Fujitsu UTY-RNRYZ5 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

UTY-RNRYZ5
UTY-RNRGZ5
UTY-RNRXZ5
CZĘŚĆ nr 9383992308
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (TYP PRZEWODOWY)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZEWODOWY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Niniejszą instrukcję obsługi należy zachować do użytku w przyszłości.
Polski
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CZĘŚĆ nr 9383992308
PRZEWODOWY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
3-8 Preferencje (dla administratora) .........................16
3-8-1 Kalibracja panelu.................................................... 16
3-8-2 Ustawienia podświetlenia ....................................... 17
3-8-3 Ustawienia kontrastu .............................................. 17
3-9 Ustawienia początkowe (dla administratora) ....17
3-9-1 Ustawienia języka .................................................. 18
3-9-2 Ustawienia daty ...................................................... 18
3-9-3 Ustawienia jednostki temperatury .......................... 19
3-9-4 Ustawienia nazwy grupy R.C. ................................ 19
3-9-5 Ust. Czujnika pilota ................................................ 19
3-9-6 Ustawienia hasła .................................................... 19
3-9-7 Ust. poz. wyśw. ...................................................... 20
3-9-8 Ustawienia Obroty .................................................. 21
3-10 Serwis (dla administratora)................................. 22
3-10-1 Historia błędów ....................................................... 22
3-10-2 Lista stanu ustawień .............................................. 23
3-10-3 Reset. kontrolki ltra............................................... 23
3-10-4 Wersja .................................................................... 23
3-10-5 Wyś. wart. czujników ............................................. 23
4 WSKAZÓWKI DOT. PRACY
4-1 Możliwe tryby (dla systemu VRF) ....................... 24
4-1-1 System odzyskiwania ciepła .................................. 24
4-1-2 Gdy jednostka wewnętrzna jest podłączona tylko
do chłodzenia w systemie odzyskiwania ciepła ..... 24
4-1-3 Priorytetowe połączenie RB w systemie
odzyskiwania ciepła ............................................... 24
4-1-4 System pompy ciepła ............................................. 24
4-1-5 Priorytetowe połączenie jednostki zewnętrznej w
systemie pompy ciepła ........................................... 24
4-2 Ekran werykacji po zakończeniu ustawień .... 24
4-3 Możliwe zakresy temperatur ............................... 24
5 INNE
5-1 Wymiary opisowe ................................................. 25
5-2 Dane techniczne ................................................... 25
5-3 Kod błędu .............................................................. 25
Spis Treści
WSTĘP
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZSTWA ........ 3
OGÓLNY OPIS SYSTEMU ............................................ 3
1 Terminologia ................................................................... 3
2 Konguracja hasła .......................................................... 4
3 Nazwy cści .................................................................. 4
1 MONITOROWANIE
1-1 Monitorowanie ........................................................ 5
1-1-1 Ekran trybu monitorowania ...................................... 5
1-1-2 Wyświetlacz statusu ................................................. 5
1-1-3 Zabezpieczenie przed dziećmi ................................. 6
1-1-4 Zatrzymanie awaryjne .............................................. 6
2 KONTROLA
2-1 ączanie i Wączanie ......................................... 7
2-2 Ustawienia pracy .................................................... 7
2-2-1 Ustawianie trybu pracy ............................................. 7
2-2-2 Ustaw temperaturę ................................................... 7
2-2-3 Wybór prędkości wentylatora ................................... 7
3 USTAWIENIA
3-1 Wybór pozycji ustawień ........................................ 8
3-2 Komfortowy ............................................................ 8
3-3 Ustawienia kierunku przepływu powietrza ......... 8
3-3-1 PION. (pionowy) kierunek przepływu powietrza ...... 8
3-3-2 POZ. (poziomy) kierunek przepływu powietrza ....... 8
3-3-3 Indywidualne B. Zmian ............................................. 9
3-4 Ustawienia programatora ...................................... 9
3-4-1 Włącz timer ............................................................ 10
3-4-2 Timer czasu WYŁ. .................................................. 10
3-4-3 Wyłącz autom. ........................................................ 10
3-5 Ustawienia timer tygodniowego
(dla administratora) ...............................................11
3-5-1 Aktywowanie harmonogramu................................. 11
3-5-2 Ustawienia harmonogramu .................................... 12
3-5-3 Ustaw dzień wolny ................................................. 13
3-6 Specjalne ustawienia ............................................13
3-6-1 Ekonomiczny .......................................................... 14
3-6-2 Ustawienia temp. automatycznego powrotu
(dla administratora): ............................................... 14
3-6-3 Ustawienia wyboru zakresu temp.
(dla administratora): ............................................... 14
3-6-4 Zab. p-zamr. (dla administratora): .......................... 15
3-6-5 Ustawienia czujnika obecności ludzi
(dla administratora) ................................................ 15
3-6-6 Kontrola wentylatora dla oszczędzania energii
(dla administratora) ................................................ 16
3-7 Ustawienia czasu letniego (Oszczędzanie
światła dziennego) (dla administratora) .............16
Pl-1
Pl-2
26.0
26.0
°C
°C
Chł
Auto
Temp.
Tryb
MenuStan
Wen
Serwis
Poprzedni
strona
Monitor
strona 3/ 3
Menu główne
Poprzedni
strona
Preferencje
Specjalne
ustawienia
Monitor
Dalej
strona
strona 2/ 3
Menu główne
Monitor
Dalej
strona
strona 1/ 3
Menu główne
Ustaw kierunek
przepływu pow.
Ust. timer. tyg.
Ustawienia
programatora
komfortowy
1-1-1
3-3
3-4
3-6
3-5
3-7
3-8
1-1-2
3-1
3-2
Wstecz
Auto. przyw. us.
temp.
Zab. p-zamr.
Ekonomiczny
Dalej
strona
strona 1/ 2
Wstecz
Poprzedni
strona
strona 2/ 2
Ustaw. czujnika
ruchu
Ster. Wen. dla
oszcz. energii
Wstecz
Poprzedni
strona
strona 2/ 3
Ust. Czujnika
pilota
Ustawienia hasła Ust. poz. wyśw.
Ust. nadrzędnej j.
wew.
Dalej
strona
Wstecz
Dalej
strona
strona 1/ 3
Ustawienia
języka
Ustawienia daty
Ustaw nazwę
grupa pilota
Ustawienia jedn.
temperatury
Wstecz
Preferencje
Kalibracja
panelu
Ustawienia
podświetlenia
Kontrast
Poprzedni
strona
Wstecz
Dalej
strona
strona 2/ 3
Serwis
Uruchom próbnie
Ust. adresu
pilota
Ustawienia
funkcji
Weryf.
adresu j. wew.
Wstecz
Dalej
strona
strona 1/ 3
Serwis
Historia błędów
Lista stanu
ustawień
Wersja
Reset.
kontrolki filtra
• Ustaw. czujnika ruchu
• Ster. Wen. dla oszcz. energii
Stan
Stan specjalny
strona 4/ 4
Monitor
Poprzedni
strona
• Kontrola
• Ustaw ograniczenie temp.
• Tryb energooszczędny
• Odszr.
• Odzysk oleju
Stan
Stan specjalny
strona 3/ 4
Monitor
Poprzedni
strona
Dalej
strona
• Tryb serwisowy
• Wymuszone zatrzymanie
• Błąd trybu
Poprzedni
strona
Stan
Ograni.
Stan specjalny
strona 2/ 4
Monitor
Dalej
strona
Kierunek nawiewu
VT
komfortowy komfortowy
HZ
komfortowy Ekonomiczny
Indywidualne Indywidualne
Zab. p-zamr.
Monitor
Dalej
strona
Stan
strona 1/ 4
3-9
3-10
3-8-1
3-8-2
3-8-3
3-10-1
3-10-2
3-10-3
3-10-4
3-9-1
3-9-2
3-9-3
3-9-4
3-9-5
3-9-6
3-9-7
2-2-1
2-2-2
2-2-3
3-6-1
3-6-2
3-6-4
3-6-3
3-6-6
3-6-5
Wstecz
Włącz harmonogram [Żaden]
[Żaden]
[Żaden]
Ustawienia harmonogra.
Ustaw dzień wolny
Ust. timer. tyg.
Ustawienia czasu letniego
Anuluj OK
Włączona
Wyłączona
Wstecz
Włącz timer [Wyłączona]
[Wyłączona]
[Wyłączona]
Timer czasu WYŁ.
Wyłącz autom.
Ustawienia programatora
Specjalne ustawienia
Zakres nastawy
temperatury
Specjalne ustawienia
Ustawienia początkowe
Ustawienia początkowe
26.0
26.0
°C
°C
Temp.
Anuluj OK
Tryb
Anuluj
Chł Osu Grz
Wen
OK
Auto
Wen
Anuluj OK
Auto
Pt 10:00AM
02-01
14,15, 41, 44
Informacje o błędzie
strona 1/ 5
Adres
Kod błędu
Wstecz
Dalej
strona
Informacje
o błędzie
Informacje
o błędzie
Informacje
o błędzie
Informacje
o błędzie
Ustawienia czasu
letniego
Ustawienia
początkowe
1
Ustaw kierunek przepływu pow.
Wstecz
Indywidualne B. Zmian
Ustawienia
VT
Wachluj
Ustaw.
HZ
komfortowy
Anuluj OK
Wył
Wstecz
Poprzedni
strona
Ustawienia początkowe
Pilot nadrzędny/
Podrzędny usta.
Ustawienia
Obroty
Ust. numeru
wyświetlacza J.W.
3-9-8
strona 3/ 3
Wstecz
Poprzedni
strona
strona
3/ 3
Serwis
Uruchamianie
Zmiana hasła
instalatora
Wyś. wart.
czujników
3-10-5
Struktura ekranu
♦:Dla instalatora
WSTĘP
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
„ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA” wskaza-
ne w instrukcji obsługi zawierają ważne informacje dotyczą-
ce bezpieczeństwa użytkownika. Należy pamiętać, by ich
przestrzegać.
OSTRZEŻENIE
To oznaczenie wskazuje procedu-
ry, które, gdy źle przeprowadzone,
mogą prowadzić do śmierci lub po-
ważnych obrażeń ciała użytkownika.
W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach spa-
lenizny, itp), należy natychmiast przerwać pracę, wyłączyć
wyłącznik elektryczny i skontaktować się z autoryzowanym
serwisem.
Nie wolno samodzielnie naprawiać lub modykować uszko-
dzonych kabli. Należy pozwolić upoważnionemu persone-
lowi serwisu na wykonanie naprawy. Nieprawidłowa praca
może spowodować porażenie prądem lub pożar.
Podczas przenoszenia, zawsze należy kontaktować się
z autoryzowanym personelem serwisowym w celu odinsta-
lowania i instalowania niniejszego urządzenia.
Nie dotykać mokrymi rękami. Może to spowodować poraże-
nie prądem.
Jeśli dzieci mogą zbliżać się do urządzenia należy podjąć
środki zapobiegawcze, tak aby nie mogły go dosięgnąć.
Nie należy naprawiać lub modykować samodzielnie. Może
to spowodować awarię lub wypadek.
Nie używać gazów łatwopalnych w pobliżu urządzenia.
Może to spowodować pożar z ulatniającego się gazu.
Ostrożnie pozbyć się opakowań. Rozerwać i pozbyć się
plastikowych torebek tak, aby dzieci nie mogły się nimi ba-
wić. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia jeśli dzieci będą
bawić się oryginalnymi plastikowymi torebkami.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności zycznej, umy-
słowej lub czuciowej bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy
albo doświadczenia, chyba że znajdują się one pod nadzorem
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały
przez nią poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia.
Należy zadbać o to, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
PRZESTROGA
To oznaczenie wskazuje procedury,
które, gdy źle przeprowadzone, mogą
prowadzić do poważnych obrażeń ciała
użytkownika lub uszkodzenia mienia.
Nie ustawiać zbiorników zawierających ciecz na tym urządzeniu.
Spowoduje to nagrzewanie, pożar lub porażenie prądem.
Nie narażać urządzenia na bezpośredni kontakt z wodą. Może
to spowodować problemy, porażenie prądem lub nagrzewanie.
Nie należy umieszczać urządzeń elektrycznych w odległości
1 m (40 in) od tej jednostki. Może to spowodować nieprawi-
dłowe działanie lub awarię urządzenia.
Nie należy używać tego urządzenia w pobliżu ognia lub w
pobliżu urządzeń grzewczych. Może to spowodować usterkę.
Nie wolno dotykać przełączników ostrymi przedmiotami. Może
to spowodować obrażenia ciała, kłopoty, lub porażenie prądem.
Nie wkładać przedmiotów do szczelin urządzenia. Może to
spowodować problemy, nagrzewanie, lub porażenie prądem.
OGÓLNY OPIS SYSTEMU
1 Terminologia
Terminy związane z systemem (♦ dla systemu VRF)
(a) System VRF ♦:
VRF (Variable Refrigerant Flow — zmienny przepływ
czynnika chłodniczego) jest dużym multi-systemem, który
skutecznie wietrzy szeroką gamę pomieszczeń — od
dużych budynków, aż po domy jednorodzinne.
(b) Inny system:
System klimatyzacji typu multi-split lub single-split inny
niż system VRF.
(c) System odzyskiwania ciepła ♦:
Jednostka wewnętrzna łączy się z jednostką zewnętrz-
ną poprzez jednostkę RB w tym systemie. Dostępne są
jednostki RB typu pojedynczego i typu 4-systemowego
multi. Gdy jedna jednostka wewnętrzna z grupy RB
przeprowadza operację chłodzenia, pozostałe jednostki
wewnętrzne z grupy RB mogą pracować w trybie ogrze-
wania. Objaśnienie terminu „grupa RB” znajduje się
w punkcie (e). Jednostka wewnętrzna podłączona do
jednostki zewnętrznej nie przechodząca przez jednostkę
RB, jest tylko do chłodzenia.
(d) System pompy ciepła:
Jest to standardowy system. W tego typu systemie
jednostki wewnętrzne nie mogą jednocześnie działać w
trybie chłodzenia i ogrzewania.
(e) Grupa RB [dla systemu odzyskiwania ciepła] ♦:
Grupa jednostek wewnętrznych podłączonych do jed-
nostki RB typu pojedynczego lub każdego systemu jed-
nostki RB typu multi. W grupie RB jednostki wewnętrzne
nie mogą jednocześnie działać w trybie chłodzenia i
ogrzewania.
(f) Grupa R.C. (Grupa pilota zdalnego sterowania):
Tworzy grupę poprzez połączenie jednostek wewnętrz-
nych za pomocą kabla pilota zdalnego sterowania.
Pojedyncza jednostka wewnętrzna nienależąca do grupy
również tworzy grupę R.C. Jest to minimalna jednostka
operacyjna.
(g) Układ chłodzenia:
Jest to system zbudowany z jednostek wewnętrznych i
zewnętrznych połączonych przez te same rury chłodnicze
.
(h) System ♦:
Tworzy go 1, 2 lub więcej systemów chłodniczych połą-
czonych za pomocą kabla przesyłowego.
(i) Główny pilot ♦:
Główny pilot zdalnego sterowania może sterować wie-
loma grupami R.C. Istnieje kontroler systemu, kontroler
ekranu dotykowego i główny pilot zdalnego sterowania.
(j) Standardowy pilot zdalnego sterowania:
Standardowy pilot zdalnego sterowania umożliwia stero-
wanie tylko 1 grupą R.C. Ta jednostka na to odpowiada.
Niniejsze urządzenie nie może być używane razem z
trójprzewodowym pilotem zdalnego sterowania. Bezprze-
wodowy pilot zdalnego sterowania może być używany w
połączeniu z tym urządzeniem.
(k) Automatyczny niestandardowy (Niest. Auto):
Należy skongurować zarówno temperaturę chłodzenia,
jak i ogrzewania. Gdy podczas pracy w trybie Automa-
tyczny niestandardowy temperatura w pomieszczeniu
przekroczy wartość skongurowaną dla chłodzenia,
rozpocznie się operacja chłodzenia. Natomiast gdy
temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej wartości
skongurowanej dla ogrzewania, uruchomiona zostanie
operacja ogrzewania. (Z funkcji tej można skorzystać
tylko wtedy, gdy kompatybilne z nią ustawienie jednostki
wewnętrznej jest prawidłowe.)
Pl-3
(l) Strefa nieczułości:
Strefa nieczułości to minimalna wartość jaką może
wynieść różnica między temperaturą skongurowaną dla
chłodzenia a temperaturą skongurowaną dla ogrzewa-
nia (= temperatura skongurowana dla chłodzenia - tem-
peratura skongurowana dla ogrzewania) w nastawach
trybu Automatyczny niestandardowy. Różnica między
temperaturą skongurowaną dla chłodzenia a tą usta-
wioną dla ogrzewania w nastawach trybu Automatyczny
niestandardowy nie może być mniejsza niż wartość strefy
nieczułości. Strefę nieczułości konguruje się z poziomu
jednostki wewnętrznej. Aby zmienić to ustawienie, należy
skonsultować się z autoryzowanym personelem serwiso-
wym.
Terminy związane z adresem
(m) Adres jednostki wewnętrznej ♦:
Jest to ID przypisane indywidualnie do każdej jednostki
wewnętrznej.
(n) Adres pilota zdalnego sterowania:
Jest to ID indywidualnie przypisywane oddzielnie z ad-
resu jednostki wewnętrznej do jednostek wewnętrznych
tworzących grupę R.C.
2 Konguracja hasła
To urządzenie umożliwia ustawienie 2 poniższych typów ha-
seł:
(a) Hasło
Jest to hasło dla administratora. Prośba o hasło pojawia
się przy ustawieniu, które wymaga zarządzania. Aby uzy-
skać opis ustawienia i zmiany hasła, patrz [3 USTAWIE-
NIA] →[3-9 Ustawienia początkowe]→[3-9-6 Ustawienia
hasła].
(b) Hasło instalatora
To hasło jest wymagane dla ważnych ustawień podczas
instalacji.
UWAGA
W przypadku zapomnienia hasła należy skontaktować się
ze sprzedawcą.
3 Nazwy części
(a)
(b)
(c)
(d)
(a) Ekran dotykowy
Po dotknięciu ekranu lub gdy przycisk WŁ./WYŁ. jest
wciśnięty, gdy podświetlenie jest ustawione na Włącz,
aktywowane zostanie podświetlenie. Podświetlenie
gaśnie po 30 lub 60 sekundach po ostatniej operacji.
Kiedy podświetlenie ekranu jest ustawione na Wyłączo-
ne, nie zapala się. Aby uzyskać opis ustawień podświe-
tlenia, patrz [3 USTAWIENIA] → [3-8 Preferencje] →
[3-8-2 Ustawienia podświetlenia].
Lekko dotknij ekranu dotykowego opuszkiem palca.
Dostępny w sprzedaży rysik również może zostać użyty.
Jeśli ekran zostanie naciśnięty przy użyciu zbyt dużej
siły lub jest użytkowany za pomocą pałeczki, ołówka,
długopisu itp., może zostać porysowany lub uszkodzony.
Nie wolno dotykać 2 lub więcej miejsc jednocześnie.
Prawidłowe działania nie mogą być przeprowadzone.
Włączenie zabezpieczenia przed dziećmi w trakcie
czyszczenia ekranu dotykowego zapobiega omyłkowemu
wykonaniu niepotrzebnych operacji. (Patrz [1 MONITO-
ROWANIE] → [1-1 Monitorowanie] → [1-1-3 Zabezpie-
czenie przed dziećmi].) Podczas czyszczenia nie wolno
używać detergentów, alkoholu, rozcieńczalnika itp. Może
dojść do wypadków lub pogorszenia wyglądu urządzenia.
(b) Kontrolka zasilania
Świeci się, gdy działa jednostka wewnętrzna. Miga, gdy
wykryty jest błąd.
(c) Przycisk Wł./Wył.
(d) Czujnik temperatury pokojowej (wewnątrz)
Ustawienie jest niezbędne do korzystania z tego czujni-
ka. Patrz [3 USTAWIENIA] → [3-9 Ustawienia początko-
we] → [3-9-5 Ust. Czujnika pilota].
Pl-4
1 MONITOROWANIE
1-1 Monitorowanie
1-1-1 Ekran trybu monitorowania
Ekran trybu monitorowania jest głównym ekranem tego urządzenia.
26.0
26.0
°C
°C
Chł
Auto
Biuro
Temp.
26.0°C
26.0°C
Tryb
MenuStan
Wen
Pt 10:00AM
Temp. w pom.
(i)
(c)
(e)
(f)
(d)(a) (i)
(i) (g)(h)
(b)
(a) Nazwa grupy R.C.:
Nazwa grupy pilota zdalnego sterowania, do którego pod-
łączone jest to urządzenie. Patrz [3 Ustawienia] → [3-9 Usta-
wienia początkowe] → [3-9-4 Ustawienia nazwy grupy R.C.].
(b) Zegar:
Patrz [3 USTAWIENIA] → [3-9 Ustawienia początkowe] →
[3-9-2 Ustawienia daty].
(c) Tryb:
Gdy zostanie dotknięty, ekran przełączy się na okno
„Tryb”. Patrz [2 KONTROLA] → [2-2 Ustawienia pracy] →
[2-2-1 Ustaw tryb pracy].
(d) Temp.:
Gdy zostanie dotknięty, ekran przełącza się na ekran
ustawień temperatury. Patrz [2 KONTROLA] → [2-2
Ustawienia pracy] → [2-2-2 Ustaw temperaturę].
Gdy jako tryb pracy wybrano
ustawienie [Niest. Auto], wyświe-
tlana jest temperatura skongu-
rowana dla chłodzenia i ogrzewa-
nia.
Temp.
28.0°C
28.0°C
20.0°C
20.0°C
Chł
Grz
(e) Wen:
Gdy zostanie dotknięty, ekran przełączy się na ekran usta-
wień prędkości wentylatora. Patrz [2 KONTROLA] → [2-2
Ustawienia pracy] → [2-2-3 Wybór prędkości wentylatora].
(f) Temp. w pomieszczeniu:
Pokazywana jest temperatura otoczenia wykrywana
przez to urządzenie. Patrz [3 USTAWIENIA] → [3-9 Usta-
wienia początkowe] → [3-9-7 Ust. poz. wyśw.].
(g) Menu:
Gdy zostanie dotknięty, ekran przełączy się na okno
„Menu”. Patrz [3 USTAWIENIA].
(h) Stan:
Gdy zostanie dotknięty, ekran przełączy się na okno
„Stan”. Patrz [1-1-2 Wyświetlacz statusu].
(i) Ikony statusu:
Wystąpił błąd. Patrz [1-1-2 Wyświetlacz statusu] →
< Ekran informacji o błędzie >.
Praca z tego urządzenia jest zabroniona przez
głównego pilota zdalnego sterowania. Patrz [1-1-2
Wyświetlacz statusu].
Niedopasowanie trybu. Wybrany jest tryb, który nie może
działać jednocześnie. Patrz [1-1-2 Wyświetlacz statusu].
Zegar Włączony, Zegar Wyłączony lub Automa-
tyczny Wyłącznik Czasowy jest wybrany. Patrz [3
USTAWIENIA] → [3-4 Ustawienia programatora].
Zegar tygodniowy jest ustawiony. Patrz [3 USTA-
WIENIA] → [3-5 Ustawienia timer tygodniowego].
Temperatura automatycznego powrotu jest wybrana. Patrz
[3 USTAWIENIA] → [3-6 Specjalne ustawienia] → [3-6-2
Ustawienia temp. automatycznego powrotu].
Pokazuje, że nadszedł czas, by wyczyścić ltr. Patrz [3 USTA-
WIENIA] → [3-10 Serwis] → [3-10-3 Reset. kontrolki ltra].
Czujnik temperatury tego urządzenia jest używany.
Patrz [3 USTAWIENIA] → [3-9 Ustawienia początko-
we] → [3-9-5 Ust. Czujnika pilota].
W przypadku ekranu ten produkt wykorzystuje czcionkę Bit-
map wykonaną i opracowaną przez rmę Ricoh Company, Ltd.
W trybie Wsparcie pracy wyświetlanie trybu monitora różni
się, jak pokazano poniżej.
Patrz [3 Ustawienie] → [3-9 Ustawienia początkowe] → [3-9-8
Ustawienia Obroty], aby uzyskać szczegółowe informacje na
temat działania trybu Wsparcie pracy.
(a) Nazwa grupy R.C.:
Wyświetlany jest komunikat „Wsparcie pracy”.
(c) Tryb:
Nie można zmienić trybu pracy podczas działania trybu Wsparcie
pracy. Ekran nie porusza się, nawet jeśli dotkniesz w tym miejscu.
(g) Menu:
Po dotknięciu zostanie wyświetlony ekran „Ustawienia Obroty”.
(h) Stan:
nie jest wyświetlany.
(i) Ikony stanu:
świeci się, jeśli wystąpił błąd.
miga podczas pracy w trybie Wsparcie.
1-1-2 Wyświetlacz statusu
Wyświetlają się ustawienia pilota i jednostki wewnętrznej.
Dotknąć przycisku [Stan] na ekra-
nie trybu monitorowania. Zostanie
wyświetlony ekran „Stan”.
26.0
26.0
°C
°C
Chł
Auto
Temp.
Tryb
MenuStan
Wen
Pt 10:00AM
Ekran „Stan” posiada 2, 3 lub 4 strony, które są przełączane
poprzez dotknięcia przycisków [Dalej strona] lub [Poprzedni
strona]. Gdy przycisk [Monitor] zostanie dotknięty, na wyświe-
tlaczu pojawi się ekran trybu monitorowania.
(*: Pozycje, których nie obsługuje jednostka wewnętrzna nie
są wyświetlane).
< Strona 1 >
Kierunek nawiewu
VT
komfortowy komfortowy
HZ
komfortowy Ekonomiczny
Indywidualne Indywidualne
Zab. p-zamr.
Monitor
Dalej
strona
Informacje
o błędzie
Stan
strona 1/ 4
Kierunek nawiewu*:
Wyświetlają się ustawienia kierunku przepływu powietrza.
To ustawienie pojawi się wyłącznie dla jednostek wewnętrz-
nych, które mogą ustawić kierunek przepływu powietrza.
Kiedy wybrane jest komfortowe ustawienie przepływu
powietrza, wyświetlone jest [komfortowy].
Komunikat „Indywidualne” jest wyświetlany tylko wtedy, gdy
ten pilot jest podłączony do jednostki wewnętrznej, która obsłu-
guje odpowiednią funkcję. Gdy ustawienie zostanie wykonane,
wyświetli się [
].
Patrz [3 Ustawienia] → [3-3 Ustawienia kie-
runku przepływu powietrza] → [3-3-3 Indywidualne B. Zmian].
Komfortowy*:
Wyświetlają się opcje WŁĄCZ lub WYŁĄCZ dla ustawienia
komfortowego.
Pl-5
Ekonomiczny:
Wyświetlają się opcje WŁĄCZ lub WYŁĄCZ dla ustawienia
ekonomicznego.
Zab. p-zamr.*:
Wyświetlają się opcje WŁĄCZ lub WYŁĄCZ dla anty-zama-
rzania. < Strona 2 >
< Strona 2 >
• Tryb serwisowy
• Wymuszone zatrzymanie
• Błąd trybu
Poprzedni
strona
Stan
Ograni.
Stan specjalny
strona 2/ 4
Monitor
Dalej
strona
Ograni.:
Funkcje, których działanie z tego urządzenia i bezprzewo-
dowego pilota zdalnego sterowania są zabronione przez
głównego pilota zdalnego sterowania wyświetlane są za
pomocą ikon. Treści poszczególnych ikon są następujące:
:Wszystkie operacje :Włączanie i Wyłączanie
:Włączanie :Ustawienia trybu
:Ustawienia temperatury :Ustawienia zegara
:Reset. kontrolki ltra
Podczas próby zmiany lub ustawiania
zablokowanej funkcji, wyświetlony zo-
stanie następujący ekran i żadna próba
zmiany lub ustawienia nie będzie moż-
liwa. Po dotknięciu przycisku [Zamknij],
wyświetlacz powróci do ekranu poprze-
dzającego przeprowadzoną operację.
Ustawienie zabronione.
Zamknij
< Strona 2 (do 3 lub 4) >
• Kontrola
• Ustaw ograniczenie temp.
• Tryb energooszczędny
• Odszr.
• Odzysk oleju
Stan
Stan specjalny
strona 3/ 4
Monitor
Poprzedni
strona
Dalej
strona
• Ustaw. czujnika ruchu
• Ster. Wen. dla oszcz. energii
Stan
Stan specjalny
strona 4/ 4
Monitor
Poprzedni
strona
Stan specjalny (Strona 2, 3 lub 4)
Wyświetlany jest status jednostki wewnętrznej. Gdy wyświe-
tlane treści przekroczą 3, zostaną wyświetlone na następnej
stronie (strona 3 lub 4). Treść statusu jest następująca:
(Wyświetlane są tylko te pozycje, które obsługuje jednostka
wewnętrzna lub pozycje już działające.)
Tryb serwisowy:
Sprawdzana jest jednostka wewnętrzna. Jednostka we-
wnętrzna w tym czasie zatrzymuje działanie.
Wymuszone zatrzymanie:
Jednostka wewnętrzna jest zatrzymana w sposób wymu-
szony poprzez sygnał zewnętrzny.
Błąd trybu:
Tryb, który nie może być używany jednocześnie z główną jed-
nostką wewnętrzną lub inną działającą jednostką wewnętrzną jest
ustawiony w tej samej grupie RB systemu odzyskiwania ciepła lub
w systemie chłodzenia systemu pompy ciepła. W tym przypad
-
ku, ponieważ ten tryb zostanie przełączony na tryb wentylatora,
należy zresetować i włączyć tryb, który może być obsługiwany
jednocześnie. Patrz [4 WSKAZÓWKI DOT. PRACY]→[4-1 Możli
-
we tryby] dla trybów, które mogą być obsługiwane jednocześnie.
Kontrola:
Ta treść jest wyświetlana w podrzędnej jednostce wewnętrznej,
podczas gdy główna jednostka wewnętrzna jest ustawiona w sys
-
temie chłodniczym lub grupie RB, do którego jest podłączona ta
jednostka. Gdy główna jednostka wewnętrzna nie jest ustawiona,
to pokazuje, że już jest inna działająca jednostka wewnętrzna.
Tylko tryb ustawiony przez główną jednostkę wewnętrzna lub
tryb, który może działać jednocześnie z inną działającą jednostką
wewnętrzną może zostać wybrany. Patrz [4.WSKAZÓWKI DOT.
PRACY] dla trybów, które mogą być obsługiwane jednocześnie.
Ustaw ograniczenie temp.:
Temperatura jednostki wewnętrznej jest ograniczona przez
głównego pilota zdalnego sterowania.
Tryb energooszczędny:
Oszczędzania energii jest ustawione przez menadżera
energii dla kontrolera systemowego.
Odszr.:
Podczas ogrzewania, jednostka zewnętrzna wykonuje ope-
rację rozmrażania. Wentylator jednostki wewnętrznej w tym
czasie zatrzymuje swoje działanie.
Odzysk oleju:
Jednostka zewnętrzna wykonuje operację odzyskiwania oleju.
Wentylator jednostki wewnętrznej może zatrzymać swoje działanie.
Ustaw. czujnika ruchu:
Ta funkcja jest włączona. Patrz [3 USTAWIENIA] → [3-6 Ustawie-
nia specjalne] → [3-6-5 Ustawienia czujnika obecności ludzi]. Ster.
Wen. dla oszcz. energii:
Ta funkcja jest włączona. Patrz [3 USTAWIENIA]→[3-6 Ustawienia
specjalne]→[3-6-6 Kontrola wentylatora dla oszczędzania energii].
< Ekran informacji o błędzie >
[Informacje o błędzie] jest wyświetlane tylko wtedy, gdy wystę-
puje historia błędu. Gdy przycisk [Informacje o błędzie] zosta-
nie dotknięty, wyświetlacz przełączy się na ekran „Informacje
o błędzie”. Patrz [5-3 Kod błędu], by sprawdzić błędy.
Kierunek nawiewu
VT
komfortowy komfortowy
HZ
komfortowy Ekonomiczny
Indywidualne Indywidualne
Zab. p-zamr.
Monitor
Dalej
strona
Informacje
o błędzie
Stan
strona 1/ 4
02-01
14,15, 41, 44
Informacje o błędzie
strona 1/ 5
Adres
Kod błędu
Wstecz
Dalej
strona
1-1-3 Zabezpieczenie przed dziećmi
Jeśli pojawia się ten ekran po do-
tknięciu ekranu trybu monitorowania,
wtedy ta jednostka jest zabezpieczo-
na przed dziećmi.
Blokada rodzicielska
włączona
Zabezpieczenie przed dziećmi ustaw/resetuj:
Naciśnij przycisk WŁ./WYŁ. przez 4 sekundy lub dłużej przy
jednoczesnym dotknięciu obszaru poza główną sekcją ekranu
trybu monitorowania (brak odpowiedzi, nawet jeśli jest dotykany).
Ustaw/Resetuj może być przełączone, nawet wtedy, gdy jednostka
wewnętrzna jest zatrzymana. To ustawienie nie może być wyko-
nane na ekranach innych niż ekran monitorowania.
26.0
26.0
°C
°C
Chł
Auto
Temp.
Tryb
MenuStan
Wen
Pt 10:00AM
1-1-4 Zatrzymanie awaryjne
Ten ekran jest wyświetlany, gdy
system był zatrzymany awaryjnie
poprzez zewnętrzne działanie. Jeśli
zatrzymanie awaryjne zostanie zre-
setowane, wyświetli się ekran trybu
monitorowania.
Awaria
Pl-6
2 KONTROLA
2-1 Włączanie i Wyłączanie
(1) Naciśnij przycisk [Wł./Wył.]
26.0
26.0
°C
°C
Chł
Auto
Temp.
Tryb
MenuStan
Wen
Pt 10:00AM
Przycisk Wł./Wył.
Kontrolka zasilania
Kontrolka zasilania pozostaje włączona, gdy działa jed-
nostka wewnętrzna.
UWAGA
Przycisk WŁ./WYŁ. nie może być przełączany na ekranach
innych niż ekran monitorowania.
2-2 Ustawienia pracy
2-2-1 Ustawianie trybu pracy
(1) Dotknąć przycisku [Tryb] na ekranie trybu monitorowania.
(2) Zostanie wyświetlony ekran „Tryb”. Wybrać tryb pracy.
(1) (2)
26.0
26.0
°C
°C
Chł
Auto
Temp.
Tryb
MenuStan
Wen
Pt 10:00AM
Tryb
Anuluj
ChłOsu Grz
Wen
OK
Auto
Zależnie od modelu jednostki
wewnętrznej zamiast opcji
[Auto] wyświetlana może być
opcja [Niest. Auto].
26.26.0
°C
Niest.
Auto
Tem
Tryb
OsuGrz
Wen
OK
Niest.
Auto
UWAGI
Wyświetlane są tylko dostępne tryby. Dostępne tryby
zależą od konguracji systemu i statusu pracy. Patrz
[4.WSKAZÓWKI DOT. PRACY]→[4-1 Możliwe tryby].
Gdy „Wen” jest wybrany, tempe-
ratura nie może być ustawiona.
Wen
Auto
Temp.
Tryb
MenuStan
Wen
Pt 10:00AM
W grupie R.C., do której przypisano nadrzędną jednostkę
wewnętrzną, można skorzystać z trybu [Auto] lub [Niest.
Auto]. Opcje te nie są wyświetlane w pozostałych gru-
pach R.C.
Kiedy tryb pracy jest przełączony na system odzyski-
wania ciepła, przygotowanie pracy może zająć dłuższy
czas, ale nie jest to usterka.
(3) Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu trybu monitorowania.
2-2-2 Ustaw temperaturę
(1) Dotknąć przycisku [Temp.] na ekranie trybu monitorowa-
nia.
(2) Wyświetli się ekran „Temp.”. Regulacja temperatury
pomieszczenia odbywa za pomocą klawisza [
] lub [ ].
(1) (2)
26.0
26.0
°C
°C
Chł
Auto
Temp.
Tryb
MenuStan
Wen
Pt 10:00AM
26.0
26.0
°C
°C
Temp.
Anuluj OK
Gdy jako tryb pracy wybrano
ustawienie [Niest. Auto], należy
skongurować temperaturę dla
chłodzenia i ogrzewania.
20.0
28.0
°C°C
Temp.
Anuluj OK
GrzChł
UWAGI
Zakresy ustawiania temperatury różnią się w zależno-
ści od trybu pracy. Patrz [4 WSKAZÓWKI DOT. PRA-
CY]→[4-3 Możliwe zakresy temperatur].
Podczas, gdy „Zakres nastawy temperatury” jest włą-
czony, dostępne temperatury odpowiadają wybranemu
ustawieniu. Patrz [3 USTAWIENIA] → [3-6 Specjalne
ustawienia] → [3-6-3 Ustawienia wyboru zakresu temp.].
(3) Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu trybu monitorowania.
2-2-3 Wybór prędkości wentylatora
(1) Dotknąć przycisku [Wen] na ekranie trybu monitorowa-
nia.
(2) Zostanie wyświetlony ekran „Wen”. Wybrać prędkość
wentylatora za pomocą klawiszy [
] lub [ ].
(1) (2)
26.0
26.0
°C
°C
Chł
Auto
Temp.
Tryb
MenuStan
Wen
Pt 10:00AM
Wen
Anuluj OK
Auto
(3) Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu trybu monitorowania.
Pl-7
3 USTAWIENIA
3-1 Wybór pozycji ustawień
(1) Dotknąć przycisku [Menu] na
ekranie trybu monitorowania.
26.0
26.0
°C
°C
Chł
Auto
Temp.
Tryb
MenuStan
Wen
Pt 10:00AM
(2) Wyświetli się ekran „Menu główne”.
Ten ekran ma 3 strony, które są przełączane poprzez do-
tknięcie przycisków [Dalej strona] lub [Poprzedni strona].
(Pozycje, których nie obsługuje jednostka wewnętrzna
nie są wyświetlane).
Monitor
Dalej
strona
strona 1/ 3
Menu główne
Ustaw kierunek
przepływu pow.
Ust. timer. tyg.
Ustawienia
programatora
komfortowy
~
Serwis
Poprzedni
strona
Monitor
strona 3/ 3
Menu główne
Gdy pozycja do ustawienia zostanie dotknięta, wyświetlony
zostanie każdy z ekranów ustawień. Patrz opis każdej pozycji
w celu uzyskania szczegółowych informacji. Gdy każde z
ustawień zostało zakończone lub anulowane, wyświetlacz po-
wróci do tego ekranu. Gdy przycisk [Monitor] zostanie dotknię-
ty, na wyświetlaczu pojawi się ekran trybu monitorowania.
3-2 Komfortowy
Kierunek przepływu powietrza (pionowy/poziomy) jest usta-
wiony tak, aby zapewnić klimatyzację całego pomieszczenia.
W trybie komfortowego przepływu powietrza kierunku przepły-
wu powietrza nie można regulować ręcznie, ponieważ jest on
ustawiony na stałe.
(1)
Dotknąć przycisku [komfortowy]
na ekranie „Menu główne”.
Monitor
Dalej
strona
strona 1/ 3
Menu główne
Ustaw kierunek
przepływu pow.
Ust. timer. tyg.
Ustawienia
programatora
komfortowy
UWAGA
W przypadku jednostek wewnętrznych bez funkcji komfor-
tu nie jest wyświetlana opcja [komfortowy].
(2) Wyświetli się ekran „komforto-
wy”. Dotknąć przycisku [Wł] lub
[Wył] na ekranie „komfortowy”.
komfortowy
Anuluj OK
Wył
Po dotknięciu [OK] dane są przesyłane do jednostki wewnętrznej,
po czym ponownie zostanie wyświetlony ekran „Menu główne”.
3-3
Ustawienia kierunku przepływu powietrza
(1) Dotknąć przycisku [Ustaw
kierunek przepływu pow.] na
ekranie „Menu główne”.
Monitor
Dalej
strona
strona 1/ 3
Menu główne
Ustaw kierunek
przepływu pow.
Ust. timer. tyg.
Ustawienia
programatora
komfortowy
UWAGA
Dla jednostek wewnętrznych bez funkcji regulacji kierunku
przepływu powietrza, opcja [Ustaw kierunek przepływu
pow.] nie jest wyświetlana.
(2) Wyświetli się ekran „Ustaw
kierunek przepływu pow.”. Gdy
przycisk [Ustawienia VT] lub
[Ustaw. HZ] zostanie dotknięty,
wyświetlony zostanie każdy z
ekranów ustawień.
13
Ustaw kierunek przepływu pow.
Wstecz
Ustawienia Ustaw.
VT HZ
Gdy jednostka wewnętrzna nie posiada funkcji regulacji poziome-
go kierunku przepływu powietrza, [Ustaw. HZ] nie jest wyświetla-
ne, a kierunek przepływu powietrza nie może być ustawiony.
Kiedy pilot jest podłączony
do kasetonowej jednostki
wewnętrznej z indywidualnym
przepływem powietrza, wy-
świetlony jest ekran [Indywidu-
alne B. Zmian].
1
Ustaw kierunek przepływu pow.
Wstecz
Indywidualne B. Zmian
Ustawienia
VT
Dla tej operacji, patrz „3-3-3 Indywidualne B. Zmian”.
Gdy przycisk [OK] lub [Anuluj] zostanie dotknięty na
każdym ekranie ustawień, wyświetlacz powróci do tego
ekranu. Gdy przycisk [Wstecz] zostanie dotknięty, wy-
świetlacz powróci do ekranu „Menu główne”.
UWAGI
Podczas korzystania z tego urządzenia razem z bez-
przewodowym pilotem zdalnego sterowania, kierunek
przepływu powietrza jednostki wewnętrznej może nie
zgadzać się z kierunkiem wskazanym na tym urządzeniu.
Gdy kierunek nawiewu zostanie ustawiony za pomocą bezprze-
wodowego pilota zdalnego sterowania i tego produktu, ustawie-
nie kierunku nawiewu wyświetlane przez produkt może różnić
się od rzeczywistego położenia żaluzji jednostki wewnętrznej.
Gdy kierunek nawiewu zostanie ustawiony za pomocą bezprze-
wodowego pilota zdalnego sterowania i tego produktu dla tej sa-
mej grupy kontrolowanej pilotem zdalnego sterowania, ustawie-
nie kierunku nawiewu wyświetlane przez produkt może różnić
się od rzeczywistego położenia żaluzji jednostki wewnętrznej.
3-3-1 PION. (pionowy) kierunek przepływu powietrza
(1) Dotknąć przycisku [Ustawienia VT] na ekranie „Ustaw
kierunek przepływu pow.”.
(2) Wyświetli się ekran „Ustaw kier. przepł. pow. w pionie”.
Dotknąć przycisku [
] lub [ ] i ustawić kierunek przepływu
powietrza lub opcję „Wachluj”.
(1) (2)
13
Ustaw kierunek przepływu pow.
Wstecz
Ustawienia Ustaw.
VT HZ
1
1
1
4
4
Ustaw kier. przepł. pow. w pionie
Anuluj OK
(3)
Po dotknięciu przycisku [OK] po zakończeniu ustawiania,
dane są wysyłane do jednostki wewnętrznej, a wyświe-
tlacz powróci do ekranu „Ustaw kierunek przepływu pow.”.
3-3-2 POZ. (poziomy) kierunek przepływu powietrza
(1) Dotknąć przycisku [Ustaw. HZ] na ekranie „Ustaw kieru-
nek przepływu pow.”.
(2) Wyświetli się ekran „Ustaw kier. przepł. pow. w pozio-
mie”.
Dotknąć przycisku [ ] lub [ ] i ustawić kierunek
przepływu powietrza lub opcję „Wachluj”.
(1) (2)
13
Ustaw kierunek przepływu pow.
Wstecz
Ustawienia Ustaw.
VT HZ
1
1
3
5
5
Ustaw kier. przepł. pow. w poziomie
Anuluj OK
(3) Po dotknięciu przycisku [OK], po przesłaniu danych do
jednostki wewnętrznej, wyświetlacz powróci do ekranu
„Ustaw kierunek przepływu pow.”.
Pl-8
3-3-3 Indywidualne B. Zmian
„Indywidualne B. Zmian” można używać jedynie w połącze-
niu z kasetonową jednostką wewnętrzną, która obsługuje tę
funkcję. Kierunek przepływu powietrza można ustawić dla
każdego wylotu jednej lub wielu jednostek wewnętrznych
podłączonych do tego samego pilota zdalnego sterowania.
(1) Dotknąć przycisku [Indywi-
dualne B. Zmian] na ekranie
„Ustaw kierunek przepływu
pow.”.
1
Ustaw kierunek przepływu pow.
Wstecz
Indywidualne B. Zmian
Ustawienia
VT
Wachluj
Ustaw.
HZ
(2) Dotknij numeru jednostki, którą
chcesz skongurować na ekra-
nie „Indywidualne B. Zmian”.
01-01
01-05
01-02
01-06
01-03
01-07
01-04
01-08
Indywidualne B. Zmian
strona 1/ 2
Wstecz
Reset
Dalej
strona
Jedn. 1
Jedn. 5
Jedn. 2
Jedn. 6
Jedn. 3
Jedn. 7
Jedn. 4
Jedn. 8
*
Opcja [komfortowy] zostaje ustawiona dla zacieniowanej jednostki
wewnętrznej zgodnie z rysunkiem (2a) poniżej. Po jej dotknięciu
wyświetlony zostanie komunikat zgodnie z rysunkiem (2b) poniżej.
(2a) (2b)
01-01
01-05
01-02
01-06
01-03
01-07
01-04
01-08
Indywidualne B. Zmian
strona 1/ 2
Wstecz
Reset
Dalej
strona
Jedn. 1
Jedn. 5
Jedn. 2
Jedn. 6
Jedn. 3
Jedn. 7
Jedn. 4
Jedn. 8
Zamknij
Indywidualne B. Zmian
Nie można zmienić ustawień kierunku nawiewu
powietrza. Ustaw tryb komfortowy na "nieaktywny".
*
W przypadku podłączenia wielu jednostek wewnętrznych do tego
pilota zdalnego sterowania, wyświetlony zostanie ekran wyboru
jednostki wewnętrznej. Gdy ekran (2) ma 2 strony, to mogą być
one przełączane poprzez dotknięcie przycisków [Dalej strona]
lub [Poprzedni strona]. Gdy ten pilot zdalnego sterowania jest
podłączony do wielu jednostek wewnętrznych, adres (XX-XX)
jest wyświetlany dla każdej jednostki wewnętrznej. Dotknąć
jednostkę wewnętrzną, która ma zostać ustawiona. Ikona [
]
jest wyświetlana przy wybranej jednostce wewnętrznej.
UWAGI
Aby wyczyścić ustawienie kierunku przepływu powietrza
dla wszystkich wyświetlanych jednostek wewnętrznych,
należy dotknąć przycisku [Reset]. Po wybraniu opcji [Tak]
na ekranie potwierdzenia, ustawienia zostaną wyczyszczo-
ne, a kierunek przepływu powietrza VT przełączy się na
ustawienie zdeniowane w „Ustawienia VT” (patrz 3-3-1).
Jeśli chcesz zmienić kolejność wyświetlanych jednostek
wewnętrznych na ekranie wyboru jednostki wewnętrznej,
skonsultuj się z instalatorem lub personelem serwisowym.
(3) Wyświetli się ekran wyboru wylotu, który ustawia kieru-
nek przepływu powietrza. Dotknąć wylot, aby go ustawić.
Typ kasetonowy
Sprawdź pozycję każdego wylotu w oparciu o znacznik „
na korpusie jednostki wewnętrznej.
Położenie znacznika
Jedn wew 1
(
00-00
)
Wstecz Reset
Wyjście 1Wyjście 2
Wyjście 3Wyjście 4
UWAGA
Aby skasować ustawienia wylotu wybranych jednostek we-
wnętrznych, należy dotknąć przycisku [Reset]. Po wybraniu
opcji [Tak] na ekranie potwierdzenia, ustawienia zostaną wy-
czyszczone, a kierunek przepływu powietrza VT przełączy się
na ustawienie zdeniowane w „Ustawienia VT” (patrz 3-3-1).
Typ z kasetonem z przepływem 3D
Liczba wylotów różni się w zależności od modelu.
Jedn wew 1
(
00-00
)
w lewo w prawośrodek 2środek 1
Wstecz Reset
Jedn wew 1
(
00-00
)
w lewo w prawośrodek
Wstecz Reset
(4) Wyświetli się ekran ustawienia kierunku przepływu po-
wietrza. Dotknąć przycisku [VT] lub [HZ].
Gdy jednostka wewnętrzna nie jest wyposażona w
funkcję regulacji kierunku przepływu (w pionie/w pozio-
mie), [Ustawienia VT]/[Ustaw. HZ] nie jest wyświetlane, a
kierunek przepływu powietrza nie może być ustawiony.
Ustawienia VT
Wyświetli się ekran „Ustaw kier. przepł. pow. w pionie”. Dotknąć przycisku
[ ] lub [ ] i ustawić kierunek przepływu powietrza lub opcję „Wachluj”.
Jedn wew 1
(
00-00
)
1
VT
1
HZ
Wstecz
1
Jedn wew 1
(
00-00
)
Anuluj OK
Wyjście 1
Ustaw. HZ
Wyświetli się ekran „Ustaw kier. przepł. pow. w poziomie”. Dotknąć przycisku
[ ] lub [ ] i ustawić kierunek przepływu powietrza lub opcję „Wachluj”.
Jedn wew 1
(
00-00
)
VT
1
HZ
Wstecz
1
1
1
Jedn wew 1
(
00-00
)
Anuluj OK
środek
Ustaw.
HZ
UWAGA
Jeśli ustawienie kierunku przepływu powietrza dla „Usta-
wienia VT” (Patrz 3-3-1) lub „Ustaw. HZ” (Patrz 3-3-2) jest
ustawione na wylocie, „—” wyświetla się na ekranie wylotu.
3-4 Ustawienia programatora
(1) Dotknąć przycisku [Ustawienia programatora] na ekranie
„Menu główne”.
(2) Wyświetli się ekran „Ustawienia programatora”.
(1) (2)
Monitor
Dalej
strona
strona 1/ 3
Menu główne
Ustaw kierunek
przepływu pow.
Ust. timer. tyg.
Ustawienia
programatora
komfortowy
Wstecz
Włącz timer [Wyłączona]
[Wyłączona]
[Wyłączona]
Timer czasu WYŁ.
Wyłącz autom.
Ustawienia programatora
Możliwe ustawienia programatora są następujące:
Włącz timer:
Zatrzymana jednostka wewnętrzna włącza się po usta-
wionym czasie.
Timer czasu WYŁ.:
Włączona jednostka wewnętrzna przestanie działać po
ustawionym czasie.
Wyłącz autom.:
Gdy praca jednostki wewnętrznej została rozpoczęta
poprzez przycisk Wł./Wył. tego urządzenia, wtedy za-
trzyma się po ustawionym czasie.
Jeśli pozycja, która ma zostać ustawiona zostanie
dotknięta, ekran zostanie przełączony do poszczegól-
nych ekranów ustawień. Gdy każde z ustawień zostało
zakończone lub anulowane, wyświetlacz powróci do
tego ekranu. Gdy przycisk [Wstecz] zostanie dotknięty,
wyświetlacz powróci do ekranu „Menu główne”.
Pl-9
3-4-1 Włącz timer
(1) Dotknąć przycisku [Włącz
timer] na ekranie „Ustawienia
programatora”. Gdy wyświetla
się ekran „Werykacja hasła”,
należy wprowadzić hasło, a
następnie dotknąć przycisku
[OK].
Wstecz
Włącz timer [Wyłączona]
[Wyłączona]
[Wyłączona]
Timer czasu WYŁ.
Wyłącz autom.
Ustawienia programatora
Aktywuj funkcję Włącz timer
(2) Wyświetli się ekran „Włącz timer”. Dotknąć przycisku
[Włącz/wyłącz] na ekranie „Włącz timer”.
(3) Wyświetli się ekran „Włącz/wyłącz”. Dotknąć przycisku
[Włączona].
(2) (3)
Włącz timer
Anuluj OK
Pt 10:00AM
Włączona/Wyłączona [Wyłączona]
Czas początku pracy [za 0.5 godz.]
Włączona/Wyłączona
Anuluj OK
Włączona
Wyłączona
Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu „Włącz timer”.
Ustaw czas rozpoczęcia pracy
(4) Dotknąć przycisku [Czas początku pracy] na ekranie
„Włącz timer”. Wyświetli się ekran „Czas początku pracy”.
(5) Ustawić czas, dotykając przycisku [
] lub [ ].
(4) (5)
Włącz timer
Anuluj OK
Pt 10:00AM
Włączona/Wyłączona [Włączona]
Czas początku pracy [za 0.5 godz.]
Pt 10:00AM
Czas początku pracy
Anuluj OK
za
godz.
0.5
Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu „Włącz timer”.
UWAGA
Czas może zostać ustawiony do 24 godzin.
Stosowanie ustawienia
(6) Dotknąć przycisku [OK] na ekra-
nie „Włącz timer”. Po wyświetle-
niu ekranu zmiany ustawienia,
wyświetlacz powróci do ekranu
„Ustawienia programatora”.
Włącz timer
Anuluj OK
Pt 10:00AM
Włączona/Wyłączona [Włączona]
Czas początku pracy [za 0.5 godz.]
3-4-2 Timer czasu WYŁ.
(1) Dotknąć przycisku [Timer
czasu WYŁ.] na ekranie „Usta-
wienia programatora”. Gdy
wyświetla się ekran „Weryka-
cja hasła”, należy wprowadzić
hasło, a następnie dotknąć
przycisku [OK].
Wstecz
Włącz timer [Wyłączona]
[Wyłączona]
[Wyłączona]
Timer czasu WYŁ.
Wyłącz autom.
Ustawienia programatora
Aktywuj Timer czasu WYŁ.
(2) Wyświetli się ekran „Timer czasu WYŁ.”. Dotknąć przyci-
sku [Włącz/wyłącz].
(3) Wyświetli się ekran „Włącz/wyłącz”. Dotknąć przycisku
[Włączona].
(2) (3)
Timer czasu WYŁ.
Anuluj OK
Pt 10:00AM
Włączona/Wyłączona [Wyłączona]
Czas końca pracy [za 0.5 godz.]
Włączona/Wyłączona
Anuluj OK
Włączona
Wyłączona
Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu „Timer czasu WYŁ.”.
Ustaw czas końca pracy
(4) Dotknąć przycisku [Czas końca pracy] na ekranie „Timer
czasu WYŁ.”. Wyświetli się ekran „Czas końca pracy”.
(5) Ustawić czas, dotykając przycisku [
] lub [ ].
(4) (5)
Timer czasu WYŁ.
Anuluj OK
Pt 10:00AM
Włączona/Wyłączona [Włączona]
Czas końca pracy [za 0.5 godz.]
Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu „Timer czasu WYŁ.”.
UWAGA
Czas może zostać ustawiony do 24 godzin.
Stosowanie ustawienia
(6) Dotknąć przycisku [OK] na
ekranie „Timer czasu WYŁ.”.
Po wyświetleniu ekranu zmia-
ny ustawienia, wyświetlacz
powróci do ekranu „Ustawienia
programatora”.
Timer czasu WYŁ.
Anuluj OK
Pt 10:00AM
Włączona/Wyłączona [Włączona]
Czas końca pracy [za 0.5 godz.]
3-4-3 Wyłącz autom.
(1) Dotknąć przycisku [Wyłącz
autom.] na ekranie „Ustawienia
programatora”. Gdy wyświetla
się ekran „Werykacja hasła”,
należy wprowadzić hasło, a
następnie dotknąć przycisku
[OK].
Wstecz
Włącz timer [Wyłączona]
[Wyłączona]
[Wyłączona]
Timer czasu WYŁ.
Wyłącz autom.
Ustawienia programatora
Aktywuj funkcję Wyłącz autom.
(2) Wyświetli się ekran „Wyłącz autom.”. Dotknąć przycisku
[Włącz/wyłącz] na ekranie „Wyłącz autom.”.
(3) Wyświetli się ekran „Włącz/wyłącz”. Dotknąć przycisku
[Włączona].
(2) (3)
Włączona/Wyłączona [Wyłączona]
[za 30 min.]
[ – ]
Czas końca pracy
Ustaw zakres czasu
Wyłącz autom.
Pt 10:00AM
Anuluj OK
Włączona/Wyłączona
Anuluj OK
Włączona
Wyłączona
Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu „Wyłącz autom.”.
Ustaw czas końca pracy
(4) Dotknąć przycisku [Czas końca pracy] na ekranie „Wy-
łącz autom.”.
(5) Wyświetli się ekran „Czas końca pracy”. Ustawić czas za
pomocą [
] lub [ ]. Czas można ustawić w zakresie od
30 do 240 minut w odstępach co 10 minut.
Pl-10
(4) (5)
Włączona/Wyłączona [Włączona]
[za 30 min.]
[ – ]
Czas końca pracy
Ustaw zakres czasu
Wyłącz autom.
Pt 10:00AM
Anuluj OK
Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu „Wyłącz autom.”.
Ustaw zakres czasu dla Wyłącz autom.
(6) Dotknąć przycisku [Ustaw zakres czasu] na ekranie „Wy-
łącz autom.”.
(7) Wyświetli się ekran „Ustaw zakres czasu”. Dotknąć przy-
cisku [Zakres czasu].
(6) (7)
Włączona/Wyłączona [Włączona]
[za 30 min.]
[ – ]
Czas końca pracy
Ustaw zakres czasu
Wyłącz autom.
Pt 10:00AM
Anuluj OK
Zakres czasu [Bez przerwy]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Czas Rozpoczęcia
Czas Zakończenia
Ustaw zakres czasu
Pt 10:00AM
Anuluj OK
(8) Wyświetli się ekran „Zakres
czasu”. Określając zakres
czasu dla „Wyłącz autom.”,
należy dotknąć przycisku [Ust.
zakres], gdy aktywując usta-
wienie na cały dzień, dotknąć
[Bez przerwy].
Zakres czasu
Anuluj OK
Ust. zakres
Bez przerwy
Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu „Ustaw zakres czasu”. Kiedy wybrana jest
opcja [Bez przerwy], należy przejść do (14).
(9) Dotknąć przycisku [Czas Rozpoczęcia] na ekranie
„Ustaw zakres czasu”.
(10) Wyświetli się ekran „Czas Rozpoczęcia”. Ustaw czas
rozpoczęcia, dotykając przycisku [
] lub [ ] na ekranie
„Czas Rozpoczęcia”.
(9) (10)
Zakres czasu [Ust. zakres]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Czas Rozpoczęcia
Czas Zakończenia
Ustaw zakres czasu
Pt 10:00AM
Anuluj OK
Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu „Ustaw zakres czasu”.
UWAGA
Ekran ustawień odpowiada preferencjom ustawionym w
„Wyswietl opcje formatowania”.
(11) Dotknąć przycisku [Czas Zakończenia] na ekranie
„Ustaw zakres czasu”.
(12) Wyświetli się ekran „Czas Zakończenia”. Ustawić czas
zakończenia, dotykając przycisku [
] lub [ ].
(11) (12)
Zakres czasu [Ust. zakres]
[08:40AM]
[
--
:
--
]
Czas Rozpoczęcia
Czas Zakończenia
Ustaw zakres czasu
Pt 10:00AM
Anuluj OK
Pt 10:00AM
Czas Zakończenia
Anuluj OK
Godz.
PM
05
min.
40
Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu „Ustaw zakres czasu”.
(13) Dotknąć przycisku [OK] na
ekranie „Ustaw zakres czasu”.
Wyświetlacz powróci do ekra-
nu „Wyłącz autom.”.
Zakres czasu [Ust. zakres]
[08:40AM]
[05:40PM]
Czas Rozpoczęcia
Czas Zakończenia
Ustaw zakres czasu
Pt 10:00AM
Anuluj OK
Stosowanie ustawienia
(14) Dotknąć przycisku [OK] na
ekranie „Wyłącz autom.”. Po
wyświetleniu ekranu zmiany
ustawienia, wyświetlacz powróci
do ekranu „Ustawienia progra-
matora”.
Włączona/Wyłączona [Włączona]
[za 30 min.]
[08:40AM–05:40PM]
Czas końca pracy
Ustaw zakres czasu
Wyłącz autom.
Pt 10:00AM
Anuluj OK
3-5
Ustawienia timer tygodniowego
(dla administratora)
Możliwe jest ustawienie tygodniowego harmonogramu pracy.
Mogą zostać utworzone dwa wzory harmonogramu. Można
ustawić do 8 ustawień czasu dla każdego dnia.
(1)
Dotknąć przycisku [Ust. timer. tyg.] na ekranie „Menu głów-
ne”. Po wyświetleniu ekranu „Werykacja hasła”, należy
wprowadzić hasło, a następnie dotknąć przycisku [OK].
(2) Wyświetli się ekran „Ust. timer. tyg.”.
(1) (2)
Monitor
Dalej
strona
strona 1/ 3
Menu główne
Ustaw kierunek
przepływu pow.
Ust. timer. tyg.
Ustawienia
programatora
komfortowy
Wstecz
Włącz harmonogram [Żaden]
[Żaden]
[Żaden]
Ustawienia harmonogra.
Ustaw dzień wolny
Ust. timer. tyg.
Możliwe są następujące ustawienia:
Włącz harmonogram:
Wybrany jest harmonogram do wykonania albo zegar
tygodniowy jest tymczasowo wyłączony.
Ustawienia harmonogra.:
Utworzony jest harmonogram pracy dziennej. Mogą
zostać utworzone dwa wzory harmonogramu. Można
ustawić do 8 ustawień czasu dla każdego dnia.
Ustaw dzień wolny:
Zegar tygodniowy może być wyłączony dla dowolnego dnia
w przeciągu 1 tygodnia. Jest to wygodne, gdy praca nie
jest wymagana w czasie wakacji, itd. Gdy wybrany dzień
wolny minie, jego ustawienie zostanie wyczyszczone.
Gdy pozycja do ustawienia zostanie dotknięta, wyświetlony
zostanie każdy z ekranów ustawień. Patrz opis każdej pozy
-
cji w celu uzyskania szczegółowych informacji. Gdy każde
z ustawień zostało zakończone lub anulowane, wyświetlacz
powróci do tego ekranu. Gdy przycisk [Wstecz] zostanie
dotknięty, wyświetlacz powróci do ekranu „Menu główne”.
3-5-1 Aktywowanie harmonogramu
Wybór harmonogramu do użycia
(1) Dotknąć przycisku [Włącz harmonogram] na ekranie
„Ust. timer. tyg.”.
(2)
Wyświetli się ekran „Włącz harmonogram”. Wybrać i do-
tknąć przycisku [Harmonogram 1] lub [Harmonogram 2].
(1) (2)
Wstecz
Włącz harmonogram [Żaden]
[Żaden]
[Żaden]
Ustawienia harmonogra.
Ustaw dzień wolny
Ust. timer. tyg.
Pl-11
(3)
Po dotknięciu przycisku [OK], po wyświetleniu ekranu zmiany
ustawienia, wyświetlacz powróci do ekranu „Ust. timer. tyg.”.
UWAGA
W celu wyłączenia już wybranego harmonogramu dotknąć
przycisku [Brak] na ekranie (2).
3-5-2 Ustawienia harmonogramu
Wybór harmonogramu do ustawienia
(1) Dotknąć przycisku [Ustawienia harmonogra.] na ekranie
„Ust. timer. tyg.”.
(2)
Wyświetli się ekran „Ustawienia harmonogra.”. Gdy
przycisk [Harmonogram 1] lub [Harmonogram 2] zostanie
dotknięty, wyświetlony zostanie każdy z ekranów ustawień.
(1) (2)
Wstecz
Włącz harmonogram
[Harmonogram 1]
[Żaden]
[Żaden]
Ustawienia harmonogra.
Ustaw dzień wolny
Ust. timer. tyg. Ustawienia harmonogra.
Harmonogram 1 [Żaden]
Harmonogram 2 [Żaden]
Wstecz
Wybrać dzień tygodnia
(3)
Wyboru dokonuje się poprzez dotknięcie dnia tygodnia, w
którym zaplanowana operacja harmonogramu ma zostać wy
-
konana. Ustawienia dla 4 czasów są wyświetlane na tym ekra-
nie. Gdy treść zostanie zwerykowana, zmień stronę poprzez
dotknięcie przycisku [Dalej strona] lub [Poprzedni strona].
(4) Gdy zostanie dotknięty ekran wyświetlenia harmono-
gramu, wyświetlacz przełączy się na ekran ustawień dla
każdego dnia tygodnia.
(3) (4)
1
2
3
4
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
Wstecz
Dalej
strona
Timer
wyzerowany
Kopiuj
Ustawienia harmonogra. 1
Pt 10:00AM
Pon Śr CzwPtSoWtNd
1
2
3
4
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
Wstecz
Dalej
strona
Timer
wyzerowany
Kopiuj
Ustawienia harmonogra. 1
Pt 10:00AM
Pon Śr CzwPtSoWtNd
Ustawianie harmonogramu dla każdego dnia tygodnia
(5) Ekran ustawień dla każdego
dnia tygodnia ma 3 strony,
które można zmienić poprzez
dotknięcie przycisku [Dalej
strona] lub [Poprzedni strona].
Ustawienie do 3 czasów może
być wyświetlane na 1 stronie.
1
2
3
––
––
––
:
––
–– ––
––
.
°c
––
––
.
°c
––
.
°c
––
:
––
––
:
––
––
Poniedziałek
strona 1/ 3
Anuluj
OK
Dalej
strona
Przez każde dotknięcie od [1] do [8] może być ustawione
szczegółowe ustawienia dla tego czasu.
(6)
Pozycje, które można ustawić na jeden raz to [Godz], [Wł /
Wył], [Tryb] i [Temp.]. Gdy dana pozycja zostanie dotknię-
ta, wyświetlony zostanie jej ekran ustawień. Aby wyczyścić
wybrane ustawienie czasu, dotknąć przycisku [Wyczyść].
Gdy przycisk [Wyczyść] zostanie dotknięty, wyświetlony
zostanie ekran werykacji. Po dotknięciu przycisku [Tak] na
ekranie, ustawienie zostanie wyczyszczone.
(7) Dotknąć przycisku [Godz] na ekranie (6) i ustawić czas
za pomocą [ ] lub [ ].
(6) (7)
Anuluj
Poniedziałek 01
Godz
Tryb
––
––:–
Temp.
Wł / Wył
––
Wyczyść OK
––.–°c
Pt 10:00AM
Godz
Anuluj OK
Godz.
AM
8
min.
40
Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu (6).
UWAGA
Ekran ustawień odpowiada preferencjom ustawionym w
„Wyswietl opcje formatowania”.
(8) Dotknąć przycisku [Wł/Wył] na
ekranie (6), a następnie wybrać
[Wł], [Wył] albo [B. Zmian].
Wł / Wył
Anuluj OK
Wył
B. Zmian
Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu (6).
UWAGA
Po wybraniu opcji [B. Zmian], stan jednostki wewnętrznej
tuż przed rozpoczęciem zostanie zachowany. Gdy opera-
cja Wł./Wył. i ustawienia zostały zmienione ręcznie przed
rozpoczęciem pracy zegara, nowe działanie i ustawienia
zostaną zachowane.
(9)
Dotknąć przycisku [Tryb] na ekranie (6), i wybrać tryb pracy.
Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu (6).
(10)
Dotknąć przycisku [Set. Temp] na ekranie (6) i wyregulo-
wać temperaturę w pomieszczeniu za pomocą [ ] lub [ ].
Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu (6).
(9) (10)
Tryb
Anuluj
Os
uG
rz
B. Zmian
WenAuto
OK
Chł
26.0
26.0
°C
°C
Temp.
Anuluj OK
B. Zmian
W przypadku wybrania jako
trybu pracy ustawienia [Niest.
Auto] lub [B. zmian] należy
skongurować temperaturę dla
chłodzenia i ogrzewania.
20.0
28.0
°C°C
Temp.
Anuluj OK
GrzChł
B. Zmian B. Zmian
<Przykładowy program>
Czas Wł./Wył. Tryb Temp.
Rano
[1] 08:00 AM Wł. Osu 28 °C
[2] 10:00 AM B. Zmian Chł 26 °C
Po południu
[3] 12:00 AM B. Zmian B. Zmian 24 °C
[4] 15:00 AM Wył.
Noc
[5] 17:00 AM Wł. B. Zmian B. Zmian
[6] 19:00 AM B. Zmian B. Zmian 26 °C
[7] 21:00 AM Wył.
[8]
Zakańczanie ustawienia dla każdego dnia tygodnia
(11) Po dotknięciu przycisku [OK]
na ekranie (6), wyświetlacz
powróci do ekranu (5). W przy-
padku kontynuowania ustawień
tego samego dnia tygodnia,
powtórzyć (5) do (11).
Anuluj
Poniedziałek 01
Godz
Tryb
Osu
08:00
AM
Temp.
Wł / Wył
On
Wyczyść OK
28.0°c
Po dotknięciu przycisku [OK]
na ekranie (5), wyświetlacz
powróci do ekranu (3).
1
2
3
––
––
Poniedziałek
strona 1/ 3
Anuluj
OK
Dalej
strona
08:00
AM
Osu
28.0°c
Chł
26.0°c
24.0°c
10:00
AM
PM
12:00
––
Pl-12
Pasek jest wyświetlany nad
dniem tygodnia z ustawionym
harmonogramem.
1
2
3
4
Podczas wykonywania różnych ustawień dla pozostałych
dni tygodnia, powtórz (3) do (11).
Kopiowanie ustawienia dla każdego dnia tygodnia
(12)
Zawartość ustawienia wykonywa-
nego w określonym dniu tygodnia
można kopiować do innych dni
tygodnia. Dotknąć dnia tygodnia,
który ma zostać skopiowany, a na-
stępnie dotknąć przycisku [Kopiuj].
1
2
3
4
08:00
AM
Osu
28.0°c
10:00
AM
–– Chł
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM Wył
–– ––
°c
Wstecz
Dalej
strona
Timer
wyzerowany
Kopiuj
Ustawienia harmonogra. 1
Pt 10:00AM
Pon Śr CzwPtSoWtNd
Następnie dotknąć dnia tygodnia,
w którym ustawienia mają być
wklejone. Gdy przycisk [Wklej]
zostanie dotknięty, wyświetlony
zostanie kropkowany pasek nad
dniem tygodnia, w którym ustawie-
nia mają być wklejone. Kontynuuj
wklejanie do innych dni tygodnia.
1
2
3
––
:
––
–– ––
––
.
°c
––
:
––
–– ––
––
.
°c
––
:
––
–– ––
––
.
°c
Anuluj
:Skopiowane :Wklejone
WklejOK
Ustawienia harmonogra. 1
Pt 10:00AM
Pon Śr CzwPtSoWtNd
Aby anulować wklejanie, dotknąć
wybranego dnia tygodnia i dotknąć
przycisku [Anulowanie wklejania].
Gdy przycisk [OK] zostanie
dotknięty, wyświetlony zostanie
ekran werykacji.
1
2
3
08:00
AM
Osu
28.0°c
10:00
AM
–– Chł
26.0°c
12:00
AM
–– ––
24.0°c
Anuluj
:Skopiowane :Wklejone
OK
Ustawienia harmonogra. 1
Pt 10:00AM
Pon Śr CzwPtSoWtNd
Anulowanie
wklejania
Po dotknięciu przycisku [Tak]
na ekranie werykacji, ustawie-
nie zostanie wklejone.
Ustawienia harmonogra. 1
Ni
eT
ak
wkleja skopiowane dane programatora do wybranych
danych tygodniowych. OK.?
Czyszczenie ustawienia dnia tygodnia
Aby wyczyścić ustawienie
każdego dnia tygodnia, wybrać
dany dzień tygodnia i dotknąć
przycisku [Timer wyzerowany].
1
2
3
4
Wyświetli się ekran werykacji.
Po dotknięciu przycisku [Tak],
ustawienie zostanie wyczysz-
czone.
Ustawienia harmonogra. 1
Minutnik na wybrany dzień tygodnia zostanie
wyzerowany. Kontynuować?
Ni
eT
ak
Zakończenie ustawiania harmonogramu
Gdy przycisk [Wstecz] zostanie
dotknięty, wyświetlacz powróci
do ekranu (2).
Po dotknięciu przycisku
[Wstecz] na ekranie (2), wy-
świetlacz powróci do ekranu (1).
1
2
3
4
3-5-3 Ustaw dzień wolny
Ustawienie dnia tygodnia, w którym zegar tygodniowy ma
być tymczasowo wyłączony. Gdy ustawiony dzień minie,
ustawienie zostanie wyczyszczone.
(1) Dotknąć przycisku [Ustaw dzień wolny] na ekranie „Ust.
timer. tyg.”.
(2) Wyświetli się ekran „Ustaw dzień wolny”. Po dotknięciu
dnia tygodnia, w którym zegar tygodniowy ma nie dzia-
łać, wyświetlony zostanie przy nim znacznik.
(1) (2)
Wstecz
Włącz harmonogram
[Harmonogram 1]
[Ustaw]
[Żaden]
Ustawienia harmonogra.
Ustaw dzień wolny
Ust. timer. tyg.
:Dzień wolny
Ustaw dzień wolny
Anuluj OK
Nd Pon Śr CzwPtSoWt
Po zakończeniu ustawień dotknąć przycisku [OK]. Po
wyświetleniu ekranu zmiany ustawienia, wyświetlacz
powróci do ekranu „Ust. timer. tyg.”.
3-6 Specjalne ustawienia
(1) Dotknąć przycisku [Specjalne
ustawienia] na ekranie „Menu
główne”.
Poprzedni
strona
Ustawienia czasu
letniego
Ustawienia
początkowe
Preferencje
Specjalne
ustawienia
Monitor
Dalej
strona
strona 2/ 3
Menu główne
(2) Wyświetli się ekran „Specjalne ustawienia”. Gdy ekran
ma kilka stron, to mogą być one przełączane poprzez do-
tknięcie przycisków [Dalej strona] lub [Poprzedni strona].
Wstecz
Specjalne ustawienia
Zakres nastawy
temperatury
Auto. przyw. us.
temp.
Zab. p-zamr.
Ekonomiczny
Dalej
strona
strona 1/ 2
Wstecz
Poprzedni
strona
strona 2/ 2
Specjalne ustawienia
Ustaw. czujnika
ruchu
Ster. Wen. dla
oszcz. energii
Możliwe są następujące ustawienia:
(*: Pozycje, których nie obsługuje jednostka wewnętrzna
nie są wyświetlane).
Ekonomiczny:
Ustawienia temperatury są automatycznie równoważo-
ne po określonym upływie czasu. Zużycie energii jest
zmniejszone poprzez ustawienie wysokiej temperatury
podczas chłodzenia i niskiej podczas ogrzewania.
Auto. przyw. us. temp. (dla administratora):
Nawet, jeżeli ustawienia temperatury zostaną zmienio-
ne w trybie Chłodzenia lub Ogrzewania, to po upływie
ustalonego czasu temperatura automatycznie powróci
do ustawionej wartości.
Zakres nastawy temperatury (dla administratora):
Zużycie energii przez ustawienie nadmiernej tempe-
ratury jest zmniejszone poprzez ograniczenie zakresu
ustawień temperatury dla każdego trybu pracy dla Auto,
Chłodzenia/Suszenia oraz Ogrzewania.
Zab. p-zamr.* (dla administratora):
Anty zamarzanie to funkcja, która wykonuje operację
ogrzewania niskotemperaturowego, aby zapobiec
zamarznięciu linii wodnych i urządzeń, gdy operacja
klimatyzacja jest wyłączona, w miejscach, gdzie tempe-
ratura zewnętrzna może spaść poniżej zera.
Jeśli linie wodne są daleko od urządzenia lub wewnątrz
ścian zewnętrznych, funkcja ta może nie zapewnić
wystarczającej ochrony przeciw zamarzaniu.
Ustaw. czujnika ruchu* (dla administratora):
„Czujnika ruchu” wykrywa brak osoby w pomieszczeniu
i spełnia następujące funkcje oszczędzania energii. W
celu uzyskania szczegółowych informacji o „Czujniku
ruchu” należy zajrzeć do instrukcji obsługi jednostki
wewnętrznej.
[Auto. zapis.]
Gdy nieobecność trwa przez określony czas, praca
przełącza się na tryb oszczędzania energii.
[Auto. wyłącz.]
Gdy nieobecność trwa przez określony czas, praca
jednostki wewnętrznej zostanie zatrzymana.
Pl-13
Ster. Wen. dla oszcz. energii* (dla administratora):
Jeśli ustawiona temperatura została osiągnięta podczas
chłodzenia, wentylator będzie pracował sporadycznie i
nastąpi oszczędzanie energii.
Jeśli pozycja, która ma zostać ustawiona zostanie
dotknięta, ekran zostanie przełączony do poszczegól-
nych ekranów ustawień. Gdy każde z ustawień zostało
zakończone lub anulowane, wyświetlacz powróci do
tego ekranu. Gdy przycisk [Wstecz] zostanie dotknięty,
wyświetlacz powróci do ekranu „Menu główne”.
3-6-1 Ekonomiczny
Wł./Wył. tryb ekonomiczny
(1) Dotknąć przycisku [Ekonomiczny] na ekranie „Specjalne
ustawienia”.
(2) Zostanie wyświetlony ekran „Ekonomiczny”. Dotknąć [Wł]
lub [Wył] na ekranie „Ekonomiczny”.
(1) (2)
Wstecz
Specjalne ustawienia
Zakres nastawy
temperatury
Auto. przyw. us.
temp.
Zab. p-zamr.
Ekonomiczny
Dalej
strona
strona 1/ 2
Ekonomiczny
Anuluj OK
Wył
Po dotknięciu przycisku [OK] dane są wysyłane do jed-
nostki wewnętrznej, po czym ponownie zostanie wyświe-
tlony ekran „Specjalne ustawienia”.
3-6-2 Ustawienia temp. automatycznego powrotu
(dla administratora):
(1)
Dotknąć [Auto. przyw. us. temp.]
na ekranie „Specjalne ustawie-
nia”. Gdy wyświetla się ekran
„Werykacja hasła”, należy
wprowadzić hasło, a następnie
dotknąć przycisku [OK].
Wstecz
Specjalne ustawienia
Zakres nastawy
temperatury
Auto. przyw. us.
temp.
Zab. p-zamr.
Ekonomiczny
Dalej
strona
strona 1/ 2
Aktywowanie ustawień temperatury automatycznego powrotu
(2)
Wyświetli się ekran „Auto. przyw. us. temp.”. Dotknąć przy-
cisku [Włącz/wyłącz] na ekranie „Auto. przyw. us. temp.”.
(3) Wyświetli się ekran „Włącz/wyłącz”. Dotknąć przycisku
[Włączona] na ekranie „Włącz/wyłącz”.
(2) (3)
Włączona/Wyłączona [Wyłączona]
Auto. przyw. us. temp.
Anuluj OK
Chł/Osu
Grz
Czas powrotu / T. powrotu
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
Włączona/Wyłączona
Anuluj OK
Włączona
Wyłączona
Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu „Auto. przyw. us. temp.”.
Ustaw czas powrotu i temperatury
(4) Dotknąć [Czas powrotu / T. powrotu] na ekranie „Auto.
przyw. us. temp.”.
(5) Wyświetli się ekran „Ustaw.”. Gdy zostanie dotknięty
przycisk [Chł/Osu] lub [Grz] na ekranie „Ustaw.”, wyświe-
tlone zostaną ustawienia czasu i temperatury.
(4) (5)
Włączona/Wyłączona [Włączona]
Auto. przyw. us. temp.
Anuluj OK
Chł/Osu
Grz
Czas powrotu / T. powrotu
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
Ustaw.
Chł/Osu 60min. / 28.0°c
Grz 60min. / 23.0°c
Wstecz
(6) Ustawienie godziny i tempe-
ratury odbywa się za pomocą
dotknięcia [ ] lub [ ]. Czas
można ustawić w zakresie od
10 do 120 minut w odstępach
co 10 minut.
Gdy przycisk [OK] zostanie
dotknięty, wyświetlacz powróci
do ekranu „Ustaw.”.
Chł/Osu
Anuluj OK
28.0
60
Czas powrotuT. powr.
°Cmin.
(7) Gdy przycisk [Wstecz] zostanie dotknięty, wyświetlacz
powróci do ekranu „Auto. przyw. us. temp.”.
Stosowanie ustawienia
(8) Dotknąć przycisku [OK] na
ekranie „Auto. przyw. us.
temp.”. Po wyświetleniu ekranu
zmiany ustawienia, wyświe-
tlacz powróci do ekranu „Spe-
cjalne ustawienia”.
Włączona/Wyłączona [Włączona]
Auto. przyw. us. temp.
Anuluj OK
Chł/Osu
Grz
Czas powrotu / T. powrotu
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
3-6-3
Ustawienia wyboru zakresu temp. (dla administratora):
(1) Dotknąć [Zakres nastawy tem-
peratury] na ekranie „Specjalne
ustawienia”. Gdy wyświetla się
ekran „Werykacja hasła”, nale-
ży wprowadzić hasło, a następ-
nie dotknąć przycisku [OK].
Wstecz
Specjalne ustawienia
Zakres nastawy
temperatury
Auto. przyw. us.
temp.
Zab. p-zamr.
Ekonomiczny
Dalej
strona
strona 1/ 2
Wyświetli się ekran „Zakres nastawy temperatury”.
Aktywowanie ustawień wyboru zakresu temp.
(2) Dotknąć przycisku [Włącz/wyłącz] na ekranie „Zakres
nastawy temperatury”.
(3) Wyświetli się ekran „Włącz/wyłącz”. Dotknąć przycisku
[Włączona] na ekranie „Włącz/wyłącz”.
(2) (3)
18.0°c
10.0°c
18.0°c
30.0°c
30.0°c
30.0°c
Włączona/Wyłączona [Wyłączona]
Zakres nastawy temperatury
Anuluj OK
Dolna granica Górna granica
Auto
Grz
Chł/Osu
Włączona/Wyłączona
Anuluj OK
Włączona
Wyłączona
Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu „Zakres nastawy temperatury”.
Ustawienie dolnej i górnej granicy
(4) Dotknąć [Dolna granica – Górna granica] na ekranie
„Zakres nastawy temperatury”.
(5) Wyświetli się ekran „Ustaw.”. Dotknąć przycisku [Auto],
[Chł/Osu] lub [Grz] na ekranie „Ustaw.”.
(4) (5)
18.0°c
10.0°c
18.0°c
30.0°c
30.0°c
30.0°c
Włączona/Wyłączona [Włączona]
Zakres nastawy temperatury
Anuluj OK
Dolna granica Górna granica
Auto
Grz
Chł/Osu
[18.0°c – 30.0°c]
[18.0°c – 30.0°c]
[10.0°c – 30.0°c]
Auto
Chł/Osu
Grz
Ustaw.
Wstecz
Dla jednostki wewnętrznej, dla
której wybrano tryb pracy [Niest.
Auto], należy skongurować opcje
[Chł/Osu] i [Grz]. To ustawienie
jest uwzględnianie w każdym z na-
stępujących trybów pracy: [Niest.
Auto], [Chł], [Osu] i [Grz].
Ustaw.
Chł/Osu
Grz
Wstecz
[18.0°c – 30.0°c]
[10.0°c – 30.0°c]
(6)
Każdy ekran ustawień zostanie
wyświetlony. Ustawić górną
i dolną granicę temperatury,
dotykając przycisku [ ] lub [ ].
Auto
Anuluj OK
30.0
Dolna granicaGórna granica
°C
18.0
°C
Pl-14
Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu „Ustaw.”. Po dotknięciu przycisku [Wstecz]
na ekranie „Ustaw.”, wyświetlacz powróci do ekranu
„Zakres nastawy temperatury”.
UWAGA
Możliwe wartości górnej i dolnej granicy mogą się różnić w
zależności od modelu jednostki wewnętrznej, ustawienia
przy instalacji i miejsca użytkowania.
Stosowanie ustawienia
(7) Dotknąć przycisku [OK] na
ekranie „Zakres nastawy
temperatury”. Po wyświetleniu
ekranu zmiany ustawienia,
wyświetlacz powróci do ekranu
„Specjalne ustawienia”.
18.0°c
18.0°c
26.0°c
30.0°c
24.0°c
30.0°c
Włączona/Wyłączona [Włączona]
Zakres nastawy temperatury
Anuluj OK
Dolna granica Górna granica
Auto
Grz
Chł/Osu
3-6-4 Zab. p-zamr. (dla administratora):
(1)
Dotknąć przycisku [Zab. p-za-
mr.] na ekranie „Specjalne usta-
wienia”. Gdy wyświetla się ekran
„Werykacja hasła”, należy
wprowadzić hasło, a następnie
dotknąć przycisku [OK].
Wstecz
Specjalne ustawienia
Zakres nastawy
temperatury
Auto. przyw. us.
temp.
Zab. p-zamr.
Ekonomiczny
Dalej
strona
strona 1/ 2
Wł./Wył. Zab. p-zamr.
(2)
Zostanie wyświetlony ekran
„Zab. p-zamr.”. Wybrać [Wł] lub
[Wył] na ekranie „Zab. p-zamr.”.
Zab. p-zamr.
Anuluj OK
Wył
Po dotknięciu przycisku [OK], zostanie dokonana trans-
misja danych, następnie po wyświetleniu ekranu zmiany
ustawienia, wyświetlacz powróci do ekranu „Specjalne
ustawienia”.
3-6-5 Ustawienia czujnika obecności ludzi
(dla administratora)
(1) Dotknąć przycisku [Ustaw. czujnika ruchu] na ekranie
„Specjalne ustawienia”. Gdy wyświetla się ekran „We-
rykacja hasła”, należy wprowadzić hasło, a następnie
dotknąć przycisku [OK].
(2) Wyświetli się ekran „Ustaw. czujnika ruchu”. Dotknąć
przycisku [Auto. zapis.] lub [Auto. wyłącz.] na ekranie
„Ustaw. czujnika ruchu”.
(1) (2)
Wstecz
Poprzedni
strona
strona 2/ 2
Specjalne ustawienia
Ustaw. czujnika
ruchu
Ster. Wen. dla
oszcz. energii
Auto. zapis. [Wyłączona]
[Wyłączona]Auto. wyłącz.
Ustaw. czujnika ruchu
Wstecz
Każdy ekran ustawień zostanie wyświetlony.
Ustawienia automatycznego zapisywanie
(3) Dotknąć przycisku [Auto. zapis.] na ekranie „Ustaw. czuj-
nika ruchu”. Wyświetli się ekran „Auto. zapis.”. Dotknąć
przycisku [Włącz/wyłącz] na ekranie „Auto. zapis.”.
(4) Wyświetli się ekran „Włącz/wyłącz”. Dotknąć przycisku
[Włączona] na ekranie „Włącz/wyłącz”.
(3) (4)
Auto. zapis.
Anuluj OK
Włączona/Wyłączona [Wyłączona]
Czas wykryw. nieobecn.[za 30 min.]
Pt 10:00AM
Włączona/Wyłączona
Anuluj OK
Włączona
Wyłączona
Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu „Auto. zapis.”.
(5) Dotknąć przycisku [Czas wykryw. nieobecn.] na ekranie
„Auto. zapis.”.
(6) Wyświetli się ekran „Czas wykryw. nieobecn.”. Ustawić
czas za pomocą [
] lub [ ]. Czas może być ustawiony
na 15, 30, 45, 60, 90, 120 lub 180 minut.
(5) (6)
Auto. zapis.
Anuluj OK
Włączona/Wyłączona [Wyłączona]
Czas wykryw. nieobecn.[za 30 min.]
Pt 10:00AM
Czas wykryw. nieobecn.
Anuluj OK
za
min.
30
Pt 10:00AM
UWAGA
Gdy czas wykrycia jest równy lub dłuższy niż „Auto. wyłącz.”
jest ustawione na „Auto. zapis.”, „Auto. zapis.” nie działa.
Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu „Auto. zapis.”. I gdy przycisk [OK] na ekranie
„Auto. zapis.” zostanie dotknięty, wyświetlacz powróci do
ekranu „Ustaw. czujnika ruchu”.
Ustawienie automatycznego wyłączania
(7)
Dotknąć przycisku [Auto. wyłącz.] na ekranie „Ustaw. czuj-
nika ruchu”. Wyświetli się ekran „Auto. wyłącz.”. Dotknąć
przycisku [Włącz/wyłącz] na ekranie „Auto. wyłącz.”.
(8) Wyświetli się ekran „Włącz/wyłącz”. Dotknąć przycisku
[Włączona] na ekranie „Włącz/wyłącz”.
(7) (8)
Auto. wyłącz.
Anuluj OK
Włączona/Wyłączona [Wyłączona]
Czas wykryw. nieobecn.[za 24 godz.]
Pt 10:00AM
Włączona/Wyłączona
Anuluj OK
Włączona
Wyłączona
Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu „Auto. wyłącz.”.
(9) Dotknąć przycisku [Czas wykryw. nieobecn.] na ekranie
„Auto. wyłącz.”.
(10) Wyświetli się ekran „Czas wykryw. nieobecn.”. Ustawić
czas za pomocą [
] lub [ ]. Czas można ustawić w
zakresie od 1 do 24 godz.
(9) (10)
Auto. wyłącz.
Anuluj OK
Włączona/Wyłączona [Wyłączona]
Czas wykryw. nieobecn.[za 24 godz.]
Pt 10:00AM
Czas wykryw. nieobecn.
Anuluj OK
za
godz.
24
Pt 10:00AM
UWAGA
Gdy czas wykrycia jest równy lub dłuższy niż „Auto. zapis.”
jest ustawione na „Auto. wyłącz.”, „Auto. zapis.” nie działa.
Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz po-
wróci do ekranu „Auto. wyłącz.”. I gdy przycisk [OK] na
ekranie „Auto. wyłącz.” zostanie dotknięty, wyświetlacz
powróci do ekranu „Ustaw. czujnika ruchu”.
Pl-15
Gdy przycisk [Wstecz] na ekranie „Ustaw. czujnika ruchu”
zostanie dotknięty, wyświetlacz powróci do ekranu „Spe-
cjalne ustawienia”.
3-6-6 Kontrola wentylatora dla oszczędzania energii
(dla administratora)
(1) Dotknąć przycisku [Ster. Wen. dla oszcz. energii] na
ekranie „Specjalne ustawienia”. Gdy wyświetla się ekran
„Werykacja hasła”, należy wprowadzić hasło, a następ-
nie dotknąć przycisku [OK].
(2)
Wyświetli się ekran „Ster. Wen. dla oszcz. energii”. Dotknąć
przycisku [Włączona] na ekranie „Ster. Wen. dla oszcz. energii”.
(1) (2)
Wstecz
Poprzedni
strona
strona 2/ 2
Specjalne ustawienia
Ustaw. czujnika
ruchu
Ster. Wen. dla
oszcz. energii
Ster. Wen. dla oszcz. energii
Anuluj OK
Włączona
Wyłączona
Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu „Specjalne ustawienia”.
3-7
Ustawienia czasu letniego (Oszczędzanie
światła dziennego) (dla administratora)
Wyświetlany czas i czas pracy są o 1 godzinę wcześniej niż zwykle.
(1) Dotknąć przycisku [Ustawienia
czasu letniego] na ekranie
„Menu główne”.
Poprzedni
strona
Ustawienia czasu
letniego
Ustawienia
początkowe
Preferencje
Specjalne
ustawienia
Monitor
Dalej
strona
strona 2/ 3
Menu główne
Włączanie lub wyłączanie ustawienia czasu letniego
(1) Wyświetli się ekran „Ustawie-
nia czasu letniego”. Wybrać
[Włączona] lub [Wyłączona]
na ekranie „Ustawienia czasu
letniego”.
Po dotknięciu przycisku [OK], po wyświetleniu ekranu
zmiany ustawienia, wyświetlacz powróci do ekranu
„Menu główne”.
3-8 Preferencje (dla administratora)
Ustawienia ekranu dotykowego
(1)
Dotknąć przycisku [Preferencje] na ekranie „Menu główne”.
(2) Zostanie wyświetlony ekran „Preferencje”.
(1) (2)
Poprzedni
strona
Ustawienia czasu
letniego
Ustawienia
początkowe
Preferencje
Specjalne
ustawienia
Monitor
Dalej
strona
strona 2/ 3
Menu główne
Wstecz
Preferencje
Kalibracja
panelu
Ustawienia
podświetlenia
Kontrast
Możliwe są następujące ustawienia:
Kalibracja panelu:
Gdy dotknięta i wybrana pozycja nie zgadzają się na
ekranie, należy wykonać to ustawienie.
Ustawienia podświetlenia:
Można ustawić: podświetlenie włączone/wyłączone,
jasność i czas wyłączenia.
Kontrast:
Umożliwia regulację kontrastu ekranu.
Jeśli pozycja, która ma zostać ustawiona zostanie
dotknięta, ekran zostanie przełączony do poszczegól-
nych ekranów ustawień. Gdy każde z ustawień zostało
zakończone lub anulowane, wyświetlacz powróci do
tego ekranu. Gdy przycisk [Wstecz] zostanie dotknięty,
wyświetlacz powróci do ekranu „Menu główne”.
3-8-1 Kalibracja panelu
(1) Dotknąć przycisku [Kalibracja panelu] na ekranie „Prefe-
rencje”.
(2) Wyświetlony jest ekran „Kalibracja panelu”. Dotknąć
przycisku [Start] na ekranie „Kalibracja panelu”.
(1) (2)
Wstecz
Preferencje
Kalibracja
panelu
Ustawienia
podświetlenia
Kontrast
Kalibracja panelu
Anuluj Start
Przeprowadź kalibrację ekranu dotykowego,
dotykając 3 znaków [+] wyświetlonych na
ekranie.
Naciśnij przycisk [Start], aby rozpocząć
kalibrację.
(3) Dotknąć środka znacznika [+].
(4) Znacznik [+] jest wyświetlany w lewym dolnym rogu ekra-
nu. Dotknąć środka tego znacznika.
(3) (4)
Dotknij środka symbolu [+]. Dotknij środka symbolu [+].
(5)
Znacznik [+] jest wyświetlany w
prawym dolnym rogu ekranu.
Dotknąć środka tego znacznika.
Dotknij środka symbolu [+].
(6) Znaczniki [+] są kolejno wyświetlane w 3 punktach na
ekranie. Dotknąć środka każdego znacznika.
Aby potwierdzić, dotknij 3 symboli [+]
ponownie.
Dotknij środka symbolu [+].
Aby potwierdzić, dotknij 3 symboli [+]
ponownie.
Dotknij środka symbolu [+].
Aby potwierdzić, dotknij 3 symboli [+]
ponownie.
Dotknij środka symbolu [+].
(7) Jeśli kalibracja była udana, wyświetlacz powróci do ekra-
nu „Preferencje”.
Jeśli kalibracja panelu się nie powiodła
Ekran pokazuje, że kalibracja
się nie powiodła. Aby po-
wtórzyć kalibrację, dotknąć
przycisku [Powtórz] i powtórzyć
czynności od (2) do (6).
Anuluj Powtórz
Kalibracja nie powiodła się. Aby spróbować
ponownie, naciśnij przycisk [Powtórz].
Pl-16
3-8-2 Ustawienia podświetlenia
(1) Dotknąć przycisku [Ustawie-
nia podświetlenia] na ekranie
„Preferencje”.
Wstecz
Preferencje
Kalibracja
panelu
Ustawienia
podświetlenia
Kontrast
Włączenie lub wyłączenie podświetlenia
(2)
Wyświetli się ekran „Ustawienia podświetlenia”. Dotknąć przy-
cisku [Włącz/wyłącz] na ekranie „Ustawienia podświetlenia”.
(3) Wyświetli się ekran „Włącz/wyłącz”. Wybrać [Włączona]
lub [Wyłączona].
(2) (3)
Włączona/Wyłączona [Włączona]
[30s]
[2]
Czas automatycznego wyłączenia
Jasność
Ustawienia podświetlenia
Anuluj OK
Włączona/Wyłączona
Anuluj OK
Włączona
Wyłączona
Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu „Ustawienia podświetlenia”.
UWAGA
Gdy jest ustawiony na „Wyłączona”, ustawienia [Czas au-
tomatycznego wyłączenia] oraz [Jasność] są niepotrzebne.
(Nie można ustawić) Idź do (8).
Ustaw czas, po jakim podświetlenie zostaje wyłączone
(4) Dotknąć przycisku [Czas automatycznego wyłączenia]
na ekranie „Ustawienia podświetlenia”.
(5) Wyświetli się ekran „Czas automatycznego wyłączenia”.
Wybrać [60s] lub [30s].
(4) (5)
Włączona/Wyłączona [Włączona]
[30s]
[2]
Czas automatycznego wyłączenia
Jasność
Ustawienia podświetlenia
Anuluj OK
Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu „Ustawienia podświetlenia”.
Dostosowanie jasności podświetlenia
(6) Dotknąć przycisku [Jasność] na ekranie „Ustawienia pod-
świetlenia”.
(7) Zostanie wyświetlony ekran „Jasność”. Ustawić jasność
za pomocą przycisków [
] lub [ ].
(6) (7)
Włączona/Wyłączona [Włączona]
[30s]
[2]
Czas automatycznego wyłączenia
Jasność
Ustawienia podświetlenia
Anuluj OK
2
3
1
Jasność
OKAnuluj
Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu „Ustawienia podświetlenia”.
Stosowanie ustawienia
(8)
Po zakończeniu ustawień, do-
tknąć przycisku [OK] na ekranie
„Ustawienia podświetlenia”.
Po wyświetleniu ekranu zmiany
ustawienia, wyświetlacz powró-
ci do ekranu „Preferencje”.
Włączona/Wyłączona [Włączona]
[30s]
[2]
Czas automatycznego wyłączenia
Jasność
Ustawienia podświetlenia
Anuluj OK
3-8-3 Ustawienia kontrastu
(1) Dotknąć przycisku [Kontrast] na ekranie „Preferencje”.
(2) Wyświetli się ekran „Kontrast”. Dostosuj kontrast za
pomocą [
] lub [ ].
(1) (2)
Wstecz
Preferencje
Kalibracja
panelu
Ustawienia
podświetlenia
Kontrast
2
3
4
5
1
Kontrast
Anuluj OK
Po dotknięciu przycisku [OK], po wyświetleniu ekranu zmiany
ustawienia, wyświetlacz powróci do ekranu „Preferencje”.
3-9
Ustawienia początkowe (dla administratora)
Należy wykonać to ustawienie podczas instalacji. Ustawienie
można także zmienić po instalacji.
(1) Dotknąć przycisku [Ustawienia początkowe] na ekranie
„Menu główne”.
(2) Gdy wyświetla się ekran „Werykacja hasła”, należy
wprowadzić hasło (bądź hasło instalatora), a następnie
dotknąć przycisku [OK].
(1) (2)
Poprzedni
strona
Ustawienia czasu
letniego
Ustawienia
początkowe
Preferencje
Specjalne
ustawienia
Monitor
Dalej
strona
strona 2/ 3
Menu główne
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Anuluj OK
Weryfikacja hasła
Wpisz aktualne hasło
(3) Jeśli hasło zostało wprowadzone prawidłowo, wyświetli
się ekran „Ustawienia początkowe”. Ten ekran ma 3 stro-
ny, które są przełączane poprzez dotknięcie przycisków
[Dalej strona] lub [Poprzedni strona].
Wstecz
Dalej
strona
strona 1/ 3
Ustawienia początkowe
Ustawienia
języka
Ustawienia daty
Ustaw nazwę
grupa pilota
Ustawienia jedn.
temperatury
Wstecz
Poprzedni
strona
strona 2/ 3
Ustawienia początkowe
Ust. Czujnika
pilota
Ustawienia hasła Ust. poz. wyśw.
Ust. nadrzędnej j.
wew.
Dalej
strona
Wstecz
Poprzedni
strona
strona 3/ 3
Ustawienia początkowe
Pilot nadrzędny/
Podrzędny usta.
Ustawienia
Obroty
Ust. numeru
wyświetlacza J.W.
Możliwe są następujące ustawienia. (♦:Dla instalatora)
(*: Pozycje, których nie obsługuje jednostka wewnętrzna
nie są wyświetlane).
Ustawienia języka:
Wyświetlany język jest zmieniony. Do wyświetlanych
języków należą: język angielski (ustawienie fabryczne),
francuski, niemiecki, hiszpański, polski, rosyjski, włoski,
grecki, portugalski, turecki i niderlandzki.
Ustawienia daty:
Ustawiana jest data i wyświetlany format czasu. Kiedy
zasilanie zostanie wyłączone, dane dot. daty i godziny
zostaną podtrzymane przez wbudowaną baterię przez
około 7 dni. Gdy zasilanie jest wyłączone na dłużej niż
ta wartość, data i godzina muszą zostać zresetowane.
Ustawienia jedn. temperatury:
Wyświetlana jednostka temperatury jest zmieniona na
„°C” lub „°F”. Ustawienie fabryczne to „°C”.
Ustaw nazwę grupa pilota:
Nazwa grupy pilota zdalnego sterowania może zostać
ustawiona bądź zmieniona.
Pl-17
Ust. Czujnika pilota*:
To ustawienie wykorzystuje czujnik tej jednostki, by wykryć
temperaturę pokojową. Temperatura pokojowa może zo-
stać wykryta w położeniu bliżej osoby niż czujnik jednostki
wewnętrznej. Ustawienia fabryczne to „Nieużywane”.
Ust. nadrzędnej j. wew.: ♦
Ustawienia hasła:
Ustawienie i zmiana hasła mogą być przeprowadzone.
Ponadto, prośba o hasło dla następujących pozycji
ustawień może zostać ustawiona.
Włącz timer (3-4-1)
Timer czasu WYŁ. (3-4-2)
Wyłącz autom. (3-4-3)
Timer tygodniowego (3-5)
Ustawienia temp. automatycznego powrotu (3-6-2)
Ustawienia wyboru zakresu temp. (3-6-3)
Zab. p-zamr.* (3-6-4)
Ustawienia czujnika obecności ludzi* (3-6-5)
Kontrola wentylatora dla oszczędzania energii* (3-6-6)
Ustawienia początkowe (3-9)
Serwis (3-10)
Ust. poz. wyśw.:
Wyświetlanie znacznika ltra i temperatury pokojowej może
być przełączane pomiędzy opcjami: widoczne i niewidoczne.
Pilot nadrzędny / Podrzędny usta. ♦
Ust. numeru wyświetlacza J.W.* ♦
Ustawienia Obroty:
Podczas podłączania wielu jednostek wewnętrznych w
1 grupie R.C. zatrzymują się one na zmianę po 1 lub
2 w celu zabezpieczenia działania całej konguracji.
Ustawienie fabryczne to „wyłączone”.
Jeśli pozycja, która ma zostać ustawiona zostanie
dotknięta, ekran zostanie przełączony do poszczegól-
nych ekranów ustawień. Gdy każde z ustawień zostało
zakończone lub anulowane, wyświetlacz powróci do
tego ekranu. Gdy przycisk [Wstecz] zostanie dotknięty,
wyświetlacz powróci do ekranu „Menu główne”.
3-9-1 Ustawienia języka
(1) Dotknąć przycisku [Ustawienia
języka] na ekranie „Ustawienia
początkowe”. Wyświetli się
ekran „Ustawienia języka”.
Wstecz
Dalej
strona
strona 1/ 3
Ustawienia początkowe
Ustawienia
języka
Ustawienia daty
Ustaw nazwę
grupa pilota
Ustawienia jedn.
temperatury
(2) Ten ekran ma 2 strony, które są przełączane poprzez do-
tknięcie przycisków [Dalej strona] lub [Poprzedni strona].
Dotknąć nazwy języka, który ma być używany.
Deutsch
Español
Français
Język
polski
Ustawienia języka
strona 1/ 2
Anuluj
OK
Dalej
strona
English
Русский
Ustawienia języka
strona 2/ 2
Anuluj
OK
Poprzedni
strona
Português
Türkçe
Italiano Ελληνικά
Dutch
(3) Po dotknięciu przycisku [OK], po wyświetleniu ekranu
zmiany ustawienia, wyświetlacz powróci do ekranu
„Ustawienia początkowe”.
3-9-2 Ustawienia daty
(1) Dotknąć przycisku [Ustawienia
daty] na ekranie „Ustawienia
początkowe”. Wyświetli się
ekran „Ustawienia daty”.
Wstecz
Dalej
strona
strona 1/ 3
Ustawienia początkowe
Ustawienia
języka
Ustawienia daty
Ustaw nazwę
grupa pilota
Ustawienia jedn.
temperatury
Ustawienie daty i godziny
(2) Dotknąć przycisku [Ustawienia daty i czasu] na ekranie
„Ustawienia daty”. Wyświetli się ekran „Ustawienia daty i
czasu”.
(3) Dotknąć przycisku [Data] na ekranie „Ustawienia daty i
czasu”. Zostanie wyświetlony ekran „Date”.
(2) (3)
Ustawienia daty
Ustawienia daty i czasu
Wyświetl opcje formatowania
Wstecz
Ustawienia daty i czasu
Data
01/ 01/2017
Czas
12:00 AM
Nd 12:00AM
Anuluj OK
Format daty Dzień/Miesiąc/Rok
Format czasu 12:00-11:59AM/PM
Ustawienia czasu letniego Wyłączona
(4) Ustawić datę, dotykając przyci-
sku [ ] lub [ ].
Gdy przycisk [OK] zostanie
dotknięty, wyświetlacz powróci
do ekranu „Ustawienia daty i
czasu”.
2017
0101
Nd 12:00AM
Data
Anuluj OK
RokMies.Dzień
UWAGA
Ekran ustawień odpowiada preferencjom ustawionym w
„Wyswietl opcje formatowania”.
(5) Dotknąć przycisku [Czas] na ekranie „Ustawienia daty i
czasu”.
(6) Zostanie wyświetlony ekran „Czas”. Ustawić czas za
pomocą [ ] lub [ ].
(5) (6)
Ustawienia daty i czasu
Data
01/ 01/2017
Czas
12:00 AM
Nd 12:00AM
Anuluj OK
Format daty Dzień/Miesiąc/Rok
Format czasu 12:00-11:59AM/PM
Ustawienia czasu letniego Wyłączona
12 00
Nd 12:00AM
Czas
Anuluj OK
Godz.
AM
min.
Gdy przycisk [OK] zostanie dotknięty, wyświetlacz powró-
ci do ekranu „Ustawienia daty i czasu”.
UWAGA
Ekran ustawień odpowiada preferencjom ustawionym w
„Wyswietl opcje formatowania”.
(7) Gdy przycisk [OK] na ekranie „Ustawienia daty i czasu”
zostanie dotknięty, wyświetlacz powróci do ekranu „Usta-
wienia daty”.
Ustawienie formatu wyświetlania daty i godziny
(8) Dotknąć przycisku [Wyświetl opcje formatowania] na
ekranie „Ustawienia daty”.
(9) Wyświetli się ekran „Wyświetl opcje formatowania”. Do-
tknąć przycisku [Format daty].
(8) (9)
Ustawienia daty
Ustawienia daty i czasu
Wyświetl opcje formatowania
Wstecz
Wyświetl opcje formatowania
Anuluj OK
Pt 10:00AM
Format daty
Format czasu
Dzień/Miesiąc/Rok
12:00–11:59AM/PM
(10)
Wyświetli się ekran „Format daty”. Wybrać żądany format.
Po dotknięciu przycisku [OK], po wyświetleniu ekranu
zmiany ustawienia, wyświetlacz powróci do ekranu „Wy-
świetl opcje formatowania”.
Pl-18
(11) Dotknąć przycisku [Format czasu] na ekranie „Wyświetl
opcje formatowania”.
(10) (11)
Wyświetl opcje formatowania
Anuluj OK
Pt 10:00AM
Format daty
Format czasu
Dzień/Miesiąc/Rok
12:00–11:59AM/PM
(12) Wyświetli się ekran „Format
czasu”. Wybrać żądany format.
Gdy przycisk [OK] zostanie
dotknięty, wyświetlacz powróci
do ekranu „Wyświetl opcje
formatowania”.
00:00–11:59 AM/PM
00:00–23:59
Format czasu
Anuluj OK
12:00–11:59 AM/PM
Pt 10:00AM
(13) Gdy przycisk [OK] na ekranie „Wyświetl opcje formato-
wania” zostanie dotknięty, wyświetlacz powróci do ekranu
„Ustawienia daty”.
Wyjście z ustawień daty
(14) Gdy przycisk [Wstecz] na ekra-
nie „Ustawienia daty” zostanie
dotknięty, wyświetlacz powróci
do ekranu „Ustawienia począt-
kowe”.
Ustawienia daty
Ustawienia daty i czasu
Wyświetl opcje formatowania
Wstecz
3-9-3 Ustawienia jednostki temperatury
(1) Dotknąć [Ustawienia jedn. temperatury] na ekranie „Usta-
wienia początkowe”.
(2) Wyświetli się ekran „Ustawienia jedn. temperatury”. Wy-
brać [°C] lub [°F]. (Ustawienie fabryczne to „°C”.)
(1) (2)
Wstecz
Dalej
strona
strona 1/ 3
Ustawienia początkowe
Ustawienia
języka
Ustawienia daty
Ustaw nazwę
grupa pilota
Ustawienia jedn.
temperatury
°C
°C
°F
°F
Ustawienia jedn. temperatury
Anuluj OK
Po dotknięciu przycisku [OK], po wyświetleniu ekranu
zmiany ustawienia, wyświetlacz powróci do ekranu
„Ustawienia początkowe”.
3-9-4 Ustawienia nazwy grupy R.C.
(1) Dotknąć przycisku [Ustaw
nazwę grupa pilota] na ekranie
„Ustawienia początkowe”.
Wyświetli się ekran „Ustaw
nazwę grupa pilota”.
Wstecz
Dalej
strona
strona 1/ 3
Ustawienia początkowe
Ustawienia
języka
Ustawienia daty
Ustaw nazwę
grupa pilota
Ustawienia jedn.
temperatury
Opis ekranu
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(a) Obszar wprowadzania:
W przypadku wprowadzenia więcej niż 12 znaków po
prawej stronie wyświetlany jest napis „Over”.
(b) Klawisze znaków:
Przytrzymać ten sam klawisz, aż pojawi się pożądany
znak.
(c) Klawisz Stały tekst:
Słowa [Piętro, Korytarz, Biuro, Sala konf., Poczekalnia,
Pokój, Pokój nr., Przód, Strona, Wejście, Wylot, Wschód,
Zachód, Południe, Północ, Okno] są zapisane. Przytrzy-
mać klawisz [Stały tekst], aż pojawi się pożądany wyraz.
(d) Spacja
(e) Klawisz Backspace
(f) Klawisze kursora
Zmiana nazwy grupy R.C.
(2) Dotknąć kolejnych klawiszy i wprowadzić nazwę. Po do-
tknięciu przycisku [OK], po wyświetleniu ekranu zmiany
ustawienia, wyświetlacz powróci do ekranu „Ustawienia
początkowe”.
3-9-5 Ust. Czujnika pilota
(1) Ustawić [Ust. Czujnika pilota] na ekranie „Ustawienia
początkowe”.
(2) Wyświetli się ekran „Ust. czujnika pilota”. Dotknąć przyci-
sku [Używane].
(1) (2)
Wstecz
Poprzedni
strona
strona 2/ 3
Ustawienia początkowe
Ust. Czujnika
pilota
Ustawienia hasła Ust. poz. wyśw.
Ust. nadrzędnej j.
wew.
Dalej
strona
Ust. czujnika pilota
Anuluj OK
Używane
Nieużywane
Po dotknięciu przycisku [OK], gdy przesłano dane do
jednostki wewnętrznej, ponownie zostanie wyświetlony
ekran „Ustawienia początkowe”.
3-9-6 Ustawienia hasła
(1) Dotknąć przycisku [Ustawienia
hasła] na ekranie „Ustawienia
początkowe”.
Wstecz
Poprzedni
strona
strona 2/ 3
Ustawienia początkowe
Ust. Czujnika
pilota
Ustawienia hasła Ust. poz. wyśw.
Ust. nadrzędnej j.
wew.
Dalej
strona
Zmiana hasła
(2) Wyświetli się ekran „Ustawienia hasła”. Dotknąć przycisk
[Zmień hasło].
(3) Wyświetli się ekran „Werykacja hasła”. Wprowadzić
aktualne hasło, a następnie dotknąć przycisku [OK].
(2) (3)
Ustawienia hasła
Zmień hasło
Zmień ustawienia
Wstecz
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Anuluj OK
Weryfikacja hasła
Wpisz aktualne hasło
UWAGA
Domyślne hasło to „0000” (4 cyfry).
Pl-19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Fujitsu UTY-RNRYZ5 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla