Beurer MG 135 Instrukcja obsługi

Kategoria
Kąpiele stóp
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

58
POLSKI
Należy dokładnie przeczytać izachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać
ją wmiejscu dostępnym dla innych użytkowników iprzestrzegać podanych wniej
wskazówek.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji tylko w strefie do-
mowej/prywatnej, a nie do celów komercyjnych.
Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia
oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i
umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy
znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje w ja
-
ki sposób bezpiecznie korzystać z urządzenia i są świadome
zagrożeń wynikłych z jego użytkowania.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane
przez dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej.
Jeśli kabel zasilający urządzenia ulegnie uszkodzeniu, należy
go zutylizować. Jeśli nie ma możliwości wyjęcia kabla, należy
zutylizować urządzenie.
Podczas pracy urządzenia powierzchnia zewnętrzna rozgrze-
wa się. Osoby, które są wrażliwe na ciepło, muszą korzystać z
urządzenia ostrożnie.
W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać ani
naprawiać urządzenia, gdyż może to zakłócić jego prawidłowe
działanie. Nieprzestrzeganie powyższych zasad powoduje utratę
gwarancji.
Szanowni Klienci,
bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów. Nazwa naszej firmy oznacza wysokiej jakości
wyroby, dokładnie sprawdzone w zakresie zastosowań w obszarach nagrzewania, pomiarów masy ciała,
ciśnienia krwi, temperatury ciała, tętna, łagodnej terapii, masażu i powietrza.
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi oraz o zatrzymanie jej do późniejszego użytku,
udostępniając ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w niej informacji.
Z poważaniem,
Zespół firmy Beurer
59
Spis treści
1. Zakres dostawy .....................................................59
2. Objaśnienie symboli ..............................................59
3. Kilka słów o masażu Shiatsu ................................. 60
4. Najważniejsze informacje ......................................60
5. Zastosowanie ........................................................61
6. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące
Bezpieczeństwa ....................................................61
7. Opis urządzenia ..................................................... 62
8. Uruchomien ......................................................... 63
9. Zastosowanie ......................................................63
10. Czyszczenie i konserwacja ..................................63
11. Co robić w razie problemów? ..............................64
12. Utylizacja .............................................................64
13. Dane techniczne .................................................. 64
14. Gwarancja / serwis ............................................... 64
1. Zakres dostawy
Urządzenie należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń opakowania oraz kompletności zawartości.
Przed użyciem należy upewnić się, że urządzenie i akcesoria nie wykazują żadnych widocznych uszkodzeń
i że wszystkie elementy opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości nie wolno używać urządzenia i
należy zwrócić się do przedstawiciela handlowego lub pod podany adres serwisu.
1 x Poduszka masująca Shiatsu
1 x Zasilacz
1 x Zdejmowana poszewka
1 x Niniejsza instrukcja obsługi
2. Objaśnienie symboli
Wniniejszej instrukcji obsługi oraz na urządzeniu użyto poniższych symboli:
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem utraty zdrowia lub odniesienia obrażeń ciała.
UWAGA
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszkodzenia urządzenia lub akcesoriów.
Wskazówka
Ważne informacje.
Urządzenie ma podwójną izolację ochronną ispełnia wymogi klasy ochronności 2.
Używać tylko wzamkniętych pomieszczeniach.
21
PAP
Opakowanie zutylizować wsposób przyjazny dla środowiska
Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych
ielektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Producent
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich ikrajowych.
Poszewkę można prać wpralce. Pralkę należy ustawić na program prania tkanin
delikatnych wtemperaturze 30°C.
Nie wybielać
60
Nie suszyć wsuszarce
Nie prasować
Nie czyścić chemicznie
IP 20
Ochrona przed stałymi ciałami obcymi ośrednicy 12,5mm iwiększymi.
Transformator bezpieczeństwa zzabezpieczeniem przeciwzwarciowym.
Oznakowanie certyfikacyjne produktów eksportowanych do Federacji Rosyjskiej oraz
WNP.
Prąd stały
Zasilacz.
Biegunowość
Klasa efektywności energetycznej 6.
3. Kilka słów o masażu Shiatsu
Shiatsu jest formą masażu ciała, która została rozwinięta w przed 100 laty w Japonii i opiera się na wy-
obrażeniach tradycyjnej medycyny chińskiej. Podstawą jest tutaj system dróg przepływu energii (system
meridianów) w ludzkim ciele.
Celem masażu Shiatsu jest podniesienie fizycznego, emocjonalnego i psychicznego samopoczucia osoby
poddającej się masażowi. W tym celu muszą być rozbite blokady i zatory energetyczne, i uruchomione w
organizmie jego siły samoregulacyjne.
Shiatsu osiąga to, wykonując w płynnych ruchach nacisk wzdłuż dróg przepływu energii (meridiany). Pomimo
tego, że nazwa Shiatsu przetłumaczona dosłownie oznacza „Nacisk palca“, masaż wykonywany jest – oprócz
palców – także kłąbami, łokciami i kolanami. Terapeuta wykorzystuje przy tym cały ciężar własnego ciała,
aby uzyskać odpowiedni nacisk.
4. Najważniejsze informacje
W Państwa urządzeniu masującym Shiatsu znajdują się obracające się głowice masujące, które naśladują
ruchy uciskania i ugniatania, jakie występują w prawdziwym masażu Shiatsu.
Przy pomocy elektrycznej poduszki masującej Shiatsu możliwe jest efektywne przygotowanie sobie lub
innym osobom przynoszącego ulgę masażu. Masaże mogą działać odprężająco lub pobudzająco i są chęt-
nie stosowane w przypadku napięcia mięśni, dolegliwości bólowych i zmęczenia. Urządzenie pozwala na
energiczny, intensywny masaż karku, nóg, ramion, pleców.
Urządzenie stosuje się do użytku własnego; nie jest zaprojektowane do użytku medycznego ani przemy
-
słowego.
Urządzenie masujące Shiatsu posiada ponadto następujące zalety:
jest proste w obsłudze,
funkcja rozgrzewania i podświetlenia,
• 2 kierunki masażu,
• zdejmowana poszewka, którą można prać.
61
5. Zastosowanie
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do masażu pojedynczych części ludzkiego ciała. Urządzenie nie może
zastąpić leczenia przez lekarza. Nie używać urządzenia, jeżeli jedna lub kilka wskazówek ostrzegawczych
odnosi się do Państwa. Jeśli nie są Państwo pewni, czy urządzenie masujące jest dla Państwa wskazane,
należy zasięgnąć opinii lekarza.
OSTRZEŻENIE
Nie stosować urządzenia
do zwierząt,
w przypadku wystąpienia zmian chorobowych lub obrażeń w miejscu, które ma być masowane (np.
wypadnięcie dysku, otwarte rany),
do masażu w obrębie serca, kiedy mają Państwo rozrusznik serca, a do innych części ciała po
konsultacji z lekarzem,
do spuchniętych, poparzonych części ciała, poranionych części ciała lub skóry, bądź wykazujących
zapalenie,
przy ranach szarpanych, kapilarnych, żylakach, trądziku, kuperozie, opryszczce i innych chorobach
skóry,
w czasie ciąży,
na twarzy (oczy), krtani lub innych, szczególnie czułych częściach ciała,
nie używać urządzenia do masażu stóp,
w czasie snu,
w okresie zażywania lekarstw lub alkoholu (ograniczona zdolność percepcji),
nie stosować w pojazdach.
Przed użyciem urządzenia należy skonsultować się z lekarzem
jeśli chorują Państwo na ciężką chorobę lub mają za sobą operację w górnej częś ci ciała,
przy rozruszniku serca, implantach lub innych urządzeniach wspomagających,
zakrzepica,
cukrzyca,
przy bólach nieznanej przyczyny.
Urządzenie może być używane jedynie w celu opisanym w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania.
6. Ostrzenia i wskazówki dotyczące Bezpieczeństwa
Należy przeczytać starannie instrukcję obsługi! Niezastosowanie się do poniższych wskazówek może spowo-
dować szkody rzeczowe i osobowe. Należy przechowywać niniejszą instrukcję obsługi i udostępniać ją także
innym użytkownikom. Przy odstąpieniu urządzenia przekazać niniejszą instrukcję obsługi wraz z urządzeniem.
OSTRZEŻENIE
Trzymać z dala od dzieci opakowanie. Niebezpieczeństwo uduszenia się.
Porażenie prądem
OSTRZEŻENIE
Jak każde urządzenie elektryczne także i urządzenia masującego należy używać ostrożnie i roztropnie,
aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
Z tego względu urządzenie należy używać
tylko z dostarczonym z urządzeniem zasilaczem i przy zastosowaniu prądu o charakterystyce
oznaczonej na zasilaczu,
nie należy używać, gdy urządzenie jest w widoczny sposób uszkodzone,
nie należy używać podczas burzy.
Natychmiast wyłą czyć urządzenie w przypadku uszkodzenia lub usterki oraz odłą czyć od prądu.
62
Nie ciągnąć za kabel zasilający lub urządzenie, aby odłą czyć zasilacz z gniazdka. Nigdy nie trzymać
ani nie przenosić urządzenia za kabel zasilający. Utrzymywać odstęp pomiędzy kablami a ciepłą
powierzchnią zewnętrzną. Nie ściskać, zginać ani nie okręcać kabla. Nie wkłuwać igieł ani żadnych
ostrych przedmiotów.
Należy się upewnić, że urządzenie do masażu, włącznik, zasilacz i kabel nie mają kontaktu z wodą,
parą ani innymi cieczami. Użytkować urządzenie tylko w suchych wnętrzach (np. nigdy w wannie, w
saunie).
Nigdy nie sięgać po urządzenie, które wpadło do wody. Wyciągnąć natychmiast wtyczkę z gniazdka.
Nie należy używać urządzenia, jeżeli ono lub akcesoria wykazują widoczne uszkodzenia.
Nie należy narażać urządzenia na uderzenia i upadek.
Naprawa
OSTRZEŻENIE
Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być wykonywane jedynie przez fachowy personel. Niepra-
widłowo przeprowadzone naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika.
W sprawie naprawy należy zwrócić się do działu Obsługi Klienta lub do autoryzowanego sprzedawcy.
Nie otwierać zamka błyskawicznego urządzenia masującego Shiatsu. Jest on stosowany jedynie z
przyczyn produkcyjno technicznych.
Niebezpieczeństwo pożaru
OSTRZEŻENIE
Przy użytkowaniu niezgodnym z przeznaczenie lub przy nieprzestrzeganiu niniejszej instrukcji obsługi
istnieje niebezpieczeństwo pożaru!
Z tego względu urządzenie należy używać
nie używać pod przykryciem, jak np.: koc, poduszka, ...
nie używać w pobliżu benzyny lub innych materiałów łatwopalnych.
Używanie
UWAGA
Po zakończeniu masażu i przed każdym czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę
z kontaktu.
Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwór urządzenia ani w częś ci, które się obracają. Uważać
na to, aby poruszające się częś ci mogły się poruszać zawsze swobodnie.
Nie siadać ani nie stawać na ruchomych elementach urządzenia całym ciężarem ciała, nie kłaść
żadnych przedmiotów na urządzeniu.
Urządzenie należy chronić przed działaniem wysokich temperatur.
7. Opis urządzenia
Poduszka masująca Shiatsu (strona przednia)
1
1
2
3
4
1. Głowice masujące (4 ogrzewane i podświetlane
głowice masujące), rotujące parami
2. Przycisk (ciepło)
3.
Przycisk
4. Zasilacz
63
8. Uruchomien
Usunąć opakowanie.
• Sprawdź, czy urządzenie, zasilacz i kabel nie są uszkodzone.
Włożyć wtyczkę w gniazdo urządzenia masującego.
Ułożyć kabel tak, aby nie stanowił zagrożenia potknięcia się.
9. Zastosowanie
Przycisnąć delikatnie do aparatu do masażu miejsce, które ma być masowane. Następnie należy ostrożnie
sprawdzić, czy pozycja masażu jest wygodna. Potem należy stopniowo przenieść ciężar ciała w kierunku
aparatu do masażu.
Masaż powinien być zawsze odczuwany jako przyjemny i odprężający. Jeśli masaż jest odczuwany jako
bolesny lub nieprzyjemny, należy go przerwać lub zmienić pozycję albo siłę nacisku.
Nie wkładać żadnych części ciała, w szczególności stóp, rąk i palców pomiędzy obracającymi się głowicami
masującymi i ich uchwytami w urządzeniu.
Włączyć aparat do masażu za pomocą przycisku . Głowice masujące zaczną się obracać. Ponownie
nacisnąć przycisk , aby zmienić kierunek masażu głowic. Aby aktywować funkcję oświetlenia i ogrze-
wania, należy nacisnąć przycisk .
Aby wyłączyć aparat do masażu, należy przytrzymać dłużej przycisk
.
Wskazówka
Urządzenia masującego należy używać maks. przez 15 minut. Przy dłuższym masażu nadmierna
stymulacja mięśni może prowadzić do ich napięcia zamiast do rozluźnienia.
Urządzenie wyposażono w automatyczne wyłączanie, które ustawiono na maksymalny czas pracy
wynoszący 15 minut.
Massage des jambes
Masaż pleców:
górna część pleców
Masaż pleców: dolna część
pleców (odcinek lędźwiowy
kręgosłupa)
Masaż nóg
10. Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE
Przed każdym czyszczeniem należy wyciągnąć zasilacz z kontaktu i odłączyć go od urządzenia.
Urządzenie czyścić tylko w podany sposób. Do urządzenia i osprzętu nie może przedostać się żaden
płyn.
Drobniejsze zabrudzenia można usuwać ściereczką lub wilgotną gąbką z ewentualnym dodatkiem
niewielkiej ilości łagodnego środka czyszczącego. Nie należy używać środków czyszczących za
-
wierających rozpuszczalniki.
Urządzenia używać dopiero po całkowitym wyschnięciu.
Zdejmowaną poszewkę można prać w pralce w temperaturze 30°C. Przestrzegać ograniczeń do
-
tyczących czyszczenia, które zostały przedstawione za pomocą symboli na metce naszytej na
poszewkę.
64
Przechowywanie
Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, zalecamy przechowywać je w oryginalnym opakowaniu
w suchym miejscu bez obciążania.
Wskazówka
Do aparatu do masażu wolno stosować wszystkie dostępne w handlu poszewki (40 × 40 cm).
11. Co robić w razie problemów?
Problem Przyczyna Usunięcie usterki
Głowice masujące obracają się
spowolnione.
Głowice są zbyt mocno
obciążone.
Uwolnić głowice od nacisku.
Głowice masujące nie poruszają
się.
Urządzenie nie jest
podłączone do prądu.
Włóż zasilacz i włącz urządzenie.
12. Utylizacja
UWAGA
Ze względu na ochronę środowiska naturalnego po zakończeniu okresu eksploatacji urzą-
dzenia nie należy go wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Utylizację należy
zlecić w odpowiednim punkcie zbiórki w danym kraju. Urządzenie należy zutylizować zgod-
nie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). W razie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej
instytucji odpowiedzialnej za utylizację.
13. Dane techniczne
Zasilanie sieciowe:
Wejście
Wyjście
100 – 240 V~; 50/60 Hz; 0,5 A
12,0 V
1,5 A; 18,0 W
Średnia wydajność podczas eksploatacji ≥ 86,30 %
Sprawność przy niskim obciążeniu (10 %) ≥ 84,95 %
Pobór mocy przy braku obciążenia ≤ 0,05 W
Wymiary ok. 40 x 40 x 10 cm
Masa ok. 1800 g
14. Gwarancja / serwis
Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten
produkt na następujących warunkach i w poniżej opisanym zakresie.
Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych sprzedającego
wynikających z umowy kupna zawartej z kupującym.
Gwarancja obowiązuje również w sposób nienaruszający bezwzględnie obowiązujących przepisów
dot. odpowiedzialności.
Firma Beurer gwarantuje bezawaryjne działanie oraz kompletność niniejszego produktu.
Obowiązujący na całym świecie okres gwarancji obejmuje 3 lata/lat, licząc od zakupu nowego, nieużywanego
produktu przez kupującego.
Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktów nabytych przez kupującego jako konsumenta wyłącznie w
celach prywatnych w ramach użytku domowego.
Obowiązuje prawo niemieckie o ile jest to prawnie dopuszczalne.
65
Jeśli w okresie obowiązywania gwarancji produkt zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy w działaniu
zgodnie z poniższymi postanowieniami, firma Beurer bezpłatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z niniejszymi
warunkami gwarancji.
Jeśli kupujący chce zgłosić reklamację gwarancyjną, najpierw kontaktuje się z lokalnym dealerem:
patrz załączona lista „Service International” z adresami serwisowymi.
Następnie kupujący otrzymuje dalsze informacje dot. rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie wysłać
produkt i jakie dokumenty są wymagane
Roszczenie z tytułu gwarancji będzie rozpatrywane tylko wtedy, gdy kupujący może przedłożyć
kopię faktury/paragon zakupu oraz
oryginalny produkt
firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy Beurer.
Niniejsza gwarancja wyraźnie nie obejmuje:
zużycia wynikającego z normalnego użytkowania lub zużywania się produktu;
dostarczanych z tym produktem akcesoriów, które zużywają się lub ulegają zużyciu podczas prawidło
-
wego użytkowania (np. baterii, akumulatorów, mankietów, uszczelek, elektrod, źródeł światła, nakładek
i akcesoriów inhalatora);
produktów, które były używane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewłaściwy sposób
i/lub niezgodnie z treścią instrukcji obsługi, a także produktów, które zostały otwarte, naprawione lub
zmodyfikowane przez kupującego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firmę Beurer;
uszkodzeń powstałych podczas transportu między producentem a klientem lub między centrum serwi
-
sowym a klientem;
produktów, które zostały zakupione jako artykuły grupy B („B-Ware”) lub jako artykuły używane;
szkód następczych, które wynikają z wady tego produktu (w tym przypadku mogą jednak istnieć roszczenia
z tytułu odpowiedzialności za produkt lub wynikające z innych bezwzględnie obowiązujących przepisów
prawa dot. odpowiedzialności).
Naprawy lub całkowita wymiana w żadnym wypadku nie przedłużają okresu gwarancji.
Zastrzega się prawo do pomyłek i zmian
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Beurer MG 135 Instrukcja obsługi

Kategoria
Kąpiele stóp
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla