PL
23300 04/2014
Objaśnienie symboli Açıklama
WAŻNE ÖNEMLI
Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do ciężkich
zranień lub uszkodzenia urządzenia.
Bu kılavuza uyulmaması ağır yaralanmalara veya cihazınızda hasarlara
sebep olabilir.
OSTRZEŻENIE DİKKAT
Należy zapoznać się z niniejszymi ostrzeżeniami, aby uniknąć ewentualnych
urazów ciała.
Kullanıcının yaralanmasını önlemek için bu tehlike uyarılarına uyulmalıdır.
UWAGA DİKKAT
Należy zapoznać się z niniejszymi ostrzeżeniami, aby uniknąć ewentualnego
uszkodzenia urządzenia.
Cihazda oluşabilecek hasarları önlemek için bu uyarılara uyulmalıdır.
WSKAZÓWKA UYARI
Wskazówki te zawierają przydatne informacje dotyczące instalacji i
stosowania.
Bu uyarılar size, kurulum veya çalıştırma ile ilgili faydalı ek bilgiler vermektedir.
Klasa ochrony II
Koruma sınıfı II
numer LOT
LOT numarası
Wytwórca
Fabrikatör
zasilanie energią elektryczną
• Przed podłączeniem adaptera sieciowego do źródła energii, upewnij się, czy
napięcie elektryczne, umieszczone na tabliczce znamionowej zgodne jest z
wartością napięcia elektrycznego w gniazdku.
• Urządzenie musi być podłączone w ten sposób, aby wtyczka była zawsze
łatwo dostępna.
• Podł ączaj adapter sieciowy tylko wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone.
• Stosuj tylko zasilacz sieciowy dołączony do fotela masującego.
• Chroń zasilacz sieciowy, przewód zasilający i fotel masujący przed wysokimi
temperaturami, gorącymi powierzchniami, wilgocią i cieczami. Nigdy nie
chwytaj zasilacza mokrymi rękami.
• Nie chwytaj za urządzenie, które wpadło do wody. Natychmiast wyciągnij
wtyczkę sieciową lub zasilacz sieciowy z gniazda wtykowego.
• Natychmiast po zakończeniu użytkowania wyciągnij zasilacz z gniazdka
elektrycznego.
• Jeśli chcesz odłączyć urządzenie od źródła prądu, wyciągnij zasilacz z
gniazdka elektrycznego, nigdy nie ciągnij za kabel!
• Nie przenoś, nie ciągnij ani nie obracaj fotela masującego za przewód
zasilający lub zasilacz sieciowy.
• Urządzenia nie wolno dalej używać, jeśli kabel lub inna część sieci elek-
trycznej są uszkodzone. Ze względów bezpieczeństwa części te mogą
zostać wymienione jedynie przez autoryzowanego serwisanta. Aby uniknąć
zagrożeń, wyślij urządzenie do naprawy w punkcie serwisowym.
• Należy zwrócić uwagę na to, aby ułożenie kabli nie groziło potknięciem. Nie
łam, nie zakleszczaj, ani nie wykręcaj kabla.
szczególne przypadki
• Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby (zwłaszcza dzieci) o ograniczo-
nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych. Nie powinny
go też używać osoby bez odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba
że znajdują się pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub
zostały poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia.
• Dorośli powinni dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
• Nie stosuj urządzenia, jako pomocy w terapii lub w zastępstwie leczenia
medyczego. Chroniczne bóle lub symptomy mogą się przez to stać bardziej
uciążliwe.
• W niektórych przypadkach nie należy stosować nakładki do masażu lub przed
użyciem należy skonsultować się z lekarzem, ma to miejsce gdy:
- ejesteś w ciąży;
- posiadasz rozrusznik serca, sztuczne stawy lub implantyelektroniczne;
- cierpisz na jedną lub kilka z niżej podanych chorób lub dolegliwości:
zaburzenia krążenia krwi, żylaki, otwarte rany, stłuczenia, rozpadliny skóry,
zapalenia żył.
• Nie używaj urządzenia w pobliżu oczu lub innych wrażliwych części ciała.
• Powierzchnia urządzenia rozgrzewa się do wysokiej temperatury. Osoby o
obniżonej wrażliwości na wysoką temperaturę muszą zachować ostrożność
podczas stosowania urządzenia.
• Jeżeli odczuwasz ból lub masaż nie sprawia Ci przyjemności, przerwij zabieg
i skonsultuj się z lekarzem.
• W sprawie stosowania fotela masującego do zabiegów terapeutycznych
skontaktuj się z lekarzem.
• W przypadku objawów bólu, terapii lekarskiej i / lub stosowania urządzeńń
medycznych, przed użyciem fotela masującego skonsultuj się z lekarzem.
przed użyciem urządzenia
• Przed każdym użyciem dokł adnie sprawdź zasilacz sieciowy, przewód
zasilający i fotel masujący, czy nie są uszkodzone. Nie używaj niesprawnego
urządzenia.
• Nie używaj urządzenia, jeżeli urządzenie lub części przewodu wykazują
widoczne uszkodzenia, urządzenie nie działa prawidłowo, fotel spadł na
podłogę lub uległ zawilgoceniu. Aby uniknąć zagrożeń, wyślij urządzenie do
naprawy w punkcie serwisowym.
użytkowanie urządzenia
• Stosuj urządzenie wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, opisanym w
instrukcji obsługi.
• W przypadku zastosowania do innych celów, roszczenia gwarancyjne
wygasają.
• Nie zostawiaj urządzenia bez kontroli, gdy podłączone jest do sieci.
• Masaż powinien trwać jednorazowo nie dłużej niż 15 minut.
• Urządzenie nie powinno być narażone na kontakt z ostrymi lub spiczastymi
przedmiotami.
• Nie używaj urządzenia w pobliżu nadajników elektromagnetycznych o
wysokiej częstotliwości.
• Nie kładź, ani nie stosuj urządzenia nigdy bezpośrednio obok elektrycznych
piecyków grzewczych, ani innych źródeł ciepła.
• Nigdy nie używaj złożonego lub pogniecionego fotela masującego.
• Nie stawaj na urządzeniu.
• Nie chwytaj zasilacza stojąc w wodzie, a wtyczkę chwytaj zawsze suchymi
rękami.
Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych lub
medycznych. Przy wątpliwościach natury zdrowotnej, skonsultuj się
przed uyciem poduszki do masau ze swoim lekarzem.
BEZPIECZEŃSTWO W RUCHU ULICZNYM
Najwaniejsze w ruchu ulicznym jest bezpieczeństwo! Kierowcom nie
wolno uywać poduszki do masau podczas jazdy. Podczas jazdy z
poduszki moe korzystać tylko pasaer. Kierowca moe jej uywać
tylko w zaparkowanym samochodzie.
Poduszki do masau mona uywać tylko w zamkniętych
pomieszczeniach lub w samochodzie.
Nie uywaj poduszki do masau w wilgotnych pomieszczeniach
(np. łazienki lub kabiny prysznicowe).
konserwacja i czyszczenie
• Urządzenie nie wymaga konserwacji. Gdyby jednak wystąpił a usterka,
sprawdź, czy adapter sieciowy jest prawidł owo podł ączony.
• Moesz samodzielnie czyś cić urządzenie. Nigdy nie naprawiaj samodzielnie
uszkodzonego urządzenia. Prowadzi to nie tylko do utraty wszelkich praw
gwarancyjnych, lecz moe spowodować równie powane zagroenia
(poar, poraenie prądem elektrycznym, zranienie). Zlecaj naprawę tylko
autoryzowanemu punktowi serwisowemu.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie, ani w innych cieczach.
• Gdy jednak jakaś ciecz dostanie się do wnętrza urządzenia, natychmiast
wyciągnij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Nie prać !
Nie czyścić chemicznie !
Urządzenie i elementy obsługi
Przewód adaptera do zapalniczki samochodowej
Zasilacz
Gniazdo
do podłączania zasilacza sieciowego i przewodu adaptera
Pilot sterujący
Przycisk PODGRZEWANIA
Przycisk MASAŻU
Fotel masujący
Silnik do masażu w obszarze ramion
Ogrzewanie pleców
Silnik do
masażu w obszarze lędźwi
Silnik do masażu w siedzisku
Zakres dostawy
Na początku sprawdź kompletność dostawy.
W skład zakresu dostawy wchodzą:
• 1 ecomed Pokrowiec na siedzenie z funkcją masażu wibracyjnego MC-85E
• 1 zasilacz sieciowy • 1 przewód adaptera do zapalniczki samochodowej
• 1 instrukcji obsługi
Jeżeli po rozpakowaniu stwierdzisz szkody transportowe, skontaktuj się
natychmiast ze sklepem.
Uruchamianie
• Umieść nakładka do masażu
na wysokim krześle lub fotelu i unieruchom
ją za pomocą umieszczonych z tyłu taśm mocujących.
• Połącz przewód zasilacza sieciowego
lub przewód adaptera
z prze-
wodem maty masującej.
• Włóż wtyczkę zasilacza sieciowego
do wtyczki lub wtyczkę przewodu
adaptera
do gniazda zapalniczki.
• Usiądź na fotel
i zapoznaj się z jego obsługą.
Obsługa urządzenia
Fotel masujący posiada trzy strefy masażu przeznaczonego do celowych
zabiegów. Strefy te znajdują się w obszarze ramion
, lędźwi
oraz w
siedzisku
. Możliwe jest ustawienie dwóch poziomów natężenia. Ogrzewanie
obszaru pleców
można włączać oddzielnie lub w połączeniu z funkcją masa-
żu. Wbudowany timer wyłącza urządzenie automatycznie po 15 minutach.
Przyciski funkcyjne w sterowniku
• Przycisk masażu
:
- Naciśnij przycisk masażu
, urządzenie rozpoczyna masaż na najniższym
poziomie natężenia. Zintegrowana z przyciskiem dioda LED świeci w
kolorze zielonym.
- Jeżeli naciśniesz przycisk masażu
po raz drugi, urządzenie przełączy się
na wyższy poziom natężenia.
- Wyłączanie: Naciśnij ponownie przycisk masażu
.
• Przycisk podgrzewania
:
- Naciśnij przycisk podgrzewania
, zostaje aktywowana funkcja podgrze-
wania, a zintegrowana z przyciskiem dioda LED świeci w kolorze czerwo-
nym.
- Naciśnij ponownie przycisk podgrzewania
, funkcja podgrzewania zosta-
nie wyłączona.
UWAGA
Należy pamiętać, aby nie przekraczać maksymalnego czasu
pracy urządzenia wynoszącego 15 minut!
Czyszczenie i pielęgnacja
• Przed zaczniesz czysścić urządzenie, upewnij się, czyjest ono wyłączone
i czy wtyczka jest wyciągnięta z gniazdka elektrycznego. Odczekaj, aż
urządzenie się wychłodzi.
• Czyść fotel masujący tylko nawilżoną gąbką. Nie używaj do czyszczenia
szczotek, ostrych przedmiotów, benzyny, rozcieńczalników ani alkoholu.
Wytrzyj fotel do sucha czystą miękką szmatką.
• Nigdy nie zanurzaj urządzenia w celu czyszczenia w wodzie i uważaj, by woda
nie dostała się do wnętrza urządzenia.
• Korzystaj z urządzenia ponownie dopiero wtedy, gdy jest zupełnie suche.
• Gdy przewód jest skręcony, wyprostuj go.
• Przechowuj urządzenie najlepiej w oryginalnym opakowaniu w bezpiecznym,
czystym, chłodnym i suchym miejscu.
Wskazówki dotyczące utylizacji
Urządzenie to nie może być utylizowane razem z odpadami gospo-
darczymi. Każdy użytkownik jest zobowiązany do oddania wszystkich
urządzeń elektrycznych i elektronicznych, obojętnie, czy zawierają
one substancje szkodliwe, czy też nie, do odpowiedniego punktu
zbiorczego w swoim mieście lub w placówkach handlowych, aby
mogły one być utylizowane w sposób przyjazny dla środowiska.
W razie zapytań w sprawie utylizacji należy zwrócić się do władz komunalnych
lub do sprzedawcy.
Dane techniczne
Nazwa i model : ecomed Pokrowiec na siedzenie z funkcją
masażu wibracyjnego MC-85E
Zasilanie energią elektryczną : 100 - 240 V~ 50/60 Hz 300 mA
Zasilacz sieciowy : 12 V= 600 mA
Adapter do gniazda zapalniczki : 12 V= 3 A
Czas pracy : maks. 15 minut
Warunki pracy : tylko w suchych pomieszczeniach
Warunki składowania : suche i chłodne miejsce
Wymiary : ok. 97 x 47 cm
Ciężar : ok. 0,6 kg bez zasilacza sieciowego
Długość przewodu zasilającego : ok. 1,8 m
Długość przewodu adaptera : ok. 1,8 m
Nr artykułu : 23300
Kod EAN : 40 15588 23300 5
W ramach ciągłego ulepszania produktu zastrzegamy sobie
prawo do zmian technicznych i wyglądu.
Aktualną wersję instrukcji obsługi znajdziesz na stronie
www.ecomed-online.com
Warunki gwarancji i naprawy
W przypadku roszczenia gwarancyjnego zwróć się do specjalistycznego
punktu sprzedaży lub bezpośrednio do serwisu. Jeśli urządzenie musi być
wysłane, podaj rodzaj usterki i dołącz kopię dowodu kupna.
Obowiązują następujące warunki gwarancyjne:
1.
Na produkty ecomed udzielana jest 2-letnia gwarancja licząc od daty
sprzedaży. W przypadku roszczenia gwarancyjnego data sprzedaży musi
być udokumentowana paragonem lub rachunkiem.
2. Usterki powstałe w wyniku błędów materiałowych lub produkcyjnych usu-
wane są bezpłatnie w ramach gwarancji.
3. Poprzez wykonanie uługi gwarancyjnej, czas gwarancji nie wydłuża się ani
dla urządzenia, ani dla wymienionych podzespołów.
4. Gwarancji nie podlegają:
a. wszelkie uszkodzenia powstałe przez nieodpowiednie użytkowanie, np.
przez nieprzestrzeganie instrukcji obsługi.
b. Uszkodzenia spowodowane naprawami przez kupującego lub nieupo-
ważnione osoby trzecie.
c. Uszkodzenia transportowe, powstałe w drodze od producenta do kon-
sumenta lub przy wysyłce do punktu serwisowego.
d. Akcesoria podlegające normalnemu zużyciu.
5. Odpowiedzialność za poś rednie i bezpoś rednie uszkodzenia, spowodo-
wane przez urządzenie wykluczona jest także wtedy, gdy uszkodzenie
urządzenia uznane zostanie za przypadek gwarancyjny.
MEDISANA AG, 41468 NEUSS, GERMANY.
ECOMED jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy MEDISANA AG.
W sprawach serwisowych oraz w przypadku zamawiania osprzętu i części
zamiennych prosimy zwrócić się do:
Medisana Medical sp.
•
z.o.o.Lipowa 35
•
05520 Konstancin - Jeziorna (PL)
Tel. +48 22 717 53 73 • Fax: +48 22 757 69 91
PL Urządzenie i elementy obsługi
TR Cihaz ve Kullanma Elemanları
Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi, w szczególności wskazówki
bezpieczeństwa, i starannie przechowywać instrukcję
obsługi do późniejszego wykorzystania. Przekazując
urządzenie osobom trzecim, należy wręczyć też
niniejszą instrukcję obsługi.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
TR
güç kaynağı hakkında
• Şebeke adaptörünü güç kaynağına bağlamadan önce tip levhasında belirtilen
akım geriliminin sizin güç ağınızla uyumlu olup olmadığına dikkat ediniz.
• Cihaz, şebeke fişini rahatlıkla ulaşılabilecek şekilde bağlanmış olmalıdır.
• Ağ adaptörünü sadece cihaz kapalıyken takınız.
• Sadece masaj koltuğu ile birlikte teslim edilen şebeke adaptörünü kullanınız.
• Şebeke adaptörünü, kabloyu ve masaj koltuğunu yüksek sıcaklıktan, kızgın
yüzeylerden, nemden ve sıvılardan koruyunuz. Şebeke adaptörüne ıslak elle
kesinlikle dokunmayın.
• Suya düşen bir alete dokunmayınız. Şebeke fişini ya da şebeke adaptörünü
derhal prizden çekin.
• Cihazı kullandıktan sonra, şebeke adaptörünü prizden çıkartın.
• Cihazı elektrik şebekesinden ayırmak için kesinlikle kablosundan çekmeyin.
• Masaj koltuğunu kablosundan veya şebeke adaptöründen veya tutarak
taşımayın.
• Kablo veya şebeke adaptörü hasar gördüğünde cihaz yeniden kullanılma-
malıdır. Emniyet nedenlerinden ötürü bu parçalar yalnızca yetkili bir servis
tarafından değiştirilebilir. Tehlikeli durumları önlemek için cihazı servis yerine
tamire gönderiniz.
• Kabloların, ayağa takılıp tökezlemeye yol açmamasına dikkat ediniz! Kablolar,
bükülmemeli, sıkıştırılmamalı ve de çok fazla döndürülmemelidir.
özel kişiler için
• Bu cihaz, fiziksel, duyusal ve zihinsel özürlü veya deneyim ve/veya bilgi
eksikliği olan kişiler (çocuklar da dahil) tarafından kullanmak için tasarlan-
mamıştır. Ancak, bu kişiler bu cihazı güvenliklerini sağlamakla görevli bir
kişinin sürekli gözetimi altında veya onlardan cihazın nasıl kullanılacağı ile
ilgili talimat almaları durumunda kullanabilirler.
• Çocukların bu cihazla oynamadığından emin olmak için, gözetlenmesi gerekir.
• Bu cihazı tıbbi uygulamalar için destek veya tıbbi uygulamalar yerine kullan-
mayınız. Kronik hastalıklar ve belirtiler daha da kötüleşebilirler.
• Aşağıdaki durumlarda Masajı Minderi kullanılmamalı veya önce doktorunuza
danışılmalıdır:
- Hamilelikte
- Bir kalp pili, suni eklem veya elektronik imlantat taşıyanlar.
- Aşağıda belirtilen hastalıklardan birinden veya birkaçından şikayeti olanlar:
Kan dolaşımı rahatsızlıkları, varis, açık yaralar, şişkinlikler, deri kesikleri,
damar iltihapları.
• Cihazı gözlere veya diğer hassas vücut bölgelerine yakın olarak kullanmayın.
• Bu cihazın yüzeyi ısınır. Isıya karşı hassas olmayan kişilerin cihazı kullanırken
çok dikkatli olmaları gerekmektedir.
• Uygulamada ağrı hissettiğinizde veya rahatsız olduğunuzda uygulamaya
devam etmeyin ve bu konuyu doktorunuza danışın.
• Masaj koltuğu ile terapi konusundaki sorularınızı doktorunuza yönetebilirsiniz.
• Nedenini bilmediğiniz ağrılarda, doktor tedavisi altında bulunuyorsanız
ve/veya tıbbi cihazlar kullanıyorsanız, masaj koltuğunu kullanmadan önce
doktorunuza danışınız.
cihazı çalıştırmadan önce
• Şebeke adaptöründe, kabloda ve masaj koltuğunda her kullanım öncesi
dikkatle hasar kontrolü yapın. Hasarlı bir cihaz çalıştırılmamalıdır.
• Cihazda veya kablo parçalarında hasar varsa, doğru çalışmıyorsa, koltuk yere
düşmüş ise veya ıslandığında cihazı kullanmayın. Tehlikeli durumları önlemek
için cihazı servis yerine tamire gönderiniz.
cihazın işletimiyle ilgili
• Cihazı sadece kullanım talimatındaki belirlemelerine uygun olarak kullanınız.
• Amacından uzak kullanımlarda garanti hakkı iptal olur.
• Cihazı akım şebekesine bağlı olduğu sürece gözetimsiz bırakmayınız.
• Bir uygulamanın maksimum süresi 15 dakikadır.
• Cihazın sivri veya keskin nesnelerle temasını önleyiniz.
• Cihazı yüksek frekanslı elektromanyetik vericilerin yakınında çalıştırmayınız.
• Cihazı elektrikli ısıtıcıların veya diğer ısı kaynaklarının yanına asla koyma-
yınız ve kullanmayınız.
• Masaj koltuğunu kesinlikle katlanmış veya buruşmuş olarak kullanmayın.
• Cihazın üzerine ayaküstü çıkıp dikilmeyiniz.
• Su içinde iken şebeke adaptörüne dokunmayınız ve fişe dokunduğunuzda
ellerinizin daima kuru olmasına dikkat ediniz.
Bu cihaz ticari amaçla veya tıbbi alanda kullanım için
tasarlanmamıştır. Eğer sağlıksal şüpheleriniz varsa, masaj
yastığını kullanmadan önce doktorunuzla görüşünüz.
TRAFİKTE GÜVENLİK
Trafikte güvenlik en yüksek önceliğe sahiptir! Sürücü aracını
sürerken masaj koltuğu kullanmamalıdır. Masaj koltuğu sadece park
edilmiş araçta veya araç hareket halinde iken yolcu tarafından
kullanılmalıdır.
Masaj koltuğunu sadece kapalı mekanlarda veya araç içinde kullanın.
Masaj yastığını nemli odalarda kullanmayınız (örneğin banyo veya
duş).
bakım ve temizlik için
• Cihazın bakımının yapılmasına gerek yoktur. Yine de bir arıza meydana
geldiğinde, sadece şebeke adaptörünün bağlantısının doğru şekilde yapılıp
yapılmadığını kontrol ediniz.
• Cihazda sadece temizlik çalışmaları yapmanıza izin verilir. Bir arıza duru-
munda cihazı kendiniz onarmayı denemeyiniz. Bu durumda garanti hakkı
kaybolur ve ayrıca ciddi tehlikeler (yangın, elektrik şoku, yaralanma) oluşa-
bilir. Onarımlar sadece yetkili servisler tarafından yapılmalıdır.
• Cihazı suya veya başka sıvılara batırmayınız.
• Buna rağmen cihazın içine sıvı kaçarsa, derhal şebeke fişini çekiniz.
Yıkamayınız!
Kimyasal temizlemeyiniz!
Cihaz ve Kullanma Elemanları
Çakmak için adaptör kablosu
Şebeke adaptörü
Şebeke adaptörü
bağlantısı ve adaptör kablosu
Kontrol ünitesi
SICAKLIK tuşu
MASAJ tuşu
Masaj koltuğu
Omuz kısmı masaj motoru
Sırt
ısıtıcı
Bel bölgesi masaj motoru
Oturma yüzeyindeki masaj motoru
Teslimat Kapsamı
En başta, cihazın eksiksiz olup olmadığını kontrol edin.
Teslimat kapsamına şunlar dahildir:
• 1 ecomed Vibrasyon Masajı Koltuk Minderi MC-85E • 1 Şebeke adaptörü
• 1 Çakmak için adaptör kablosu • 1 Kullanma talimatı
Paketi açtığınızda, nakliyattan kaynaklanan hasar tespit ederseniz, cihazı satın
aldığınız mağaza ile irtibata geçiniz.
İlk Kullanım
• Masajı minderini
yüksek bir sandalyeye veya koltuğa yerleştiriniz ve arka
tarafındaki tutturma kemerleriyle tutturunuz.
• Şebeke adaptörünün kablosunu
ya da adaptör kablosunu
masaj şiltesi
üzerinde bulunan kablo.
• Şebeke adaptörünün fişini
şebeke prizine ya da adaptör kablosunun fişini
çakmağa takın.
• Koltuk
üzerine oturun ve kendinizi kullanımına alıştırın.
Cihazın kullanımı
Masaj koltuğu üç masaj bölgesine uygulanabilir. Bunlar omuz
, bel-
ve
oturma kısmında
bulunur. İki farklı yoğunluk ayarlanabilir. Sırt bölgesine ısı
uygulanması
ayrıca veya masaj işlevi ile kombine edilerek kullanılabilir.
İçinde bulunan zamanlayıcı cihazı 15 dakika sonra otomatik olarak kapatır.
Kontrol ünitesindeki
4
fonksiyon tuşları
• Masaj tuşu
:
- Masaj tuşuna
basıldığında, cihaz en düşük yoğunlukta masaj yapmaya
başlar. Tuşun içinde bulunan bir LED yeşil renkte yanmaya başlar.
- Masaj tuşuna
ikinci bir kez bastığınızda, cihaz daha güçlü yoğunluk
kademesine geçer.
- Kapatmak için: Masaj tuşuna
yeniden basın.
• Isı tuşu
:
- Isı tuşuna
bastığınızda, ısıtma fonksiyonu etkinleşir ve tuşta bulunan
LED kırmızı renkte yanmaya başlar.
- Isı tuşuna
tekrar basıldığında ısıtma fonksiyonu kapanır.
DİKKAT
Maksimum çalışma süresi olan 15 dakikayı geçmemeye
dikkat edin!
Temizlik ve bakım
• Cihazda temizlik yapmaya başlamadan önce kapalı olduğundan ve şebeke
fişinin prizden çekili olduğuna dikkat edin. Cihazın soğumasını bekleyin.
• Masaj koltuğunu sadece ıslak bir sünger ile temizleyin. Kesinlikle fırça, sert
deterjan, benzin, tiner veya alkol kullanmayın. Koltuğu temiz ve kuru bez ile
kurulayın.
• Cihazı temizlemek için asla suya daldırmayınız ve cihaza su sızmamasına
dikkat ediniz.
• Cihazı ancak tamamen kuruduktan sonra tekrar kullanınız.
• Eğer kablo kıvrılmışsa, düzeltiniz.
• Cihazı kaldırdığınızda en iyisi orijinal paketine koyunuz ve güvenli, temiz, serin
ve kuru bir yerde muhafaza ediniz.
Ayrıştırma ile İlgili bilgi
Bu cihaz evdeki çöplerle birlikte atılamaz.
Her tüketici, her türlü elektrikli veya elektronik cihazı, çevreye zarar
vermeyecek şekilde atığa ayrılabilmelerini sağlamak amacıyla,
zararlı madde içerip içermediklerine bakılmaksızın, kentinde bulunan
toplama merkezine veya yetkili satıcıya teslim etmekle yükümlüdür.
Ayrıştırma için belediye dairine veya satın aldığınız yere başvurunuz.
Teknik veriler
Adı ve modeli : ecomed Vibrasyon Masajı Koltuk Minderi MC-85E
Akım beslemesi : 100 - 240 V~ 50/60 Hz 300 mA
Şebeke adaptörü : 12 V= 600 mA
Çakmak adaptörü : 12 V= 3 A
Çalışma süresi : maks. 15 dakika
Çalıştırma koşulları : sadece kuru mekanlarda
Depolama koşulları : kuru ve serin
Ölçüleri : yakl. 97 x 47 cm
Ağırlığı : yakl. 0,6 kg şebeke adaptörü hariç
Uzun şebeke kablosu : yakl. 1,8 m
Adaptör kablosu : yakl. 1,8 m
Ürün numarası : 23300
EAN-numarası : 40 15588 23300 5
Sürekli ürün iyileştirme bağlamında teknik ve yapısal
değişiklikleri saklı tutuyoruz.
Bu kullanım kılavuzunun güncel versiyonu için, bkz. www.ecomed-online.com
Garanti ve tamirat Koşulları
Garanti durumunda lütfen ihtisas mağazanıza ya da doğrudan servis yerine
başvurunuz. Şayet cihazı göndermeniz gerekiyorsa, lütfen arızayı belirtiniz ve
satın alma belgesinin fotokopisini ekleyiniz.
Burada aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir:
1. ecomed ürünleri için satış tarihinden geçerli olmak üzere iki yıllık garanti
verilir. Garanti durumunda alış tarihinin fiş veya fatura ile isbat edilmesi
gereklidir.
2. Malzeme veya yapım hatası kaynaklı eksiklikler garanti süresi içinde
giderilirler.
3. Bir garanti hizmetinden yararlanılmasıyla ne cihaz için ne de değiştirilen
parça için garanti süresinin uzatılması söz konusu olmamaktadır.
4. Garantiye dahil olmayan durumlar:
a. Uygunsuz kullanım, örneğin kullanım talimatına dikkat edilmemesi
sebebiyle oluşmuş olan tüm zararlar.
b. Alıcının veya yetkisiz üçüncü şahısların onarımına veya müdahalesine
dayandırılabilecek zararlar.
c. Üreticiden tüketiciye giden yolda veya müşteri hizmetine gönderilirken
oluşmuş olan nakliyat zararları.
d. Normal bir aşınmaya tabi olan ek parçalar.
5. Cihazın sebep oluşturduğu doğrudan veya dolaylı müteakip zararlar için bir
sorumluluk, cihazdaki zarar bir garanti durumu olarak kabul edilse bile söz
konusu değildir.
MEDISANA AG, 41468 NEUSS, GERMANY.
ECOMED MEDISANA AGʼnin tescilli bir marka işaretidir.
Servis hizmeti, aksesuar ve yedek parçalar için şuraya başvurunuz :
KALE ELEKTRONIK D
IŞ
TICARET A.
Ş
.
Bakırcılar ve Prinççiler Sanayi Sitesi
Meneks¸e Sok. No: 2
Beylikdüzü / İstanbul
phone: +90 212 693 02 02
website: www.medisana.com.tr
Bu cihazı kullanmadan önce kullanım kılavuzunu,
özellikle emniyet uyarılarını dikkatle okuyun ve bu
kullanım kılavuzunu ilerde kullanmak üzere saklayın.
Cihazı üçüncü şahıslara verdiğinizde, bu kullanım
kılavuzunu da mutlaka birlikte verin.
Güvenlik bilgileri
Pokrowiec na siedzenie
z funkcją masażu
wibracyjnego MC-85E
Instrukcja obsługi
Przeczytaj uważnie!
Vibrasyon Masajı
Koltuk Minderi
MC-85E
Kullanım talimatı
Lütfen dikkatle okuyunuz!
PL
TR
E9-10R-04.1145
E9-10R-04.1145
23300_Vibr_MassSitz_MEDISANA_01042142014.qxd:Vibrationsmassage-Sitzauflage 01.04.2014 11:52 Uhr Seite 7