Fujitsu UTY-RVRY Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
UTY-RVRY
UTY-RVRG
UTY-RVRX
Nr części 9360329004-01
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (TYP PRZEWODOWY)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
(pełna)
PRZEWODOWY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Niniejszą instrukcję obsługi należy zachować do użytku w przyszłości.
Polski
INSTRUKCJA OBSŁUGI (pełna)
Nr części 9360329004-01
PRZEWODOWY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
4-5 Czyszczenie ...........................................................17
4-5-1 Czyszcz. panelu ..................................................... 17
4-5-2 Reset. kontrolki ltra .............................................. 17
5 Nastawa .............................................. 18
5-1 Zegar .......................................................................18
5-1-1 Wyłącz autom. ....................................................... 18
5-1-2 Praca w Trybie Cichym .......................................... 19
5-2 Ustawienia poctkowe ....................................... 20
5-2-1 Nazwa grupy SZ (pilota zdalnego sterowania) ...... 20
5-2-2 Hasło administratora .............................................. 21
5-2-3 Poz. wyświetlana ................................................... 22
5-2-4 Granica temp. zad. ................................................. 22
5-2-5 Ustawienia Czujnika pilota ..................................... 22
5-3 Preferencje ............................................................ 23
5-3-1 Czas letni ............................................................... 23
5-3-2 Ustawienia daty ...................................................... 23
5-3-3 Jednostka temperatury .......................................... 24
5-3-4 Język ...................................................................... 24
5-3-5 Wyświetlacz logo ................................................... 24
5-3-6 Licencja .................................................................. 24
5-3-7 Podświetlenie ......................................................... 25
5-3-8 Kontrolka pracy ...................................................... 25
5-4 Serwis .................................................................... 26
5-4-1 Serwis .................................................................... 26
5-4-2 Rozwiązywanie problemów ................................... 26
6
Wskazówki dotyczące eksploatacji
... 27
6-1 Możliwe tryby (dla systemu VRF) ....................... 27
6-1-1 System odzyskiwania ciepła .................................. 27
6-1-2 Gdy jednostki wewnętrzne są podłączone tylko
do chłodzenia w systemie odzyskiwania ciepła ..... 27
6-1-3 Priorytetowe połączenie RB w systemie
odzyskiwania ciepła ............................................... 27
6-1-4 System pompy ciepła ............................................. 27
6-1-5 Priorytetowe połączenie jednostki zewnętrznej w
systemie pompy ciepła ........................................... 27
6-2 Możliwe zakresy temperatur ............................... 27
7 Inne ...................................................... 28
7-1 Wymiary opisowe ................................................. 28
7-2 Dane techniczne ................................................... 28
7-3 Kod błędu .............................................................. 28
7-4 Informacje dotyczące utylizacji WEEE .............. 28
Spis Treści
1 Wprowadzenie ....................................... 3
1-1 Środki bezpieczeństwa ......................................... 3
1-2 Ogólny opis systemu ............................................. 3
1-2-1 Terminologia ............................................................. 3
1-2-2 Konguracja hasła ................................................... 4
1-3 Nazwy części .......................................................... 4
1-4 Przed obugą lub nastawą ................................... 4
1-4-1 Wybudzanie sterownika ........................................... 4
1-4-2 Ekran trybu czuwania ............................................... 4
1-4-3 Blokada rodzicielska ................................................ 5
1-4-4 Hasło ........................................................................ 5
1-4-5 Ekran wiadomości .................................................... 5
2 Podstawowa obuga ........................... 5
2-1 Konguracja ekranu głównego ............................ 5
2-1-1 Objaśnienie pozycji wspólnych dla ekranu
głównego. ................................................................. 6
2-2 Wł./Wył. działania ................................................... 6
2-3 Nastawy temperatury ............................................ 7
2-3-1 Ekran temperatury ................................................... 7
2-4 Nastawy trybu pracy .............................................. 7
2-5 Nastawa pdkości wentylatora ........................... 7
3 Inne nastawy ........................................ 8
3-1 Timer Tygodniowy .................................................. 8
3-1-1 Ekran timera tygodniowego ..................................... 8
3-1-2 Ekran wyboru dnia ................................................... 8
3-1-3 Ekran nastawy harmonogramu jednego dnia .......... 8
3-1-4 Ekran trybu pracy ..................................................... 9
3-1-5 Ekran Temp. ............................................................. 9
3-1-6 Ekran Czas ............................................................ 10
3-1-7 Ekran Ustawienia Pracy ......................................... 10
3-1-8 Ekran Dzień Wolny ................................................ 10
3-1-9 Utwórz harmonogram ............................................ 11
4 Szczeły .............................................12
4-1 Kierunek nawiewu .................................................13
4-1-1 Indywidualne B. Zmian ........................................... 13
4-2 Funkcja komfortu ..................................................14
4-2-1 Mocny ..................................................................... 14
4-2-2 Nawiew komfort. .................................................... 14
4-3 Energooszczędny ..................................................14
4-3-1 Ekonomiczny .......................................................... 14
4-3-2 Czujnik obecności .................................................. 15
4-3-3 Went. energoosz. ................................................... 16
4-3-4 Auto. przyw. us. temp. ............................................ 16
4-4 Oona bezpieczeństwa .......................................17
4-4-1 Zab. p-zamr. ........................................................... 17
4-4-2 Awaryjne grz .......................................................... 17
Pl-1
Pl-2
5-4-2
5-4-1
5-4-2-1
5-4-2-2
5-4-2-3
5-4-1-2
5-4-1-1
4-1
4-2
4-3
4-5
4-4
4-1-1
4-2-1
4-3-1
4-5-1
4-4-1
4-3-2
4-5-2
4-4-2
4-3-3
4-3-4
4-2-2
5-3-1
5-3-2
5-3-3
5-3-4
5-3-5
5-3-6
5-3-7
5-3-8
5-2-1
5-2-2
5-2-3
5-2-4
5-2-5
5-1
5-2
5-3
5-4
3-1
5-1-1
5-1-2
3-1
Struktura ekranu
♦: Dla instalatora
PRZESTROGA
To oznaczenie wskazuje procedu-
ry, które, gdy źle przeprowadzone,
mogą prowadzić do poważnych ob-
rażeń ciała użytkownika lub uszko-
dzenia mienia.
Nie ustawiać zbiorników zawierających ciecz na tym urządzeniu.
Spowoduje to nagrzewanie, pożar lub porażenie prądem.
Nie narażać urządzenia na bezpośredni kontakt z wodą.
Może to spowodować problemy, porażenie prądem lub
nagrzewanie.
Nie należy umieszczać urządzeń elektrycznych w odległości
1 m (40 in) od tej jednostki. Może to spowodować nieprawi-
dłowe działanie lub awarię urządzenia.
Nie należy używać tego urządzenia w pobliżu ognia lub w
pobliżu urządzeń grzewczych. Może to spowodować usterkę.
Nie wolno dotykać przełączników ostrymi przedmiotami. Może
to spowodować obrażenia ciała, kłopoty, lub porażenie prądem.
Nie wkładać przedmiotów do szczelin urządzenia. Może to
spowodować problemy, nagrzewanie, lub porażenie prądem.
1-2 Ogólny opis systemu
1-2-1 Terminologia
Terminy związane z systemem (♦ dla systemu VRF)
(a) System VRF ♦:
VRF (Variable Refrigerant Flow — zmienny przepływ
czynnika chłodniczego) jest dużym multi-systemem, który
skutecznie wietrzy szeroką gamę pomieszczeń — od
dużych budynków, aż po domy jednorodzinne.
(b) Inny system:
System klimatyzacji typu multi-split lub single-split inny
niż system VRF.
(c) System odzyskiwania ciepła ♦:
Jednostka wewnętrzna łączy się z jednostką zewnętrzną
poprzez jednostkę RB w tym systemie. Dostępne są jed-
nostki RB typu pojedynczego i typu 4-systemowego multi.
Gdy jedna jednostka wewnętrzna z grupy RB przeprowa-
dza operację chłodzenia, pozostałe jednostki wewnętrzne z
grupy RB mogą pracować w trybie ogrzewania. Objaśnienie
terminu „grupa RB” znajduje się w punkcie (e). Jednostka
wewnętrzna podłączona do jednostki zewnętrznej nie prze-
chodząca przez jednostkę RB, jest tylko do chłodzenia.
(d) System pompy ciepła:
Jest to standardowy system. W tego typu systemie
jednostki wewnętrzne nie mogą jednocześnie działać w
trybie chłodzenia i ogrzewania.
(e) Grupa RB [dla systemu odzyskiwania ciepła] ♦:
Grupa jednostek wewnętrznych podłączonych do jednostki
RB typu pojedynczego lub każdego systemu jednostki RB
typu multi. W grupie RB jednostki wewnętrzne nie mogą
jednocześnie działać w trybie chłodzenia i ogrzewania.
(f) Grupa R.C. (Grupa pilota zdalnego sterowania):
Tworzy grupę poprzez połączenie jednostek wewnętrz-
nych za pomocą kabla pilota zdalnego sterowania.
Pojedyncza jednostka wewnętrzna nienależąca do grupy
również tworzy grupę R.C. Jest to minimalna jednostka
operacyjna.
(g) Układ chłodzenia:
Jest to system zbudowany z jednostek wewnętrznych i
zewnętrznych połączonych przez te same rury chłodnicze.
(h) System ♦:
Tworzy go 1, 2 lub więcej systemów chłodniczych połą-
czonych za pomocą kabla przesyłowego.
(i) Główny pilot ♦:
Główny pilot zdalnego sterowania może sterować wie-
loma grupami R.C. Istnieje kontroler systemu, kontroler
ekranu dotykowego i główny pilot zdalnego sterowania.
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE/GB
Uproszczona deklaracja zgodności UE/GB, o której mowa w
artykule 10 (9) przyjmuje następujące brzmienie: Niniejszym
rma FUJITSU GENERAL LIMITED oświadcza, że urządze-
nie radiowe typu UTY-RVRY/UTY-RVRG/UTY-RVRX jest
zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Poniższe dokumenty są dostępne na naszej globalnej
witrynie.
Pełna treść Deklaracji zgodności UE/GB
Instrukcja obsługi (pełna) (*1)
*1: Nastawy i specykacje nie ujęte w instrukcji obsługi
(uproszczonej) zostały ujęte w instrukcji obsługi (pełnej).
Administratorzy powinni odnosić się do tej instrukcji w
razie potrzeby.
(Języki: En, De, Fr, Es, It, El, Pt, Tr, Nl, Pl)
www.fujitsu-general.com/global/support/
1 Wprowadzenie
1-1 Środki bezpieczeństwa
„ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA” wskazane w
instrukcji obsługi zawierają ważne informacje dotyczące bezpie-
czeństwa użytkownika. Należy pamiętać, by ich przestrzegać.
OSTRZEŻENIE
To oznaczenie wskazuje procedu-
ry, które, gdy źle przeprowadzone,
mogą prowadzić do śmierci lub po-
ważnych obrażeń ciała użytkownika.
W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach spaleni-
zny, itp), należy natychmiast przerwać pracę, wyłączyć wyłącz-
nik elektryczny i skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Nie wolno samodzielnie naprawiać lub modyfikować uszko-
dzonych kabli. Należy pozwolić upoważnionemu persone-
lowi serwisu na wykonanie naprawy. Nieprawidłowa praca
może spowodować porażenie prądem lub pożar.
Podczas przenoszenia, zawsze należy kontaktować się
z autoryzowanym personelem serwisowym w celu odinsta-
lowania i instalowania niniejszego urządzenia.
Nie dotykać mokrymi rękami. Może to spowodować poraże-
nie prądem.
Jeśli dzieci mogą zbliżać się do urządzenia należy podjąć
środki zapobiegawcze, tak aby nie mogły go dosięgnąć.
Nie należy naprawiać lub modyfikować samodzielnie. Może
to spowodować awarię lub wypadek.
Nie używać gazów łatwopalnych w pobliżu urządzenia.
Może to spowodować pożar z ulatniającego się gazu.
Ostrożnie pozbyć się opakowań. Rozerwać i pozbyć się
plastikowych torebek tak, aby dzieci nie mogły się nimi ba-
wić. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia jeśli dzieci będą
bawić się oryginalnymi plastikowymi torebkami.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, umy-
słowej lub czuciowej bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy
albo doświadczenia, chyba że znajdują się one pod nadzorem
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały
przez nią poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia.
Należy zadbać o to, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Pl-3
(j) Standardowy pilot zdalnego sterowania:
Standardowy pilot zdalnego sterowania umożliwia stero-
wanie tylko 1 grupą R.C. Ta jednostka na to odpowiada.
Niniejsze urządzenie nie może być używane razem z
trójprzewodowym pilotem zdalnego sterowania. Bezprze-
wodowy pilot zdalnego sterowania może być używany w
połączeniu z tym urządzeniem.
Terminy związane z adresem
(k) Adres jednostki wewnętrznej ♦:
Jest to ID przypisane indywidualnie do każdej jednostki
wewnętrznej.
(l) Adres pilota zdalnego sterowania:
Jest to ID indywidualnie przypisywane oddzielnie z ad-
resu jednostki wewnętrznej do jednostek wewnętrznych
tworzących grupę R.C.
1-2-2 Konguracja hasła
To urządzenie umożliwia ustawienie 2 poniższych typów ha-
seł:
(a) Hasło administratora
Jest to hasło dla administratora. Prośba o hasło pojawia
się przy ustawieniu, które wymaga zarządzania. Opis
zmiany i ustawiania hasła, patrz [5 Nastawa] →[5-2 Usta-
wienia początkowe]→[5-2-2 Hasło administratora].
(b) Hasło instalatora
To hasło jest wymagane dla ważnych ustawień podczas
instalacji.
UWAGA
W przypadku zapomnienia hasła należy skontaktować się
ze sprzedawcą.
1-3 Nazwy części
(a)
(b)
(c)
(d)
(a) Ekran dotykowy
Możliwa obsługa poprzez stuknięcia i przesunięcia.
UWAGA
Obsługuj za pomocą palca lub rysika (nie dołączony). Nie
dotykaj ekranu twardymi lub ostrymi przedmiotami, ponie-
waż mogą spowodować usterkę.
(b) Czujnik oświetlenia
Wykrywa jasność oświetlenia wokół sterownika.
(c) Kontrolka pracy
Zapala się w kolorze odpowiadającym aktywnemu trybowi
pracy. Kontrolka gaśnie po zatrzymaniu pracy. Miga, gdy
wykryty jest błąd.
Kolor
światła
Niebieski
Zielony
Czerwony
Fioletowy
Biały
Tryb
pracy
Chł Osu
Grzanie
lub grza-
nie 10°C
(50°F)
Auto lub
Niest.
Auto
Wenty-
lator
UWAGA
Kontrolkę pracy można w każdej chwili wyłączyć. Szcze-
gółowe informacje podano w „5-3-8 Kontrolka pracy”.
(d) Czujnik temperatury pomieszczenia (wewnątrz)
Wykrywa temperaturę wokół sterownika.
1-4 Przed obsługą lub nastawą
1-4-1 Wybudzanie sterownika
Jeśli wyświetlany jest ekran czuwania, stuknij w ekran, by
wyświetlić ekran nastawy temperatury (ekran główny).
1-4-2 Ekran trybu czuwania
Ekran trybu czuwania różni się zależnie od nastawy.
Przykład ekranu trybu czuwania
(a)
(b)
(a) Nazwa grupy pilota zdalnego sterowania
Pojawia się po ustawieniu nazwy. Patrz „5-2-1 Nazwa gru-
py SZ (pilota zdalnego sterowania)”.
(b) Temperatura pomieszczenia (Celsjusz lub Farenheit)
UWAGI
W przypadku braku obsługi przez określony czas, ekran
sterownika wyłączy się lub wyświetli trybu czuwania.
Ekran trybu czuwania jest wyświetlany, gdy „5-3-7-3
Czas po świetle” ustawiono na „Przygaszenie”.
Czas do aktywacji trybu czuwania można ustawić na 30,
60, 90 lub 120 sekund. Szczegółowe informacje podano
w „5-3-7-4 Czas automatycznego wyłączenia”.
Pl-4
1-4-3 Blokada rodzicielska
Jeśli po stuknięciu w
wyświetlacz pojawi się ten
ekran, oznacza to aktywa-
cję blokady rodzicielskiej.
Zwolnij blokadę rodziciel-
ską, by móc korzystać ze
sterownika lub zmieniać
nastawę.
Ustawienie/zwolnienie blokady rodzicielskiej:
Wciśnij i przytrzymaj obszar informacji na ekranie głównym
przez 5 sekund lub dłużej, by ustawić/zwolnić blokadę rodzi-
cielską.
1-4-4 Hasło
Ekran hasła
Hasło jest aktywne dla tych
pozycji, dla których wyświe-
tlany jest ten ekran. Sprawdź
hasło lub uprawnienia obsługi
u administratora.
1-4-5 Ekran wiadomości
Ekran wiadomości zawiera następujące rodzaje.
Rodzaj bez przycisków
Zamknie się automatycznie
po zakończeniu procesu.
Rodzaj z przyciskami „Anuluj / OK” lub „Nie / Tak”
Stuknij [OK] lub [Anuluj], by
wybrać odpowiednią opcję i
zamknąć wiadomość.
Rodzaj z przyciskiem „Zamknij”
Po zapoznaniu się z treścią
stuknij „Zamknij”, by zamknąć
komunikat.
2 Podstawowa obsługa
2-1 Konfiguracja ekranu głównego
Ekran główny zawiera 3 ekrany podstawowej obsługi oraz 1
ekran innych nastaw.
Temp. w po-
mieszczeniu
Tryb pracy Prędkość
wentylatora
Inne nastawy
Przesuń w lewo lub prawo, by przełączyć między stronami.
UWAGA
Niektóre ekrany mogą nie być wyświetlane, zależnie od
nastawy.
Pl-5
2-1-1 Objaśnienie pozycji wspólnych dla ekranu
głównego.
Przykład ekranu nastawy temperatury
(e) (a) (b)
(c)
(d)
(a) Wskaźnik strony
Wskazuje kolejność stron oraz wyświetlaną stronę.
(b) Przycisk Wł./Wył. działania
Stuknij, by włączyć lub wyłączyć klimatyzator.
(c) Ikona Bluetooth
Wyświetlana, gdy Bluetooth jest aktywny.
Ekran przeznaczony dla instalatorów i serwisantów.
(d) Łuk (wskaźnik pracy)
Wyświetla się w kolorze odpowiadającym aktywnemu
trybowi pracy. Nieaktywny przy zatrzymanej pracy.
Kolor
łuku
Niebieski
Zielony
Czerwony
Fioletowy
Biały
Tryb
pracy
Chł Osu
Grzanie
lub grza-
nie 10°C
(50°F)
Auto lub
Niest.
Auto
Wenty-
lator
(e) Obszar informacji
Wyświetlana treść zależy od ekranu i nastawy.
Stuknij, by przejść do ekranu stanu. Szczegółowe infor-
macje podano w „5-4-1-1 Stan”.
W przypadku wystąpienia błędu pojawia się ikona błędu.
Ikony stanu
Timer Tygodniowy jest ustawiony.
Wyłącz autom. jest ustawione.
Dostępne są inne nastawy.
Wystąpił błąd.
2-2 Wł./Wył. działania
Stuknij przycisk Wł./Wył. działania, by włączyć/wyłączyć kli-
matyzator.
Przykładowy ekran temperatury
(a)
(a) Przycisk Wł./Wył. działania
Stuknij, by włączyć lub wyłączyć klimatyzator.
Obsługa włączona:
Na ekranie pojawia się łuk,
a kontrolka pracy zapala
się. Kolor łuku i kontrolki
pracy zależą od trybu
pracy.
Kontrolkę pracy można
w każdej chwili wyłączyć.
Szczegółowe informacje
podano w „5-3-8 Kontrolka
pracy”.
Obsługa wyłączona:
Łuk na ekranie znika, a
kontrolka pracy gaśnie.
Pl-6
2-3 Nastawy temperatury
2-3-1 Ekran temperatury
Jest to ekran główny tego produktu.
Przykład trybu chłodzenia
(a)(b)
Przykład niestandardowego trybu automatycznego
UWAGA
Zależnie od nastawy jednostki wewnętrznej, może zostać
wyświetlone [NIEST. (Niestandardowe) AUTO] zamiast
[AUTO].
(a)
(c)
(b)
(a) Obszar nastawy temperatury
Przewiń w górę i w dół, by ustawić temperaturę.
(b) Tryb pracy
Wyświetlany jest tryb pracy.
(c) Przycisk przełączania chłodzenia/grzania
Przełącza ekran nastawy temperatury chłodzenia/grzania.
Wyświetlany tylko w trybie automatycznym niestandardo-
wym.
UWAGI
Jednostka temperatury, kolor wyświetlacza i format zale-
żą od nastawy i trybu pracy.
Gdy ustawiono tryb pracy na „WEN”, temperatura nie
może być ustawiona.
Temperatura, jaką można ustawić, zależy od modelu
jednostki wewnętrznej.
2-4 Nastawy trybu pracy
UWAGA
Tryby pracy, które można ustawić, zależą od modelu
jednostki wewnętrznej, systemu klimatyzacji i nastawy
sterownika.
(a)(b)
(a) Obszar nastawy trybu pracy
Przesuń w górę lub w dół, by wybrać tryb pracy.
(b) Tryb pracy
Wyświetlany jest tryb pracy.
Ikony trybu pracy
CHŁ OSU
GRZ
GRZ. 10°C
(50°F)
AUTO lub
NIEST.
(Niestan-
dardowe)
AUTO
WENTYLA-
TOR
2-5 Nastawa prędkości wentylatora
UWAGA
Prędkość wentylatora, którą można ustawić, zależy od mo-
delu jednostki wewnętrznej, systemu klimatyzacji i nastawy
sterownika.
(a)(b)
(a) Obszar nastawy prędkości wentylatora
Przewiń w górę lub w dół, by ustawić prędkość wentylatora.
[ ] oznacza AUTO.
(b) Prędkość wentylatora
Wyświetla zadaną prędkość wentylatora.
Pl-7
3 Inne nastawy
Ekran innych nastaw
4
3-1
5
3-1 Timer Tygodniowy
3-1-1 Ekran timera tygodniowego
(d)
(c)
(e)
(a) (b)
(a) Przycisk Wstecz
Stuknij, by wrócić do poprzedniego ekranu.
(b) Przycisk Ekran główny
Stuknij, by przejść do ekranu nastawy temperatury (ekran
główny).
(c) Timer tygodniowy 1, 2
Możliwe jest ustawienie tygodniowego harmonogramu
pracy. Mogą zostać utworzone dwa wzory harmonogramu.
Można ustawić do 8 ustawień czasu dla każdego dnia.
(d) Przycisk przełącznika
Włącza/wyłącza timer tygodniowy.
Timer tygodniowy 1 i 2 nie mogą być aktywne jednocze-
śnie.
Włączony
Wyłączony
(e) Dzień Wolny (patrz „3-1-8 Ekran Dzień Wolny”)
Ustawienie dnia tygodnia, w którym zegar tygodniowy ma
być tymczasowo wyłączony. Gdy ustawiony dzień minie,
ustawienie zostanie wyczyszczone.
3-1-2 Ekran wyboru dnia
Wybierz dni tygodnia, by utworzyć harmonogram. Możesz
skopiować harmonogram utworzony dla innych dni tygodnia.
UWAGA
Format czasu zależy od nastawy. Patrz „5-3-2-4 Format
czasu”.
(e)
(c)
(d)
(a) (b)
(a) Przycisk Wstecz
Stuknij, by wrócić do poprzedniego ekranu.
(b) Przycisk Ekran główny
Stuknij, by przejść do ekranu nastawy temperatury (ekran
główny).
(c) Menu wyboru dnia
Stuknij, by przejść do ekranu nastawy harmonogramu
jednego dnia. Przewiń w górę lub w dół, by wyświetlić nie-
widoczne dni. Patrz „3-1-3 Ekran nastawy harmonogramu
jednego dnia”.
(d) Zegar
(e) Przycisk Kopiuj Dzień
Stuknij tutaj, by rozpocząć kopiowanie utworzonego har-
monogramu dla dnia tygodnia.
3-1-3 Ekran nastawy harmonogramu jednego
dnia
Utwórz harmonogram dla dnia. Dodawaj zdarzenia i ustaw
tryb, temperaturę, czas oraz stan Wł./Wył.
(d)
(h)
(c)
(f)
(g)
(e)
(a) (b)
(a) Przycisk Wstecz
Stuknij, by wrócić do poprzedniego ekranu.
(b) Przycisk Ekran główny
Stuknij, by przejść do ekranu nastawy temperatury (ekran
główny).
Pl-8
(c) Ikona zdarzenia
Wyświetlana ikona zależy od nastawy.
UWAGA
Zależnie od nastawy jednostki wewnętrznej, może być
wyświetlone [Niest. Auto] zamiast [Auto].
Przykład ikony zdarzenia
Ikona
zdarze-
nia
Szczegóły
Kolor ikony
Tryb Zadana tempe-
ratura
Niebieski Chł 28,0°C
Zielony Osu 28,0°C
Czerwony Grzanie
lub grzanie
10°C (50°F)
24,0°C
Fioletowy Auto 26,0°C
Niebieski i
czerwony
Niest. auto Chłodzenie: 28,0°C
Grzanie: 23,0°C
Biały Wentylator —
Czarny Zatrzymanie pracy
(d) Aktywny znacznik
Pojawia się przy wybranej lub ustawianej ikonie.
(e) Przełącznik wyboru zdarzenia
Regularnie wyświetlana jest ta sama liczba punktów co
ikon. Jeśli ikony nakładają się na siebie i trudno jest doko-
nać wyboru, stuknij tutaj.
(f) Menu nastawy
Ustawianie szczegółów zdarzeń. Stuknij, by przejść do
ekranów nastawy. Ustaw poniższe pozycje.
• Tryb pracy (patrz 3-1-4.)
• Temp. (patrz 3-1-5.)
• Czas (patrz 3-1-6.)
• Ustawienia Pracy (patrz 3-1-7.)
(g) Przycisk Dodaj zdarzenie
Stuknij, by utworzyć nowe zdarzenie lub dodać je.
(h) Przycisk Usuń
Stuknij, by usunąć zdarzenie wskazane aktywnym znacz-
nikiem.
3-1-4 Ekran trybu pracy
(c)
(a)
(b)
(a) Menu trybu pracy
Wybierz tryb pracy. Przesuń w górę lub w dół, by wyświe-
tlić kolejne pozycje.
UWAGA
Jeśli ustawiono „3-1-7 Ekran Ustawienia Pracy” na „Off”,
nie trzeba ustawiać danej pozycji.
(b) Przycisk Anuluj
Stuknij, by wyświetlić ekran potwierdzenia. Stuknij [OK]
na ekranie potwierdzenia, by wrócić do poprzedniego
ekranu.
(c) Przycisk OK
Stuknij, by zatwierdzić nastawę i wrócić do poprzedniego
ekranu.
3-1-5 Ekran Temp.
(c)
(a)
(b)
(a) Przycisk jednostki temperatury
Stuknij, by ustawić temperaturę.
UWAGI
Tej pozycji nie można ustawić, jeśli wybrano tryb „Grza-
nie 10°C (50°F)” lub „Wentylator” na „3-1-4 Ekran trybu
pracy”.
Jeśli ustawiono „3-1-7 Ekran Ustawienia Pracy” na „Off”,
nie trzeba ustawiać danej pozycji.
(b) Przycisk Anuluj
Stuknij, by wyświetlić ekran potwierdzenia. Stuknij [OK]
na ekranie potwierdzenia, by wrócić do poprzedniego
ekranu.
Pl-9
(c) Przycisk OK
Stuknij, by zatwierdzić nastawę i wrócić do poprzedniego
ekranu.
3-1-6 Ekran Czas
(c)
(a)
(b)
(a) Przycisk nastawy czasu
Po stuknięciu w
„Godzina”, „Minuta”
oraz „AM/PM” pojawia
się odnośny ekran
ustawienia. Przewiń w
górę lub w dół, by
wybrać pozycję, po
czym stuknij w [ ],
by zatwierdzić.
UWAGA
Format czasu zależy od nastawy. Patrz „5-3-2-4 Format
czasu”.
(b) Przycisk Anuluj
Stuknij, by wyświetlić ekran potwierdzenia. Stuknij [OK]
na ekranie potwierdzenia, by wrócić do poprzedniego
ekranu.
(c) Przycisk OK
Stuknij, by zatwierdzić nastawę i wrócić do poprzedniego
ekranu.
3-1-7 Ekran Ustawienia Pracy
(c)
(a)
(b)
(a) Menu pracy
Stuknij w przycisk, ustawić On/O.
UWAGA
Jeśli pozycja jest „Off”, nie trzeba ustawiać poniższych
pozycji.
• Tryb pracy (patrz 3-1-4.)
• Temp. (patrz 3-1-5.)
(b) Przycisk Anuluj
Stuknij, by wyświetlić ekran potwierdzenia. Stuknij [OK]
na ekranie potwierdzenia, by wrócić do poprzedniego
ekranu.
(c) Przycisk OK
Stuknij, by zatwierdzić nastawę i wrócić do poprzedniego
ekranu.
3-1-8 Ekran Dzień Wolny
(c)
(a) (b)
(a) Przycisk Wstecz
Stuknij, by wrócić do poprzedniego ekranu.
(b) Przycisk Ekran główny
Stuknij, by przejść do ekranu nastawy temperatury (ekran
główny).
(c) Przycisk przełącznika
Aktywuje dni tygodnia, gdy działanie zegara nie jest ak-
tywne.
Włączony
Wyłączony
UWAGA
Pozycja ta jest resetowana po danym dniu tygodnia.
Pl-10
3-1-9 Utwórz harmonogram
■Wybierz zegar
Stuknij w zegar (1 lub 2),
by utworzyć harmono-
gram.
■Utwórz harmonogram dla dowolnego dnia tygodnia
(1) Stuknij w dzień ty-
godnia, by utworzyć
harmonogram.
(2) Stuknij w [+ Dod.
pro.], by dodać zda-
rzenie.
(3) Stuknij w poniższe
pozycje dodanego
zdarzenia, by je usta-
wić.
Przewiń w górę lub
w dół, by wyświetlić
niewidoczne pozycje.
„Tryb pracy”
„Temp.”
„Czas”
„Ustawienia Pracy
(On/O)”
(4) Po zakończeniu
wprowadzania nasta-
wy stuknij [OK].
■Tryb pracy
* Nie trzeba ustawić tej pozycji, gdy ustawiono na „O”
(1) Przesuń w górę lub
w dół, by wybrać
tryb pracy, po czym
stuknij w wartość.
(2) Stuknij [OK].
■Temp.
* Nie trzeba ustawić tej pozycji, gdy ustawiono na „O” Tej
pozycji nie można też ustawić, jeśli wybrano tryb „Grzanie
10°C (50°F)” lub „Wentylator”.
(1) Ustaw czas za pomo-
cą [ ] lub [ ].
(2) Stuknij [OK].
■Czas
* Format wyświetlania czasu zależy od nastawy.
(1) Stuknij w „Godzina”,
„Minuta” i „AM/PM”
(jeśli dostępne), by
wybrać z otwartej
listy.
(2) Stuknij [OK].
■Ustawienia Pracy (On/O)
(1) Stuknij [On] lub [O].
(2) Stuknij [OK].
Pl-11
■Kopiuj Dzień
(1) Stuknij [Kopiuj
Dzień].
(2) Wybierz dzień tygo-
dnia do skopiowania.
(3) Wybierz dzień tygo-
dnia do wklejenia.
(4) Stuknij [OK].
4 Szczegóły
UWAGA
Niektóre pozycje mogą nie być wyświetlane zależnie od
modelu jednostki wewnętrznej lub nastawy sterownika.
Aby uzyskać opis, odnieś się do odnośnego numeru nagłówka.
4-2-1
4-3-1
4-5-1
4-4-1
4-1-1
4-1
4-2
4-3
4-4
4-5
4-2-2
4-3-2
4-5-2
4-4-2
4-3-3
4-3-4
(a) (b)
(c)
Pl-12
(a) Przycisk Wstecz
Stuknij, by wrócić do poprzedniego ekranu.
(b) Przycisk Ekran główny
Stuknij, by przejść do ekranu nastawy temperatury (ekran
główny).
(c) Przycisk Wróć do góry
Stuknij, by wyświetlić początek przewijanego ekranu.
4-1 Kierunek nawiewu
(a)
(a) Menu kierunku nawiewu
Stuknij, by przejść do ekranu „Kierunek nawiewu”.
UWAGA
Ekran nastawy różni się zależnie od rodzaju jednostki
wewnętrznej.
Typ wachlowania góra/dół
(c)
(d)
(a) (b)
Typ wachlowania góra/dół i lewo/prawo
(c)
(d)
(d)
(c)
(a) (b)
(a) Przycisk Wstecz
Stuknij, by wrócić do poprzedniego ekranu.
(b) Przycisk Ekran główny
Stuknij, by przejść do ekranu nastawy temperatury (ekran
główny).
(c) Przycisk regulacji kierunku nawiewu
Stuknij, by dostosować kierunek nawiewu.
(d) Przycisk Wachluj
Stuknij, by włączyć wachlowanie. Aby anulować wachlo-
wanie, ustaw kierunek nawiewu.
4-1-1 Indywidualne B. Zmian
Ustaw kierunek nawiewu lub wachlowania dla poszczegól-
nych jednostek wewnętrznych z wieloma wylotami powietrza.
(a)
(a) Menu Indywidualne B. Zmian
Stuknij, by przejść do ekranu „Indywidualne B. Zmian”.
UWAGA
Funkcja dostępna jedynie w kompatybilnych jednostkach
wewnętrznych.
Krok 1. Wybór jednostki wewnętrznej do ustawie-
nia
Stuknij w jednostkę wewnętrzną do ustawienia, by przejść do
ekranu kierunku wyboru wylotu powietrza.
Ekran Indywidualne B. Zmian (lista jednostek we-
wnętrznych)
(c)
(d)
(a) (b)
(a) Przycisk Wstecz
Stuknij, by wrócić do poprzedniego ekranu.
(b) Przycisk Ekran główny
Stuknij, by przejść do ekranu nastawy temperatury (ekran
główny).
(c) Lista jednostek wewnętrznych
Stuknij w jednostkę wewnętrzną do ustawienia, by przejść
do ekranu kierunku wyboru wylotu powietrza. Wybrane
już jednostki wewnętrzne są zaznaczone niebieskim
znakiem. Przejdź do kroku 2. Wybór wylotu powietrza do
ustawienia.
UWAGA
Liczba wyświetlanych jednostek wewnętrznych różni się
zależnie od systemu.
(d) Przycisk Reset
Stuknij, by aktywować wszystkie nastawy na tym ekranie.
Krok 2. Wybór wylotu powietrza do ustawienia
Stuknij wylot powietrza do ustawienia, by przejść do ekranu
kierunku przepływu powietrza.
Pl-13
Ekran jednostki (wybór wylotu powietrza)
Typ kasetonowy
(c)
(d)
(c)
(c)
(c)
(a) (b)
(a) Przycisk Wstecz
Stuknij, by wrócić do poprzedniego ekranu. Po wybraniu
innej jednostki wewnętrznej, stuknij w ten przycisk.
(b) Przycisk Ekran główny
Stuknij, by przejść do ekranu nastawy temperatury (ekran
główny).
(c) Przycisk wyboru wylotu powietrza
Stuknij wylot powietrza do ustawienia, by przejść do
ekranu kierunku przepływu powietrza. Wybrane już wyloty
powietrza są zaznaczone niebieskim znakiem. Przejdź do
kroku 3. Kierunek powietrza lub nastawa wachlowania.
(d) Przycisk Reset
Stuknij, by aktywować wszystkie nastawy na tym ekranie.
Krok 3. Kierunek powietrza lub nastawa wachlowa-
nia
Stuknij, by dostosować kierunek nawiewu.
Ekran wylotu (regulacja kierunku nawiewu)
(c)
(d)
(a) (b)
(a) Przycisk Wstecz
Stuknij, by wrócić do poprzedniego ekranu. Po wybraniu
innego wylotu powietrza, stuknij ten przycisk.
(b) Przycisk Ekran główny
Stuknij, by przejść do ekranu nastawy temperatury (ekran
główny).
(c) Przycisk regulacji kierunku nawiewu
Stuknij, by dostosować kierunek nawiewu.
(d) Przycisk Wachluj
Stuknij [Wachluj], by włączyć funkcję. Aby anulować wa-
chlowanie, ustaw kierunek nawiewu.
4-2 Funkcja komfortu
4-2-1 Mocny
W trybie Mocny klimatyzator pracuje z maksymalną mocą
i generuje silny nawiew, aby szybko ochłodzić lub ogrzać
pomieszczenie.
(a)
(a) Przycisk przełącznika
Stuknij, by włączyć/wyłączyć.
Włączony
Wyłączony
UWAGA
Tryb mocny wyłącza się automatycznie i przełącza się do
normalnej pracy. Szczegółowe informacje można znaleźć
w instrukcji obsługi jednostki wewnętrznej.
4-2-2 Nawiew komfort.
Automatycznie dostosowuje kierunek nadmuchu, by rozpro-
wadzić powietrze po pomieszczeniu.
(a)
(a) Przycisk przełącznika
Stuknij, by włączyć/wyłączyć.
Włączony
Wyłączony
4-3 Energooszczędny
4-3-1 Ekonomiczny
Ogranicza pobór mocy poprzez działanie z ograniczoną wy-
dajnością.
(a)
(a) Przycisk przełącznika
Stuknij, by włączyć/wyłączyć.
Włączony
Wyłączony
Pl-14
4-3-2 Czujnik obecności
4-3-2-1
4-3-2-2
4-3-2-3
(a) (b)
(a) Przycisk Wstecz
Stuknij, by wrócić do poprzedniego ekranu.
(b) Przycisk Ekran główny
Stuknij, by przejść do ekranu nastawy temperatury (ekran
główny).
4-3-2-1 Auto. zapis.
Gdy nieobecność trwa przez określony czas, praca przełącza
się na tryb energooszczędny.
Jeśli nikt nie wejdzie do pomieszczenia w ciągu zadanego
czasu (15, 30, 60, 90, 120, 180 minut), nastawa temperatury
będzie sterowana automatycznie.
(Gdy ktoś wejdzie do pomieszczenia, jest to wykrywane przez
czujnik obecności i automatycznie przywracane są oryginalne
nastawy.)
UWAGA
Szczegóły na temat automatycznego zapisu znajdują się
w instrukcji obsługi jednostki wewnętrznej.
(a)
(b)
(a) Przycisk przełącznika
Stuknij, by włączyć/wyłączyć.
Włączony
Wyłączony
(b) Menu ustawień czasu
Stuknij „Czas wykryw. nieobecn.” i ustaw czas.
(1) Przesuń w górę lub w
dół, by wybrać czas
detekcji, po czym
stuknij w wartość.
(2) Stuknij [ ], by
wrócić do poprzed-
niego ekranu.
4-3-2-2 Auto. wyłącz.
Gdy nieobecność trwa przez określony czas, praca jednostki
wewnętrznej zostanie zatrzymana.
Jeśli nikt nie wejdzie do pomieszczenia w ciągu zadanego
czasu (1 do 24 godzin z krokiem co 1 godzinę), klimatyzator
jest automatycznie wyłączany.
(a)
(b)
(a) Przycisk przełącznika
Stuknij, by włączyć/wyłączyć.
Włączony
Wyłączony
(b) Menu ustawień czasu
Stuknij „Czas wykryw. nieobecn.” i ustaw czas.
(1) Przesuń w górę lub w
dół, by wybrać czas
detekcji, po czym
stuknij w wartość.
(2) Stuknij [ ], by
wrócić do poprzed-
niego ekranu.
Pl-15
4-3-2-3 Auto. Wł/Wył.
Gdy nieobecność trwa przez określony czas, praca jednost-
ki wewnętrznej zostanie zatrzymana. Wznowi działanie po
wykryciu obecności.
Jeśli nikt nie wejdzie do pomieszczenia w ciągu zadanego
czasu (15, 30, 60, 90, 120, 180 minut), klimatyzator jest auto-
matycznie wyłączany.
(Gdy ktoś wejdzie do pomieszczenia, jest to wykrywane przez
czujnik obecności i automatycznie przywracane są oryginalne
nastawy.)
(a)
(b)
(a) Przycisk przełącznika
Stuknij, by włączyć/wyłączyć.
Włączony
Wyłączony
(b) Menu ustawień czasu
Stuknij „Czas wykryw. nieobecn.” i ustaw czas.
(1) Przesuń w górę lub w
dół, by wybrać czas
detekcji, po czym
stuknij w wartość.
(2) Stuknij [ ], by
wrócić do poprzed-
niego ekranu.
4-3-3 Went. energoosz.
Jeśli ustawiona temperatura została osiągnięta podczas chło-
dzenia, wentylator będzie pracował sporadycznie i nastąpi
oszczędzanie energii.
(a)
(a) Przycisk przełącznika
Stuknij, by włączyć/wyłączyć.
Włączony
Wyłączony
4-3-4 Auto. przyw. us. temp.
Nawet, jeżeli ustawienia temperatury zostaną zmienione w
trybie Chłodzenia lub Ogrzewania, to po upływie ustalonego
czasu temperatura automatycznie powróci do ustawionej
wartości.
(a)
4-3-4-1
(a) Przycisk przełącznika
Stuknij, by włączyć/wyłączyć.
Włączony
Wyłączony
4-3-4-1 Auto. przyw. us. temp. (menu nastawy)
(a) (b)
4-3-4-2
(a) Przycisk Wstecz
Stuknij, by wrócić do poprzedniego ekranu.
(b) Przycisk Ekran główny
Stuknij, by przejść do ekranu nastawy temperatury (ekran
główny).
Pl-16
4-3-4-2 Chł/Osu lub Grz (nastawa)
UWAGA
Sposób nastawy dla Chłodzenia/Osuszania i Grzania jest
identyczny.
Przykładowy ekran Chł/Osu
(d)
(c)
(e)
(g)(f)
(a) (b)
(a) Przycisk Wstecz
Stuknij, by wrócić do poprzedniego ekranu.
(b) Przycisk Ekran główny
Stuknij, by przejść do ekranu nastawy temperatury (ekran
główny).
(c) Przycisk nastawy
czasu powrotu
Stuknij, by wybrać
czas z menu rozwija-
nego. Możliwe jest
ustawienie w zakresie
od 10 do 240 minut co
10 minut.
Aby zamknąć menu
rozwijane, stuknij [ ]
u góry.
(d) Przycisk nastawy temperatury powrotu
Stuknij, by ustawić temperaturę powrotu. Nastawa ta nie
jest wymagana, gdy temperatura powrotu jest ustawiona
jako nastawa timera tygodniowego.
(e) Przycisk przełącznika zaplanowanej temperatury
Po włączeniu temperatura powrotu będzie tożsama nasta-
wie timera tygodniowego. Aby skorzystać z tej funkcji,
należy ustawić timer tygodniowy.
Włączony
Wyłączony
(f) Przycisk Anuluj
Stuknij, by wyświetlić ekran potwierdzenia. Stuknij [OK]
na ekranie potwierdzenia, by wrócić do poprzedniego
ekranu.
(g) Przycisk OK
Stuknij, by zatwierdzić nastawę i wrócić do poprzedniego
ekranu.
Po wprowadzeniu zmian pojawi się ekran potwierdze-
nia. Stuknij [OK] na ekranie potwierdzenia, by wrócić do
poprzedniego ekranu.
4-4 Osłona bezpieczeństwa
4-4-1 Zab. p-zamr.
Zab. p-zamr. to funkcja, która wykonuje operację ogrzewania
niskotemperaturowego, aby zapobiec zamarznięciu linii wod-
nych i urządzeń, gdy operacja klimatyzacja jest wyłączona, w
miejscach, gdzie temperatura zewnętrzna może spaść poniżej
zera.
UWAGA
Jeśli linie wodne są daleko od urządzenia lub wewnątrz
ścian zewnętrznych, funkcja ta może nie zapewnić wystar-
czającej ochrony przeciw zamarzaniu.
(a)
(a) Przycisk przełącznika
Stuknij, by włączyć/wyłączyć.
Włączony
Wyłączony
4-4-2 Awaryjne grz
Nagrzewnica pomocnicza będzie działać jako nagrzewnica
główna, a jednostka zewnętrzna wyłączy się.
(a)
(a) Przycisk przełącznika
Stuknij, by włączyć/wyłączyć.
Włączony
Wyłączony
4-5 Czyszczenie
4-5-1 Czyszcz. panelu
Panel jest dezaktywowany na 30 sekund, by nie doszło do
nieprawidłowej pracy wskutek czyszczenia.
UWAGA
Do czyszczenia panelu ekranu dotykowego użyć miękkiej
i suchej szmatki. Nie używaj wody, ściernych środków
czyszczących ani ulotnych rozpuszczalników, takich jak
benzyna.
(a)
(a) Przycisk Start
Po stuknięciu w [Start], panel wyświetlacza nie będzie
reagować na dotyk przez 30 sekund.
4-5-2 Reset. kontrolki ltra
Po wyczyszczeniu ltra zresetuj wskaźnik ltra.
(a)
(a) Przycisk Reset
Stuknij w [Reset], by zresetować wskaźnik ltra.
Pl-17
5 Nastawa
5-1
5-2
5-3
5-4
(a) (b)
(a) Przycisk Wstecz
Stuknij, by wrócić do poprzedniego ekranu.
(b) Przycisk Ekran główny
Stuknij, by przejść do ekranu nastawy temperatury (ekran
główny).
5-1 Zegar
UWAGA
Niektóre pozycje mogą nie być wyświetlane zależnie od
modelu jednostki wewnętrznej lub nastawy sterownika.
3-1
5-1-1
5-1-2
(a) (b)
(a) Przycisk Wstecz
Stuknij, by wrócić do poprzedniego ekranu.
(b) Przycisk Ekran główny
Stuknij, by przejść do ekranu nastawy temperatury (ekran
główny).
5-1-1 Wyłącz autom.
Gdy praca jednostki wewnętrznej została rozpoczęta poprzez
przycisk działania tego urządzenia, wtedy po ustawionym
czasie zatrzyma się.
5-1-1-1
5-1-1-2
5-1-1-3
(a) (b)
(c)
(a) Przycisk Wstecz
Stuknij, by wrócić do poprzedniego ekranu.
(b) Przycisk Ekran główny
Stuknij, by przejść do ekranu nastawy temperatury (ekran
główny).
(c) Zegar
5-1-1-1 Czas końca pracy
Ustaw czas od rozpoczęcia pracy do automatycznego zatrzy-
mania.
(1) Przesuń w górę lub w
dół, by wybrać czas
zatrzymania, po czym
stuknij w wartość.
Ustaw wartość w za-
kresie od 30 do 240
minut co 10 minut.
(2) Stuknij [ ], by
wrócić do poprzed-
niego ekranu.
5-1-1-2 Zakres czasu
(1) Określając zakres
czasu dla „Wyłącz
autom.”, należy do-
tknąć przycisku [Ust.
zakres], gdy aktywu-
jąc nastawę na cały
dzień, stuknąć [Bez
przerwy].
(2) Stuknij [ ], by
wrócić do poprzed-
niego ekranu.
Jeśli wybrano [Ust. zakres], określ zakres w „5-1-1-3 Godz.
startu/stopu”.
Pl-18
5-1-1-3 Godz. startu/stopu
Jeśli wybrano [Ust. zakres] w „5-1-1-2 Zakres czasu”, określ
tam zakres.
UWAGA
Format wyświetlania czasu zależy od nastawy.
(1) Ustaw czas rozpo-
częcia i czas zatrzy-
mania.
(2) Stuknij [OK], by wró-
cić do poprzedniego
ekranu.
5-1-2 Praca w Trybie Cichym
5-1-2-1
5-1-2-2
5-1-2-3
(a) (b)
(c)
(a) Przycisk Wstecz
Stuknij, by wrócić do poprzedniego ekranu.
(b) Przycisk Ekran główny
Stuknij, by przejść do ekranu nastawy temperatury (ekran
główny).
(c) Zegar
5-1-2-1 Wybór docelowej jednostki zewnętrznej
Określa jednostkę zewnętrzną do pracy w trybie cichym.
(1) Aby zbiorczo ustawić
wszystkie jednostki
zewnętrzne, stuknij
[Ustawienia grupy] i
[Wszystko włącz] lub
[Wszystko wyłącz].
W przypadku nastaw
indywidualnych,
przewijaj jednostki
zewnętrzne przy
pomocy przycisku
przełącznika.
Włączony
Wyłączony
(2) Stuknij [ ], by
wrócić do poprzed-
niego ekranu.
5-1-2-2 Zakres czasu
(1) Określając zakres
czasu dla „Praca
w Trybie Cichym.”,
stuknij w [Ust. za-
kres], a aktywując
ustawienie na cały
dzień, stuknij w [Bez
przerwy].
(2) Stuknij [ ], by
wrócić do poprzed-
niego ekranu.
Jeśli wybrano [Ust. zakres], określ zakres w „5-1-1-3 Godz.
startu/stopu”.
5-1-2-3 Godz. startu/stopu
Jeśli wybrano [Ust. zakres] w „5-1-1-2 Zakres czasu”, określ
tam zakres.
UWAGA
Format wyświetlania czasu zależy od nastawy.
(1) Ustaw czas rozpo-
częcia i czas zatrzy-
mania.
(2) Stuknij [OK], by wró-
cić do poprzedniego
ekranu.
Pl-19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Fujitsu UTY-RVRY Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi