Thermo Fisher Scientific Pico instrukcja

Typ
instrukcja
Thermo Scientific
Wiwki serii Pico / Fresco
Instrukcje
50165177-b • 04 / 2022
Spis treści
Wstęp � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Hasła ostrzegawcze i symbole � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Symbole użyte na wirówce i jej akcesoriach � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Oznaczenia użyte w tej instrukcji � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Wskazówki bezpieczeństwa � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
1� Dane techniczne � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
1. 1. Wybór wirówki � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11
1. 2. Program wirnika � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
1� 3� Dane techniczne � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
Thermo Scientific Pico 17 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
Thermo Scientific Pico 21 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 14
Thermo Scientific Fresco 17 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15
Thermo Scientific Fresco 21 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
1� 3� 1� Normy i dyrektywy � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
1. 4. Informacje dotyczące podłączenia do zasilania � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 19
1. 5. Chłodziwa � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
1. 6. Parametry wirnika � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 22
1� 6� 1� Wirnik do probówek 24 x 1,5/2,0 ml � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 22
1. 6. 2. Dwurzędowy wirnik do probówek 18 x 2,0/0,5 ml � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24
1� 6� 3� Wirnik do probówek 36 x 0,5 ml � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 26
1� 6� 4� Wirnik do probówek 10 x 5 ml � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 28
1. 6. 5. Wirnik do pasków PCR 8 x 8 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 30
1. 6. 6. Wirnik do pasków PCR 4 x 8 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 32
1. 6. 7. Wirnik hematokrytowy � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 33
2. Transport i ustawianie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 34
2. 1. Rozpakowanie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 34
Zakres dostawy � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 34
2� 2� Miejsce ustawienia � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 35
2. 3. Transport � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 37
2. 4. Podłączenie do zasilania � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 38
3. Obsługa � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 39
3. 1. Pulpit sterowniczy � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 39
3. 2. Włączanie/Wyłączanie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 40
3. 2. 1. Załączenie wirówki � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 40
3. 2. 2. Wyłączenie wirówki � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 40
3. 2. 3. Alarm dźwiękowy � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 40
3. 3. Otwieranie/zamykanie pokrywy wirówki � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41
3. 4. Procedura obsługi wirnika � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42
3. 4. 1. Procedura montażu wirnika � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42
3. 4. 2. Procedura demontażu wirnika � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 43
3. 4. 3. Pokrywa wirnika � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 44
3. 4. 4. Załadunek wirnika � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 46
Objaśnienie wartości RCF � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 48
3. 5. Wprowadzanie parametrów wirowania � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 49
3. 5. 1. Wybór prędkości obrotowej lub wartości RCF � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 49
3. 5. 2. Wstępny wybór prędkości obrotowej � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 49
3. 5. 3. Wstępny wybór wartości RCF � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 50
3. 5. 4. Wstępny wybór czasu pracy � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 50
3. 5. 5. Wstępny wybór temperatury � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 51
3. 5. 6. Wstępne podgrzewanie lub schładzanie komory wirowania � � � � � � � � � � � � � � � 52
3. 5. 7. Zmiana ustawień w trakcie cyklu wirowania � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 52
3� 6� Wirowanie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 53
Rozpoczęcie cyklu wirowania � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 53
Zatrzymanie wirowania � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 53
3. 7. Krótkie cykle wirowania � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 54
3. 8. Zastosowanie aerozoloszczelne � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 54
Informacje podstawowe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 54
Wymiana uszczelek � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 55
Objętość napełnienia � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 55
Kontrola aerozoloszczelności � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 56
Szybki test � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 56
4. Konserwacja i pielęgnacja � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 57
4. 1. Częstotliwość czyszczenia � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 57
4. 2. Informacje podstawowe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 57
4. 3. Czyszczenie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 58
Czyszczenie jednostki filtrującej � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 59
4. 4. Dezynfekcja � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 60
4. 5. Odkażanie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 60
4. 6. Autoklawowanie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 61
4� 7� Serwis � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 61
4. 8. Żywotność � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 61
4. 9. Wysyłka � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 62
4. 10. Przechowywanie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 62
4. 11. Utylizacja � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 62
5. Korekta błędów � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 63
5. 1. Mechaniczne awaryjne odblokowanie pokrywy� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 63
5. 2. Oblodzenie � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 64
5. 3. Korekta błędów � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 64
5. 3. 1. Informacje dla Działu Obsługi Klienta � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 68
6. Tabela odporności chemicznej � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 69
5 / 88
Wstęp
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Wirówka jest przeznaczona do rozdzielania płynnych próbek ludzkich, takich jak krew, zebranych
w probówkach wirówkowych.
Wirówka jest wykorzystywana w diagnostyce in vitro do pozyskiwania informacji o chorobach i innych
stanach fizjologicznych lub patologicznych, np. w badaniach immunologicznych lub hematologicznych (np.
pomiar wolnej hemoglobiny).
Półautomatyczna wirówka jest przeznaczona do użytku w laboratoriach medycznych przez przeszkolony
personel�
6 / 88
Hasła ostrzegawcze i symbole
Hasło ostrzegawcze Stopień niebezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE Hasło to ostrzega przed niebezpiecznymi sytuacjami, których zaistnienie może
prowadzić do śmiertelnych lub ciężkich obrażeń ciała.
UWAGA Hasło to ostrzega przed niebezpiecznymi sytuacjami, których zaistnienie może
prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń ciała.
WSKAZÓWKA Hasłem tym oznaczono ważne informacje, które nie wiążą się z niebezpieczeństwami.
Symbole użyte na wirówce i jej akcesoriach
Przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji w celu ochrony siebie i otoczenia przed niebezpieczeństwem
wypadków.
Zagrożenie ogólne Niebezpieczeństwo skaleczenia
Zagrożenie biologiczne Niebezpieczeństwo oparzenia
przez gorące powierzchnie!
Dalsze informacje zamieszczono
w instrukcji obsługi.
Wyciągnąć wtyczkę przewodu
zasilającego.
Wyrób medyczny przeznaczony
do diagnostyki in vitro. Producent
Numer LOT
7 / 88
Oznaczenia użyte w tej instrukcji
Przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji w celu ochrony siebie i otoczenia przed niebezpieczeństwem
wypadków.
Zagrożenie ogólne Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym
Zagrożenie biologiczne Niebezpieczeństwo skaleczenia
Niebezpieczeństwo spowodowane
przez materiały łatwopalne Niebezpieczeństwo zmiażdżenia
Niebezpieczeństwo oparzenia
przez gorące powierzchnie!
Hasłem tym oznaczono ważne
informacje, które nie wiążą się
z niebezpieczeństwami.
Wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do niniejszych wskazówek bezpieczeństwa grozi zaistnieniem
niebezpiecznych sytuacji, które mogą prowadzić do śmiertelnych lub ciężkich
obrażeń ciała.
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa.
Wirówka może być używana wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Użycie niezgodnie
z przeznaczeniem może prowadzić do powstania szkód, skażenia lub śmiertelnych
obrażeń ciała.
Wirówka laboratoryjna może być obsługiwana wyłącznie przez odpowiednio
przeszkolony personel�
Zapewnienie odpowiedniej odzieży ochronnej stanowi obowiązek użytkownika
wirówki. Użytkownik urządzenia powinien przestrzegać zaleceń zawartych
w podręczniku bezpieczeństwa biologicznego w laboratoriach („Laboratory Biosafety
Manual”) Światowej Organizacji Zdrowia (WHO) oraz przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Strefa ochronna wokół wirówki wynosząca co najmniej 30 cm. Dalsze informacje
zamieszczono na „Rysunek 1: Strefa ochronna” na stronie 36. Podczas wirowania
osoby i niebezpieczne substancje muszą znajdować się poza strefą bezpieczeństwa.
Osobom nieupoważnionym nie wolno dokonywać modyfikacji wirówki ani jej
akcesoriów.
Nie używać wirówki z otwartą lub niekompletnie zamontowaną obudową.
8 / 88
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo uszkodzenia na skutek nieprawidłowego zasilania.
Upewnić się, że wirówka została podłączona do właściwie uziemionego gniazda
zasilania.
Nie należy używać przewodu zasilającego o niewystarczającej mocy.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo wynikające z niewłaściwego obchodzenia się
z substancjami niebezpiecznymi.
Po zakończeniu pracy z próbkami zawierającymi substancje o wysokiej agresywności
korozyjnej (roztwory soli, kwasy, zasady) należy starannie oczyścić akcesoria
i wirówkę.
Należy zachować najwyższą ostrożność w przypadku wirowania substancji
o wysokiej agresywności korozyjnej, które mogą powodować uszkodzenie materiałów
i obniżyć właściwości mechaniczne wirników. Muszą one być odwirowywane
wyłącznie w całkowicie szczelnych probówkach.
Wirówka nie jest inertyzowana ani zabezpieczona przed wybuchem. Nie używać
wirówki w strefie zagrożonej wybuchem.
Nie wirować materiałów toksycznych lub radioaktywnych, ani też patologicznych, jeśli
nie zostały podjęte odpowiednie środki bezpieczeństwa.
W przypadku wirowania materiałów niebezpiecznych przestrzegać instrukcji zawartych
w podręczniku bezpieczeństwa biologicznego w laboratoriach („Laboratory Biosafety
Manual”) Światowej Organizacji Zdrowia (WHO) oraz przepisów obowiązujących
w danym kraju. W przypadku wirowania próbek grupy ryzyka II (według podręcznika
„Laboratory Biosafety Manual” Światowej Organizacji Zdrowia (WHO)) konieczne
jest stosowanie aerozoloszczelnych uszczelek mikrobiologicznych. Podręcznik
„Laboratory Biosafety Manual” jest dostępny na stronie internetowej Światowej
Organizacji Zdrowia (www�who�int). W przypadku materiałów wyższej grupy ryzyka
należy podjąć dodatkowe środki bezpieczeństwa.
Jeżeli wirówka lub jej akcesoria zostały zanieczyszczone przez materiały toksyczne
lub mikroorganizmy patogenne, należy zawsze przeprowadzić właściwe procedury
dezynfekcji („Dezynfekcja” na stronie 60).
W przypadku wystąpienia sytuacji niebezpiecznej należy wyłączyć zasilanie wirówki
i natychmiast opuścić strefę zagrożenia.
Aby uniknąć groźnego skażenia, używać wyłącznie akcesoriów odpowiednich dla
danego zastosowania wirówki.
Należy mieć na uwadze, że w przypadku jakichkolwiek uszkodzeń mechanicznych,
takich jak na przykład pęknięcie wirnika lub butelek, wirówka traci właściwości
aerozoloszczelne. Należy niezwłocznie opuścić pomieszczenie.
Poinformować Dział Obsługi Klienta. Po uszkodzeniu mechanicznym aerozole
potrzebują pewnego czasu, aby osiąść. Odczekać chwilę przed otwarciem pokrywy
wirówki. W przypadku wirówek wentylowanych (chłodzonych powietrzem) ryzyko
skażenia w wyniku uszkodzenia mechanicznego jest wyższe niż w przypadku
wirówek chłodzonych.
9 / 88
OSTRZEŻENIE
Ryzyko skażenia.
Podczas wirowania potencjalne ryzyko skażenia nie ogranicza się do samej wirówki.
Dlatego też należy podjąć odpowiednie środki bezpieczeństwa, aby zapobiec
rozprzestrzenianiu się skażenia.
Wirówka nie stanowi zamkniętej przestrzeni.
OSTRZEŻENIE
Uszczerbek na zdrowiu w wyniku wirowania materiałów lub substancji
wybuchowych lub łatwopalnych.
Nie wirować materiałów i substancji wybuchowych i łatwopalnych.
OSTRZEŻENIE
Dotknięcie obracającego się wirnika dłońmi lub narzędziami może
spowodować poważne obrażenia ciała.
W przypadku zaniku zasilania wirnik może nadal obracać się.
Nie otwierać wirówki przed zatrzymaniem się wirnika. Nie dotykać obracającego się
wirnika. Otwierać wirówkę tylko wtedy, gdy wirnik jest zatrzymany.
Nie wyhamowywać wirnika rękoma lub za pomocą narzędzia.
Awaryjne zwolnienie pokrywy jest dozwolone wyłącznie w sytuacji awaryjnej, np.
w celu wyjęcia próbek z wirówki w przypadku zaniku zasilania („Mechaniczne
awaryjne odblokowanie pokrywy” na stronie 63).
OSTRZEŻENIE
Ryzyko odniesienia obrażeń ciała wskutek uszkodzenia sprężyny pokrywy.
Upewnić się, że pokrywę wirówki można całkowicie otworzyć i że pozostaje ona
w pozycji otwartej.
Regularnie sprawdzać prawidłowość działania sprężyn gazowych.
Nie wolno eksploatować wirówki z uszkodzoną sprężyną pokrywy.
Wymianę uszkodzonych sprężyn pokrywy należy zlecić autoryzowanemu serwisantowi.
UWAGA
Błędy przy załadunku i zużyte akcesoria mogą zagrażać bezpieczeństwu.
Zawsze upewnić się, że ładunek jest rozłożony jak najbardziej równomiernie.
Nie używać wirników lub akcesoriów, które wykazują ślady korozji lub pęknięcia.
W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się z działem obsługi klienta.
W przypadku niewyważenia wirnika nie wolno uruchamiać wirówki. Stosować
wyłącznie prawidłowo obciążone wirniki.
Nigdy nie przeciążać wirnika.
Przed przystąpieniem do obsługi wirówki należy upewnić się, że wirniki i akcesoria
prawidłowo zainstalowane. Przestrzegać instrukcji zawartych w rozdziale „3. 4.
Procedura obsługi wirnika” na stronie 42
10 / 88
UWAGA
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała wskutek nieprzestrzegania podstawowych
zasad obsługi.
Wirówkę należy obsługiwać wyłącznie z prawidłowo zamontowanym wirnikiem.
W trakcie wirowania nie wolno przestawiać wirówki.
Nie opierać się o wirówkę.
Nie kłaść niczego na wirówce podczas pracy.
Otwieranie obudowy wirówki przez użytkownika nie jest dozwolone.
UWAGA
Ze względu na tarcie powietrza integralność próbek może zostać naruszona.
Temperatura wirnika może znacznie wzrosnąć podczas pracy wirówki.
W przypadku urządzeń wentylowanych temperatura wirnika może być wyższa od
temperatury otoczenia.
W przypadku urządzeń chłodzonych zarówno temperatura wyświetlana, jak
i temperatura zadana mogą różnić się od temperatury próbki.
Sprawdzić, czy zakres regulacji temperatury wirówki jest wystarczający do spełnienia
wymagań danego zastosowania. W razie konieczności wykonać próbny cykl
wirowania.
WSKAZÓWKA
W przypadku stosowania akcesoriów niedopuszczonych do użytku, funkcje
ochrony mogą zostać osłabione.
W wirówce należy stosować wyłącznie akcesoria, które zostały dopuszczone
do użytku przez firmę Thermo Fisher Scientific. Listę dopuszczonych do użytku
akcesoriów zamieszczono w rozdziale „Program wirnika” na stronie 12
Wyjątek stanowią jedynie dostępne w handlu probówki wykonane ze szkła lub
tworzywa sztucznego, pod warunkiem że one dostosowane do gniazd wirnika
lub adaptera i dopuszczone do użytku dla danych obrotów lub wartości RCF wirnika.
WSKAZÓWKA
Aby wyłączyć wirówkę:
Nacisnąć przycisk Stop. Wyłączyć wirówkę za pomocą wyłącznika głównego.
Wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego. W przypadku awarii odłączyć zasilanie.
Podczas ustawiania wirówki należy zadbać o swobodny dostęp do wyłącznika
sieciowego i wtyczki sieciowej. Odpowiednio uziemione gniazdo zasilania musi być
swobodnie dostępne i znajdować się poza strefą ochronną.
11 / 88
Dane techniczne
1� Dane techniczne
1� 1� Wybór wirówki
Nr artykułu Wirówka
75002401 Pico 17, 120 V ±10 %, 60 Hz
75002402 Fresco 17, 120 V ±10 %, 60 Hz
75002410 Pico 17, 230 V ±10 %, 50/60 Hz
75002411 Pico 17, 120 V ±10 %, 60 Hz
75002412 Pico 17, 100 V ±10 %, 50/60 Hz
75002414 Pico 17, 230 V ±10 %, 50/60 Hz
75002415 Pico 21, 230 V ±10 %, 50/60 Hz
75002416 Pico 21, 120 V ±10 %, 60 Hz
75002417 Pico 21, 100 V ±10 %, 50/60 Hz
75002420 Fresco 17, 230 V ±10 %, 50/60 Hz
75002421 Fresco 17, 120 V ±10 %, 60 Hz
75002422 Fresco 17, 100 V ±10 %, 50/60 Hz
75002423 Fresco 17, 230 V ±10 %, 50/60 Hz
75002425 Fresco 21, 230 V ±10 %, 50/60 Hz
75002426 Fresco 21, 120 V ±10 %, 60 Hz
75002427 Fresco 21, 100 V ±10 %, 50/60 Hz
75002454 Fresco 21, 100 V ±10 %, 50/60 Hz
75002458 Fresco 21, 120 V ±10 %, 60 Hz
75002459 Fresco 21, 230 V ±10 %, 50/60 Hz
75002491 Pico 17, 230 V ±10 %, 50/60 Hz
75002492 Pico 17, 120 V ±10 %, 60 Hz
75002553 Pico 21, 230 V ±10 %, 50/60 Hz
75002554 Pico 21, 120 V ±10 %, 60 Hz
75002555 Fresco 21, 230 V ±10 %, 50/60 Hz
75002556 Fresco 21, 120 V ±10 %, 60 Hz
Tabela 1: Wybór wirówki
12 / 88
Dane techniczne
1� 2 Program wirnika
Nr artykułu Opis
75003224 Wirnik do probówek 24 x 1,5/2,0 ml, z biobezpieczną pokrywą ClickSeal
75003418 Wirnik dwurzędowy do probówek 18 x 2,0/0,5 ml, z nakręcaną pokrywą
75003436 Wirnik do probówek 36 x 0,5 ml, z nakręcaną pokrywą
75003465 Wirnik do probówek 10 x 5 ml, z biobezpieczną pokrywą ClickSeal
75003489 Wirnik do pasków PCR 8 x 8, z nakręcaną pokrywą
75003440 Wirnik do pasków PCR 4 x 8, z biobezpieczną pokrywą ClickSeal
75003473 Wirnik hematokrytowy
Tabela 2: Wirniki
13 / 88
Dane techniczne
1� 3� Dane techniczne
Thermo Scientific Pico 17
Zakres prędkości obrotowej (zależny od wirnika)
Wartość RCF przy maks. prędkości obrotowej
300–13 300 obr/min
17 000 x g
Czas cyklu bez ograniczeń
Poziom hałasu przy maks. prędkości obrotowej < 50 dB (A) (1 m przed urządzeniem na wysokości 1,6 m)
Maksymalna energia kinetyczna 1,9 kNm
Średnie ciepło odpadowe 0,15 kW/h
Warunki środowiskowe
Przechowywanie i wysyłka Temperatura: 2 °C do 50 °C
Eksploatacja Użytkowanie w pomieszczeniach zamkniętych
Wysokość do 3000 m nad poziomem morza
Temperatura: 2 °C do 40 °C
Maksymalna względna wilgotność powietrza: 80 % do temperatury
otoczenia 31 °C;
zmniejszająca się liniowo do 50 % względnej wilgotności powietrza
przy 40 °C
Stopień zanieczyszczenia 2
Kategoria instalacji II
IP 20
Dane zyczne
Wysokość
Szerokość
Głębokość
23,5 cm
23,0 cm
36,5 cm
Waga (z wirnikiem) 11 kg
Tabela 3: Dane techniczne Pico 17
14 / 88
Dane techniczne
Thermo Scientific Pico 21
Zakres prędkości obrotowej (zależny od wirnika)
Wartość RCF przy maks. prędkości obrotowej
300–14 800 obr/min
21 100 x g
Czas cyklu bez ograniczeń
Poziom hałasu przy maks. prędkości obrotowej < 50 dB (A) (1 m przed urządzeniem na wysokości 1,6 m)
Maksymalna energia kinetyczna 2,37 kNm
Średnie ciepło odpadowe 0,2 kW/h
Warunki środowiskowe
Przechowywanie i wysyłka Temperatura: 2 °C do 50 °C
Eksploatacja Użytkowanie w pomieszczeniach zamkniętych
Wysokość do 3000 m nad poziomem morza
Temperatura: 2 °C do 40 °C
Maksymalna względna wilgotność powietrza: 80 % do temperatury
otoczenia 31 °C;
zmniejszająca się liniowo do 50 % względnej wilgotności powietrza
przy 40 °C
Stopień zanieczyszczenia 2
Kategoria instalacji II
IP 20
Dane zyczne
Wysokość
Szerokość
Głębokość
23,5 cm
23,0 cm
36,5 cm
Waga (z wirnikiem) 11 kg
Tabela 4: Dane techniczne Pico 21
15 / 88
Dane techniczne
Thermo Scientific Fresco 17
Zakres prędkości obrotowej (zależny od wirnika)
Wartość RCF przy maks. prędkości obrotowej
300–13 300 obr/min
17 000 x g
Czas cyklu bez ograniczeń
Poziom hałasu przy maks. prędkości obrotowej < 50 dB (A) (1 m przed urządzeniem na wysokości 1,6 m)
Maksymalna energia kinetyczna 1,9 kNm
Średnie ciepło odpadowe 0,25 kW/h
Warunki środowiskowe
Przechowywanie i wysyłka Temperatura: 2 °C do 50 °C
Eksploatacja Użytkowanie w pomieszczeniach zamkniętych
Wysokość do 3000 m nad poziomem morza
Temperatura: 2 °C do 40 °C
Maksymalna względna wilgotność powietrza: 80 % do temperatury
otoczenia 31 °C;
zmniejszająca się liniowo do 50 % względnej wilgotności powietrza
przy 40 °C
Stopień zanieczyszczenia 2
Kategoria instalacji II
IP 20
Dane zyczne
Wysokość
Szerokość
Głębokość
28,5 cm
33,0 cm
45,0 cm
Waga (z wirnikiem) 28 kg
Tabela 5: Dane techniczne Fresco 17
16 / 88
Dane techniczne
Thermo Scientific Fresco 21
Zakres prędkości obrotowej (zależny od wirnika)
Wartość RCF przy maks. prędkości obrotowej
300–14 800 obr/min
21 100 x g
Czas cyklu bez ograniczeń
Poziom hałasu przy maks. prędkości obrotowej < 50 dB (A) (1 m przed urządzeniem na wysokości 1,6 m)
Maksymalna energia kinetyczna 2,37 kNm
Średnie ciepło odpadowe 0,3 kW/h
Warunki środowiskowe
Przechowywanie i wysyłka Temperatura: 2 °C do 50 °C
Eksploatacja Użytkowanie w pomieszczeniach zamkniętych
Wysokość do 3000 m nad poziomem morza
Temperatura: 2 °C do 40 °C
Maksymalna względna wilgotność powietrza: 80 % do temperatury
otoczenia 31 °C;
zmniejszająca się liniowo do 50 % względnej wilgotności powietrza
przy 40 °C
Stopień zanieczyszczenia 2
Kategoria instalacji II
IP 20
Dane zyczne
Wysokość
Szerokość
Głębokość
28,5 cm
33,0 cm
45,0 cm
Waga (z wirnikiem) 28 kg
Tabela 6: Dane techniczne Fresco 21
17 / 88
Dane techniczne
1� 3� 1� Normy i dyrektywy
Region Dyrektywa Normy
Europa 98/79/WE
Dyrektywa w sprawie wyrobów
medycznych używanych do diagnozy in
vitro
(UE) 2017/746*
Wyroby medyczne do diagnostyki in vitro
2006/42/WE
Dyrektywa maszynowa
2014/35/UE
Dyrektywa niskonapięciowa (cele
ochrony)
2014/30/WE
Kompatybilność elektromagnetyczna
2011/65/UE RoHS wraz ze wszystkimi
obowiązującymi zmianami i
uzupełnieniami - Dyrektywa w sprawie
ograniczenia stosowania niektórych
niebezpiecznych substancji w sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym
EN 61010-1
EN 61010-2-020
EN 61010-2-011
EN 61010-2-101
PN-EN 61326-1 klasa B
PN-EN ISO 14971
ISO 13485
Ameryka Północna Wymienione przez FDA
Kod produktu JQC
Wirówki do zastosowań klinicznych
Klasa urządzeń 1
ANSI/UL 61010-1, wersja 3.1
UL 61010-2-020, wersja 3
UL 61010-2-011, wersja 2
UL 61010-2-101, wersja 3
FCC część 15
ICES-001
PN-EN ISO 14971
ISO 13485
Chiny Wykaz CFDA IEC 61010-1, wersja 3.1
IEC 61010-2-020, wersja 3
IEC 61010-2-011, wersja 2
IEC 61010-2-101, wersja 3
IEC 61326-1 klasa B
PN-EN ISO 14971
ISO 13485
Tabela 7: Normy i dyrektywy
* w zależności od daty wprowadzenia na rynek UE
18 / 88
Dane techniczne
WSKAZÓWKA Po przetestowaniu urządzenia stwierdzono jego zgodność z wymaganiami obowiązującymi w odniesieniu
do urządzeń cyfrowych klasy B, stosownie do części 15 przepisów FCC. Te wartości graniczne mają na celu zapewnienie
rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. To urządzenie generuje, wykorzystuje
i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie
z instrukcją obsługi, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że
zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli urządzenie powoduje zakłócenia w odbiorze radiowym lub
telewizyjnym, co można stwierdzić poprzez wyłączenie i włączenie urządzenia, zachęcamy użytkownika do podjęcia
próby usunięcia zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z poniższych środków:
»Zmienić ustawienie lub lokalizację anteny odbiorczej.
»Zwiększyć odległość między urządzeniem a odbiornikiem.
»Podłączyć urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
»Należy skonsultować się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym.
19 / 88
Dane techniczne
1� 4� Informacje dotyczące podłączenia do zasilania
Nr artykułu Wirówka Napięcie
sieciowe
Często-
tliwość
sieciowa
Prąd
znamio-
nowy
Pobór
mocy
Bezpieczniki
w urządzeniu
Zabezpieczenie
wewnątrzbu-
dynkowe
75002401 Pico 17 120 60 2,6 180 6,3 AT 15A
75002402 Fresco 17 120 60 3,9 330
8 A, automatyczny
wyłącznik
2-biegunowy
15A
75002410 Pico 17 230 50/60 1,4 180 4AT 16A
75002411 Pico 17 120 60 2,6 180 6,3 AT 15A
75002412 Pico 17 100 50/60 2,9 170 6,3 AT 15A
75002414 Pico 17 230 50/60 1,4 180 4AT 16A
75002415 Pico 21 230 50/60 1,7 230 4AT 16A
75002416 Pico 21 120 60 3,4 220 6,3 AT 15A
75002417 Pico 21 100 50/60 3,9 230 6,3 AT 15A
75002420 Fresco 17 230 50/60 1,9 320
4 A, automatyczny
wyłącznik
2-biegunowy
16A
75002421 Fresco 17 120 60 3,9 330
8 A, automatyczny
wyłącznik
2-biegunowy
15A
75002422 Fresco 17 100 50/60 4,7 330
8 A, automatyczny
wyłącznik
2-biegunowy
15A
75002423 Fresco 17 230 50/60 1,9 320
4 A, automatyczny
wyłącznik
2-biegunowy
16A
75002425 Fresco 21 230 50/60 2,2 370
4 A, automatyczny
wyłącznik
2-biegunowy
16A
75002426 Fresco 21 120 60 4,4 380
8 A, automatyczny
wyłącznik
2-biegunowy
15A
75002427 Fresco 21 100 50/60 5,1 360
8 A, automatyczny
wyłącznik
2-biegunowy
15A
75002454 Fresco 21 100 50/60 5,1 360
8 A, automatyczny
wyłącznik
2-biegunowy
15A
20 / 88
Dane techniczne
Nr artykułu Wirówka Napięcie
sieciowe
Często-
tliwość
sieciowa
Prąd
znamio-
nowy
Pobór
mocy
Bezpieczniki
w urządzeniu
Zabezpieczenie
wewnątrzbu-
dynkowe
75002458 Fresco 21 120 60 4,4 380
8 A, automatyczny
wyłącznik
2-biegunowy
15A
75002459 Fresco 21 230 50/60 2,2 370
4 A, automatyczny
wyłącznik
2-biegunowy
16A
75002491 Pico 17 230 50/60 1,4 180 4AT 16A
75002492 Pico 17 120 60 2,6 180 6,3 AT 15A
75002553 Pico 21 230 50/60 1,7 230 4AT 16A
75002554 Pico 21 120 60 3,4 220 6,3 AT 15A
75002555 Fresco 21 230 50/60 2,2 370
4 A, automatyczny
wyłącznik
2-biegunowy
16A
75002556 Fresco 21 120 60 4,4 380
8 A, automatyczny
wyłącznik
2-biegunowy
15A
Tabela 8: Informacje dotyczące podłączenia do zasilania
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Thermo Fisher Scientific Pico instrukcja

Typ
instrukcja