Beurer FT 58 Instrukcja obsługi

Kategoria
Cyfrowe termometry ciała
Typ
Instrukcja obsługi
88
POLSKI
Należy dokładnie przeczytać i zachować
niniejszą instrukcję obsługi, przechowy-
wać ją w miejscu dostępnym dla innych
użytkowników i przestrzegać podanych
w niej wskazówek.
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz produkt. Nasza marka
jest znana zwysokiej jakości produktów poddawanych surowej
kontroli, przeznaczonych do ogrzewania, łagodnej terapii, po-
miaru ciśnienia ibadania krwi, pomiaru ciężaru ciała, masażu
iuzdatniania powietrza.
Zpoważaniem,
zespół Beurer
Zawartość opakowania
Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodz
opakowania kartonowego oraz kompletności zawartości. Przed
użyciem należy upewnić się, że urządzenie iakcesoria nie wy-
kazują żadnych widocznych uszkodzeń iże wszystkie elementy
opakowania zostały usunięte. Wrazie wątpliwości należy prze-
stać korzystać zurządzenia oraz zwrócić się do przedstawi-
ciela handlowego lub serwisu na podany adres.
1 termometr douszny
2 baterie 1,5 VAAA
10 kapturków ochronnych
1 instrukcja obsługi
1. Objaśnienie symboli ....................................................................... 89
2. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem ...................................... 89
3. Wskazówki ...................................................................................... 90
4. Opis urządzenia .............................................................................. 91
5. Uruchomienie ................................................................................. 92
6. Ustawienia ...................................................................................... 92
6.1 Ustawianie godziny/daty ............................................................ 92
6.2 Wybór jednostki temperatury (°Club °F) .................................... 93
7. Pomiar ............................................................................................. 93
7.1 Pomiar temperatury ciała ........................................................... 93
7.2 Pomiar temperatury przedmiotu ................................................. 95
7.3 Wyświetlanie temperatury pomieszczenia ................................. 95
7.4 Wyświetlanie zapisanych wartości pomiarowych ...................... 96
8. Wymiana baterii .............................................................................. 96
9. Czyszczenie/przechowywanie .....................................................97
10. Utylizacja ......................................................................................... 97
11. Co należy zrobić wprzypadku pojawienia się komunikatów
obłędach? ...................................................................................... 97
12. Dane techniczne ............................................................................. 99
Spis treści
89
1. Objaśnienie symboli
Wniniejszej instrukcji ina urządzeniu zastosowano następu-
jące symbole:
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem obra-
żeń ciała lub utraty zdrowia
UWAGA
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszko-
dzenia urządzenia lub akcesoriów
Wskazówka
Ważne informacje
Należy przestrzegać instrukcji obsługi
Część aplikacyjna typ BF
Utylizacja zgodnie zdyrektywą WE wsprawie
zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicz-
nego – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment)
Oznakowanie CE potwierdza zgodność zza-
sadniczymi wymogami dyrektywy 93/42/EWG
wsprawie wyrobów medycznych
Storage
-25°C
55°C
RH 15-95%
Dopuszczalna temperatura iwilgotność powie-
trza wmiejscu przechowywania
Operating
10°C
40°C
RH 15-85%
Dopuszczalna temperatura iwilgotność powie-
trza podczas pracy
Producent
IP 22
IP 22, ochrona przed szkodliwym wnikaniem
wody ikurzu
2. Użytkowanie zgodne
zprzeznaczeniem
Ten termometr jest przeznaczony do pomiarów temperatury
ciała wuchu. Nie wolno go używać do pomiarów temperatury
winnych miejscach ciała!
Za pomocą termometru dousznego można zmierzyć również
temperaturę wpomieszczeniu oraz temperaturę przedmiotu.
Termometr douszny został starannie zaprojektowany do dokład-
nych, bezpiecznych iszybkich pomiarów temperatury wuchu.
Jest to nieinwazyjny termometr douszny zdetektorem podczer-
wieni służący do pomiaru temperatury ciała wkanale słuchowym
dzieci idorosłych.
Urządzenie może być używane wyłącznie do celu, wjakim zo-
stało zaprojektowane iw sposób określony wniniejszej instrukcji
obsługi. Użycie niezgodne zprzeznaczeniem może być niebez-
pieczne! Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
wynikłe zniewłaściwego użycia urządzenia.
Jakość urządzenia została sprawdzona ispełnia wymagania
dyrektywy 93/42/EWG dotyczącej wyrobów medycznych (za-
90
łącznik I), zasadnicze wymogi oraz odpowiednie zharmonizowa-
ne normy. EN 12470-5: 2003 Termometry kliniczne – część 5:
Wymagania dotyczące termometru dousznego na podczerwień
(zmaksymalnym urządzeniem).
Należy pamiętać, że przenośne imobilne urządzenia komunikacyjne
pracujące na wysokich częstotliwościach mogą zakłócać działanie
urządzenia. Szczegółowe dane można uzyskać pod podanym ad-
resem obsługi klienta lub na końcu instrukcji obsługi.
3. Wskazówki
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Wprzypadku pomiaru wuchu należy ostrożnie wprowadzić
końcówkę czujnika termometru.
Nie jest zalecane stosowanie termometru dousznego uż-
nych osób wprzypadku niektórych ostrych chorób zakaźnych.
Pomimo czyszczenia idezynfekcji może wówczas dojść do
rozprzestrzeniania się bakterii izarazków. Wprzypadku pytań
należy skontaktować się zlekarzem.
Temperatura ciała mierzona wuchu może różnić się od po-
miarów wustach, odbycie lub pod pachą. Dlatego nie ma
sensu porównywanie tych wartości. Temperatura powinna
być mierzona regularnie, aby można było ustalić normalną
temperaturę wuchu, anastępnie wykorzystać te pomiary
jako podstawę porównania dla pomiarów, wprzypadku któ-
rych podejrzewa się gorączkę.
Ten termometr jest przeznaczony do pomiaru temperatury
wuchu. Nie wolno go używać do pomiarów temperatury
winnych miejscach ciała.
Po każdym użyciu należy wymienić kapturek ochronny wce-
lu zapewnienia dokładnego pomiaru iuniknięcia zanieczysz-
czenia krzyżowego.
Termometr ten może być używany tylko z kapturkami
ochronnymi firmy Beurer; inne kapturki mogą powodować
błędy pomiarowe. Wrazie braku kapturków ochronnych na-
leży skontaktować się zproducentem lub sprzedawcą wcelu
wymiany kapturków.
Jeśli użytkownik termometru uważa, że jego stan zdrowia
jest zły, należy zgłosić się do lekarza.
Wskazówki dotyczące postępowania zbateriami
OSTRZEŻENIE
Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami, na-
leży przemyć je wodą iskontaktować się zlekarzem.
Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci mo-
głyby połknąć baterie isię nimi udusić. Dlatego baterie na-
leży przechowywać wmiejscach niedostępnych dla dzieci.
Należy zwrócić uwagę na znak polaryzacji plus (+) iminus (-).
Jeśli zbaterii wyciekł elektrolit, należy założyć rękawice
ochronne iwyczyścić komorę baterii suchą szmatką.
Baterie należy chronić przed nadmiernym działaniem wy-
sokiej temperatury.
Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia.
Nie wolno ładować ani zwierać baterii.
91
Wprzypadku niekorzystania zurządzenia przez dłuższy czas
wyjąć baterie zkomory.
Należy używać tylko tego samego lub równoważnego ty-
pu baterii.
Zawsze należy wymieniać jednocześnie wszystkie baterie.
Nie należy używać akumulatorów!
Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać baterii.
Zagrożenia dla urządzenia
UWAGA
Nie narażać urządzenia na wstrząsy mechaniczne.
Nie narażać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
Uważać, aby urządzenie nie miało kontaktu zcieczami. Urzą-
dzenie nie jest wodoszczelne. Unikać każdego bezpośred-
niego kontaktu zwodą iinnymi płynami.
Urządzenie może być naprawiane wyłącznie wautoryzowa-
nych punktach serwisowych. Wprzeciwnym razie następuje
utrata gwarancji.
Przenośne imobilne urządzenia komunikacyjne pracują-
ce na wysokich częstotliwościach mogą zakłócać działanie
urządzenia. Szczegółowe dane można uzyskać pod poda-
nym adresem obsługi klienta lub na końcu instrukcji obsługi.
4. Opis urządzenia
1 Kapturek ochronny
2 Czujnik pomiaru
3 Przycisk START
4 Przycisk WŁ./WYŁ.
5 Komora baterii
Wyświetlacz LCD
1 Tryb pomiaru temperatury
pomieszczenia
2 Wskazanie temperatury
pomieszczenia/godziny/daty
3 Wskazanie godziny przed
południem/po południu
4 Symbol baterii
5 Tryb pamięci
6 Symbol braku gorączki
7 Jednostka temperatury
(°Club °F)
8 Symbol gorączki
9 Wskazanie temperatury
10 Tryb temperatury przedmiotu
11 Symbol kapturka
ochronnego
12 Tryb temperatury ciała
1
2
3
4
5
E
1
5
7
6
8
9
10
11
12
2 3 4
92
5. Uruchomienie
Baterie są już założone wnowym urządze-
niu. Przed pierwszym użyciem wyjąć pasek
ochronny baterii wystający zkomory baterii.
Termometr douszny włączy się wówczas au-
tomatycznie.
6. Ustawienia
6.1 Ustawianie godziny/daty
Przed rozpoczęciem pomiarów zalecamy ustawienie aktualnej
godziny idaty. Wten sposób można później łatwiej przyporząd-
kować zapisane pomiary.
1.
Nacisnąć iprzytrzymać przez trzy
sekundy przycisk WŁ./WYŁ.
przy wyłączonym urządzeniu. Na
wyświetlaczu pojawi się symbol
„24 H”.
2.
Za pomocą przycisku START
wybrać format godziny (12- lub
24-godzinny) izatwierdzić za po-
mocą przycisku WŁ./WYŁ. .
3.
Na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie godziny. Wybrać za
pomocą przycisku START aktu-
alną godzinę izatwierdzić przy-
ciskiem WŁ./WYŁ. .
4.
Na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie minut. Wybrać za po-
mocą przycisku START aktualną
minutę izatwierdzić przyciskiem
WŁ./WYŁ.
.
5.
Na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie roku. Wybrać za po-
mocą przycisku START aktual-
ny rok izatwierdzić przyciskiem
WŁ./WYŁ.
.
6.
Na wyświetlaczu miga wska-
zanie dnia. Wybrać za pomocą
przycisku START aktualny dzień
izatwierdzić przyciskiem WŁ./
WYŁ. .
7.
Na wyświetlaczu miga wskaza-
nie miesiąca. Wybrać za pomocą
przycisku START aktualny mie-
siąc i zatwierdzić
przyciskiem
WŁ./WYŁ.
. Urządzenie wyłą-
czy się automatycznie. Data igo-
dzina zostały zapisane.
93
6.2 Wybór jednostki temperatury (°Club °F)
Wyniki pomiaru można wyświetlać wstopniach Celsjusza (°C)
lub Fahrenheita (°F).
1.
Nacisnąć iprzytrzymać przez
trzy sekundy przycisk START
przy wyłączonym urządzeniu.
Na wyświetlaczu pojawi się
symbol „°C”.
2.
Za pomocą przycisku START
wybrać jednostkę temperatury
(°Club °F) izatwierdzić przyci
-
skiem WŁ./WYŁ. .
7. Pomiar
Wskazówka
Przed każdym użyciem termometru sprawdzić, czy soczewka
nie jest uszkodzona. Jeśli soczewka jest uszkodzona, skon-
taktować się ze sprzedawcą lub serwisem. Należy pamiętać,
że termometr douszny musi się znajdować od co najmniej
30minut wpomieszczeniu, wktórym dokonywany jest pomiar.
7.1 Pomiar temperatury ciała
OSTRZEŻENIE
Wprzypadku niektórych osób mogą wystąpić różne warto-
ści pomiarowe wlewym iw prawym uchu. Aby rejestrować
zmiany temperatury utakich osób, pomiary należy przepro-
wadzać zawsze wtym samym uchu.
Termometr douszny może być używany przez dzieci tylko
pod nadzorem dorosłych. Zreguły można dokonywać po-
miaru od 6 miesiąca życia. Umałych dzieci poniżej 6 mie-
siąca życia przewód słuchowy jest jeszcze bardzo wąski.
Uniemożliwia to zmierzenie temperatury błony bębenkowej
iczęsto powoduje zaniżanie odczytów.
Pomiar nie może być przeprowadzany wuchu ze stanem
zapalnym (np. wysięk ropny), po ewentualnych obrażeniach
ucha (np. uszkodzenie bębenka) lub wfazie leczenia po in-
gerencjach operacyjnych. We wszystkich tych przypadkach
należy skonsultować się zlekarzem.
Nie jest zalecane stosowanie termometru dousznego uż-
nych osób wprzypadku niektórych ostrych chorób zakaź-
nych. Pomimo czyszczenia idezynfekcji może wówczas
dojść do rozprzestrzeniania się bakterii izarazków. Wprzy-
padku pytań należy skontaktować się zlekarzem.
Ten termometr może być stosowany tylko znałożonym kap-
turkiem ochronnym.
Następujące okoliczności mogą mieć wpływ na tempera-
turę wuchu: długie leżenie na jednym uchu, zakrycie uszu,
wystawienie uszu na bardzo wysoką/niską temperaturę lub
pływanie/kąpiel. Wrazie wystąpienia powyższych okolicz-
ności należy odczekać 20 minut przez wykonaniem pomiaru.
94
Woskowina może mieć wpływ na pomiar, dlatego przed po-
miarem należy wyczyścić ucho.
1.
Nałożyć czysty kapturek ochronny na
końcówkę czujnika termometru do-
usznego.
2.
Aby włączyć termometr douszny, na-
cisnąć przycisk WŁ./WYŁ. . Rozle-
gną się trzy dźwięki. Włączy się wy-
świetlacz.
3.
Ponieważ przewód słuchowy jest lek-
ko zakrzywiony, przed wprowadzeniem
końcówki czujnika należy lekko pocią-
gnąć ucho do góry ido tyłu, aby koń-
cówka kapturka ochronnego była skie-
rowana na błonę bębenkową.
4.
Wprowadzić ostrożnie końcówkę czuj-
nika zkapturkiem ochronnym do prze-
wodu słuchowego inacisnąć przycisk
START, aby rozpocząć pomiar.
5.
Po mniej więcej jednej sekundzie rozle-
gnie się dźwięk, ana wyświetlaczu po-
jawi się wynik pomiaru. Aby wyłączyć
termometr douszny, należy nacisnąć
przycisk WŁ./WYŁ. .
Wskazówka
Jeśli po pomiarze przez minutę nie zostanie naciśnięty ża-
den przycisk, termometr douszny wyłączy się automatycznie.
Wskaźnik gorączki
Jeśli temperatura jest <38°C(100,4°F), na wyświetlaczu poja-
wi się uśmiech oraz rozlegnie się krótki dźwięk.
Jeśli zmierzona temperatura mieści się wzakresie od 37,5 do
37,9°C, rozlegną się dwa krótkie dźwięki (wskazanie „pod-
wyższonej temperatury”).
Jeśli zmierzona temperatura jest ≥38°C(100,4°F), na wyświe-
tlaczu pojawi się emotikona wyrażająca smutek . Ponadto
rozlegnie się jeden krótki, jeden długi itrzy krótkie dźwięki.
95
7.2 Pomiar temperatury przedmiotu
1. Zdjąć kapturek ochronny (jeśli jest na-
łożony) zkońcówki czujnika termome-
tru dousznego.
2.
Aby włączyć termometr douszny, na-
cisnąć przycisk WŁ./WYŁ. . Rozle-
gną się trzy dźwięki. Włączy się wy-
świetlacz.
3. Upewnić się, że wurządzeniu włączo-
no tryb pomiaru temperatury przed-
miotu ( ).
Aby przechodzić pomiędzy trybem po-
miaru temperatury ciała iprzedmiotu,
przytrzymać krótko wciśnięte przyciski
WŁ./WYŁ. iSTART.
4.
Przytrzymać końcówkę czujnika termo-
metru dousznego wodległości od 1 do
2 cm od wybranego miejsca pomiaru
inacisnąć przycisk START.
5.
Po sekundzie rozlegnie się dźwięk, ana
wyświetlaczu pojawi się wynik pomia-
ru. Aby wyłączyć termometr douszny,
nacisnąć krótko przycisk WŁ./WYŁ. .
7.3 Wyświetlanie temperatury pomieszczenia
Po włączeniu termometru dousznego na wyświetlaczu będą
co 3 sekundy wyświetlane temperatura pomieszczenia, data
igodzina.
96
7.4 Wyświetlanie zapisanych wartości pomiarowych
Termometr douszny automatycznie zapisuje temperaturę ciała
iprzedmiotu (zdatą igodziną) zmierzoną wtrakcie ostatnich
10 pomiarów. Aby wyświetlić zapisane wartości pomiarowe,
należy postępować zgodnie zponiższą instrukcją:
1.
Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. ,
aby włączyć termometr douszny.
2.
Przytrzymać wciśnięty przycisk
WŁ./WYŁ. przez 3 sekundy.
Na wyświetlaczu zostanie wy-
świetlony symbol Moraz ostatnio
zapisana wartość pomiarowa.
3.
Aby przechodzić pomiędzy po-
szczególnymi zapisanymi war-
tościami pomiarowymi, naci-
snąć przycisk WŁ./WYŁ. . Po
każdym kolejnym naciśnięciu
przycisku WŁ./WYŁ.
zosta-
nie wyświetlony najpierw numer
miejsca wpamięci, anastępnie
wartość pomiarowa.
4.
Aby kontynuować pomiar, należy nacisnąć przycisk START. Aby
wyłączyć termometr douszny, należy nacisnąć iprzytrzymać
przez 3 sekundy przycisk WŁ./WYŁ. .
8. Wymiana baterii
Przed wymianą baterii należy się upewnić, że urządzenie jest
wyłączone.
1.
Należy wymienić baterie, jak tylko na
wyświetlaczu pojawi się symbol baterii
( ).
2. Otworzyć komorę baterii iwyjąć zniej
zużyte baterie.
3.
Włożyć dwie nowe baterie 1,5 Vtypu
AAA. Uważać, aby baterie były pra-
widłowo włożone. Zamknąć komorę
baterii.
97
9. Czyszczenie/przechowywanie
Kapturki ochronne są przeznaczone do
jednokrotnego użytku.
Końcówka czujnika to najbardziej czuły
element termometru dousznego. Aby
uniknąć uszkodzenia, należy zacho-
wać ostrożność podczas czyszczenia
końcówki czujnika. Wtym celu użyć
miękkiej szmatki lub patyczków zwatą,
które można nasączyć środkiem dezynfekującym, alkoholem
lub ciepłą wodą.
Do czyszczenia obudowy urządzenia należy używać miękkiej
szmatki, lekko nasączonej wodą zmydłem.
Nie używać agresywnych środków czyszczących.
Jeśli planowane jest dłuższe przechowywanie, należy wyjąć
baterie. Niedozwolone jest przechowywanie lub stosowanie
urządzenia wzbyt wysokich lub zbyt niskich temperaturach,
przy zbyt dużej lub zbyt niskiej wilgotności powietrza (patrz da-
ne techniczne), wświetle słonecznym, wmiejscach zapylonych
lub narażonych na działanie prądu elektrycznego. Wprzeciw-
nym razie pomiar może być niedokładny.
10. Utylizacja
Zużyte, całkowicie rozładowane baterie należy wyrzucać do
specjalnie oznakowanych pojemników, przekazywać do punk-
tów zbiórki odpadów niebezpiecznych lub do sklepu ze sprzę-
tem elektrycznym. Użytkownik jest zobowiązany do utylizacji
baterii zgodnie zprzepisami.
Wskazówka: Na bateriach zawierających szkodliwe
związki znajdują się następujące oznaczenia:
Pb = bateria zawiera ołów, Cd = bateria zawiera
kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.
Urządzenie należy zutylizować zgodnie zdyrektywą
ozużytych urządzeniach elektrycznych ielektro-
nicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Wrazie pytań należy zwrócić się do
odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację.
11. Co należy zrobić wprzypadku
pojawienia się komunikatów
obłędach?
Komunikat
błędu
Przyczyna Rozwiązanie
ER1
Termometr douszny
nie jest jeszcze goto
-
wy do pomiaru.
Pomiar można rozpocząć
dopiero wtedy, gdy na
wyświetlaczu pojawi się
wskazanie trybu pomiaru
temperatury ciała (
) lub
przedmiotu (
).
ER2
Zmierzona tempe-
ratura otoczenia nie
mieści się wzakresie
10–40°C(50–104°F).
Termometr douszny na
-
leży umieścić na 30mi-
nut wpomieszczeniu
otemperaturze 10–40°C
(50–104°F).
98
Komunikat
błędu
Przyczyna Rozwiązanie
ER3
Termometr douszny
nie jest prawidłowo
umieszczony wuchu.
Należy przestrzegać wska-
zówek znajdujących się
wrozdziale „Pomiar”. Po
-
nownie wykonać pomiar.
ER4
Termometr douszny
zarejestrował dużą
zmianę temperatury
otoczenia.
Termometr douszny
należy umieścić na 30
minut wpomieszczeniu
otemperaturze 10–40°C
(50–104°F).
ER5
Termometr douszny
nie działa prawidłowo.
Wymienić baterie ispróbo-
wać ponownie. Jeśli błąd
wystąpi ponownie, należy
skontaktować się zdziałem
obsługi klienta.
ER6
Termometr jest teraz
wtrybie pomiaru tem
-
peratury przedmiotu,
akapturek ochronny
nie został jeszcze
zdjęty.
Aby wykonać pomiar tem-
peratury przedmiotu, nale-
ży zdjąć kapturek.
Pomiar temperatury
wuchu: Zmierzona
temperatura przekra
-
cza 43°C(109,4°F).
Pomiar temperatury
przedmiotu: Zmierzo
-
na temperatura prze-
kracza 100°C(212°F).
Upewnić się, że stan urzą
-
dzenia ikapturka ochron-
nego jest bez zarzutu. Po-
nownie wykonać pomiar.
Komunikat
błędu
Przyczyna Rozwiązanie
Lo
Pomiar temperatury
wuchu: Zmierzona
temperatura wynosi
poniżej 28°C(82,4°F).
Pomiar temperatury
przedmiotu: Zmierzo
-
na temperatura wynosi
poniżej -20°C(-4°F).
Upewnić się, że stan urzą
-
dzenia ikapturka ochron-
nego jest bez zarzutu. Po-
nownie wykonać pomiar.
Baterie są zużyte. Wyjąć dwie zużyte bate-
rie izastąpić je dwiema
nowymi bateriami 1,5V
typu AAA.
Jeśli problem nie został wymieniony na liście, prosimy okon-
takt znaszym działem obsługi klienta.
99
12. Dane techniczne
Zakres pomiaru
temperatury
Ucho: 28,0–43,0°C
(82,4–109,4°F)
Przedmiot: -20–100°C (-4–212°F)
Pomieszczenie: 0–50°C
(32–122°F)
Laboratoryjna
dokładność pomiaru
Ucho: ±0,2°C(0,4°F) wzakresie po-
miarowym 35,5–42,0°C
(95,9–107,6°F); ±0,3°C (0,5°F) wza-
kresie pomiarowym ≤35,5°C (95,5°F)
i≥42,0°C(107,6°F)
Przedmiot: ±4% lub ±2°C(4°F)
Pomieszczenie: ±2°C(±4°F)
Powtarzalność kliniczna 0,11°C(0,2°F)
Czas pomiaru ok. 1 sekundy
Zakres temperatury pracy
10–40°C(50–104°F), wilgotność
powietrza 15–85% (bez kondensacji)
Zakres temperatury
przechowywania
-25–55°C(-13–131°F), wilgotność
powietrza 15–95% (bez kondensacji)
Pamięć Pamięć: 10 pomiarów
Rozdzielczość
wyświetlacza
0,1°Club 0,1°F
Bateria DC 3V (2 baterie 1,5V typu AAA)
Wymiary 155 x38 x47 mm
Waga ok. 63 g(bez baterii)
Kapturki ochronne 10
Automatyczne
wyłączenie
60 sekund
Żywotność baterii
3000 pomiarów jeden za drugim lub rok
zjednym lub dwoma pomiarami na dzień,
wtym tryb gotowości.
Klasyfikacja
bezpieczeństwa
Podłączone urządzenie medyczne
typu BF
Klasa ochrony IP
IP22, ochrona przed szkodliwym wnika-
niem wody ikurzu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Beurer FT 58 Instrukcja obsługi

Kategoria
Cyfrowe termometry ciała
Typ
Instrukcja obsługi