie .............................................................................................82
Usuwanie usterek ....................................................................................82
Dane techniczne .......................................................................................82
Warunki gwarancji ...................................................................................83
Usuwanie ..................................................................................................83
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ ............................................83
Uwagi ogólne
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną,
paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem
wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także
instrukcję obsługi.
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki zo-
stał przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidzia-
ne do użytku w ramach działalności gospodarczej.
Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urzą-
dzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słoneczne-
go, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych)
oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi
dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast
wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są
uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządze-
nia.
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych
części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia
Można znaleźć następujące symbole ostrzeżeń i informacje o produkcie:
OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia!
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Temperatury jego dostępnych powierzchni mogą być bardzo wysokie podczas i po zakończeniu pracy.
Blender trzymać tylko za uchwyt.
Przystawkę parową trzymać tylko za boczne uchwyty.
Podczas gotowania gorącego jedzenia na parze nigdy nie chwytać miarki.
Przy otwieraniu pokrywy lub przystawki parowej używać uchwytów naczyń lub ścierek do piekarnika.
Nie wkładać rąk w obszar ogrzewania urządzenia!
75
PC_MKM 1104_IM 19.01.16
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko skaleczenia!
Rzez otwór w pokrywce wydostaje się para.
Nigdy nie należy używać przystawki parowej bez pokrywki.
Podczas gotowania na parze, należy zwracać uwagę na parę wydobywającą się z boków i z pokrywki przystawki.
Urządzenia należy używać wyłącznie z podkładkami uszczelniającymi, czystymi i odpowiednio założonymi w pokry-
wie i przystawce parowej.
Upewnić się, czy otwory na pokrywce blendera i otwory wylotu pary w przystawce parowej nie są zatkane. W prze-
ciwnym razie para może uciekać w sposób niekontrolowany.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia!
Zapobieganie wytryskom gorących składników z miksera:
Nie wolno przekraczać maksymalnej pojemności blendera: 2 litrów. Obserwować wskaźnik poziomu w blenderze.
Zawsze za pomocą miarki zamykać otwór w pokrywie blendera. Nie przykrywać urządzenia ręcznikami czy podob-
nymi przedmiotami.
Do pracy przy ustawieniach maksymalnej temperatury stosować tylko ustawienia mniejszych prędkości (1 lub 2).
OSTRZEŻENIE:
Ryzyko skaleczenia! Ostrze miksera jest ostre! Zachowywać szczególną ostrożność podczas demontażu / montażu
noży i podczas czyszczenia.
Przed wymianą akcesoriów lub dodatkowych części, które poruszają się podczas pracy urządzenia, urządzenie
należy wyłączyć i odłączyć od zasilania.
Przed uruchomieniem sprawdzić, czy w blenderze nie ma żadnych przedmiotów, takich jak łyżki czy skrobaki do
ciasta.
Używać tylko łopatki przewidzianej do mieszania w blenderze. Podczas pracy urządzenia blender należy przykryć
pokrywką.
Nie wolno sięgać do otworu do uzupełniania!
Zdejmować pokrywkę blendera jedynie po zatrzymaniu się mieszanych składników.
Do otwierania pokrywki nie należy używać siły.
Nie wolno manipulować przy żadnych wyłącznikach bezpieczeństwa.
Zawsze odłączać urządzenie od zasilania, kiedy jest pozostawione bez nadzoru i przed montażem, demontażem
lub czyszczeniem.
Nie próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pracownikiem autoryzowanego serwisu.
Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie
wykwalifi kowanej osoby, aby uniknąć zagrożenia.
Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia.
Trzymać urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi, czuciowymi lub mental-
nymi oraz bez doświadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poin-
struowane odnośnie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko.
Urządzenia tego nie wolno zanurzać w wodzie podczas czyszczenia. Prosimy korzystać z instrukcji podanych w
rozdziale „Czyszczenie”.
Nie używać urządzenia z pustym dzbankiem do mieszania.Urządzenie użytkować tylko do przetwarzania żywności.
Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach. Pod wa-
runkiem zapoznania się z instrukcjami i ich przestrzegania, urządzenie można być używać:
- w kuchniach dla pracowników w sklepach, biurach i innych instytucjach środowiskach handlowych;
- w gospodarstwach wiejskich.
76
PC_MKM 1104_IM 19.01.16
Nie nadaje się do użytkowania:
- przez gości w hotelach, w motelach czy innych środowiskach mieszkalnych;
- w łóżkach i podobnych środowiskach spożywania śniadania.
Nie można także przyjąć odpowiedzialności za szkodę wynikającą z użytkowania sprzętu niezgodnie z jego przezna-
czeniem lub niewłaściwego działania urządzenia!
Wypakowanie urządzenia
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo okaleczenia!
Ostrza bloku noża są bardzo ostre!
1. Wyjmij urządzenie z opakowania.
2. Usuń wszystkie elementy opakowania, takie jak folia, materiał wypeł-
niający, zaciski do kabli i karton.
3. Sprawdź, czy w dostarczonym opakowaniu znajdowały się wszystkie
elementy.
4. Sprawdzić urządzenie, czy nie zostało uszkodzone podczas transpor-
tu, co pomoże uniknąć zagrożeniom z tego powodu.
WSKAZÓWKA:
Na urządzeniu może występować osad produkcyjny lub kurz. Zalecane
jest wyczyszczenie urządzenia zgodnie z rozdziałem „Czyszczenie”.
Zawartość dostawy
Należy także odwołać się do stron: 3 i 4.
1 Podstawa
1 Miarka (blokada pokrywy) (Rys. 1)
1 Pokrywa z podkładką uszczelniającą (Rys. 2 + 3)
1 Koszyk (Rys. 4)
1 Blok noży z podkładką uszczelniającą (Rys. 5)
1 Nakrętka motylkowa z podkładką uszczelniającą (Rys. 5)
1 Blender (Rys. 6)
1 Mieszadło (Rys.7)
1 Osłona ostrza (Rys. 8)
1 Łopatka (Rys. 9)
1 Przystawka parowa składająca się z pojemnika na parę wraz z pod-
kładką uszczelniającą (Rys. 3), wkładką i pokrywą (Rys. 10)
Zapoznaj się z urządzeniem MKM 1104
Możliwe zastosowania
Urządzenie to łączy w sobie 10 różnych urządzeń kuchennych.
Można jej używać do następujących czynności:
rozdrabnianie (siekanie, ścieranie, mielenie itp.)
ubijanie
emulgowanie
przecieranie
miksowanie
mieszanie
ugniatanie
ogrzewanie
gotowanie
gotowanie na parze.
Blok noża (Rys. 5)
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo okaleczenia!
Ostrza noża są bardzo ostre! Chwytać blok noża jedynie za górną śrubę
sześciokątną (Rys. A).
Blok noża jest mocowany w dnie naczynia blendera za pomocą nakrętki
motylkowej.
1. Aby usunąć blok noża, należy zdjąć blender z urządzenia.
2. Drugą ręką odkręcić nakrętkę motylkową w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara (w lewo) (Rys. B).
3. Ostrożnie wyciągnąć blok noża z blendera.
4. Aby ponownie zamontować blok noża, należy wykonać kroki demonta-
żu w odwrotnej kolejności.
UWAGA:
Sprawdzić, czy jest prawidłowo założona podkładka uszczelniająca
bloku noża oraz podkładka uszczelniająca nakrętki motylkowej. Jeśli jest
brak jednej z tych podkładek uszczelniających, blender będzie przecie-
kał. Wyciek składników może spowodować uszkodzenie urządzenia.
Podkładki uszczelniające pokrywy i pojemnika na parę (Rys. 3)
Podkładki uszczelniające zapobiegają wydostawaniu się pary lub
składników szczeliną pomiędzy pokrywką a blenderem podczas pracy
urządzenia.
Nigdy nie używać urządzenie bez podkładek uszczelniających pokrywy
czy przystawki parowej, o ile jest zamontowana!
Regularnie sprawdzać podkładki uszczelniające pod kątem uszkodzeń.
Podkładki uszczelniające muszą być czyste i prawidłowo zainstalowany
z widocznym oznaczeniem “FACE UP ↑ ESTA CARA A LA TAPA ↑”.
Pokrywka blendera (Rys. 2)
WSKAZÓWKA:
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie może zostać uruchomione
tylko przy prawidłowo zainstalowanej i zablokowanej pokrywce.
Zamykać i otwierać pokrywkę blendera, gdy blender nie jest połączo-
ny z urządzeniem. Nigdy do otwierania pokrywki nie należy używać
siły!
Można przez otwór w pokrywce uzupełnić składniki podczas pracy
urządzenia bez konieczności zdejmowania pokrywki.
1. In W celu zamocowania pokrywki należy ją trzymać w taki sposób,
abypołożenie oznaczenia
na pokrywce zgrać z uchwytem blendera.
2. Najpierw ustawić szczelinę pokrywy na dziobku blendera (Rys. E).
3. Obrócić pokrywę w kierunku uchwytu i wcisnąć ją tak, aby wskoczyła
na swoje miejsce (Rys. F).
4. Aby otworzyć pokrywkę, wcisnąć przycisk (Rys. F/a) na pokrywce.
Blender (Rys. 6)
1. Przed podłączeniem do urządzenia należy sprawdzić prawidłowe
ustawienie bloku noża i pokrywki w celu zapewnienia bezpiecznej
pracy urządzenia.
2. Zwrócić uwagę na oznaczenia na urządzeniu i blenderze. Wsunąć
blender w urządzenie, sprawdzając, czy oznaczenie
jest zgrane z
oznaczeniem
.
3. Zabezpieczyć blender, obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara (w prawo). Znak musi dokładnie pokrywać się
ze znakiem (Rys. G).
WSKAZÓWKA:
Wskaźnik poziomu w mikserze umożliwia nieprzekraczanie jego pojem-
ności maksymalnej.
77
PC_MKM 1104_IM 19.01.16
Miarka (Rys. 1)
Ten element spełnia różne funkcje:
Może służyć jako miarka do odmierzania ilości składników. Obserwo-
wać wskaźnik poziomu.
Miarka zamontowana do pokrywy z otworem do góry zamyka otwór w
pokrywie zabezpieczając składniki przed wyciekiem z blendera i jedno-
cześnie zapobiegając utracie ciepła w trakcie gotowania.
W przypadku potrzeby powolnego dolewania płynów podczas pracy
(np. podczas wykonywania emulsji), wsunąć miarkę otworem do dołu,
dzięki czemu zbyteczne jest usuwanie miarki. Wylewać płyny na po-
krywkę. Będą wtedy powoli spływać do wnętrza blendera. Należy pa-
miętać, że: Miarka posiada dwa różne wysokości.
Koszyk (Rys. 4)
Kosz używać do gotowania np. przystawek, które nie będą rozdrabniane.
Można go również używać jako sito, np. do oddzielania cieczy od prze-
tartych owoców. Używać łopatki do trzymania kosza przy wlewaniu
cieczy do kosza (Rys. C).
Łopatki używać także do wyjmowania kosza z blendera (Rys. D).
Łopatka (Rys. 9)
Ten element został zaprojektowany specjalnie dla tego urządzenia.
Składniki w blenderze mieszać przy zamkniętej pokrywce i używać tylko
tej łopatki! Łopatkę wprowadzać przez otwór w pokrywce. Tarcza za-
bezpieczająca chroni łopatkę przed kontaktem z nożem.
Łopatką usuwać składniki z blendera po jego użyciu.
Hak łopatki wykorzystywać do wyjmowania kosza z blendera (Rys. D).
Używać łopatki do trzymania kosza przy wylewaniu cieczy z blendera
(Rys.C).
Mieszadło wraz z osłoną ostrza (rys. 7 + 8)
Osłonę ostrza na blok noża zakładać raczej do mieszania składników
niż do ich rozdrabniania.
Mieszadła używać do osiągania lepszych rezultatów przy przygoto-
wywaniu potraw i deserów kremowych, bitej śmietany czy do ubijania
białek.
UWAGA:
Mieszadła nie należy używać do przygotowywania ciast ani zup!
Podczas przygotowywania ciast nie należy używać mieszadła ani
osłony ostrza.
WSKAZÓWKA:
Mieszadło można montować tylko przy założonej osłonie noża.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo okaleczenia!
Ostrza noża są bardzo ostre! Podczas wkładania osłonę ostrza oddziel-
nie, nie należy dotykać ostrzy noży!
Zaleca się najpierw przymocowanie osłony ostrza do mieszadła przed
zamontowaniem obu części razem na bloku noża w blenderze.
1. Wsunąć osłonę ostrza w mieszadło.
2. Zablokować osłonę ostrza, wykonując nią ćwierć obrotu.
3. Tak przygotowany zespół nasunąć na blok noża w blenderze i obrócić
go w prawo w celu zablokowania. Aby blok noża nie obracał się jedno-
cześnie, jedną ręką przytrzymać kółko napędowe u spodu blendera.
Osłonę ostrza należy unieruchomić i sprawić, aby dokładnie zasłoniła
wszystkie cztery ostrza.
4. W celu usunięcia mieszadła należy je wyciągnąć go z bloku noża.
UWAGA:
Przy użyciu osłony ostrza i mieszadła maksymalna prędkość obroto-
wa to pozycja ustawienia 3!
Nie należy używać łopatki przy użyciu mieszadła.
Przystawka parowa (Rys. 10)
Przystawka parowa składa się z czterech części:
- Pojemnik na parę
- Podkładka uszczelniająca
- Wkładka
- Pokrywa
WSKAZÓWKA:
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie może zostać uruchomione
tylko przy prawidłowo zainstalowanym i zablokowanym pojemniku na
parę.
Pojemnik na parę można zamykać i otwierać tylko wtedy, gdy blender
nie jest połączony z urządzeniem.
Nigdy nie należy używać przystawki parowej bez pokrywki!
Do tego urządzenia stosować tylko tę przystawkę parową. Nie nadaje
się ona do użytku w kuchence mikrofalowej, piekarnikach czy innych
podobnych urządzeniach.
Sprawdzić, czy uszczelka jest prawidłowo założona w pojemniku na
parę. Należy zapoznać się z rozdziałem „Podkładki uszczelniające po-
krywy i pojemnika na parę”.
Zbiornik na parę umocować w blenderze w taki sam sposób jak
pokrywkę.
Wskazówki dotyczące użytkowania
Prawidłowe ustawienie urządzenia
Urządzenie postawić na przyczepnej, płaskie i stabilnej powierzchni.
Należy uważać, aby nie kłaść przewód zasilania sieciowego ani urzą-
dzenia na gorących powierzchniach lub w pobliżu źródeł ciepła.
Za względu na wydostawanie się pary podczas pracy urządzenia, nie
należy umieszczać go pod szafkami ściennymi.
Szczeliny wentylacyjne z tyłu urządzenia muszą być zawsze drożne.
UWAGA:
Urządzenie może poruszać się nawet podczas wyrabiania gęstego
ciasta. Z tego powodu instalując urządzenie należy pozostawić wystar-
czającą ilość miejsca do krawędzi powierzchni roboczej blatu.
Kabel zasilający
Z tyłu urządzenia znajduje się zwijarka do kabla. Rozwinąć kabel, jeśli
zachodzi taka potrzeba.
Podłączenie zasilania
1. Sprawdzić, czy napięcie sieci zasilającej odpowiada napięciu zasilania
urządzenia. W tym celu należy spojrzeć na jego tabliczkę znamiono-
wą.
2. Włożyć prawidłowo wtyczkę sieciową do właściwie zamontowanego
gniazdka z uziemieniem.
Włączanie / wyłączanie urządzenia
Wyłącznik (on / off) jest umiejscowiony z tyłu urządzenia (Rys. H).
Wyłącznik w pozycji „włączony”:
Wyłącznik w pozycji „wyłączony”:
Po podłączeniu do sieci elektrycznej i włączeniu urządzenie znajduje się
w trybie gotowości. Wyświetlacz wskazuje tryb pracy:
78
PC_MKM 1104_IM 19.01.16
Wyświetlacz
Gdy blender wraz z zablokowaną pokrywką lub przystawka parowa
zostały poprawnie zainstalowane w urządzeniu, na wyświetlaczu pojawi
się ekran startowy.
a) Minuty
b) Sekundy
c) Temperatura
d) Ustawienie prędkości
Pulpit sterujący
Przyciski posiadają następujące funkcje:
AUTO
4 różne programy automatyczne:
SELECT
Wybierz: Ustaw czas w minutach i sekundach,
temperaturę oraz szybkość
TURBO
Najwyższa wartość ustawienia prędkości (9), tak
długo, jak wciśnięty jest przycisk
START/STOP Rozpocznij, wstrzymaj lub zatrzymaj program
Kontrolka obok ikonki
zapala się w przypadku przeciążenia. Urządze-
nie zatrzyma się automatycznie i wyemituje sygnał dźwiękowy.
Zmniejsz ilość składników w blenderze i następnie uruchom ponownie
program.
Praca urządzenia
Urządzenie jest wyposażone w wyłączniki bezpieczeństwa. Urządzenie
może pracować wyłącznie z
- zamontowanym bloku noża oraz
- zainstalowanym blenderem i zablokowaną pokrywką lub
- zainstalowanym blenderem i zablokowaną przystawką parową.
Po naciśnięciu przycisku funkcji włącza się wentylator. Wentylator nadal
działa chłodząc urządzenie przez ok. 5 minut po zakończeniu programu.
Możesz wybierać lub zmieniać parametry, takie jak: czas, temperatura
oraz prędkość przy ręcznie ustawianej pracy programu.
Gdy urządzenie ogrzewa, wyświetlacz pokaże ikonkę
.
Wstrzymanie uruchomionego programu następuje przez naciśnięcie
przycisku START/STOP jednokrotnie. Odblokowanie blendera następu-
je przez ten sam sposób postępowania. Wszystkie parametry programu
są zachowane.
Urządzenie wyłącza się automatycznie po zakończeniu programu. Usły-
szysz 10 sygnałów dźwiękowych.
W celu anulowania programu naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy
przycisk START/STOP.
Timer (zegar elektroniczny)
Ustaw czas pracy za pomocą przycisku SELECT i pokrętła regulacyj-
nego. Wybierz czas maks. 90 minut.
Zegar można ustawić tylko w połączeniu z ustawieniem prędkości. Do
ustawienia ogrzewania są dwie opcje.
Temperatura
Ustaw temperaturę za pomocą przycisku SELECT i pokrętła regulacy-
jnego. Temperaturę należy wybierać pomiędzy 30 °C a 120 °C.
Funkcji ogrzewania nie można włączać osobno, lecz można ją aktywo-
wać tylko w połączeniu z ustawieniem zegara i prędkości.
Ustawienia prędkości
Wybierz ustawienie szybkości od 1 do 9 za pomocą przycisku SELECT
i pokrętła regulacyjnego.
W trakcie wykonywania programu gotowania, można wybrać ustawie-
nie prędkości maksymalnie do 5.
Urządzenie można włączyć oddzielnie z wybranym ustawieniem szyb-
kości, bez funkcji podgrzewania i timera. Urządzenie zatrzymuje tę
funkcję automatycznie po 20 minutach. Jednokrotne naciśnięcie na
przycisk START/STOP w tym trybie spowoduje raczej zatrzymanie niż
wstrzymanie operacji wykonywanej przez urządzenie.
Krótkie naciśnięcie przycisku TURBO spowoduje ustawienie najwięk-
szej prędkości (9). Spowoduje to także wyzerowanie dotychczas uży-
wanego ustawienia prędkości. Podczas gotowania przycisk TURBO
jest zablokowany i można go ponownie używać tylko po schłodzeniu
grzałek urządzenia.
Automatyczne programy
Przy aktywnym programie automatycznym (AUTO) pozostałe przyciski
są nieczynne.
Przyciskiem AUTO Można wybrać 4 programy automatyczne:
Zupa
Czas: 22 minuty, temperatura: 100 °C, ustawienie prędkości: 1 oraz 5
Po uruchomieniu programu poprzez naciśnięcie na przycisk START/
STOP program uruchomi grzanie. Po odpowiednio: 2, 3½ i 20½ minutach
program zatrzyma się i wyda kilka sygnałów dźwiękowych. Jeśli zachodzi
taka potrzeba, można wtedy dodawać kolejne składniki przez otwór w
pokrywce. Aby kontynuować pracę, należy nacisnąć raz przycisk START/
STOP. Jeżeli to nie nastąpi, po upływie ok. 90 sekund program sam bę-
dzie kontynuował pracę. Po pierwszym przerwaniu program będzie nadal
mieszał ze stałą prędkością przy ustawieniu na wartość 1. Niezależnie
od przerwań program będzie mieszał przy ustawieniu prędkości 5 przez
ostatnie 4½ minuty.
Dżem
Czas: 20 minut, temperatura: 100 °C, ustawienia prędkości:
6 oraz 1 w odstępach czasowych
Po uruchomieniu programu przez naciśnięcie przycisku START/STOP
program uruchomi mieszanie przez 3 minuty przy ustawieniu prędkości 6
i dopiero wtedy uruchomi grzanie. Na wyświetlaczu pojawi wartość tem-
peratury. Kilka sygnałów dźwiękowych zasugeruje ponowne naciśnięcie
przycisku START/STOP . Jeżeli to nie nastąpi, po upływie ok. 90 sekund
program sam będzie kontynuował pracę. Rozpocznie mieszanie w odstę-
pach czasu przy prędkości ustawionej na wartość 1.
Sos
Czas: 26 minuty, temperatura: 120 °C do 100 °C, ustawienie prędkości:
1 w odstępach czasu
Po uruchomieniu programu poprzez naciśnięcie na przycisk START/
STOP program uruchomi grzanie. Po odpowiednio: 2, 3½ i 16 minutach
program zatrzyma się i wyemituje kilka sygnałów dźwiękowych. Jeśli
zachodzi taka potrzeba, można wtedy dodawać kolejne składniki przez
otwór w pokrywce. Aby kontynuować pracę, należy nacisnąć raz przycisk
START/STOP. Jeżeli to nie nastąpi, po upływie ok. 90 sekund program
sam będzie kontynuował pracę. Rozpocznie mieszanie w odstępach
czasu przy prędkości ustawionej na wartość 1.
WSKAZÓWKA:
Program automatyczny nie nadaje się do sporządzania sosów na za-
smażce. W celu przygotowania takich sosów należy skorzystać z funkcji
gotowania.
79
PC_MKM 1104_IM 19.01.16
Zagniatanie
Naciśnięcie przycisku AUTO cztery razy powoduje uaktywnienie domyśl-
nego programu zagniatania ciasta. Program należy rozpocząć za pomocą
przycisku START/STOP.
Czas: 5 minut
Ustawienie prędkości: 3 z
przerwami
Bez grzania
UWAGA:
Program jest odpowiedni do przygotowywania zwartych ciast drożdżo-
wych i chlebów o maksymalnej wadze 500 g. (Proporcja mąki do wody
= 5:3 lub 5:2).
WSKAZÓWKA:
W przypadku wcześniejszego używania funkcji gotowania, należy po-
zostawić urządzenie do ostygnięcia.
Blender musi być zimny i suchy.
Nie wsypywać wszystkich składniki do blendera jednocześnie. Roz-
począć proces wyrabiania ciasta jedynie z wsypaną mąką, cukrem,
dodanymi jajami.
Płyny dodawać powoli podczas procesu wyrabiania. Czynić to przez
otwór dopełniania w pokrywce. Miarkę wsunąć z otworem do dołu.
Mieszanie, ubijanie, rozdrabnianie, miksowanie, przecieranie itp.
Podczas przetwarzania wrażliwych produktów spożywczych, które nie
mają ulec rozdrobnieniu, należy najpierw założyć osłonę ostrzy na
blok noża.
W przypadku stosowania mieszadła, przed wprowadzeniem jakichkol-
wiek składników należy zawsze zainstalować mieszadło wraz z osło-
ną ostrzy.
Rozdrabnianie dużych kawałków żywności wymaga najpierw ich wstęp-
nego pokrojenia na mniejsze.
Podczas ubijania białka jajek najpierw należy sprawdzić czy blender i
ostrza są suche i całkowicie pozbawione śladów smaru. Białka jaj po-
winny mieć temperaturę pokojową.
Piana wymaga dużej objętości. Zmniejszyć ilość składników przy mik-
sowaniu na tyle, aby zapewnić powstanie trwałej piany.
UWAGA: Krótki czas pracy
Nacisnąć przycisk TURBO lub ustawić prędkość na 9 w przypadku
suchych składników i czas maksymalnie tylko do 1 minuty. W przeciw-
nym razie istnieje ryzyko przegrzania.
WSKAZÓWKA:
Nigdy nie należy przechowywać soku z owoców cytrusowych w me-
talowych pojemnikach. Kwas z soku może spowodować uszkodzenie
powierzchni metalu, generowanie jonów metali, wpływających na smak
soku.
Tabela zastosowań przycisków SELECT oraz TURBO
Poniższe informacje są jedynie orientacyjne. Należy obserwować procesy w blenderze patrząc przez otwór w pokrywce. W razie potrzeby operację
można zatrzymać w dowolnym momencie.
Funkcja Potrawa Ilość Wyposażenie Maks. czas pracy
Ustawienie
prędkości
Miksowanie Dowolna potrawa
Maks. 2 litry
(łączna ilość składników
stałych ≤ 700 g)
Osłona ostrza 20 minut 1 - 3
Mieszanie
Ciasto lekkie (ciasto biszkop-
towe lub gofrowe)
Maks. 1700 g
(łączna ilość składników
stałych ≤ 700 g)
Mieszadło z osłoną ostrzy 5 minut 3
Pianka, mus, desery, sosy Maks. 600 ml Mieszadło z osłoną ostrzy 3 minuty 3
Ubijanie
Kurze białka
Min. białka z 3 jajek
Maks. białka z 10 jajek
Mieszadło z osłoną ostrzy 2 - 7 minut 3 - 4
Śmietana
Min. 200 ml
Maks. 600 ml
Mieszadło z osłoną ostrzy 2 minuty - 4 minuty 3
Rozdrabnianie Kostki lodu 300 g Nóż 25 - 30 sekund
TURBO naciskany
w krótkich odstę-
pach czasu
Ucieranie
Marchew 700 g
Nóż
25 sekund 6
Kapusta 400 g 20 - 30 sekund 3
Jabłka 600 g 15 sekund 4
Gotowana czekolada
(schłodzona)
200 g 7 - 10 sekund 8
Siekanie
Zioła 20 g
Nóż
15 - 20 sekund 9
Cebula 150 g 20 sekund 6
Orzechy / migdały 200 g 15 sekund 6 / TURBO
Mięso
(lekko zamrożone bez kości)
200 g 8 - 10 sekund 8
80
PC_MKM 1104_IM 19.01.16
Funkcja Potrawa Ilość Wyposażenie Maks. czas pracy
Ustawienie
prędkości
Ścieranie
Ziemniaki Maks. 1 kg
Nóż
40 sekund 6
Bułki czerstwe 3 sztuki 30 sekund 8 / TURBO
Pół-dojrzały ser 200 g 40 sekund 6
Parmezan 100 g 35 sekund 9
Mielenie
Kawa 250 g
Nóż
1 minuta 9
Orzechy / migdały 200 g 20 sekund 8
Ziarna 250 g 1 minuta 9
Pieprz Min. 20 g 1 minuta 8
Ucieranie na pył
Cukier 200 g
Nóż
40 sekund 9
Przyprawy 20 g 1 minuta 9
Przecieranie Dowolna żywność Min. 200 g Nóż 1 minuta 5 - 9
Emulgowanie Majonez 300 g Nóż 5 minut 6
Miksowanie Koktajl mleczny
500 g owoców +
1 litr mleka
Nóż 50 - 60 sekund 9
Gotowanie
Instrukcja szybkiego uruchamiania
Jeśli nie chcesz korzystać z gotowych programów automatycznych,
poniższe podsumowanie pokaże Ci, jak uzyskać oczekiwane rezultaty
gotowania w kilku zaledwie krokach:
1. W razie potrzeby zamontuj osłonę ostrza i mieszadło na bloku noża w
blenderze.
2. Napełnij blender składnikami.
3. Zamknij blender, zakładając pokrywkę.
4. Zamknij pokrywkę miarką.
5. Zamocuj blender na urządzeniu.
6. Podłącz wtyczkę przewodu zasilania do gniazdka sieciowego.
7. Włącz urządzenie za pomocą przełącznika na tylnej ściance urządze-
nia.
8. Naciśnij przycisk SELECT, aby ustawić wymagane parametry wykona-
nia dla przepisu.
Naciśnij przycisk 1x: Ustaw liczbę minut za pomocą pokrętła regu-
lacyjnego.
Naciśnij przycisk 2x: Ustaw liczbę sekund za pomocą pokrętła regu-
lacyjnego.
Naciśnij przycisk 3x: Ustaw temperaturę za pomocą pokrętła regu-
lacyjnego.
Naciśnij przycisk 4x: Ustaw szybkość za pomocą pokrętła regulacyj-
nego.
9. Naciśnij przycisk START/STOP.
WSKAZÓWKA:
Należy zapoznać się z rozdziałem „Wskazówki dotyczące użytkowania”,
gdzie podano szczegółowe informacje na temat zegara, temperatury i
ustawień prędkości.
Gotowanie z blenderem
Gotowanie z wykorzystaniem blendera jest odpowiednie dla żywności,
która nie wymaga rozdrabniania, np. do przygotowywania sosów, zup,
potrawek, dżemów.
Gotowanie na parze z wykorzystaniem kosza
Jeśli chcesz gotować an parze taką żywność jak ziemniaki, warzywa czy
owoce, użyj kosza w blenderze.
1. Napełnij blender wodą w ilości ½ do 1 litra.
UWAGA:
Pół litra odparuje po ok. 30 minutach pracy!
2. Ustaw czas gotowania na parze: Skorzystaj z poniższej tabeli i dodaj
ok. 10 minut. Jest to czas konieczny, aby woda doszła do wrzenia i
zaczęła się wytwarzać w dużych ilościach para.
3. Wybierz temperaturę 110 °C.
4. Wybierz ustawienie prędkości: 1.
5. Naciśnij przycisk START/STOP, by uruchomić proces.
Gotowanie na parze z przystawką parową
Jeśli chcesz gotować na parze różne rodzaje żywności równocześnie,
zastosuj przystawkę parową.
Lekko przesmaruj pojemnik parowy w celu ochrony produktów spożyw-
czych takich jak ryba czy mięso przed przywarciem.
Żywność pokrój na mniejsze kawałki o tym samym rozmiarze tak, aby
równo się ugotowały.
Umieścić żywność, która wymaga dłuższego czasu gotowania do dol-
nego pojemnika parowego. Umieścić żywność, która wymaga krótsze-
go czasu gotowania do górnej przystawki.
Dodaj przyprawy i zioła do wody w blenderze w celu uzyskania dodat-
kowego smaku. W trakcie parowania nie używaj żadnego środka za-
gęszczającego do sosów. Mogłoby źle wpłynąć na proces gotowania.
Wykonaj czynności opisane w punktach od 1 - 5 jak wyżej.
81
PC_MKM 1104_IM 19.01.16
Tabela czasów gotowania
Czasy gotowania pod warunkiem są tylko orientacyjne. Czasy te mogą się wahać w zależności od ilości, wielkości i konsystencji produktów spożyw-
czych.
Żywność Waga lub liczba sztuk Czas gotowania (w minutach)
Żywnxość
Karczochy w całości 4 sztuki 30-32
Szparagi, główki 500 g 12-14
Fasola
- zielona / zwykła
- cięta lub w całości
- fasola Gruby Jaś
250 g
500 g
500 g, wyłuskane ziarna
12-14
20-22
12-13
Buraki 500 g, pocięte 25-28
Brokuły 500 g 20-22
Brukselka 500 g 24-26
Kapusta 500 g, pocięta 16-18
Seler 250 g, plastry 14-16
Marchew 500 g, plastry 18-20
Kalafi or w całości 500 g 20-22
Kukurydza w kolbach 3-5 kolb 14-16
Bakłażan 500 g 16-18
Pieczarki, całe 500 g 10-12
Cebula 250 g, cienkie plastry 12-14
Papryka, cała do 4 średniej wielkości 12-13
Ziemniaki (ok.) 500 g 30-32
Rzepa 1 średnia, pokrojona w kostkę 28-30
Szpinak 250 g 14-16
Dynia 500 g 16-18
Buraki 500 g, plastry 20-22
Owoce
Jabłka 500 g, w kawałkach 10-15
Gruszki 500 g, w kawałkach 10-15
Ryby
Filet z łososia 500 g 12-15
Pstrąg 2 sztuki 15
Omułki jadalne w skorupkach 500 g 20
Mięso
Wołowina w kawałkach / plastry 500 g 30
Klopsiki 500 g 25
Filet z piersi kurczaka 250 g 20-25
Parówka 5 sztuk 10-15
Operacja wyłączania urządzenia
1. Wyłącz urządzenie za pomocą przełącznika na tylnej ściance urządze-
nia.
2. Wyjmij wtyczkę przewodu zasilania z gniazdka sieciowego.
3. Chwyć blender za uchwyt i obróć w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara (w prawo) i wyjmij go.
4. Odblokuj pokrywkę lub przystawkę parową, naciskając przycisk na
uchwycie.Za pomocą łopatki wyjmij ugotowana żywność z blendera
lub przystawki parowej.
5. Oczyścić i umyć używane zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie”.
Przepisy
Proszę zapoznać się z naszymi przepisami kulinarnymi. Wersja angielska
jest dostępna do pobrania na naszej stronie internetowej: www.sli24.de.
Dalsze przepisy kulinarne i propozycje można znaleźć w internecie.
Istnieje wiele dostępnych przepisów i instrukcji! Podczas korzystania z
Internetu należy pamiętać, że mogą być rozbieżności w przepisach z
powodu sprzętowych różnic technicznych w odniesieniu do naszego
MKM 1104.
82
PC_MKM 1104_IM 19.01.16
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
Zawsze przed rozpoczęciem procesu czyszczenia
prosimy wyciągnąć wtyczkę zgniazdka elektrycznego.
Po ugotowaniu należy pozostawić sprzęt do ostygnię-
cia. Istnieje ryzyko oparzenia z powodu rozgrzanych
powierzchni!
Urządzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać
w wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elek-
trycznego lub pożaru.
Ostrza na zespole noży są bardzo ostre. Istnieje ryzy-
ko skaleczenia!
UWAGA:
Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych przed-miotów.
Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących.
Pojedyncze części nie są bezpieczne dla zmywarki do naczyń. Mogą
one ulec uszkodzeniu lub odbarwić się pod wpływem ciepła i agre-
sywnych środków czyszczących.
WSKAZÓWKA: Wstępne czyszczenie
Napełnić blender do połowy wodą, a następnie nacisnąć i przytrzymać
przycisk TURBO przez ok. 10 sekund. Następnie wylej płyn.
Do gruntownego czyszczenia zdejmij miskę miksera.
Oczyścić wszystkie części urządzenia po każdym ich użyciu.
Obudowa
Do zewnętrznego czyszczenia urządzenia używaj tylko lekko zwilżonej
szmatki. Wytrzeć do sucha ścierką.
Akcesoria
WSKAZÓWKA:
Przebarwienia wywołane przez żywność (np. marchew, curry) najlepiej
usuwać szmatką z dodatkiem oleju kuchennego.
Wszystkie części, które weszły w kontakt z żywnością należy dokład-
nie umyć w wodzie z mydłem.
Ostrożnie wyjąć z blendera blok noża w sposób, jak opisano w punkcie
„Blok noża (Rys. 5)”. Czyścić tylko pod bieżącą wodą. W razie potrzeby
użyć szczotki do mycia naczyń. Po oczyszczeniu i wysuszeniu ponow-
nie zamontować blok noża w blenderze.
Stosować specjalny środek czyszczący do stali nierdzewnej w celu usu-
wania opornych plam.
Wymontować podkładki uszczelniające z pokrywki pary lub przystawki
parowej w celu ułatwienia czyszczenia. Sprawdzić, czy po oczyszczeniu
i wysuszeniu podkładki uszczelniające są założone prawidłowo, zgod-
nie z opisem w punkcie „Podkładki uszczelniające pokrywy i pojemnika
na parę (Rys. 3)”.
Składowanie
Wyczyść urządzenie zgodnie z opisem. Pozostawić akcesoria całkowi-
tego wyschnięcia.
Nie zamykać szczelnie blender wkładając miarkę w celu umożliwienia
prawidłowej wentylacji.
Zaleca się przechowywanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu,
jeśli nie jest użytkowane przez dłuższy okres czasu.
Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci, dobrze
wentylowanym i suchym.
Usuwanie usterek
Problem
Prawdopodobna
przyczyna
Rozwiązanie
Urządzenie nie
działa.
Brak zasilania. Sprawdzić położenie
przełącznika znajdujące-
go się z tyłu urządzenia.
Sprawdzić podłączenie
do sieci zasilającej.
Sprawdzić bezpiecznik
elektryczny gospodarstwa
domowego.
Urządzenie jest wypo-
sażone w wyłączniki
bezpieczeństwa.
Pozwalają uniknąć przy-
padkowego uruchomienia
silnika.
Sprawdzić prawidłowy
montaż
blendera,
pokrywki czy
przystawki parowej.
Urządzenie jest uszko-
dzone.
Należy skontaktować się
z działem obsługi klienta
lub ekspertem.
Urządzenie
wyłącza się
podczas
pracy i emituje
sygnały dźwię-
kowe.
Ze względów bezpie-
czeństwa praca jest
ograniczona do 20 minut
przy braku ustawienia
zegara (tylko jedno usta-
wienie prędkości).
Ponownie uruchomić
urządzenie.
Ustawić zegar (timer).
Blender jest przeciążony.
Kontrolka obok ikonki
zaświeci się.
Zmniejszyć objętość
składników w blenderze.
Ponownie uruchomić
program.
Przycisk
TURBO jest
zablokowany,
albo urządze-
nie działa przy
ustawieniu
prędkości co
najbardziej
na 5.
Został wybrany program
gotowania. On pozwala
tylko na pracę urządzenia
przy ustawieniu prędko-
ści co najwyżej na 5.
Poczekać do całkowitego
ostygnięcia tej powierzch-
ni. Można przyspieszyć
proces stygnięcia przez
napełnienie blendera
zimną wodą.
Po zakończeniu progra-
mu gotowania powierzch-
nia grzewcza jest nadal
gorąca.
Proces goto-
wania działa z
przerwami.
Ze względów bezpie-
czeństwa urządzenie
jest wyposażone w
termostaty. One regulują
proces grzania w celu
zapobieżenia przegrzaniu
się urządzenia.
Nie jest to uszkodzenie!
Dane techniczne
Model:.....................................................................................PC-MKM 1104
Napięcie zasilające: ................................................. 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Moc wejściowa silnika: ........................................................................ 600 W
Moc wejściowa grzałki: ..................................................................... 1300 W
Krótki czas pracy: .........................................................................................
Pojemność: .................................................................................... max. 2,0 l
Masa netto (podstawa wraz z blenderem): ................................... ca. 6,0 kg
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projekto-
wych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
83
PC_MKM 1104_IM 19.01.16
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa
użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kom-
patybilności elektromagnetycznej.
Warunki gwarancji
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty
dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu
wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady mate-
riałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe
części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na
nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z
dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w
miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim
dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego
opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu
do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji
obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym
zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywo-
łanych nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak
wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zda-
rzeń losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie
z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodne-
go z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samo-
wolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyj-
nych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne
z podanymi przez producenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na war-
tość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona,
źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia,
bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu
zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty
ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są
wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone
chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą
umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności
towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpos-
politej Polskiej.
D
ystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie
należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych
do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać
sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw nie-
właściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie
ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i
do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicz-
nego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzę-
dach komunalnych lub w administracji gminy.
PC-MKM 1104
Stand 01 / 2016
PC_MKM 1104_IM 19.01.16
www.profi cook.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Profi Cook PC-MKM 1104 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi