Philips MCM302/12 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CS PŏíruĈka pro uživatele
EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ
FI Käyttöopas
HU Felhasználói kézikönyv
PL Instrukcja obsãugi
PT Manual do utilizador
RU ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ
SK PríruĈka užívateĸa
MCM302
1
6 Dostosowywanie poziomu gãoőnoőci i
efektów dŭwiĔkowych
18
Dostosowywanie poziomu gãoőnoőci 18
Wybór zaprogramowanego efektu
dŭwiĔkowego 18
Wzmocnienie tonów niskich 18
Wybór automatycznego sterowania
gãoőnoőciĀ 18
Wyciszanie dŭwiĔku 18
7 Wyszukiwanie stacji radiowych FM 19
Automatyczne programowanie stacji
radiowych 19
RĔczne programowanie stacji radiowych 19
Dostrajanie do zaprogramowanej stacji
radiowej 19
Wyőwietlanie informacji RDS 20
Ustawianie zegara z funkcjĀ RDS 20
8 Dodatkowe funkcje urzĀdzenia 21
Ustawianie budzika 21
Ustawianie wyãĀcznika czasowego 21
PodãĀczanie innych urzĀdzeļ 21
Odtwarzanie z innych urzĀdzeļ 21
9 Informacje o produkcie 22
Dane techniczne 22
Wzmacniacz 22
Pãyta 22
Tuner (FM) 22
Gãoőniki 22
Informacje ogólne 23
Informacje o odtwarzaniu USB 23
Obsãugiwane formaty pãyt MP3 23
Typy programów RDS 24
10 RozwiĀzywanie problemów 25
Spis treőci
1 Waůne 2
Bezpieczeļstwo 2
Waůne informacje dotyczĀce
bezpieczeļstwa 2
Waůne informacje dotyczĀce
bezpieczeļstwa dla uůytkowników w
Wielkiej Brytanii 3
Ochrona sãuchu 4
Informacje 4
Powtórne wykorzystanie 5
2 Mikrowieůa Hi-Fi 6
Wprowadzenie 6
ZawartoőĂ opakowania 6
Opis urzĀdzenia 7
Opis pilota zdalnego sterowania 9
3 Przygotowywanie do pracy 12
PodãĀczanie gãoőników 12
PodãĀczanie anteny FM 12
PodãĀczanie zasilania 13
Przygotowanie pilota 13
Ustawianie zegara 13
WãĀczanie 13
PrzeãĀczanie w tryb gotowoőci 14
4 Odtwarzanie z pãyty/urzĀdzenia USB
15
Odtwarzanie z pãyty 15
Odtwarzanie z urzĀdzenia USB 15
5 Sterowanie odtwarzaniem 16
Przejőcie do őcieůki 16
Wstrzymanie/wznawianie odtwarzania 16
Wyszukiwanie w utworze 16
Wyőwietlanie informacji odtwarzania 16
Odtwarzanie z powtarzaniem 16
Odtwarzanie losowe 16
Programowanie utworów 17
PL
2
l OdãĀczaj urzĀdzenie od ŭródãa zasilanie
podczas burzy i gdy nie jest uůywane
przez dãuůszy czas.
m NaprawĔ urzĀdzenia naleůy zleciĂ
wykwalifi kowanym serwisantom.
Naprawa jest konieczna, gdy urzĀdzenie
zostaão uszkodzone w dowolny sposób,
na przykãad w przypadku uszkodzenia
przewodu zasilajĀcego, wylania na
urzĀdzenie pãynu lub gdy spadã na nie jakiő
przedmiot, zostaão naraůone na dziaãanie
deszczu lub wilgoci, nie dziaãa poprawnie
lub zostaão upuszczone.
n OSTRZEŮENIE dotyczĀce korzystania z
baterii — Aby zapobiec wyciekowi baterii,
który moůe doprowadziĂ do obraůeļ
zycznych, uszkodzenia mienia lub
uszkodzenia urzĀdzenia.
Wkãadaj baterie w prawidãowy
sposób, zgodnie ze znakami + i -
umieszczonymi na urzĀdzeniu.
Nie naleůy u
ůywaĂůnych baterii
(starych z nowymi, zwykãych z
alkalicznymi itp.).
Wyjmuj baterie, jeő
li nie korzystasz z
zestawu przez dãugi czas.
o Nie naraůaĂ urzĀdzenia na kontakt z
kapiĀcĀ lub pryskajĀcĀ wodĀ.
p Nie wolno stawiaĂ na urzĀdzeniu
potencjalnie niebezpiecznych
przedmiotów (np. naczyļ wypeãnionych
pãynami, pãonĀcych őwiec).
q Produkt moůe zawieraĂ oãów i rtĔĂ.
Utylizacja tych materiaãów moůe byĂ
regulowana odpowiednimi przepisami
z uwagi na ochronĔőrodowiska
naturalnego. Informacji na temat utylizacji
lub recyklingu mogĀ udzieliĂ wãadze
1 Waůne
Bezpieczeļstwo
Waůne informacje dotyczĀce
bezpieczeļstwa
a Przeczytaj tĔ instrukcjĔ.
b Zachowaj tĔ instrukcjĔ na przyszãoőĂ.
c Rozwaů wszystkie ostrzeůenia.
d PostĔpuj zgodnie ze wszystkimi
instrukcjami.
e Nie korzystaj z urzĀdzenia w pobliůu
wody.
f CzyőĂ urzĀdzenie suchĀőciereczkĀ.
g Nie blokuj ůadnych otworów
wentylacyjnych. Instaluj urzĀdzenie
zgodnie z instrukcjami producenta.
h Nie instaluj urzĀdzenia w pobliůu ůadnych
ŭródeã ciepãa, takich jak kaloryfery, wloty
ciepãego powietrza, kuchenki i inne
urzĀdzenia (w tym wzmacniacze), które
wytwarzajĀ ciepão.
i Zabezpiecz przewód zasilajĀcy w taki
sposób, aby nie mógã byĂ deptany
ani uciskany, zwãaszcza przy wtykach,
gniazdach oraz w miejscach, w których
przewód wychodzi z urzĀ
dzenia.
j Naleůy korzystaĂ wyãĀcznie z dodatków
oraz akcesoriów wskazanych przez
producenta.
k Naleůy korzystaĂ wyãĀcznie z wózka,
stojaka, trójnoga, wspornika lub stoãu
wskazanego przez producenta lub
sprzedawanego wraz z urzĀdzeniem. Przy
korzystaniu z wózka naleůy zachowaĂ
ostroůnoőĂ przy jego przemieszczaniu,
aby uniknĀĂ obraůeļ w przypadku jego
przewrócenia.
Polski
PL
3
PodãĀcz brĀzowy przewód do czerwonej
koļcówki lub koļcówki z oznaczeniem „L”.
Nie podãĀczaj przewodu do uziemionej
koļcówki wtyczki, oznaczonej jako „E” (lub
„e”) lub koloru zielonego (lub zielono-
ůóãtego).
Przed wymianĀ osãony wtyczki naleůy upewniĂ
siĔ, ůe uchwyt przewodu jest zaciőniĔty wokóã
oãowianej osãony, a nie tylko wokóã dwóch
przewodów.
Informacje o prawach autorskich w Wielkiej
Brytanii
Nagrywanie i odtwarzanie materiaãów moůe
wymagaĂ pozwolenia. Patrz ustawa o prawie
autorskim (Copyright Act 1956) i ustawy
dotyczĀce ochrony wãasnoőci przemysãowej i
intelektualnej (The Performer’s Protection Acts
— 1958 - 1972).
Poznaj symbole bezpieczeļstwa
„Bãyskawica” wskazuje na nieizolowany materiaã
w urzĀdzeniu, który moůe spowodowaĂ
poraůenie prĀdem elektrycznym. W celu
zapewnienia bezpieczeļstwa wszystkich
domowników prosimy o niezdejmowanie
osãony produktu.
Wykrzyknik zwraca uwagĔ na funkcje w
przypadku których naleůy dokãadnie przeczytaĂ
doãĀczon
Ā dokumentacjĔ w celu unikniĔcia
problemów zwiĀzanych z obsãugĀ i konserwacjĀ.
OSTRZEŮENIE: W celu zmniejszenia ryzyka
poůaru lub poraůenia prĀdem elektrycznym nie
naleůy naraůaĂ urzĀdzenia na deszcz lub wilgoĂ.
Nie naleůy stawiaĂ na urzĀdzeniu przedmiotów
wypeãnionych cieczĀ np. wazonów.
lokalne lub organizacja Electronic
Industries Alliance: www.eiae.org.
Waůne informacje dotyczĀce
bezpieczeļstwa dla uůytkowników w
Wielkiej Brytanii
Wtyczka przewodu zasilajĀcego
Niniejsze urzĀdzenie jest wyposaůone w
zatwierdzonĀ wtyczkĔ 13 A. Wymiana
bezpiecznika w tego typu wtyczce powinna
zostaĂ przeprowadzona w nastĔpujĀcy sposób:
a Zdejmij pokrywĔ bezpiecznika i wyjmij
bezpiecznik.
b Zamontuj nowy bezpiecznik BS1362
5 A, A.S.T.A. lub inny bezpiecznik z
certyfi katem BSI.
c Zaãóů pokrywĔ bezpiecznika.
Jeőli zamontowana wtyczka nie pasuje do
gniazda sieciowego, powinna zostaĂ odciĔta, a
na jej miejsce powinna zostaĂ zamontowana
wãaőciwa wtyczka.
Wtyczka przewodu zasilajĀcego jest
wyposaůona w bezpiecznik, powinien on mieĂ
wartoőĂ 5 A. Jeőli wykorzystywana wtyczka nie
jest wyposaůona w bezpiecznik, bezpiecznik na
tablicy rozdzielczej nie powinien mieĂ wartoőci
wiĔkszej niů 5 A.
Uwaga: odciĔtĀ wtyczkĔ naleůy wyrzuciĂ, aby
unikn
ĀĂ moůliwego poraůenia prĀdem, które
mogãoby mieĂ
miejsce, gdyby wtyczkĔ wãoůono
do innego gniazdka 13 A.
Sposób podãĀczania wtyczki
Przewody tworzĀce przewód zasilajĀcy sĀ
oznaczone nastĔpujĀcymi kolorami i kodami:
niebieski = przewód zerowy (N), brĀzowy =
przewód pod napiĔciem (L).
Jako, ůe kolory te mogĀ nie odpowiadaĂ
oznaczeniom kolorów na koļcówkach wtyczki,
naleůy postĔpowaĂ zgodnie z nastĔpujĀcymi
wskazówkami:
PodãĀcz niebieski przewód do czarnej
koļcówki lub koļcówki z oznaczeniem
„N”.
PL
4
Nie naleůy sãuchaĂ zbyt dãugo:
Dãugotrwaãe sãuchanie dŭwiĔku, nawet na
„bezpiecznym” poziomie, równieů moůe
powodowaĂ utratĔ sãuchu.
Z urzĀdzenia naleůy korzystaĂ w sposób
umiarkowany oraz robiĂ odpowiednie
przerwy.
Podczas korzystania ze sãuchawek naleůy
stosowaĂ siĔ do poniůszych zaleceļ.
Nie sãuchaj zbyt gãoőno i zbyt dãugo.
Zachowaj ostroůnoőĂ przy zmianie
gãoőnoőci dŭwiĔku ze wzglĔdu na
dostosowywanie siĔ sãuchu.
Nie zwiĔkszaj gãoőnoő
ci do takiego
poziomu, przy którym nie sãychaĂ
otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach
uůywaj sãuchawek z rozwagĀ lub przestaļ
ich uůywaĂ na jakiő czas. Nie uůywaj
sãuchawek podczas prowadzenia pojazdu
silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce
itp., gdyů moůe to spowodowaĂ zagroůenie
dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to
niedozwolone na wielu obszarach.
Norge
Typeskilt fi nnes på apparatens bakside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Den innebygde netdelen er derfor ikke
fraktoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet, ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Informacje
Wszelkie zmiany lub modyfi kacje tego
urzĀdzenia, które nie zostanĀ wyraŭnie
zatwierdzone przez fi rmĔ Philips Consumer
Lifestyle, mogĀ uniewaůniĂ pozwolenie na jego
obsãugĔ.
UWAGA: Aby uniknĀĂ ryzyka poraůenia
prĀdem, naleůy szerszy styk wtyczki dopasowaĂ
do szerszego otworu i wãoůyĂ go do koļca.
Ostrzeůenie
Nie zdejmuj obudowy tego urzĀdzenia.
Nie smaruj ůadnej czĔőci urzĀdzenia.
Postaw urzĀdzenie na pãaskiej, twardej i stabilnej
powierzchni.
Nigdy nie stawiaj tego urzĀdzenia na innym urzĀdzeniu
elektronicznym.
Z urzĀdzenia moůna korzystaĂ tylko w pomieszczeniach.
Chroļ urzĀdzenie przed wodĀ, wilgociĀ i naczyniami
wypeãnionymi cieczami.
Nigdy nie wystawiaj urzĀdzenia na dziaãanie promieni
sãonecznych, ŭródeã otwartego ognia lub ciepãa.
Nigdy nie patrz na wiĀzkĔ lasera urzĀdzenia.
Ochrona sãuchu
GãoőnoőĂ dŭwiĔku podczas sãuchania powinna
byĂ umiarkowana.
Korzystanie ze sãuchawek przy duůej
gãoőnoőci moůe spowodowaĂ uszkodzenie
sãuchu. Ten produkt moůe generowaĂ
dŭwiĔk o natĔůeniu groůĀcym utratĀ sãuchu
uůytkownikowi ze zdrowym sãuchem,
nawet przy uůytkowaniu trwajĀcym nie
dãuůej niů 1 minutĔ. Wyůsze natĔůenie
dŭwiĔku jest przeznaczone dla osób z
czĔőciowo uszkodzonym sãuchem.
GãoőnoőĂ dŭwiĔku moů
e byĂ mylĀ
ca.
Z czasem sãuch dostosowuje siĔ do
wyůszej gãoőnoőci dŭwiĔku, uznawanej za
odpowiedniĀ. Dlatego przy dãugotrwaãym
sãuchaniu dŭwiĔku to, co brzmi „normalnie”
w rzeczywistoőci moůe brzmieĂ gãoőno
i stanowiĂ zagroůenie dla sãuchu. Aby
temu zapobiec, naleůy ustawiaĂ gãoőnoőĂ
na bezpiecznym poziomie, zanim sãuch
dostosuje siĔ do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu gãoőnoőci:
Ustaw gãoőnoőĂ na niskim poziomie.
Stopniowo zwiĔkszaj gãoőnoőĂ, a
ů dŭwiĔk
bĔ
dzie czysty, dobrze sãyszalny i bez
zakãóceļ.
Polski
PL
5
Naleůy zapoznaĂ siĔ z lokalnymi przepisami
dotyczĀcymi selektywnej zbiórki baterii.
Odpowiednia utylizacja baterii pomaga chroniĂ
őrodowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Nagrywanie i odtwarzanie materiaãów moůe
wymagaĂ pozwolenia. Patrz ustawa o prawie
autorskim (Copyright Act 1956) i ustawy
dotyczĀce ochrony wãasnoőci przemysãowej i
intelektualnej (The Performer’s Protection Acts
— 1958 - 1972).
Windows Media oraz logo Windows sĀ znakami
towarowymi lub zastrzeůonymi znakami
towarowymi fi rmy Microsoft Corporation w
Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Logo USB-IF sĀ znakami towarowymi fi rmy
Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc.
UrzĀdzenie zawiera nastĔpujĀcĀ etykietĔ:
Pb
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii
Europejskiej dotyczĀcymi zakãóceļ radiowych.
Niniejszy produkt jest zgodny z wymaganiami
nastĔpujĀcych dyrektyw oraz wytycznych:
2004/108/EC, 2006/95/EC.
Powtórne wykorzystanie
Twoje urzĀdzenie zostaão zaprojektowane
i wykonane z materiaãów i komponentów
wysokiej jakoőci, które nadajĀ siĔ do ponownego
wykorzystania.
Jeőli do produktu doãĀczono symbol
przekreőlonego pojemnika na őmieci, oznacza to,
ůe podlega on dyrektywie 2002/96/WE.
Nigdy nie naleůy wyrzucaĂ tego produktu
wraz z innymi odpadami pochodzĀcymi
z gospodarstwa domowego. Zapoznaj siĔ
z lokalnymi przepisami dotyczĀcymi utylizacji
sprzĔtu elektrycznego i elektronicznego.
Prawidãowa utylizacja starych produktów
pomaga zapobiegaĂ zanieczyszczeniu
őrodowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Produkt zawiera baterie opisane w treőci
dyrektywy europejskiej 2006/66/WE, których
nie moůna zutylizowaĂ z pozostaãymi odpadami
domowymi.
Jeőli na produkcie widoczny jest symbol
przekreőlonego pojemnika na odpady wraz
z chemicznym symbolem „Pb”, to oznacza,
ůe baterie speãniajĀ warunki okreőlone w
dyrektywie dotyczĀcej oãowiu.
PL
6
ZawartoőĂ opakowania
Po otwarciu opakowania naleůy sprawdziĂ jego
zawartoőĂ:
Jednostka centralna
2 kolumny gãoőnikowe
Przewód zasilajĀcy
Pilot zdalnego sterowania z bateriĀ
Antena przewodowa FM
2 Mikrowieůa Hi-
Fi
Gratulujemy zakupu i witamy wőród klientów
rmy Philips! Aby w peãni skorzystaĂ z
oferowanej przez fi rmĔ Philips pomocy,
zarejestruj swój produkt na stronie www.Philips.
com/welcome.
Wprowadzenie
Z tym zestawem moůna:
sãuchaĂ muzyki z pãyt audio i bezpoőrednio
z urzĀdzeļ USB
sãuchaĂ stacji radiowych FM
DziĔki poniůszym efektom dŭwiĔkowym
moůna wzbogaciĂ brzmienie:
Cyfrowa korekcja dŭwiĔku (DSC)
Dynamiczne wzmocnienie basów (DBB)
Wzmocnienie tonów niskich i wysokich
Zestaw obsãuguje nastĔpujĀce formaty:
Polski
PL
7
o
n
p
a
b
c
d
e
k
m
f
h
g
i
j
l
Opis urzĀdzenia
PL
8
l VOLUME + / -
Ustawianie gãoőnoőci
Ustawianie godziny
m USB DIRECT
Gniazdo urzĀdzenia pamiĔci masowej
USB
n Czujnik podczerwieni
o Kieszeļ na pãytĔ
p Panel wyőwietlacza
Wyőwietlanie bieůĀcego stanu
urzĀdzenia
a
PodãĀczanie sãuchawek
b STANDBY-ON
WãĀczanie zestawu, przeãĀczanie w
tryb gotowoőci lub tryb gotowoőci
Eco Power
c MP3 LINK
Gniazdo typu jack dla zewnĔtrznego
urzĀdzenia audio
d OPEN/CLOSE
Otwieranie lub zamykanie kieszeni na
pãytĔ
e DBB
WãĀczanie lub wyãĀczanie
wzmocnienia tonów niskich
f SOURCE
Wybór ŭródãa: CD/MP3, USB, TUNER
(FM) lub AUX (zãĀcze MP3).
g
/
Przechodzenie do poprzedniej lub
nastĔpnej őcieůki
Szybkie przewijanie do tyãu/do przodu
utworu lub pãyty
Dostrajanie stacji radiowej.
h PRESET/ALBUM +/-
Przechodzenie do poprzedniego lub
nastĔpnego albumu
Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej
i
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie
odtwarzania
j STOP
Zatrzymywanie odtwarzania lub
usuwanie programu
k MODE
Wybieranie trybu odtwarzania z
powtarzaniem lub odtwarzania
losowego.
Polski
PL
9
a
WãĀczanie zestawu, przeãĀczanie w
tryb gotowoőci lub tryb gotowoőci
Eco Power
b Przyciski wyboru ŭródãa ( CD , USB, FM,
AUX/MP3 LINK )
Wybór ŭródãa: CD/MP3, USB, TUNER
(FM) lub AUX (zãĀcze MP3).
c SLEEP
Ustawianie wyãĀcznika czasowego
d TIMER
Ustawianie budzika
e DISPLAY
WãĀczanie funkcji wyőwietlania
informacji podczas odtwarzania
f RDS
Wyőwietlanie dostĔpnych informacji
RDS (Radio Data System) stacji
radiowych FM
g VOL +/-
Ustawianie gãoőnoőci
Ustawianie godziny
h
MUTE
Wyciszanie gãoőnoőci
i DIM
Regulacja jasnoőci wyőwietlacza
j LOUD
WãĀczanie i wyãĀczanie automatycznej
regulacji gãoő
noőci wzmocnienia
tonów niskich i wysokich
k DSC
Wybór ustawieļ efektu dŭwiĔkowego
l DBB
WãĀczanie lub wyãĀczanie
wzmocnienia tonów niskich.
m SHIFT
Wprowadzanie 2 lub 3-cyfrowego
numeru (uůywaĂ wraz z klawiaturĀ
numerycznĀ)
Opis pilota zdalnego
sterowania
x
v
r
p
o
n
q
u
t
s
w
c
b
a
e
f
g
i
j
k
l
m
h
d
PL
10
n PROG
Programowanie utworów lub
przeglĀdanie programu
Programowanie stacji radiowych
o Klawiatura numeryczna
Bezpoőredni wybór utworu z pãyty
p PRESET/ALBUM +/-
Przechodzenie do poprzedniego lub
nastĔpnego albumu
Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej
q
Zatrzymywanie odtwarzania lub
usuwanie programu
r CLOCK
Ustawianie zegara
s
/
Szybkie przewijanie do tyãu/do przodu
utworu lub pãyty
Dostrajanie stacji radiowej.
t
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie
odtwarzania
u
/
Przechodzenie do poprzedniej lub
nastĔpnej őcieůki
Wybór zaprogramowanej stacji
radiowej
v OPEN/CLOSE
Otwieranie lub zamykanie szufl ady na
pãytĔ
w SHUFFLE
Odtwarzanie losowe utworów
x REPEAT/ST.
Wybieranie trybu powtarzania
odtwarzania
Wybieranie stereofonicznego lub
monofonicznego sygnaãu wyjőciowego
stacji radiowej FM
Polski
PL
11
Wãóů prawe przewodu gãoőnikowe do
gãoőnika oznaczonego jako „ R”, a lewe
przewody do gãoőnika oznaczonego
jako „ L”.
Wãóů czerwone przewody do miejsca
oznaczonego jako „ +”, a czarne
przewody do miejsca oznaczonego
jako „ -”.
3 Zwolnij klapkĔ.
PodãĀczanie anteny FM
Wskazówka
Aby uzyskaĂ optymalny odbiór, rozãóů antenĔ i dostosuj
jej poãoůenie.
PodãĀczenie do gniazda zewnĔtrznej anteny
FM FM AERIAL zapewni lepszy odbiór sygnaãu
stereofonicznego.
UrzĀdzenie nie obsãuguje odbioru fal őrednich (MW).
1 PodãĀcz antenĔ FM (doãĀczona do zestawu)
do gniazda FM AERIAL jednostki centralnej.
abc
3 Przygotowywa-
nie do pracy
Przestroga
Z przycisków sterujĀcych naleůy korzystaĂ wyãĀcznie w
sposób wskazany w niniejszej instrukcji obsãugi.
Instrukcje z tego rozdziaãu zawsze wykonuj w
podanej tu kolejnoőci.
W przypadku kontaktu z fi rmĀ Philips naleůy
podaĂ numer modelu i numer seryjny
urzĀdzenia. Numer modelu i numer seryjny
moůna znaleŭĂ na spodzie urzĀdzenia. Zapisz
numery tutaj:
Nr modelu __________________________
Nr seryjny ___________________________
PodãĀczanie gãoőników
Uwaga
Upewnij siĔ, ůe przewody gãoőnikowe i wyjőcia sĀ
dopasowane kolorami.
Aby uzyskaĂ optymalne efekty dŭwiĔkowe, skorzystaj ze
wszystkich gãoőników wchodzĀcych w skãad zestawu.
PodãĀczaj tylko gãoőniki o impedancji takiej samej lub
wyůszej niů impedancja gãoőników wchodzĀcych w skãad
zestawu. Szczegóãowe informacje moůna znaleŭĂ w
rozdziale Dane techniczne w tej instrukcji obsãugi.
1 Naciőnij i przytrzymaj klapkĔ gniazda.
2 Wãóů do koļca odcinek przewodu z
usuniĔtĀ izolacjĀ.
PL
12
2 Wãóů jednĀ bateriĔ litowĀ CR2025, tak
jak pokazano na rysunku, pamiĔtajĀc o
wãaőciwej polaryzacji (+/-).
3 Zamknij komorĔ baterii.
Uwaga
Przed naciőniĔciem dowolnego przycisku funkcji na
pilocie najpierw wybierz wãaőciwe ŭródão za pomocĀ
pilota, a nie jednostki centralnej.
Jeőli pilot nie bĔdzie uůywany przez dãuůszy czas, wyjmij
z niego bateriĔ.
Ustawianie zegara
1
Aby uaktywniĂ tryb nastawiania zegara,
w trybie gotowoőci naciőnij i przytrzymaj
przycisk CLOCK.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ»
cyfry godzin.
Jeůeli cyfry godzin nie zostanĀ»
wyőwietlone, naciőnij i przytrzymaj
przez ponad 2 sekundy przycisk
, aby
przeãĀczyĂ zestaw do trybu gotowoőci,
a nastĔpnie powtórz czynnoőĂ 1.
2 Za pomocĀ przycisków + VOL - ustaw
godzinĔ.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ»
cyfry minut.
3 Za pomocĀ przycisków + VOL - ustaw
minuty.
4 Naciőnij przycisk CLOCK, aby zatwierdziĂ
ustawienie.
WãĀczanie
1
Naciőnij przycisk .
UrzĀdzenie przeãĀczy siĔ na ostatnio »
wybrane ŭródão.
PodãĀczanie zasilania
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij siĔ, ůe napiĔcie
ŭródãa zasilania jest zgodne z wartoőciĀ zasilania podanĀ
na spodzie lub na tylnej őciance zestawu.
Ryzyko poraůenia prĀdem! Po wyãĀczeniu zasilania
zawsze pamiĔtaj o wyjĔciu wtyczki z gniazdka. Nigdy nie
ciĀgnij za przewód.
Przed podãĀczeniem przewodu zasilajĀcego upewnij siĔ,
ůe wykonane zostaãy wszystkie pozostaãe poãĀczenia.
1 PodãĀcz przewód zasilajĀcy do gniazda
AC~ na jednostce centralnej.
2 PodãĀcz przewód zasilajĀcy do gniazdka
elektrycznego.
Przygotowanie pilota
Przestroga
Niebezpieczeļstwo wybuchu! Baterie naleůy trzymaĂ z
daleka od ciepãa, promieni sãonecznych lub ognia. Baterii
nigdy nie naleůy wrzucaĂ do ognia.
W przypadku pierwszego uůycia:
1 Usuļ wkãadkĔ ochronnĀ, aby aktywowaĂ
bateriĔ pilota zdalnego sterowania.
Aby wymieniĂ baterie w pilocie zdalnego
sterowania:
1 Otwórz komorĔ baterii.
Polski
PL
13
PrzeãĀczanie w tryb gotowoőci
1 Naciőnij przycisk , aby przeãĀczyĂ zestaw
w tryb gotowoőci Eco Power.
Podőwietlenie panelu wyőwietlacza»
zostanie wyãĀczone.
WãĀczy siĔ niebieski wskaŭnik Eco »
Power.
Aby przeãĀczyĂ urzĀdzenie w tryb gotowoőci:
1 W trybie gotowoőci Eco Power naciőnij
i przytrzymaj przycisk
przez ponad 3
sekundy.
Na panelu wyőwietlacza pojawi siĔ»
zegar (jeůeli jest ustawiony).
WyãĀczy siĔ niebieski wskaŭnik Eco »
Power.
PL
14
Uwaga
Sprawdŭ, czy urzĀdzenie USB zawiera muzykĔ nadajĀcĀ
siĔ do odtwarzania.
1 Otwórz klapkĔ oznaczonĀ symbolem USB
DIRECT
, znajdujĀcĀ siĔ na panelu
górnym.
2 PodãĀcz wtyczkĔ urzĀdzenia USB do
widocznego gniazda zestawu.
3 Naciőnij przycisk USB, aby wybraĂŭródão
USB.
Wyőwietlona zostanie ãĀczna liczba »
utworów.
4 Naciőnij przycisk PRESET/ALBUM +/-, aby
wybraĂ folder.
5 Za pomocĀ przycisków / wybierz plik.
6 Naciőnij przycisk , aby rozpoczĀĂ
odtwarzanie.
4 Odtwarzanie z
pãyty/urzĀdzenia
USB
Odtwarzanie z pãyty
1
Naciőnij przycisk CD, aby wybraĂŭródão
CD.
2 Naciőnij przycisk OPEN/CLOSE.
Wysunie siĔ szufl ada na pãytĔ.»
3 UmieőĂ pãytĔ w szufl adzie i naciőnij przycisk
OPEN/CLOSE.
Sprawdŭ, czy pãyta zostaãa wãoůona»
nadrukiem do góry.
4 Odtwarzanie rozpocznie siĔ automatycznie.
Jeőli tak siĔ nie stanie, naciőnij przycisk
/ , aby wybraĂ utwór, a nastĔpnie naciőnij
przycisk
.
Odtwarzanie z urzĀdzenia
USB
Polski
PL
15
Wyőwietlanie informacji
odtwarzania
W trybie pãyty CD:
1 Naciőnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY, aby
wyőwietliĂ nastĔpujĀce informacje:
Numer utworu oraz czas odtwarzania »
bieůĀcego utworu
Numer utworu oraz pozostaãy czas »
odtwarzania bieůĀcego utworu
Numer utworu oraz caãkowity »
pozostaãy czas odtwarzania
W trybie pãyty MP3:
1 Naciőnij przycisk DISPLAY, aby wyőwietliĂ
informacje znacznika ID3 (jeůeli sĀ
dostĔpne).
Odtwarzanie z powtarzaniem
1
Podczas odtwarzania naciőnij kilkakrotnie
przycisk REPEAT/ST., aby wybraĂ:
» [REPEAT] (powtórz): ponowne
odtwarzanie bieůĀcego utworu;
» [REPEAT ALL] (powtórz wszystkie):
odtwarzanie wielokrotne wszystkich
utworów;
2 Aby powróciĂ do normalnego odtwarzania,
naciőnij kilkakrotnie przycisk REPEAT/ST., aů
z wyőwietlacza zniknie wybrana funkcja.
Odtwarzanie losowe
1
Naciőnij przycisk SHUFFLE.
Wszystkie utwory bĔdĀ odtwarzane »
losowo.
2 W celu wznowienia normalnego
odtwarzania ponownie naciőnij przycisk
SHUFFLE.
5 Sterowanie
odtwarzaniem
Przejőcie do őcieůki
W trybie pãyty CD:
1 Za pomocĀ przycisków / wybierz innĀ
őcieůkĔ.
Aby wybraĂőcieůkĔ bezpoőrednio,
moůesz równieů nacisnĀĂ przycisk na
klawiaturze numerycznej.
Wskazówka
Aby wprowadziĂ 2 lub 3-cyfrowy numer, naciőnij
przycisk SHIFT, a nastĔpnie wprowadŭ numer.
W trybie pãyt MP3 i USB:
1 Naciőnij przycisk PRESET/ALBUM +/-, aby
wybraĂ album lub folder.
2 Za pomocĀ przycisków / wybierz
őcieůkĔ lub plik.
Wstrzymanie/wznawianie
odtwarzania
1
Podczas odtwarzania naciőnij przycisk
w celu wstrzymania/wznowienia
odtwarzania.
Wyszukiwanie w utworze
1
Podczas odtwarzania naciőnij i przytrzymaj
przyciski
/ .
2 Zwolnij przyciski, aby wznowiĂ
odtwarzanie.
PL
16
Wskazówka
Nie moůna aktywowaĂ jednoczeőnie funkcji powtarzania
i odtwarzania w kolejnoőci losowej.
Programowanie utworów
Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie maksimum
20 utworów.
1 Naciőnij przycisk PROG, aby wãĀczyĂ tryb
programowania utworów.
Zacznie migaĂ numer utworu.»
2 Za pomocĀ przycisków / wybierz
numer do zaprogramowania i naciőnij
przycisk PROG, aby zatwierdziĂ.
Aby wybraĂ utwór na pãycie MP3 lub
w urzĀdzeniu USB, najpierw naciőnij
przycisk PRESET/ALBUM +/-, aby
wybraĂ album, na którym znajduje siĔ
utwór.
Wyőwietli siĔ [P-X], gdzie „X” jest
kolejnym punktem programu.
3 Powtórz czynnoőci od 2 do 3, aby wybraĂ i
zapisaĂ wszystkie utwory do programu.
4 Naciőnij przycisk PROG, aby zakoļczyĂ.
Wyőwietlony zostanie napis » [PROG]
(program).
5 Naciőnij przycisk , aby odtworzyĂ
zaprogramowane utwory.
Aby usunĀĂ program, naciőnij przycisk
.
Polski
PL
17
Wybór automatycznego
sterowania gãoőnoőciĀ
Funkcja gãoőnoőci umoůliwia automatyczne
zwiĔkszanie efektów dŭwiĔkowych dla tonów
wysokich i niskich przy niskim poziomie
gãoőnoőci (im wyůszy poziom gãoőnoőci tym
niůszy wzrost tonów wysokich i niskich).
1 Podczas odtwarzania naciőnij przycisk
LOUD w celu wãĀczenia/wyãĀczenia
automatycznego sterowania gãoőnoőciĀ.
Wyciszanie dŭwiĔku
1
Podczas odtwarzania naciőnij przycisk
MUTE w celu wyciszenia/przywrócenia
dŭwiĔku.
6 Dostosowy-
wanie poziomu
gãoőnoőci i efek-
tów dŭwiĔko-
wych
Uwaga
Jednoczesne uůywanie optymalnych parametrów
dŭwiĔku DSC, DBB i gãoőnoőci nie jest moůliwe.
Dostosowywanie poziomu
gãoőnoőci
1
Podczas odtwarzania naciőnij przycisk VOL
+/-, aby zwiĔkszaĂ/zmniejszaĂ poziom
gãoőnoőci.
Wybór zaprogramowanego
efektu dŭwiĔkowego
1
Podczas odtwarzania naciőnij kilkakrotnie
przycisk DSC, aby wybraĂ:
[ROCK] (rock)
[CLASSIC] (jazz)
[POP] (pop)
[CLASSIC] (classic)
[FLAT] (fl at).
Wzmocnienie tonów niskich
1
Podczas odtwarzania naciőnij przycisk DBB
w celu wãĀczenia/wyãĀczenia wzmocnienia
tonów niskich.
PL
18
RĔczne programowanie stacji
radiowych
Uwaga
Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie maksimum 20
stacji radiowych.
1 Nastaw stacjĔ radiowĀ.
2 Naciőnij przycisk PROG, aby wãĀczyĂ
programowanie.
3 Za pomocĀ przycisków PRESET/ALBUM
+/- nadaj tej stacji numer od 1 do 20, a
nastĔpnie naciőnij przycisk PROG, aby
zatwierdziĂ.
Wyőwietlony zostanie numer i »
czĔstotliwoőĂ zaprogramowanej stacji.
4 W celu zaprogramowania innych stacji
powtórz powyůsze czynnoőci.
Uwaga
Aby nadpisaĂ zaprogramowanĀ stacjĔ, zapisz w jej
miejsce innĀ stacjĔ.
Dostrajanie do
zaprogramowanej stacji
radiowej
1
Za pomocĀ przycisków PRESET/ALBUM
+/- wybierz numer stacji, której chcesz
sãuchaĂ.
7 Wyszukiwanie
stacji radiowych
FM
1 Sprawdŭ, czy dostarczona antena FM jest
podãĀczona i caãkowicie rozãoůona.
2 Naciőnij przycisk FM.
3 Naciőnij i przytrzymaj przyciski / .
4 Kiedy wyőwietlony zostanie komunikat
[SEARCH] (wyszukiwanie), zwolnij przycisk.
Tuner FM automatycznie dostroi siĔ do »
stacji o najsilniejszym sygnale.
5 Powtórz czynnoőci 3-4, aby dostroiĂ tuner
do wiĔkszej liczby stacji.
Dostrajanie do stacji nadajĀcej sãaby sygnaã:
Naciőnij kilkakrotnie przyciski
/ , aů do
momentu uzyskania optymalnego odbioru.
Automatyczne
programowanie stacji
radiowych
Uwaga
Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie maksimum 20
stacji radiowych.
1 Za pomocĀ przycisków PRESET/ALBUM
+/- wybierz numer do zaprogramowania.
2 Naciőnij i przytrzymaj przez 2 sekundy
przyciski
/ , aby rozpoczĀĂ
automatyczne programowanie stacji
radiowych.
Pojawi siĔ komunikat » [AUTO] (auto).
Wszystkie dostĔpne stacje sĀ»
programowane w kolejnoőci od
najsilniejszego pasma odbioru.
Automatycznie wãĀczana jest ostatnio »
zaprogramowana stacja radiowa.
Polski
PL
19
Zestaw odczyta czas RDS i »
automatycznie dostosuje ustawienie
zegara.
Uwaga
DokãadnoőĂ tych informacji jest zaleůna od nadajĀcych
sygnaã czasu stacji RDS.
Wskazówka
Aby bezpoőrednio wybraĂ stacjĔ, moůna takůe
skorzystaĂ z klawiatury numerycznej.
Aby wprowadziĂ 2 lub 3-cyfrowy numer, naciőnij
przycisk SHIFT, a nastĔpnie wprowadŭ numer.
Wyőwietlanie informacji RDS
RDS (Radio Data System) to system
umoůliwiajĀcy stacjom FM nadawanie
dodatkowych informacji. Podczas odbioru stacji
RDS wyőwietlana jest jej nazwa i ikona RDS.
W przypadku korzystania z programowania
automatycznego stacje RDS programowane sĀ
jako pierwsze.
1 Dostrajanie do stacji RDS
2 Naciőnij kilkakrotnie przycisk RDS, aby
wyőwietliĂ nastĔpujĀce informacje (jeůeli
dostĔpne):
NazwĔ stacji»
Rodzaj programu, taki jak » [NEWS]
(wiadomoőci), [SPORT] (sport), [POP
M] (muzyka pop)...
CzĔstotliwoőĂ»
Uwaga
Szczegóãowe defi nicje rodzajów programów RDS
moůna znaleŭĂ w czĔőci Rodzaje programów RDS (see
‘Typy programów RDS’ on page 25).
Ustawianie zegara z funkcjĀ
RDS
Moůesz wykorzystaĂ sygnaã czasu nadawany
wraz z sygnaãem RDS do automatycznego
ustawienia zegara urzĀdzenia.
1 Spróbuj dostroiĂ do stacji radiowej RDS
nadajĀcej sygnaã czasu.
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Philips MCM302/12 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi