Philips FWM387/12 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Register your product and get support at
FWM387/12
PL Instrukcja obsãugi
PT Manual do utilizador
RU ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ
SK PríruĈka užívateĸa
CS PŏíruĈka pro uživatele
EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ
FI Käyttöopas
HU Felhasználói kézikönyv
PL 1
Polski
Spis treőci
1 Important 2
Bezpieczeļstwo 2
Informacje 3
2 Miniwieůa hi-fi 5
Wprowadzenie 5
ZawartoőĂ opakowania 5
Opis urzĀdzenia 6
Opis pilota zdalnego sterowania 8
3 Przygotowywanie do pracy 10
PodãĀczanie gãoőników 10
PodãĀczanie anteny FM 10
PodãĀczanie anteny MW 10
PodãĀczanie zasilania 11
Przygotowanie pilota 11
Automatyczne programowanie stacji
radiowych 12
Ustawianie zegara 12
WãĀczanie 12
4 Odtwarzanie 13
Odtwarzanie pãyty 13
Odtwarzanie z urzĀdzenia USB 13
Odtwarzanie kasety magnetofonowej 14
Odtwarzanie z urzĀdzenia zewnĔtrznego 14
5 Opcje odtwarzania 15
Odtwarzanie z powtarzaniem i odtwarzanie
losowe 15
Programowanie utworów 15
Wyőwietlanie informacji odtwarzania 15
6 Dostosowywanie poziomu gãoőnoőci i
efektów dŭwiĔkowych 16
Dostosowywanie poziomu gãoőnoőci 16
Wyciszanie dŭwiĔku 16
System wzmacniania dŭwiĔku 16
Wybór zaprogramowanego efektu
dŭwiĔkowego 16
Wzmocnienie tonów niskich 16
Funkcja Incredible Surround 16
Dopasowywanie dŭwiĔku do akustyki
pomieszczenia 16
7 Sãuchanie stacji radiowych 17
Dostrajanie stacji radiowej 17
Automatyczne programowanie stacji
radiowych 17
RĔczne programowanie stacji radiowych 17
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej 17
Stacje radiowe FM z funkcjĀ RDS 18
8 Nagrywanie 19
Nagrywanie automatyczne z pãyty na kasetĔ 19
Nagrywanie z radia na kasetĔ 19
9 Inne funkcje 20
Ustawianie budzika 20
Ustawianie wyãĀcznika czasowego 20
Karaoke 20
10 Informacje o produkcie 21
Dane techniczne 21
Informacje o odtwarzaniu urzĀdzenia USB 22
Obsãugiwane formaty pãyt MP3 22
Czyszczenie urzĀdzenia i pãyt 22
11 RozwiĀzywanie problemów 24
2 PL
1 Important
Bezpieczeļstwo
a Przeczytaj tĔ instrukcjĔ.
b Zachowaj tĔ instrukcjĔ na przyszãoőĂ.
c Rozwaů wszystkie ostrzeůenia.
d PostĔpuj zgodnie ze wszystkimi
instrukcjami.
e Nie korzystaj z urzĀdzenia w pobliůu
wody.
f CzyőĂ urzĀdzenie suchĀőciereczkĀ.
g Nie blokuj ůadnych otworów
wentylacyjnych. Instaluj urzĀdzenie
zgodnie z instrukcjami producenta.
h Nie instaluj urzĀdzenia w pobliůu
ůadnych ŭródeã ciepãa, takich jak
kaloryfery, wloty ciepãego powietrza,
kuchenki i inne urzĀdzenia (w tym
wzmacniacze), które wytwarzajĀ ciepão.
i Zabezpiecz przewód zasilajĀcy w taki
sposób, aby nie mógã byĂ deptany ani
uciskany, zwãaszcza przy wtykach,
gniazdach oraz w miejscach, w krych
przewód wychodzi z urzĀ
dzenia.
j Naleůy korzystaĂ wyãĀcznie z dodatków
oraz akcesoriów wskazanych przez
producenta.
k Naleůy korzystaĂ wyãĀcznie z wózka,
stojaka, trójnoga, wspornika lub stoãu
wskazanego przez producenta lub
sprzedawanego wraz z urzĀdzeniem.
Przy korzystaniu z wózka naleůy
zachowaĂ ostroůnoőĂ przy jego
przemieszczaniu, aby uniknĀĂ obraůeļ w
przypadku jego przewrócenia.
l OdãĀczaj urzĀdzenie od ŭródãa zasilania
podczas burzy i gdy nie jest uůywane
przez dãuůszy czas.
m NaprawĔ urzĀdzenia naleůy zleciĂ
wykwali kowanym serwisantom.
Naprawa jest konieczna, gdy urzĀdzenie
zostaão uszkodzone w dowolny sposób,
na przykãad w przypadku uszkodzenia
przewodu zasilajĀcego, wylania na
urzĀdzenie pãynu lub gdy spadã na nie
jakiő przedmiot, zostaão naraůone na
dziaãanie deszczu lub wilgoci, nie dziaãa
poprawnie lub zostaão upuszczone.
n OSTRZEŮENIE dotyczĀce korzystania z
baterii. Aby zapobiec wyciekowi baterii,
który moůe doprowadziĂ do obraůeļ
zycznych, uszkodzenia mienia lub
uszkodzenia urzĀdzenia:
Wkãadaj baterie w prawidãowy
sposób, zgodnie ze znakami + i -
umieszczonymi na urzĀdzeniu.
Nie uůywaj
ůnych baterii (starych z
nowymi, zwykãych z alkalicznymi itp.).
Wyjmuj baterie, jeőli nie korzystasz z
zestawu przez dãugi czas.
o Nie naraůaj urzĀdzenia na kontakt z
kapiĀcĀ lub pryskajĀcĀ wodĀ.
p Nie stawiaj na urzĀdzeniu potencjalnie
niebezpiecznych przedmiotów (np.
naczyļ wypeãnionych pãynami, pãonĀcych
őwiec).
q Produkt moůe zawieraĂ oãów i rtĔĂ.
Utylizacja tych materiaãów moůe byĂ
regulowana odpowiednimi przepisami
z uwagi na ochronĔőrodowiska
naturalnego. Informacji na temat
utylizacji lub recyklingu mogĀ udzieliĂ
PL 3
Polski
wãadze lokalne lub organizacja Electronic
Industries Alliance: www.eiae.org.
r Jeőli urzĀdzenie jest podãĀczone
do gniazdka za pomocĀ przewodu
zasilajĀcego lub ãĀcznika, ich wtyki muszĀ
byĂãatwo dostĔpne.
Ostrzeůenie
Nie zdejmuj obudowy tego urzĀdzenia.
Nie smaruj ůadnej czĔőci urzĀdzenia.
Nigdy nie stawiaj urzĀdzenia na innym urzĀdzeniu
elektronicznym.
Nigdy nie wystawiaj urzĀdzenia na dziaãanie promieni
sãonecznych, ŭródeã otwartego ognia lub ciepãa.
Nie patrz bezpoőrednio na wiĀzkĔ lasera urzĀdzenia.
Upewnij siĔ, ůe zawsze masz ãatwy dostĔp do
przewodu zasilajĀcego, wtyczki lub zasilacza w celu
odãĀczenia urzĀdzenia od ŭródãa zasilania.
Informacje
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami
Unii Europejskiej dotyczĀcymi zakãóceļ
radiowych.
Niniejszy produkt jest zgodny z wymaganiami
nastĔpujĀcych dyrektyw oraz wytycznych:
2004/108/WE i 2006/95/WE.
Wszelkie zmiany lub mody kacje tego
urzĀdzenia, kre nie zostanĀ wyraŭnie
zatwierdzone przez fi rmĔ Philips Consumer
Lifestyle, mogĀ uniewaůniĂ pozwolenie na jego
obsãugĔ.
Wykonywanie nieautoryzowanych
kopii materiaãów zabezpieczonych
przed kopiowaniem, w tym programów
komputerowych, plików, audycji i nagraļ
dŭwiĔkowych, moůe stanowiĂ naruszenie praw
autorskich bĔdĀce przestĔpstwem. Nie naleůy
uůywaĂ niniejszego urzĀdzenia do takich
celów.
Powtórne wykorzystanie
To urzĀdzenie zostaão zaprojektowane i
wykonane z materiaãów oraz komponentów
wysokiej jakoőci, które nadajĀ siĔ do ponownego
wykorzystania.
Jeőli produkt zostaã opatrzony symbolem
przekreőlonego pojemnika na odpady, oznacza
to, ůe podlega on postanowieniom dyrektywy
europejskiej 2002/96/WE..
Nigdy nie naleůy wyrzucaĂ tego produktu
wraz z innymi odpadami pochodzĀcymi z
gospodarstwa domowego.
Naleůy zapoznaĂ siĔ z lokalnymi przepisami
dotyczĀcymi utylizacji sprzĔtu elektrycznego
i elektronicznego. Prawidãowa utylizacja
starych produktów pomaga zapobiegaĂ
zanieczyszczeniu őrodowiska naturalnego oraz
utracie zdrowia.
Produkt zawiera baterie opisane w treőci
dyrektywy europejskiej 2006/66/WE,
których nie moůna zutylizowaĂ z pozostaãymi
odpadami domowymi.
Jeőli na produkcie widoczny jest symbol
przekreőlonego pojemnika na odpady wraz
z chemicznym symbolem „Pb, to oznacza,
ůe baterie speãniajĀ warunki okreőlone w
dyrektywie dotyczĀcej oãowiu.
4 PL
Naleůy zapoznaĂ siĔ z lokalnymi przepisami
dotyczĀcymi selektywnej zbiórki baterii.
Odpowiednia utylizacja baterii pomaga chroniĂ
őrodowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Ochrona őrodowiska
Producent doãoůyã wszelkich staraļ, aby
wyeliminowaĂ zbĔdne őrodki pakunkowe.
Uůyte őrodki pakunkowe moůna z grubsza
podzieliĂ na trzy grupy: tektura (karton),
pianka polistyrenowa (boczne elementy
ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia
ochronna).
UrzĀdzenie zbudowano z materiaãów,
które mogĀ zostaĂ poddane utylizacji
oraz ponownemu wykorzystaniu przez
wyspecjalizowane przedsiĔbiorstwa. Prosimy
zapoznaĂ siĔ z obowiĀzujĀcymi w Polsce
przepisami dotyczĀcymi utylizacji materiaãów
pakunkowych, rozãadowanych baterii oraz
zuůytych urzĀdzeļ elektronicznych.
Windows Media oraz logo Windows sĀ
znakami towarowymi lub zastrzeůonymi
znakami towarowymi fi rmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach.
UrzĀdzenie zawiera nastĔpujĀcĀ etykietĔ:
Pb
PL 5
Polski
2 Miniwieůa hi-fi
Gratulujemy zakupu i witamy wőród klientów
rmy Philips! Aby w peãni skorzystaĂ z
oferowanej przez fi rmĔ Philips pomocy,
zarejestruj swój produkt na stronie www.Philips.
com/welcome.
Wprowadzenie
DziĔki urzĀdzeniu moůna cieszyĂ siĔ ulubionĀ
muzykĀ bezpoőrednio z pãyt audio, kaset
magnetofonowych, urzĀdzeļ USB i urzĀdzeļ
zewnĔtrznych lub sãuchaĂ stacji radiowych.
Dla wãasnej wygody moůesz zaãadowaĂ trzy
pãyty audio na raz.
W celu poprawy dŭwiĔku urzĀdzenie oferuje
nastĔpujĀce funkcje:
System wzmacniania dŭwiĔku MAX
Sound
Cyfrowy procesor dŭwiĔku (DSC)
Ukãad dynamicznego wzmocnienia basów
(DBB)
System dŭwiĔku przestrzennego
Incredible Surround (IS)
Virtual Ambience Control (VAC)
UrzĀdzenie obsãuguje nastĔpujĀce formaty
multimedialne:
ZawartoőĂ opakowania
Po otwarciu opakowania naleůy sprawdziĂ jego
zawartoőĂ:
Jednostka centralna x 1
Przewód zasilajĀcy x 1
Gãoőnik x 2
Pilot zdalnego sterowania i 2 baterie AAA
Antena przewodowa FM x 1
Antena ramowa MW x 1
Przewód MP3 Link x 1
6 PL
Opis urzĀdzenia
a Kieszeļ na pãytĔ
b DISPLAY
Wybór informacji na wyőwietlaczu.
c ALBUM/PRESET+/-
Przechodzenie do poprzedniego lub
nastĔpnego albumu
Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej
Ustawianie godziny
Wybór 12- lub 24-godzinnego
formatu czasu
d
Zatrzymywanie odtwarzania lub
usuwanie programu
e MODE
Wybieranie trybu odtwarzania z
powtarzaniem lub odtwarzania
losowego.
f
WãĀczanie zestawu, przeãĀczanie w
tryb gotowoőci lub tryb gotowoőci
Eco Power
g Przyciski wyboru ŭródãa
Wybór ŭródãa
h DBB/IS
WãĀczanie lub wyãĀczanie
wzmocnienia tonów niskich
WãĀczanie i wyãĀczanie systemu
dŭwiĔku przestrzennego Incredible
Surround
PL 7
Polski
i MAX SOUND
WãĀczanie i wyãĀczanie systemu
wzmacniania dŭwiĔku
j USB DIRECT
Gniazdo urzĀdzenia pamiĔci
masowej USB
k MP3 LINK
Gniazdo wejőciowe dŭwiĔku typu
jack (3,5 mm) do zewnĔtrznego
urzĀdzenia audio
l Obsãuga magnetofonu
Uruchamianie nagrywania
Uruchamianie odtwarzania kasety
/
Szybkie przewijanie kasety do tyãu i
do przodu
Zatrzymanie odtwarzania kasety lub
otwieranie kieszeni magnetofonu
Wstrzymywanie odtwarzania kasety
lub nagrywania
m OPEN
PociĀgnij, aby otworzyĂ pokrywkĔ
przycisw magnetofonu.
n MIC LEVEL 1/2
Ustawianie gãoőnoőci mikrofonu
o MIC 1/2
Gniazdo mikrofonu
p TAPE
Wybór magnetofonu jako ŭródãa
dŭwiĔku
q VOLUME
Ustawianie gãoőnoőci
r CLOCK /TIMER
Ustawianie zegara
Ustawianie budzika
s DISC 1/2/3
Wybór pãyty
t DISC CHANGE
Zmiana pãyty
u OPEN/CLOSE
Otwieranie lub zamykanie kieszeni
na pãytĔ
v PROG
Programowanie utworów
Programowanie stacji radiowych
w
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie
odtwarzania
x
/
Przechodzenie do poprzedniej lub
nastĔpnej őcieůki
Wyszukiwanie w utworze, na pãycie
lub w urzĀdzeniu USB
Dostrajanie stacji radiowej
Ustawianie godziny
y iR
Czujnik podczerwieni
z Panel wyőwietlacza
Wyőwietlanie bieůĀcego stanu
urzĀdzenia
8 PL
Opis pilota zdalnego
sterowania
a POWER
WãĀczanie zestawu, przeãĀczanie w
tryb gotowoőci lub tryb gotowoőci
Eco Power
b Przyciski wyboru ŭródãa
Wybór ŭródãa
c RDS
Wybór informacji RDS
d MODE
Wybieranie trybu odtwarzania z
powtarzaniem lub odtwarzania
losowego.
e MAX
WãĀczanie i wyãĀczanie systemu
wzmacniania dŭwiĔku
f
/
Wyszukiwanie w utworze, na pãycie
lub w urzĀdzeniu USB
Dostrajanie stacji radiowej
g
/
Przechodzenie do poprzedniej lub
nastĔpnej őcieůki
Ustawianie godziny
h DSC
Wybór ustawieļ efektu
dŭwiĔkowego korektora
i
Zatrzymywanie odtwarzania lub
usuwanie programu
j ALB/PRESET+/-
Przechodzenie do poprzedniego lub
nastĔpnego albumu
Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej
Ustawianie godziny
k MUTE
Wyciszanie gãoőnoőci
l Klawiatura numeryczna
Bezpoőredni wyr utworu z pãyty
m PROG
Programowanie utworów
Programowanie stacji radiowych
n DISPLAY /CLOCK
Wybór informacji na wyőwietlaczu.
Ustawianie zegara
o VOL +/-
Ustawianie gãoőnoőci
PL 9
Polski
p DBB/IS
WãĀczanie lub wyãĀczanie
wzmocnienia tonów niskich
WãĀczanie i wyãĀczanie systemu
dŭwiĔku przestrzennego Incredible
Surround
q
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie
odtwarzania
r VAC
Wybór korekcji procesora VAC
s SLEEP
Ustawianie wyãĀcznika czasowego
t TIMER
Ustawianie budzika
10 PL
3 Przygotowywanie
do pracy
Przestroga
Obsãuga urzĀdzenia w sposób niezgodny z instrukcjĀ
obsãugi grozi naraůeniem uůytkownika na dziaãanie
niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Instrukcje z tego rozdziaãu zawsze wykonuj w
podanej tu kolejnoőci.
W przypadku kontaktu z fi rmĀ Philips zostaniesz
zapytany o numer modelu i numer seryjny
urzĀdzenia. Numer modelu i numer seryjny
moůna znaleŭĂ z tyãu urzĀdzenia. Zapisz numery
tutaj:
Nr modelu __________________________
Nr seryjny ___________________________
PodãĀczanie gãoőników
Uwaga
Aby uzyskaĂ optymalne efekty dŭwiĔkowe, skorzystaj
ze wszystkich gãoőników wchodzĀcych w skãad
zestawu.
PodãĀczaj tylko gãoőniki o impedancji takiej samej lub
wyůszej niů impedancja gãoőników wchodzĀcych w
skãad zestawu.
Uwaga
Upewnij siĔ, ůe przewody gãoőnikowe i wyjőcia sĀ
dopasowane kolorami.
1 Naciőnij i przytrzymaj klapkĔ gniazda.
2 Wãóů do koļca odcinek przewodu z
usuniĔtĀ izolacjĀ.
Wãóů prawe przewodu gãoőnikowe
do gãoőnika oznaczonego jako
R, a lewe przewody do gãoőnika
oznaczonego jako „ L”.
Wãóů czerwone i niebieskie
przewody do zãĀczy +, a czarne
przewody do zãĀczy-”.
3 Zwolnij klapkĔ.
PodãĀczanie anteny FM
1 PodãĀcz antenĔ FM (doãĀczona do
zestawu) do gniazda antenowego FM z
tyãu jednostki centralnej.
PodãĀczanie anteny MW
1 Przygotuj antenĔ ramowĀ MW.
PL 11
Polski
2 PodãĀcz antenĔ ramowĀ MW do gniazda
antenowego MW z tyãu jednostki
centralnej.
PodãĀczanie zasilania
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij siĔ, ůe napiĔcie
ŭródãa zasilania jest zgodne z wartoőciĀ zasilania
ustawionĀ na przeãĀczniku rodzaju napiĔcia na tylnej
őciance zestawu.
Przed podãĀczeniem przewodu zasilajĀcego upewnij
siĔ, ůe wykonane zostaãy wszystkie pozostaãe
poãĀczenia.
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje siĔ w tylnej czĔőci
jednostki centralnej.
1 PodãĀcz przewód zasilajĀcy do:
jednostki centralnej.
gniazdka elektrycznego.
Przygotowanie pilota
Uwaga
Niebezpieczeļstwo wybuchu! Baterie naleůy trzymaĂ
z daleka od ciepãa, promieni sãonecznych lub ognia.
Baterii nigdy nie naleůy wrzucaĂ do ognia.
Aby wymieniĂ bateriĔ w pilocie zdalnego
sterowania:
1 Otwórz komorĔ baterii.
2 Wãóů 2 baterie AAA z zachowaniem
wskazanej prawidãowej biegunowoőci (+/-
).
3 Zamknij komorĔ baterii.
Uwaga
Jeőli pilot nie bĔdzie uůywany przez dãuůszy czas,
wyjmij z niego baterie.
Nie naleůy wkãadaĂ jednoczeőnie baterii starych i
nowych lub baterii róůnych tyw.
Baterie zawierajĀ substancje chemiczne, naleůy o tym
pamiĔtaĂ przy ich wyrzucaniu.
3
1
2
12 PL
Automatyczne
programowanie stacji
radiowych
Jeőli podãĀczone jest zasilanie, ale nie ma
zapisanych stacji radiowych, urzĀdzenie
rozpocznie automatyczne zapisywanie stacji
radiowych.
1 PodãĀcz urzĀdzenie do ŭródãa zasilania.
Zostanie wyőwietlony komunikat »
[AUTO INSTALL - PRESS PLAY]
(automatyczna instalacja — naciőnij
przycisk PLAY).
2 Naciőnij przycisk na urzĀdzeniu, aby
rozpoczĀĂ instalacjĔ (programowanie
stacji).
Zostanie wyőwietlony komunikat »
[AUTO] (automatycznie).
Stacje radiowe nadajĀce wystarczajĀco»
silny sygnaã zostanĀ zaprogramowane
automatycznie.
Po zapisaniu wszystkich dostĔpnych »
stacji automatycznie wybrana zostanie
ta, która zostaãa zaprogramowana jako
pierwsza.
Ustawianie zegara
1 W trybie gotowoőci naciőnij przycisk
DISPLAY/CLOCK, aby wãĀczyĂ tryb
nastawiania zegara.
Wyőwietli siĔ format 12- lub »
24-godzinny.
2 Naciőnij kilkakrotnie przycisk ALB/
PRESET+/-, aby wybraĂ format
12-godzinny lub 24-godzinny.
3 Naciőnij przycisk DISPLAY/CLOCK, aby
zatwierdziĂ.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ»
cyfry zegara.
4 Za pomocĀ przycisków ALB/PRESET+/-
ustaw godzinĔ.
5 Za pomocĀ przycisków / ustaw
minuty.
6 Naciőnij przycisk DISPLAY/CLOCK, aby
zatwierdziĂ.
Wskazówka
Aby wyőwietliĂ zegar podczas odtwarzania, naciőnij
przycisk DISPLAY/CLOCK.
WãĀczanie
1 Naciőnij przycisk POWER.
UrzĀdzenie przeãĀczy siĔ na ostatnio »
wybrane ŭródão.
PrzeãĀczanie w tryb gotowoőci
1 Naciőnij przycisk POWER, aby przeãĀczyĂ
urzĀdzenie w tryb gotowoőci.
Podőwietlenie panelu wyőwietlacza»
zostanie wyãĀczone.
Na panelu wyőwietlacza pojawi siĔ»
zegar (jeůeli jest ustawiony).
Aby przeãĀczyĂ urzĀdzenie w tryb gotowoőci
Eco Power:
1 Naciőnij i przytrzymaj przycisk
POWERprzez co najmniej 2 sekundy.
Podőwietlenie panelu wyőwietlacza»
zostanie wyãĀczone.
PL 13
Polski
4 Odtwarzanie
Odtwarzanie pãyty
1 Naciőnij przycisk DISC 1/2/3, aby jako
ŭródão odtwarzania wybraĂ pãytĔ CD.
2 Naciőnij przycisk OPEN/CLOSE na
jednostce centralnej, aby otworzyĂ
kieszeļ na pãytĔ.
3 Wãóů maksymalnie dwie pãyty do szu ad
na pãyty, stronĀ zadrukowanĀ w górĔ.
Aby wãoůyĂ trzeciĀ pãytĔ, naciőnij
przycisk DISC CHANGE na
jednostce centralnej, aby obróciĂ
kieszeļ na pãytĔ.
4 Naciőnij przycisk OPEN/CLOSE na
jednostce centralnej, aby zamknĀĂ kieszeļ
na pãytĔ.
5 Naciőnij przycisk , aby rozpoczĀĂ
odtwarzanie.
Aby wybraĂ pãytĔ, naciőnij przycisk
DISC 1/2/3.
Aby wstrzymaĂ lub wznowiĂ
odtwarzanie, naciőnij przycisk
.
Aby zatrzymaĂ odtwarzanie, naciőnij
przycisk
.
Aby wybraĂ nastĔpny utwór, naciőnij
przycisk
/ lub naciőnij przycisk
numeryczny.
Aby wybraĂ album, naciőnij przycisk
ALB/PRESET+/-.
2
2
1
1
Aby przeszukiwaĂ w obrĔbie
utworu, naciőnij i przytrzymaj
przyciski
/ , a nastĔpnie zwolnij
przyciski, aby kontynuowaĂ normalne
odtwarzanie.
Odtwarzanie z urzĀdzenia
USB
Uwaga
Upewnij siĔ, ůe pamiĔĂ urzĀdzenia USB zawiera
pliki muzyczne w formatach obsãugiwanych przez to
urzĀdzenie.
1 Wãóů zãĀcze USB urzĀdzenia do gniazda
.
2 Naciőnij przycisk USB, aby wybraĂŭródão
USB.
3 Naciőnij przycisk ALB/PRESET+/-, aby
wybraĂ folder.
4 Za pomocĀ przycisków / wybierz
utwór.
5 Naciőnij przycisk , aby rozpoczĀĂ
odtwarzanie.
Aby wstrzymaĂ lub wznowiĂ
odtwarzanie, naciőnij przycisk
.
Aby zatrzymaĂ odtwarzanie, naciőnij
przycisk
.
14 PL
Aby przeszukiwaĂ plik audio, naciőnij
i przytrzymaj przyciski
/
, a nastĔpnie zwolnij przyciski, aby
kontynuowaĂ normalne odtwarzanie.
Odtwarzanie kasety
magnetofonowej
Uwaga
Podczas odtwarzania lub nagrywania kasety
magnetofonowej nie moůna zmieniĂŭródãa dŭwiĔku.
1 Naciőnij przycisk TAPE na jednostce
centralnej, aby ustawiĂ jako ŭródão
magnetofon.
2 PociĀgnij za przycisk OPEN na panelu
przednim, aby otworzyĂ pokrywkĔ
przycisw magnetofonu.
3 Naciőnij przycisk , aby otworzyĂ
kieszeļ magnetofonu.
4 KasetĔ naleůy wãoůyĂ do kieszeni tak, aby
jej otwarta strona byãa zwrócona w dóã,
a szpula z nawiniĔtĀ taőmĀ znalazãa siĔ po
lewej stronie.
5 Naciőnij przycisk , aby rozpoczĀĂ
odtwarzanie.
Aby wstrzymaĂ lub wznowiĂ
odtwarzanie, naciőnij przycisk
.
Aby szybko przewinĀĂ kasetĔ do tyãu
lub do przodu, naciőnij przycisk
/ .
Aby zatrzymaĂ odtwarzanie, naciőnij
przycisk
.
Odtwarzanie z urzĀdzenia
zewnĔtrznego
Moůesz takůe sãuchaĂ muzyki z zewnĔtrznego
urzĀdzenia audio za poőrednictwem zestawu.
1 Naciőnij przycisk MP3-LINK, aby wybraĂ
ŭródão MP3 Link.
2 PodãĀcz doãĀczony do zestawu przewód
MP3 Link do:
gniazda MP3 LINK (3,5 mm)
urzĀdzenia.
gniazda sãuchawkowego w
urzĀdzeniu zewnĔtrznym.
3 Rozpocznij odtwarzanie zawartoőci
urzĀdzenia (patrz instrukcja obsãugi
urzĀdzenia).
PL 15
Polski
5 Opcje
odtwarzania
Odtwarzanie z powtarzaniem
i odtwarzanie losowe
1 Naciőnij przycisk MODE kilka razy, aby
wybraĂ:
: powtarzanie odtwarzania
bieůĀcego utworu.
: powtarzanie odtwarzania
wszystkich utworów.
: odtwarzanie losowe i
powtarzanie odtwarzania wszystkich
utworów.
: odtwarzanie losowe wszystkich
utworów.
2 W celu wznowienia normalnego
odtwarzania naciőnij kilkakrotnie przycisk
MODE, aů z wyőwietlacza zniknie
wskazanie trybu odtwarzania.
Wskazówka
Nie moůna wybraĂ trybu odtwarzania losowego
podczas odtwarzania zaprogramowanych őcieůek.
Programowanie utworów
Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie maksimum
40 utworów.
1 Po zatrzymaniu odtwarzania w trybie
CD/USB naciőnij przycisk PROG, aby
wãĀczyĂ tryb programowania.
Na wyőwietlaczu zacznie migaĂ»
oznaczenie [PROG] (program).
2 W przypadku utworów z pãyty MP3/
WMA naciőnij przycisk ALB/PRESET+/-,
aby zaprogramowaĂůĀdany album.
3 Za pomocĀ przycisków / wybierz
numer utworu do zaprogramowania i
naciőnij przycisk PROG, aby zatwierdziĂ.
4 Powrz czynnoőci od 2 do 3, aby wybraĂ
i zapisaĂ wszystkie utwory do programu.
5 Naciőnij przycisk , aby odtworzyĂ
zaprogramowane utwory.
Podczas odtwarzania na ekranie »
wyőwietla siĔ oznaczenie [PROG]
(program).
Aby usunĀĂ program, naciőnij
przycisk
, gdy odtwarzanie jest
zatrzymane.
Wyőwietlanie informacji
odtwarzania
1 Podczas odtwarzania naciőnij kilkakrotnie
przycisk DISPLAY/CLOCK, aby
wyőwietliĂůne informacje odtwarzania.
16 PL
6 Dostosowywanie
poziomu gãoőnoőci i
efektów dŭwiĔko-
wych
Uwaga
Systemy MAX Sound i DSC (Cyfrowy procesor
dŭwiĔku) nie mogĀ byĂ wãĀczone w tym samym czasie.
Dostosowywanie poziomu
gãoőnoőci
1 Podczas odtwarzania naciőnij przycisk VOL +/-
, aby zwiĔkszaĂ/zmniejszaĂ poziom gãoőnoőci.
Wyciszanie dŭwiĔku
1 Podczas odtwarzania naciőnij
przycisk MUTE w celu wyciszenia lub
przywrócenia dŭwiĔku.
System wzmacniania dŭwiĔku
MAX SOUND zapewnia natychmiastowe
wzmocnienie dŭwiĔku.
1 Naciőnij przycisk MAX, aby wãĀczyĂ lub
wyãĀczyĂ wzmocnienie dŭwiĔku.
Jeőli funkcja MAX Sound jest wãĀczona, na »
ekranie widoczne jest oznaczenie „MAX”.
Wybór zaprogramowanego
efektu dŭwiĔkowego
DSC (Cyfrowy procesor dŭwiĔku) pozwala
cieszyĂ siĔ dŭwiĔkowymi efektami specjalnymi.
1 Podczas odtwarzania naciőnij kilkakrotnie
przycisk DSC, aby wybraĂ:
[JAZZ]
[ROCK]
[TECHNO]
[OPTIMAL] (optymalny)
Wzmocnienie tonów niskich
Najlepsze ustawienie systemu DBB (wzmocnienia
tonów niskich) jest generowane automatyczne dla
kaůdego wyboru DSC. Ustawienia DBB moůna
zmieniaĂ rĔcznie w zaleůnoőci od preferencji.
1 Podczas odtwarzania naciőnij kilkakrotnie
przycisk DBB/IS, aby wybraĂ:
DBB 1
DBB 2
DBB 3
DBB off (DBB wyã.)
Jeőli funkcja DBB jest wãĀczona, na »
ekranie widoczne jest oznaczenie DBB.
Funkcja Incredible Surround
Moůesz polepszyĂ dŭwiĔk dziĔki efektowi
wirtualnego dŭwiĔku przestrzennego.
1 Naciőnij i przytrzymaj przycisk DBB/
IS, aby wãĀczyĂ lub wyãĀczyĂ funkcjĔ
Incredible Surround.
Jeőli funkcja Incredible Surround jest »
wãĀczona, na ekranie widoczne jest
oznaczenie [INC SURR].
Dopasowywanie dŭwiĔku do
akustyki pomieszczenia
1 Podczas odtwarzania naciőnij kilkakrotnie
przycisk VAC, aby wybraĂ typ otoczenia:
[HALL] (sala koncertowa)
[CINEMA] (sala kinowa)
[CONCERT] (koncert)
PL 17
Polski
7 Sãuchanie stacji
radiowych
Dostrajanie stacji radiowej
1 Naciőnij kilkakrotnie przycisk TUN, aby
wybraĂ opcjĔ FM lub MW.
2 Naciőnij i przytrzymaj przyciski /
przez ponad 2 sekundy.
Zostanie wyőwietlony komunikat »
[SEARCH] (szukanie).
Tuner automatycznie dostroi siĔ do »
stacji o najsilniejszym sygnale.
3 Powrz czynnoőĂ 2, aby dostroiĂ tuner
do wiĔkszej liczby stacji.
W celu dostrojenia tunera do stacji
radiowej o sãabym sygnale naciőnij
kilkakrotnie przyciski
/ , aů do
momentu uzyskania optymalnego
odbioru.
Automatyczne
programowanie stacji
radiowych
Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie maksimum
40 stacji radiowych.
1 W trybie tunera naciőnij i przytrzymaj
przycisk PROG przez ponad 2 sekundy,
aby wãĀczyĂ tryb automatycznego
programowania.
Zostanie wyőwietlony komunikat »
[AUTO] (automatycznie).
Wszystkie dostĔpne stacje sĀ»
programowane w kolejnoőci od
najsilniejszego pasma odbioru.
Stacja zaprogramowana jako pierwsza »
zostanie wybrana automatycznie.
RĔczne programowanie stacji
radiowych
Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie maksimum
40 stacji radiowych.
1 Nastaw stacjĔ radiowĀ.
2 Naciőnij przycisk PROG, aby wãĀczyĂ tryb
programowania.
Na wyőwietlaczu zacznie migaĂ»
oznaczenie [PROG] (program).
3 Za pomocĀ przycisku ALB/PRESET+/-
przypisz stacji ůĀdany numer, a nastĔpnie
naciőnij przycisk PROG, aby zatwierdziĂ.
Wyőwietlony zostanie numer i »
czĔstotliwoőĂ zaprogramowanej stacji.
4 W celu zaprogramowania innych stacji
powtórz powyůsze czynnoőci.
Wskazówka
Aby nadpisaĂ zaprogramowanĀ stacjĔ, zapisz w jej
miejsce innĀ stacjĔ.
Wybór zaprogramowanej
stacji radiowej
1 Uaktywnij tryb tunera, a nastĔpnie
wybierz ůĀdany numer za pomocĀ
przycisku ALB/PRESET+/-.
Wskazówka
UmieőĂ antenĔ jak najdalej od odbiornika TV,
magnetowidu czy innych ŭródeã promieniowania
elektromagnetycznego.
Aby uzyskaĂ optymalny odbr, rozãóů antenĔ i
dostosuj jej poãoůenie.
18 PL
Stacje radiowe FM z funkcjĀ
RDS
RDS (Radio Data System) to usãuga, która
umoůliwia wysyãanie dodatkowych informacji
razem z sygnaãem FM.
Jeőli sãuchasz stacji radiowej FM z sygnaãem RDS,
na ekranie widoczne jest oznaczenie „RDS”.
Wyőwietlanie informacji RDS
1 W przypadku stacji radiowej FM z
sygnaãem RDS naciőnij kilkakrotnie
przycisk RDS, aby wyőwietliĂ nadawane
informacje.
PL 19
Polski
8 Nagrywanie
Uwaga
Do nagrywania naleůy stosowaĂ tylko „zwykãe”
kasety (typ IEC I), w których nie sĀ wyãamane pãytki
zabezpieczajĀce przed ponownym nagraniem.
Podczas odtwarzania lub nagrywania kasety
magnetofonowej nie moůna zmieniĂŭródãa dŭwiĔku.
Nagrywanie automatyczne z
pãyty na kasetĔ
1 Wybierz ŭródão dŭwiĔku.
2 Wãóů pãytĔ.
3 PociĀgnij za przycisk OPEN na panelu
przednim, aby otworzyĂ pokrywkĔ
przycisw magnetofonu.
4 Naciőnij przycisk , aby otworzyĂ
kieszeļ magnetofonu.
5 KasetĔ naleůy wãoůyĂ do kieszeni tak, aby
jej otwarta strona byãa zwrócona w dóã,
a szpula z nawiniĔtĀ taőmĀ znalazãa siĔ po
lewej stronie.
6 Naciőnij przycisk , aby rozpoczĀĂ
nagrywanie.
Odtwarzanie pãyty zostanie »
uruchomione automatycznie od
poczĀtku.
Aby wstrzymaĂ nagrywanie,
naciőnij przycisk
. Aby wznowiĂ
nagrywanie, naciőnij ponownie ten
przycisk.
Aby zatrzymaĂ nagrywanie, naciőnij
przycisk
.
Nagrywanie czĔőci pãyty na kasetĔ
1 Podczas odtwarzania pãyty naciőnij
i przytrzymaj przyciski
/ , aby
wyszukaĂ, nastĔpnie zwolnij przycisk.
Wybierz utr za pomocĀ
przycisw
/ .
2 Naciőnij przycisk , aby wstrzymaĂ
odtwarzanie pãyty.
3 Wãóů kasetĔ.
4 Naciőnij przycisk , aby rozpoczĀĂ
nagrywanie.
Odtwarzanie pãyty zostanie wznowione »
automatycznie.
Aby wstrzymaĂ nagrywanie, naciőnij
przycisk
. Aby wznowiĂ, naciőnij
ponownie ten przycisk.
Aby zatrzymaĂ nagrywanie, naciőnij
przycisk
.
Nagrywanie z radia na kasetĔ
1 Ustaw wybranĀ stacjĔ radiowĀ.
2 PociĀgnij za przycisk OPEN na panelu
przednim, aby otworzyĂ pokrywkĔ
przycisw magnetofonu.
3 Naciőnij przycisk , aby otworzyĂ
kieszeļ magnetofonu.
4 Wãóů kasetĔ.
5 Naciőnij przycisk , aby rozpoczĀĂ
nagrywanie.
Aby wstrzymaĂ nagrywanie, naciőnij
przycisk
. Aby wznowiĂ, naciőnij
ponownie ten przycisk.
Aby zatrzymaĂ nagrywanie, naciőnij
przycisk
.
Wskazówka
Automatycznie ustawiany jest najlepszy poziom
nagrywania. Zmiana gãoőnoőci oraz efektów
dŭwiĔkowych nie wpãywa na jakoőĂ nagrywania.
JakoőĂ nagrywanego dŭwiĔku moůe siĔůniĂ w
zaleůnoőci od ŭródãa i stosowanej kasety.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Philips FWM387/12 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi