Beurer FT 85 Instrukcja obsługi

Kategoria
Cyfrowe termometry ciała
Typ
Instrukcja obsługi
141
Należy dokładnie przeczytać izachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją wmiejscu dostępnym dla innych
użytkowników iprzestrzegać podanych wniej wskazówek.
Drodzy Klienci,
cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Nasza marka jest znana zwysokiej jakości produktów,
poddawanych surowej kontroli iprzeznaczonych do ogrzewania, łagodnej terapii, pomiaru ciśnienia ibadania krwi, pomiaru masy
ciała, masażu iuzdatniania powietrza.
Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi istosować się do zawartych wniej wskazówek.
Zpoważaniem
Zespół Beurer
POLSKI
Spis treści
1. Objaśnienie symboli ................................................................ 142
2. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem ................................. 143
3. Ostrzeżenia iwskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............. 143
3.1 Zagrożenia dla użytkownika .............................................. 143
3.2 Zagrożenia dla urządzenia ................................................ 144
3.3 Wskazówki dotyczące postępowania zbateriami ............ 145
4. Informacje na temat termometru ............................................. 146
5. Opis urządzenia ....................................................................... 148
6. Uruchomienie .......................................................................... 149
7. Włączanie iustawianie termometru ........................................ 150
8. Pomiar temperatury na czole .................................................. 153
9. Pomiar temperatury obiektu /
temperatury wpomieszczeniu ..............................................155
10. Symbole błędów ................................................................... 156
11. Baterie .................................................................................. 156
12. Czyszczenie urządzenia ........................................................ 157
13. Przechowywanie urządzenia ................................................. 157
14. Utylizacja urządzenia ............................................................. 158
15. Dane techniczne .................................................................... 158
16. Przepisy ................................................................................. 159
17. Gwarancja/serwis .................................................................. 160
142
Zawartość opakowania
Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz kompletności zawartości. Przed
użyciem należy upewnić się, że urządzenie iakcesoria nie wykazują żadnych widocznych uszkodzeń iże wszystkie elementy opa-
kowania zostały usunięte. Wrazie wątpliwości należy zaprzestać używania urządzenia izwrócić się do dystrybutora lub pod po-
dany adres działu obsługi klienta.
T
ermometr lekarski
2
baterie 1,5 VAAA (LR03)
I
nstrukcja obsługi
1. Objaśnienie symboli
Wniniejszej instrukcji ina urządzeniu zastosowano następujące symbole:
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie przed zagreniem obrażeniami cia-
ła lub utratą zdrowia.
Storage/Transport
Dopuszczalna temperatura iwilgotność powie-
trza podczas przechowywania oraz podczas
transportu
UWAGA
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszko-
dzenia urządzenia/akcesoriów.
Operating
Dopuszczalna temperatura iwilgotność powie-
trza podczas pracy
Wskazówka
Ważne informacje.
IP 22
Ochrona urządzenia przed ciałami obcymi
owielkości ≥12,5 mm iprzed kroplami wody
spadającymi ukośnie
Należy przestrzegać instrukcji obsługi Numer seryjny
Część aplikacyjna typu BF Ważna informacja/wskazówka
143
Utylizacja zgodnie zdyrektywą WE wsprawie
zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicz-
nego – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment)
w
Przekierowanie do innego akapitu
Oznakowanie CE potwierdza zgodność zza-
sadniczymi wymogami dyrektywy 93/42/EEC
wsprawie wyrobów medycznych.
21
PAP
Opakowanie zutylizować wsposób przyjazny
dla środowiska
Producent
2. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Niniejszy termometr służy do bezdotykowego pomiaru temperatury czoła. Ponadto za jego pomocą można też mierzyć tempera-
turę obiektów ipomieszczenia. Termometr jest dostosowany do przeprowadzania pomiarów wwarunkach domowych. Umożliwia
łatwy iszybki pomiar temperatury ciała. Wartości są zapisywane automatycznie.
3. Ostrzeżenia iwskazówki dotyczące bezpieczeństwa
3.1 Zagrożenia dla użytkownika
U
rządzenia można używać wyłącznie po przeczytaniu ze zrozumieniem niniejszej instrukcji obsługi.
N
ależy zachować niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi musi być dostępna dla wszystkich użytkowników. Należy prze-
strzegać wszystkich wskazówek.
T
ermometr powinien się znajdować wpomieszczeniu, wktórym dokonywany będzie pomiar, co najmniej 30 minut przed po-
miarem.
P
omiar temperatury ciała na czole należy przeprowadzać najwcześniej 30 min. po podjęciu aktywności ruchowej, kąpieli lub
przebywaniu na świeżym powietrzu.
P
omiar temperatury za pomocą termometru FT85 należy przeprowadzać wyłącznie na tych częściach ciała, na które wskazu-
je instrukcja obsługi.
W
celu ustalenia swojej normalnej średniej temperatury należy regularnie mierzyć temperaturę. Wprzypadku podejrzenia go-
rączki należy porównać swoją normalną średnią temperaturę zaktualnie zmierzoną temperaturą.
144
N
a podstawie wyników pomiaru nie wolno podejmować samodzielnej diagnostyki ileczenia bez konsultacji zlekarzem. Wszcze-
gólności nie wolno stosować na własną rękę żadnych nowych leków ani zmieniać rodzaju idozowania przepisanych.
U
rządzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania wcelu określonym wniniejszej instrukcji obsługi.
P
roducent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające zniewłaściwego użytkowania urządzenia.
U
rządzenia nie mogą używać dzieci. Produkty medyczne nie służą do zabawy.
P
rzed każdym użyciem należy sprawdzić, czy soczewka nie jest uszkodzona. Wprzypadku uszkodzenia soczewki należy się
skontaktować ze sprzedawcą lub serwisem.
N
ie należy dotykać soczewki palcem.
W
artości pomiaru określone za pomocą urządzenia mają wyłącznie charakter informacyjny inie zastępują badania lekarskiego!
Przed rozpoczęciem leczenia skonsultuj się zlekarzem.
T
ermometr należy czyścić po każdym użyciu (
w    
12. Czyszczenie urządzenia).
W
przypadku dalszych pytań dotyczących użytkowania urządzenia należy skontaktować się zdystrybutorem lub serwisem
producenta.
3.2
Zagrożenia dla urządzenia
N
ie należy narażać urządzenia na uderzenia mechaniczne lub upadki.
Przy zakłóceniach elektromagnetycznych w pewnych warunkach urządzenie może być użytkowane tylko w ograniczonym za-
kresie. Wskutek tego mogą wystąpić np. komunikaty o błędach lub awaria wyświetlacza/urządzenia.
Należy unikać stosowania tego urządzenia bezpośrednio obok innych urządzeń lub wraz z innymi urządzeniami w skumulowanej
formie, ponieważ mogłoby to skutkować nieprawidłowym działaniem. Jeśli stosowanie w wyżej opisany sposób jest konieczne,
należy obserwować niniejsze urządzenie i inne urządzenia w celu upewnienia się, że działają prawidłowo.
Stosowanie innych akcesoriów niż te określone lub udostępnione przez producenta urządzenia może prowadzić do zwiększenia za-
kłóceń elektromagnetycznych lub do zmniejszenia odporności elektromagnetycznej urządzenia oraz do nieprawidłowego działania.
Nieprzestrzeganie tej instrukcji może prowadzić do ograniczenia wydajności urządzenia.
C
hronić urządzenie przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, wysoką temperaturą iwilgotnością powietrza.
U
ważać, aby urządzenie nie miało kontaktu zpłynami. Urządzenie nie jest wodoszczelne. Unikać każdego bezpośredniego
kontaktu zwodą iinnymi płynami.
N
ie otwierać inie naprawiać urządzenia samodzielnie. Urządzenie może być naprawiane wyłącznie wautoryzowanych punktach
serwisowych. Wprzeciwnym razie następuje utrata gwarancji.
Przenośne imobilne urządzenia komunikacyjne pracujące na wysokich częstotliwościach mogą zakłócać działanie urządzenia.
145
3.3
Wskazówki dotyczące postępowania zbateriami
J
eśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami, należy przemyć je wodą iskontaktować się zlekarzem.
Niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci mogą połknąć baterie isię nimi udusić. Dlatego baterie należy przechowywać
wmiejscach niedostępnych dla dzieci!
N
ależy zwrócić uwagę na znak polaryzacji plus (+) iminus (-).
J
eśli zbaterii wyciekł elektrolit, należy założyć rękawice ochronne iwyczyścić komorę baterii suchą szmatką.
B
aterie należy chronić przed nadmiernym działaniem wysokiej temperatury.
Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia.
N
ie ładować ani zwierać baterii.
W
przypadku niekorzystania zurządzenia przez dłuższy czas wyjąć baterie zprzegrody.
U
żywać tylko tego samego lub równoważnego typu baterii.
Z
awsze wymieniać jednocześnie wszystkie baterie.
N
ie używać akumulatorów!
N
ie rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać baterii.
146
4. Informacje na temat termometru
Zmierzona temperatura waha się wzależności od miejsca pomiaru na ciele. Odchylenie to uzdrowych ludzi wróżnych miejscach
ciała może wynosić od 0,2 °Cdo 1 °C(od 0,4 °Fdo 1,8 °F).
Normalny zakres temperatury wróżnych termometrach:
Wartości pomiaru
Użyty termometr
Temperatura na czole Od 35,8 °Cdo 37,6 °C(od 96,4 °Fdo 99,7 °F)
Termometr na skroń
Temperatura wuchu Od 36,0 °Cdo 37,8 °C(od 96,8 °Fdo 100,0 °F)
Termometr do ucha
Temperatura przy pomiarze wustach Od 36,0 °Cdo 37,4 °C(od 96,8 °Fdo 99,3 °F)
Termometr tradycyjny
Temperatura przy pomiarze rektalnym Od 36,3 °Cdo 37,8 °C(od 97,3 °Fdo 100,0 °F)
Termometr tradycyjny
Wskazówka firmy Beurer
N
ie należy porównywać ze sobą temperatur mierzonych za pomocą różnych termometrów.
L
ekarzowi należy udzielić informacji, jakim termometrem iwjakim miejscu na ciele mierzona była temperatura. Należy
to również uwzględnić wprzypadku samodzielnej diagnozy.
Jeśli przed pomiarem termometr będzie zbyt długo trzymany wdłoni, spowoduje to ogrzanie urządzenia. Może to do-
prowadzić do zafałszowania wyników pomiaru.
Czynniki wpływające na temperaturę ciała
I
ndywidualna, uzależniona od osoby przemiana materii
W
iek
Temperatura ciała uniemowląt imałych dzieci jest wyższa niż uosób dorosłych. Udzieci wahania temperatury występują szyb-
ciej iczęściej. Wraz zwiekiem normalna temperatura ciała obniża się.
Ubranie
T
emperatura na zewnątrz
147
P
ora dnia
Temperatura ciała rano jest niższa iwzrasta wciągu dnia.
Aktywność
A
ktywność fizyczna oraz wmniejszym stopniu aktywność umysłowa podwyższają temperaturę ciała.
Wskazówka firmy Beurer
Pomiar temperatury ciała wskazuje aktualną wartość temperatury ciała człowieka. Wprzypadku niepewności podczas
interpretacji wyniku lub nietypowej wartości (np. gorączka) należy skontaktować się zlekarzem. Dotyczy to również nie-
znacznych zmian temperatury, jeśli występują inne objawy choroby takie jak np. niepokój, silne pocenie się, zaczerwie-
nienie skóry, wysokie tętno, skłonność do zapaści itp.
148
5. Opis urządzenia
1 Wyświetlacz
2 Przycisk MODE/MEM
3 Przycisk LIGHT/SET
4 Czujnik pomiarowy
5
/ Przycisk SCAN
6 Osłona przegrody na baterie
Przyciski Funkcje
MODE/MEM
MODE Ustawianie trybu pomiaru.
MEM
Wskazanie zapisanych wartości pomiaru.
LIGHT/SET
LIGHT Ręczne włączanie podświetlenia wyświetlacza.
SET Ustawianie funkcji podstawowych.
/ SCAN
Włączyć urządzenie.
Rozpoczęcie pomiaru temperatury.
6
5
1
2
3
4
149
Opis wyświetlacza
1 Tryb Temperatura obiektu
12 11 10 9
1 2 3 4
5
6
7
8
14
15
13
2 Tryb Temperatura wpomieszczeniu
3 Tryb Temperatura na czole
4 Symbol sygnału dźwiękowego
5 Rok
6 Funkcja zapisywania
7 Data
8 Wskaźnik wartości temperatury/numeru miejsca wpamięci
9 Wskaźnik stanu baterii
10 Wynik pomiaru ≥38,0 °C(≥100,4 °F) „gorączka”
11 Wynik pomiaru <37,5 °C(<99,5 °F) „brak gorączki”
12 Symbol podświetlenia wyświetlacza
13 Jednostka pomiaru temperatury: Celsjusz
14 Jednostka pomiaru temperatury: Fahren heit
15 Wskaźnik rok/data/godzina
6. Uruchomienie
Zakładanie baterii
W
yjmij pokrywe pojemnika na baterie.
W
lóz obie baterie do pojemnika zgodnie z podana polaryzacja.
N
alezy stosowac wylacznie markowe baterie typu 2 x 1,5 V Micro (alkaliczne LR03). Zwrócić
uwagę na poprawne ustawienie biegunów baterii zgodnie z oznaczeniem. Nie wolno stosować baterii ładowanych (akumula-
torków).
N
astepnie zamknij pojemnik na baterie, nakladajac pokrywe i zatrzaskujac ja.
Termometr włącza się automatycznie ina wyświetlaczu pojawia się menu ustawień. (
w
7. Włączanie iustawianie termometru).
150
7. Włączanie iustawianie termometru
Aby włączyć termometr, krótko naciśnij przycisk / SCAN.
Po krótkim automatycznym teście idwóch krótkich sygnałach dźwiękowych termometr jest gotowy do pomiaru temperatury na
czole. Urządzenie uruchamia się zawsze wtrybie Temperatura na czole .
Ustawić podstawowe funkcje
WMenu można po kolei indywidualnie ustawić poniższe funkcje.
Jednostka pomiaru
temperatury
Format czasu Data Godzina Podświetlenie wyświetlacza Sygnał dźwiękowy
Jednostka pomiaru temperatury
Włóż ponownie baterie lub przytrzymaj przycisk LIGHT/SET przy włączonym termometrze
przez 3sekundy. Na wyświetlaczu zacznie migać jednostka pomiaru temperatury (rys. 1).
Wyniki pomiaru można wyświetlać wstopniach Celsjusza (°C) lub Fahrenheita (°F).
Aby wyniki pomiaru były wyświetlane wstopniach Celsjusza, należy za pomocą przyci-
sku MODE/MEM wybrać °Cipotwierdzić przyciskiem LIGHT/SET.
Aby wyniki pomiaru były wyświetlane wstopniach Fahrenheita, należy za pomocą przy-
cisku MODE/MEM wybrać °Fipotwierdzić przyciskiem LIGHT/SET.
Rys. 1
Format czasu
Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie formatu czasu (rys. 2).
Za pomocą przycisku MODE/MEM ustaw wybrany format czasu ipotwierdź przyci-
skiem LIGHT/SET.
Rys. 2
151
Data
Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie roku (rys.3).
Za pomocą przycisku MODE/MEM ustaw rok ipotwierdź przyciskiem LIGHT/SET.
Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie dnia/miesiąca (rys. 4).
Za pomocą przycisku MODE/MEM ustaw dzień imiesiąc anastępnie potwierdź przy-
ciskiem LIGHT/SET (rys. 5).
Jeśli jako format godziny ustawiono 12 h, nastąpi zmiana kolejności wyświetlania dnia
imiesiąca. Ustaw prawidłową datę igodzinę. Tylko wten sposób można poprawnie
zapisać iodczytać wartości pomiaru wraz zdatą igodziną.
Rys. 3 Rys. 4
Rys. 5
Godzina
Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie godziny (rys. 6).
Za pomocą przycisku MODE/MEM ustaw godzinę ipotwierdź przyciskiem LIGHT/SET.
Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie minut (rys. 7).
Za pomocą przycisku MODE/MEM ustaw minuty ipotwierdź przyciskiem LIGHT/SET.
Wformacie 12-godzinnym (12 h) godzina wyświetlana jest zoznaczeniem AM/PM.
Rys. 6 Rys. 7
152
Podświetlenie wyświetlacza
Na wyświetlaczu zacznie migać symbol podświetlenia wyświetlacza (rys. 8).
Automatyczne podświetlenie wyświetlacza (pojawia się po dokonaniu pomiaru temperatury
na czole) można włączyć lub wyłączyć.
Aby włączyć automatyczne podświetlenie wyświetlacza, należy użyć przycisku MODE/
MEM ipotwierdzić za pomocą przycisku LIGHT/SET.
Aby wyłączyć automatyczne podświetlenie wyświetlacza, należy użyć przycisku MODE/
MEM ipotwierdzić za pomocą przycisku LIGHT/SET.
Rys. 8
Poza tym istnieje możliwość ręcznego włączania podświetlenia wyświetlacza poprzez krótkie naciśnięcie przycisku LIGHT/
SET.
Wyświetlacz jest podświetlany przez 5 sekund.
Podczas pomiaru nie można używać automatycznego ani ręcznego podświetlania wyświetlacza.
Sygnał dźwiękowy
Na wyświetlaczu zacznie migać symbol sygnału dźwiękowego (rys. 9).
Sygnały dźwiękowe (włączanie urządzenia, podczas pomiaru, zakończenie pomiaru) moż-
na włączać lub wyłączać.
Aby włączyć sygnały dźwiękowe, należy użyć przycisku MODE/MEM i potwierdzić
za pomocą przycisku LIGHT/SET.
Aby wyłączyć sygnały dźwiękowe, należy użyć przycisku MODE/MEM i potwier-
dzić za pomocą przycisku LIGHT/SET.
Rys. 9
153
8. Pomiar temperatury na czole
Wskazówka firmy Beurer
Należy pamiętać, że:
a
ktywność fizyczna, nadmierna potliwość na czole, przyjmowanie leków zwężających naczynia ipodrażnienie skóry
może zafałszować wyniki pomiaru.
c
zoło lub skronie nie mogą być spocone imuszą być wolne od kosmetyków.
z
alecane jest wykonanie trzech pomiarów na czole. Jeśli wyniki pomiaru są rozbieżne, za właściwy rezultat należy przy-
jąć najwyższą wartość pomiaru.
J
eśli obszar czoła jest pokryty włosami, potem lub zabrudzeniami, należy go oczyścić iodczekać następnie 10 minut
wcelu poprawy dokładności pomiaru.
N
ie wolno wykonywać ruchów termometrem podczas pomiaru. Poruszanie termometrem podczas pomiaru może spo-
wodować niedokładny pomiar.
Tryb Temperatura na czole
A
by włączyć termometr, krótko naciśnij przycisk / SCAN. Po krótkim automatycznym teście i dwóch
krótkich sygnałach dźwiękowych urządzenie jest gotowe do pomiaru temperatury na czole. Urządze-
nie znajduje się wtrybie Temperatura na czole. Na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol .
Rys. 10
P
rzytrzymaj termometr 2–3 cm od miejsca pomiaru na czole (rys. 11). Naciśnij przycisk / SCAN.
Rys. 11
154
Tryb Temperatura na czole
Jeśli wynik pomiaru temperatury wynosi mniej niż 37,5°C (99,5°F), na wyświetlaczu pojawia się ,
sygnalizując brak gorączki, czyli temperaturę ciała w prawidłowym zakresie.
Rys. 12
Jeśli wynik pomiaru temperatury wynosi ponad 38°C (100,4°F), na wyświetlaczu pojawia się ,
sygnalizując, że temperatura ciała jest powyżej prawidłowego zakresu.
Rys. 13
Wartość pomiaru zapisywana jest automatycznie wraz zdatą/godziną iklasyfikacją „gorączka” / „brak gorączki” .
Dwoma krótkimi sygnałami dźwiękowymi ibrakiem migania symbolu czoła urządzenie sygnalizuje, że jest gotowe do
kolejnego pomiaru.
Urządzenie wyłącza się automatycznie po ok. 60 sekundach. Można też wcisnąć przycisk / SCAN i przytrzymać przez
5 sekund.
Wyświetlanie zapisanych wartości pomiaru
Urządzenie zapisuje wyłącznie wartości pomiaru wtrybie Temperatura na czole
. Urządzenie automatycznie zapisuje wartości
pomiaru zostatnich 60 pomiarów.
Po przekroczeniu 60 miejsc wpamięci usuwana jest najstarsza wartość.
P
amięć można sprawdzić wnastępujący sposób:
Przytrzymaj przez 3 sekund przycisk MODE/MEM przy włączonym termometrze.
Zostanie wyświetlona najnowsza wartość pomiaru.
155
Każde kolejne wciśnięcie przycisku MODE/MEM spowoduje wyświetlenie wartości pomiaru.
W
górnym wierszu wyświetla się na zmianę godzina idata.
9. Pomiar temperatury obiektu / temperatury wpomieszczeniu
Tryb Temperatura obiektu
Aby za pomocą tego termometru zmierzyć temperaturę obiektu, należy przełączyć go na
tryb Temperatura obiektu.
W
tym celu przy włączonym termometrze nacisnąć krótko przycisk MODE/MEM. Urzą-
dzenie przełączy się na tryb Temperatura obiektu (rys. 14).
P
rzytrzymać termometr 2–3 cm od wybranego miejsca pomiaru. Nacisnąć krótko przy-
cisk / SCAN iodczytać temperaturę na wyświetlaczu (rys. 15).
Urządzenie wyłącza się automatycznie po ok. 60 sekundach. Można też wcisnąć przycisk
/ SCAN i przytrzymać przez 5 sekund.
Rys. 16Rys. 15
Wartości pomiaru wtrybie temperatury obiektu nie są zapisywane.
Tryb Temperatura wpomieszczeniu
Jeśli termometr ma być wykorzystany do pomiaru temperatury wpomieszczeniu, należy go przełączyć na
tryb Temperatura wpomieszczeniu.
W
tym celu przy włączonym termometrze nacisnąć krótko dwa razy przycisk MODE/MEM.
Urządzenie przełączy się na tryb Temperatura wpomieszczeniu
.
B
ezpośrednio wyświetli się temperatura wpomieszczeniu (rys. 16).
Urządzenie wyłącza się automatycznie po ok. 60 sekundach. Można też wcisnąć przycisk / SCAN i przy-
trzymać przez 5 sekund.
Rys. 16
Wartości pomiaru wtrybie Temperatura wpomieszczeniu nie są zapisywane.
156
10. Symbole błędów
Komunikat
obłędzie
Problem Rozwiązanie
Pomiar podczas testu automatycznego, urządzenie nie
jest jeszcze gotowe do pomiaru.
Poczekać, aż symbol czoła przestanie migać.
Temperatura wpomieszczeniu poniżej 15 °Club powy-
żej 40 °C(<59 °F, >104 °F).
Temperatura wpomieszczeniu musi się znajdować wza-
kresie od 15 °Cdo 40 °C(59–104 °F).
(1) Tryb Temperatura na czole: Zmierzona temperatura jest
wyższa niż 42,2 °C(108 °F).
(2) Tryb Temperatura obiektu: Zmierzona temperatura jest
wyższa niż 80 °C(176 °F).
Używaj termometru wyłącznie wpodanych zakresach
temperatur. Jeśli błąd pojawi się ponownie, należy skon-
taktować się ze sprzedawcą lub serwisem.
(1) Tryb Temperatura na czole: Zmierzona temperatura jest
niższa niż 34 °C(93,2 °F).
(2) Tryb Temperatura obiektu: Zmierzona temperatura jest
niższa niż 0 °C(32 °F).
Używaj termometru wyłącznie wpodanych zakresach
temperatur. Jeśli błąd pojawi się ponownie, należy skon-
taktować się ze sprzedawcą lub serwisem.
Baterie są zużyte. Wymienić baterie.
11. Baterie
Wymiana baterii
Do eksploatacji urządzenia potrzebne są dwie baterie typu AAA, LR03.
O
twórz przegrodę na baterie.
Wysuń przegrodę na baterie.
W
yjmij zużyte baterie.
W
łóż nowe baterie.
Uważaj na zachowanie prawidłowej biegunowości podczas wkładania baterii.
Z
amknij komorę baterii.
157
Utylizacja baterii
Z
użyte, całkowicie rozładowane baterie należy wyrzucać do specjalnie oznakowanych pojemników zbiorczych, przekazywać
do punktów zbiórki odpadów specjalnych lub do sklepu ze sprzętem elektrycznym. Użytkownik jest zobowiązany do utylizacji
baterii zgodnie zprzepisami.
N
a bateriach zawierających szkodliwe związki znajdują się następujące
oznaczenia:
Pb = bateria zawiera ołów,
Cd = bateria zawiera kadm,
Hg = bateria zawiera rtęć.
12. Czyszczenie urządzenia
C
zujnik pomiarowy to najbardziej wrażliwy element termometru. Podczas czyszczenia należy się znim obchodzić
znajwyższą ostrożnością.
N
ie używać agresywnych środków czyszczących.
Z
awsze przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa dla użytkownika iurządzenia.
w
3. Ostrzeżenia iwskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Po każdym użyciu należy wyczyścić czujnik pomiarowy. Wtym celu należy użyć szmatki lub wacika nasączonego środkiem do
dezynfekcji lub alkoholem (70 %).
Do czyszczenia całego urządzenia należy używać miękkiej szmatki lekko zwilżonej wodą zmydłem. Do urządzenia nie może do-
stać się woda.
Urządzenia można używać dopiero po całkowitym wysuszeniu.
13. Przechowywanie urządzenia
Urządzenia nie wolno przechowywać ani używać wmiejscu ozbyt wysokiej bądź zbyt niskiej temperaturze iwilgotności powietrza
(
w
15. Dane techniczne), nie należy go narażać na działanie promieni słonecznych ani stosować wpołączeniu zprądem elektrycz-
nym lub wzakurzonych miejscach. Mogłoby to spowodować niedokładność pomiaru.
Jeśli termometr nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie.
158
14. Utylizacja urządzenia
Wzwiązku zwymogami ochrony środowiska po zakończeniu eksploatacji nie wolno usuwać urządzenia zodpadami domowymi.
Utylizację należy zlecić wodpowiednim punkcie zbiórki wdanym kraju.
Urządzenie należy zutylizować zgodnie zdyrektywą WE ozużytych urządzeniach elektrycznych ielektronicznych – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Wrazie pytań należy zwrócić się do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za utylizację odpadów.
15. Dane techniczne
Wrazie stosowania urządzenia niezgodnie ze specyfikacją nie ma gwarancji prawidłowego działania!
Dokładność termometru została starannie sprawdzona. Ponadto został on zaprojektowany do długotrwałego użytku.
Wprzypadku korzystania zurządzenia wpraktyce lekarskiej należy przeprowadzać kontrole pomiarowe za pomocą odpowiednich
środków. Dokładne dane dotyczące sprawdzania dokładności można uzyskać, kontaktując się zserwisem.
Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicznych mających na celu ulepszenie konstrukcji urządzenia.
Typ FT85
Metoda pomiaru Bezdotykowy pomiar zwykorzystaniem podczerwieni
Funkcje podstawowe Pomiar temperatury na czole
Pomiar temperatury obiektu
Pomiar temperatury wpomieszczeniu
Jednostki pomiarowe Stopnie Celsjusza (°C) lub Fahrenheita (°F)
Warunki eksploatacji Od 15 °Cdo 40 °C(od 59 °Fdo 104 °F) przy względnej wilgotności powietrza < 95%
Warunki przechowywania itrans-
portu
Od -20 °Cdo 50 °C(od -4 °Fdo 122 °F) przy względnej wilgotności powietrza < 85%
Odległość pomiarowa 2–3 cm od miejsca pomiaru
Zakresy pomiaru idokładność po-
miaru temperatury na czole
Pomiar temperatury na czole
Od 34 °Cdo 42,2 °C(od 93,2 °Fdo 108 °F)
Dokładność pomiaru od 34 °Cdo 42,2 °C: ± 0,2 °C(93,2 °Fdo 108 °F: ± 0,4 °F)
159
Kliniczna powtarzalność pomiarów
Czoło: dzieci, 1–5 lat: ±0,07 °C(±0,13 °F)
Dorośli: ±0,08 °C(±0,14 °F)
Zakresy pomiaru idokładność
Pomiar temperatury obiektu
Pomiar temperatury obiektu od -22 °Cdo 80 °C(od -7,6 °Fdo 176 °F)
Dokładność pomiaru ± 4% lub ± 2 °C(± 4 °F)
Funkcja zapisywania
Pomiar temperatury ciała
Automatyczny zapis ostatnich 60 wartości pomiaru.
Sygnał dźwiękowy Podczas włączenia urządzenia, podczas pomiaru, po zakończeniu pomiaru (zmożliwo-
ścią regulacji).
Wskaźnik Wyświetlacz LCD
Funkcje oszczędzania energii Urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie 1 minuty.
Wymiary
Szerokość × głębokość × wysokość
161 x 42,8 x 36 mm
Waga 67 g(bez baterii)
Baterie: 2 × AAA, LR03 Czas pracy ok. 2000 pomiarów
Dodatkowo aktywowane funkcje, takie jak sygnał dźwiękowy lub podświetlenie wyświe-
tlacza, skracają trwałość baterii.
Numer seryjny znajduje się na urządzeniu lub wkomorze baterii.
16. Przepisy
Urządzenie jest zgodne zdyrektywą Unii Europejskiej wsprawie produktów medycznych 93/42/EEC, ustawą oproduktach medycz-
nych, standardem ASTM E1965 - 98 oraz europejską normą EN60601-1-2 (zgodność z CISPR 11, IEC61000-3-2, IEC61000-3-3)
iwymaga zachowania szczególnych środków ostrożności wzakresie kompatybilności elektromagnetycznej. Urządzenie jest prze-
znaczone do użytkowania w każdym otoczeniu wymienionym w niniejszej instrukcji obsługi, włącznie z domem.
160
17. Gwarancja/serwis
Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten produkt na następują-
cych warunkach i w poniżej opisanym zakresie.
Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych sprzedającego wynikających z umo-
wy kupna zawartej z kupującym.
Gwarancja obowiązuje również w sposób nienaruszający bezwzględnie obowiązujących przepisów dot. odpowiedzialności.
Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne działanie oraz kompletność niniejszego produktu.
Obowiązujący na całym świecie okres gwarancji obejmuje 5 lata/lat, licząc od zakupu nowego, nieużywanego produktu przez ku-
pującego.
Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktów nabytych przez kupującego jako konsumenta wyłącznie w celach prywatnych w ra-
mach użytku domowego.
Obowiązuje prawo niemieckie o ile jest to prawnie dopuszczalne.
Jeśli w okresie obowiązywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy w działaniu zgodnie z poniższymi
postanowieniami, firma Beurer bezpłatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi warunkami gwarancji.
Jeśli kupujący chce zgłosić reklamację gwarancyjną, najpierw kontaktuje się z lokalnym dealerem: patrz załączona lista
„Service International” z adresami serwisowymi.
Następnie kupujący otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie wysłać produkt i jakie do-
kumenty są wymagane.
Roszczenie z tytułu gwarancji będzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujący może przedłożyć
- kopię faktury/paragon zakupu oraz
- oryginalny produkt
firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Beurer FT 85 Instrukcja obsługi

Kategoria
Cyfrowe termometry ciała
Typ
Instrukcja obsługi