FA00548M4C - ver. 1 - 11/2016
УКРАЇНСЬКА
Загальні попередження
Важливі правила з техніки безпеки: УВАЖНО
ПРОЧИТАЙТЕ!
• Установка, програмування, підключення та тех-
нічне обслуговування має виконуватися кваліфіко-
ваним персоналом у повній відповідності до вимог
діючих норм безпеки.
• Використовуйте антистатичний одяг і взуття при
роботі з електронною платою.
• Зберігайте дану інструкцію.
• Завжди вимикайте електричне живлення перед
виконанням робіт з очищування або технічного об-
слуговування системи.
• Слід використовувати виріб виключно за призна-
ченням. Будь-яке інше застосування вважається
небезпечним.
• Виробник не несе відповідальності за шкоду, за-
подіяну неправильним, помилковим або недбалим
використанням приладу.
Для підключення до мережі електричного жив-
лення передбачте автоматичний вимикач, з відстан-
ню між контактами не менше 3 мм, який дозволяє
повне відключення в умовах перенапруги категорії III;
• Пристрій необхідно встановлювати тільки в елек-
трощиті з DIN-рейкою (EN 50022), розгалужуваній
коробці або монтажній коробці для електроустано-
вочних виробів, доступ до якої має тільки кваліфі-
кований персонал.
Опис
Модуль універсального димера із 1 каналом у 3 Вт
÷ 300 Вт для управління об'єктами освітлення із
плавним регулюванням, та 1 входом для підклю-
чення притроїв управління (кнопок) для контролю
за виходом димера модулю або іншими виходами
системи.
Вихід можна налаштувати за допомогою програм-
ного забезпечення CAME D SW в режимах DIMMER
("ДИМЕР"), LINEARE ("ЛІНІЙНИЙ"), STEP ("ПОКРО-
КОВИЙ"), INSEGUIMENTO ("ПОЧЕРГОВИЙ") (звер-
ніться до інструкції програмного забезпечення).
Контакти A
N-L Нейтраль-Фа-
за I1 Вхідний
контакт 1
Вихід димера LA ШИНА
Кнопка "SERVICE" B
Дозволяє визначити пристрій на етапі програмуван-
ня за допомогою програмного забезпечення CAME
D SW.
Для відновлення роботи після перевантаження (го-
рить червоний світлодіодний індикатор) натисніть
та утримуйте кнопку протягом принаймні 4 с.
Світлодіодний індикатор "Service"
(жовтий) C
Індикатор вмикається щоразу при натисканні кно-
пки "SERVICE". Якщо індикатор продовжує горіти
або гасне, то модуль не працює або відсутнє елек-
тричне живлення.
Світлодіодний індикатор Fail (червоний)
D
Індикатор горить рівним світлом при перенапрузі.
Мигає при несправному або не підключеному на-
вантаженні.
Технічні характеристики
Модель OH/DI300
Напруга живлення (~В) 230
Споживаний струм (мА) 4
Споживання ШИНИ системи «Розум-
ний дім» (мВт) 55
Макс. кероване навантаження (Вт) 3
Макс. кероване навантаження (Вт) 300
Макс. відносна вологість під час
роботи (без утворення конденсату) <93%
Діапазон робочих температур (°C) 0 ÷ +35
Габаритні розміри (мм) 62x37x97
Експлуатаційні обмеження
Макс. відстань між модулем та пристроями управ-
ління: 20 м.
Максимальне навантаження при керованому
плавному регулюванні
Якщо керування за допомогою димера здійсню-
ється уперше, при подачі живлення на димер від-
бувається коротке включення пристрою для його
розпізнання.
Освітлення Тип
освітлення
Макс.
потужність
для керу-
вання (ВА)
R
Галогенні лампи, ~230 В
Лампа розжарювання,
~230 В
300
L
Галогенні лампи 12 В з
феромагнітним тран-
сформатором
300
C
Галогенні лампи 12 В
з електронним тран-
сформатором змінного
або постійного струму
ESL
Енергозберігальна
флуоресцентна лампа
із плавним регулюван-
ням 230 В
150
LED
Світлодіодні індикатори
із плавним керуванням
230 В
150
LED
Низьковольтна світло-
діодна лампа з драй-
вером
150
Конфігурація
Для настройки за допомогою CAME D SW дотримуй-
тесь інструкцій, наведених до програмного забезпе-
чення.
Режими роботи вхідних контактів мо-
дуля
За промовчанням вихідні контакти модуля переми-
каються при кожній зміні стану вхідних контактів
модуля.
Варіанти підключення C D
Виріб відповідає діючим директивам, що на нього розпов-
сюджуються.
Вивід з експлуатації та утилізація. Не викидайте пакуваль-
ний матеріал та прилад після закінчення терміну служби
в навколишнє середовище, а утилізуйте згідно з вимога-
ми законодавства, чинного в країні використання виробу.
Компоненти, для яких передбачена повторна переробка,
відзначені спеціальним символом із позначенням матеріалу
виготовлення.
ВСІ ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЯКІ МІСТЯТЬСЯ В ЦІЙ ІНСТРУКЦІЇ, МО-
ЖУТЬ БУТИ ЗМІНЕНІ В БУДЬ-ЯКИЙ МОМЕНТ БЕЗ ПОПЕРЕДНЬОГО
ПОВІДОМЛЕННЯ. ВИМІРИ, ЯКЩО НЕ ЗАЗНАЧЕНО ІНШЕ, ВКАЗАНІ
В МІЛІМЕТРАХ.
MAGYAR
Általános figyelmeztetések
Fontos előírások a személyi biztonság érde-
kében: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
• A felszerelést, programozást, üzembe helye-
zést és karbantartást kizárólag képzett és meg-
felelően betanított műszaki szakember végezze,
a hatályos törvények értelmében.
• Az elektronikus panelen való beavatkozás ese-
tén viseljen antisztatikus ruházatot és lábbelit.
• Őrizze meg a jelen utasításokat.
• A tisztítási vagy karbantartási műveletek alatt
mindig áramtalanítsa a berendezést.
• A terméket kizárólag az előírt rendeltetésének
megfelelően szabad használni. Minden egyéb
használat veszélyesnek minősül.
• A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendel-
tetésszerű, hibás és ésszerűtlen használatból
eredő esetleges károkért.
Győződjön meg arról, hogy a táphálózaton a
telepítési előírásoknak megfelelően, legyen egy
megfelelő többpólusú megszakító, amely bizto-
sítja a III. osztályú túlfeszültségi feltételek esetén
a védelmet;
• A készüléket kizárólag egy DIN (EN50022)
vezetőelemmel felszerelt elektromos panelbe,
leágazó dobozba vagy süllyesztett dobozba sza-
bad felszerelni, amelyhez csak képzett szakem-
ber férhet hozzá.
Leírás
Univerzális fényerőszabályozó modul egy 3 W ÷
300 W csatornával fényerőszabályozásra alkal-
mas világítótestek vezérléséhez, és egy beme-
nettel a vezérlőeszközök (nyomógombok) beköté-
séhez a modul dimmer kimenetének vagy egyéb
rendszer kimenetek vezérléséhez.
A kimenet konfigurálható a CAME D SW révén a
FÉNYERŐSZABÁLYOZÓ, LINEÁRIS, STEP, KÖVE-
TÉS módban (lásd szoftver utasításait).
Kapcsok A
N-L Nullás-Fázis I1 Bemenet
1 érintkező
Fényerőszabá-
lyozó kimenet LA Busz vonal
SERVICE gomb B
CAME D SW szoftverről: lehetővé teszi a készülék
azonosítását a tool programozás során.
Túlterhelés esetén a működés visszaállításához
(piros LED világít) tartsa nyomva legalább 4 mp-
ig a gombot.
Service LED (sárga) C
A SERVICE gomb megnyomásakor mindig kigyul-
lad. Ha világít vagy nem világít, a modul hibás
vagy áramellátása megszakadt.
Fail LED (piros) D
Túlterhelés esetén világít. Villog, ha a fogyasztó
károsodott vagy nincs bekötve.
Műszaki adatok
Típus OH/DI300
Tápfeszültség (V AC) 230
Áramfelvétel (mA) 4
Teljesítményfelvétel a domotika
BUSZ-tól (mW) 55
Minimális vezérelhető terhelés (W) 3
Maximális vezérelhető terhelés (W) 300
Max. relatív páratartalom kondenz-
víz nélküli működéskor <93%
Működési hőmérséklet (°C) 0 ÷ +35
Méretek (mm) 62x37x97
Alkalmazási határértékek:
Maximális távolság a modul és a vezérlőeszközök
között: 20 m
Maximális vezérelhető, fényerőszabályozásra
alkalmas terhelés
Minden alkalommal, amikor a fényerőszabályo-
zó feszültség alá kerül, és a fogyasztó vezérlése
megtörténik, a fogyasztó rövid időre bekapcsol a
felismeréshez.
Világítás Világítás
típusa
Vezérlési
teljesít-
mény
max (VA)
R
Halogén 230 V
Izzó 230 V 300
L
12 V-os halogén, fer-
romágneses transzfor-
mátorral 300
C
12 V-os halogén, AC
vagy DC elektronikus
transzformátorral
ESL
Fényszabályozásra al-
kalmas, energiataka-
rékos fénycső, 230 V
150
LED
Fényszabályozásra al-
kalmas 230V-os LED 150
LED
Alacsony feszültségű
LED driverrel 150
Konfigurálás
A CAME D SW révén végzett konfiguráláshoz kö-
vesse a szoftver utasításait.
A modul bemenetek funkciója
Alapértelmezetten a modul kimenete a modul be-
menetének minden állapotváltásakor átkapcsol.
Példák a bekötésre C D
A termék megfelel a vonatkozó érvényes irányelveknek.
Szétszerelés és semlegesítés A csomagolóanyag és élettar-
tama végén a készülék ne kerüljön a környezetbe, hanem a
célországban hatályos előírások szerint kerüljön selejtezésre.
Az újrahasznosítási célú szelektív hulladékgyűjtésre alkalmas
alkatrészeken fel van tüntetve az anyag szimbóluma és betűjele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOK ÉS INFORMÁCIÓK
BÁRMIKOR ÉS ELŐZETES FIGYELMEZTETÉS NÉLKÜL MÓDOSÍTHA-
TÓK.
A MÉRETEK MILLIMÉTERBEN VANNAK MEGADVA, KIVÉVE HA MÁS-
KÉNT VAN JELÖLVE.
HRVATSKI
Opća upozorenja
Važne upute za sigurnost osoba: PAŽLJIVO
PROČITATI!
• Ugradnju, programiranje, stavljanje u rad i odr-
žavanje mora obavljati kvalificirano i iskusno
osoblje, u skladu s važećim propisima.
• Prilikom intervencije na elektroničkoj kartici,
nositi odjeću i obuću za zaštitu od statičkog elek-
triciteta.
• Sačuvati ova upozorenja.
• Uvijek isključite električno napajanje za vrijeme
čišćenja ili održavanja.
• Proizvod se smije namijeniti isključivo uporabi
za koju je izričito osmišljen. Svaka druga uporaba
smatra se opasnom.
• Proizvođač se u svakom slučaju neće smatrati
odgovornim za eventualne štete nastale uslijed
neprimjerene, pogrešne ili nerazumne uporabe.
Utvrditi da li je mreža napajanja opremljena
odgovarajućim univerzalnim prekidačem koji
pruža zaštitu u uvjetima nadnapona kategorije III,
u skladu s pravilima instalacije;
• Uređaj se smije instalirati samo u upravljačke
kutije s DIN vodilicom (EN50022), razvodne kutije
ili kutije serija za stambene objekte, dostupne is-
ključivo kvalificiranom tehničkom osoblju.
Opis
Univerzalni modul dimmera s 1 kanalom 3 W ÷
300 W za kontrolu rasvjetnih tijela s prigušiva-
njem svjetla i 1 ulazom za priključak upravljačkih
uređaja (tipkala) za kontrolu izlaza za dimmer na
modulu ili drugih izlaza u sustavu.
Izlaz je moguće konfigurirati putem softvera
CAME D SW u načine DIMMER, LINEARNI, STEP,
PRAĆENJE (pročitati upute za softver).
Stezaljke A
N-L Neutralni-fazni
vodič I1 Ulaz
Kontakt 1
Izlaz za dimmer LA BUS linija
Tipka SERVICE B
Putem softvera CAME D SW: omogućava identifi-
kaciju uređaja u fazi programiranja.
Za ponovnu uspostava rada uslijed preoptereće-
nja (crvena LED dioda upaljena), držati pritisnutu
tipku najmanje 4 s.
LED dioda Service (žuta) C
Pali se prilikom svakom pritiska na tipku SER-
VICE. Ako ostane upaljena ili ugašena, modul je
neispravan ili nije napajan.
LED dioda Fail (crvena) D
Ostaje upaljena u slučaju preopterećenja. Trepće
ako je opterećenje oštećeno ili nije priključeno.
Tehnički podaci
Tip OH/DI300
Napajanje (V AC) 230
Apsorpcija (mA) 4
Apsorpcija preko BUS-a sustava
automatizacije (mW) 55
Tip OH/DI300
Minimalno opterećenje kojim se
može upravljati (W) 3
Maksimalno opterećenje kojim se
može upravljati (W) 300
Maksimalna relativna vlažnost pri
radu bez kondenzacije <93%
Radna temperatura (°C) 0 ÷ +35
Dimenzije (mm) 62x37x97
Granice primjene
Maksimalna udaljenost između modula i uprav-
ljačkih uređaja: 20 m.
Maksimalno opterećenje s mogućnošću prigu-
šivanja svjetla kojim se može upravljati
Modul dimmera će prilikom svakog napajanja na
kratko uključiti opterećenje kojim se prvi puta
upravlja u svrhu prepoznavanja.
Rasvjeta Tip
rasvjete
Snaga
upravljač
-kog
uređaja
max. (VA)
R
Halogena 230 V
Sa žarnom niti 230 V 300
L
Halogena 12 V s fero-
magnetskim transfor-
matorom 300
C
Halogena 12 V s
elektroničkim transfor-
matorom AC ili DC
ESL
Fluorescentna štedna
s prigušivanjem svjetla
230 V
150
LED
LED s prigušivanjem
svjetla na 230 V 150
LED
Niskonaponska LED
žarulja s upravljačem 150
Konfiguracija
Za konfiguraciju putem CAME D SW, slijediti upute
sadržane u softveru.
Funkcija ulaza modula
Prema početnoj postavci, izlaz modula prespaja
se pri svakoj promjeni stanja na ulazu modula.
Primjeri spajanja C D
Proizvod je sukladan s važećim mjerodavnim direktivama.
Prestanak uporabe i zbrinjavanje. Ambalaža i iskorišteni uređaj
na kraju životnog ciklusa ne smiju se bacati u okoliš, već ih je
potrebno zbrinuti u skladu s važećim propisima u zemlji uporabe
proizvoda. Komponente koje je moguće reciklirati imaju simbol
i oznaku materijala.
PODACI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM PRIRUČNIKU PODLOŽNI
SU IZMJENAMA U BILO KOJEM TRENUTKU BEZ OBVEZE PRETHODNE
OBAVIJESTI.
MJERE SU ISKAZANE U MILIMETRIMA, OSIM AKO NIJE DRUGAČIJE
NAZNAČENO.