Fujitsu UTY-ASSX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPROGRAMOWANIA SERWISOWEGO
dla klimatyzatorów INVERTER SPLIT
oraz INVERTER MULTI
marki FUJITSU GENERAL
UTY-ASSX
Nr 9381051007
UWAGA
W pierwszej kolejności należy zapoznać się z LICENCJĄ na
wstępie niniejszej instrukcji.
Spis treści
1. INFORMACJE OGÓLNE .............................................
2. WYMAGANIA SYSTEMOWE ......................................
3. INSTALACJA...............................................................
3- 1 Instalacja sterownika urządzenia ......................
3- 2 Instalacja aplikacji .............................................
3- 3 Odinstalowanie .................................................
4. URUCHAMIANIE .........................................................
4- 1 Uruchamianie aplikacji .....................................
4- 2 Ekran początkowy ............................................
4- 3 Wygląd ekranu .................................................
5. KONFIGURACJA POCZĄTKOWA ..............................
5- 1 Ustawienia aplikacji ...........................................
6. POŁĄCZENIE.............................................................
7. OBSŁUGA APLIKACJI ...............................................
7- 1 Nawiązanie komunikacji ..................................
7- 2 Sprawdzanie stanu pracy .................................
8. KOMUNIKATY ...........................................................
9. WYŚWIETLANIE NIEPRAWIDŁOWYCH DANYCH...
5
5
5
5
5
5
6
6
6
7
9
9
10
11
11
12
20
22
Copyright© 2013 Fujitsu General Limited. All rights reserved. PL-2
Copyright© 2013 Fujitsu General Limited. All rights reserved.
LICENCJA na OPROGRAMOWANIE SERWISOWE
„SERVICE MONITORING TOOL”
dla KLIMATYZATORÓW INVERTER SPLIT
ORAZ INVERTER MULTI
marki FUJITSU GENERAL
WAŻNE - PROSIMY PRZECZYTAĆ UWAŻNIE
LICENCJA NA PRODUKT – OPROGRAMOWANIE1.
UDZIELENIE LICENCJI2.
PRAWA AUTORSKIE3.
Niniejsza Umowa Licencyjna na „Oprogramowanie Serwisowe dla klimatyzatorów INVERTER SPLIT
oraz INVERTER MULTI marki FUJITSU GENERAL” (zwana dalej „Umową Licencyjną”) stanowi
prawnie wiążącą umowę pomiędzy osobą fizyczną lub prawną („Licencjobiorca”) a firmą Fujitsu
General Limited (FGL) na użytkowanie OPROGRAMOWANIA SERWISOWEGO, której przedmiotem
jest produkt określony poniżej, a który obejmuje oprogramowanie komputerowe i materiały drukowa-
ne, i może obejmować związaną z nimi dokumentację „online” lub elektroniczną (zwane dalej „OPRO-
GRAMOWANIEM” lub „PRODUKTEM”). Poprzez instalację, kopiowanie lub inne użycie OPROGRA-
MOWANIA, Licencjobiorca zgadza się przestrzegać postanowień niniejszej Umowy Licencyjnej. Jeśli
Licencjobiorca nie zgadza się przestrzegać postanowień Umowy Licencyjnej, nie ma on prawa do
instalowania lub używania OPROGRAMOWANIA i powinien niezwłocznie zwrócić OPROGRAMO-
WANIE do miejsca, gdzie zostało ono nabyte.
OPROGRAMOWANIE chronione jest prawem autorskim, postanowieniami umów międzynarodo-
wych o prawach autorskich, oraz innym ustawodawstwem i umowami międzynarodowymi o ochronie
praw własności intelektualnej. OPROGRAMOWANIE jest licencjonowane a nie sprzedawane. Jego
nazwa, prawo autorskie i inne prawa własności intelektualnej są własnością firmy FGL.
Firma FGL przyznaje Licencjobiorcy ograniczone, niewyłączne i nieprzechodnie uprawnienia do użyt-
kowania OPROGRAMOWANIA, jedynie w celu serwisowania i testowania inwerterowych urządzeń
systemu klimatyzacji, pod warunkiem, że Licencjobiorca zgadza się przestrzegać warunków i posta-
nowień niniejszej Umowy Licencyjnej.
Wszystkie prawa, tytuły oraz prawa autorskie z i do OPROGRAMOWANIA oraz wszelkich jego kopii
posiada FGL. OPROGRAMOWANIE chronione jest prawem autorskim oraz postanowieniami umów
międzynarodowych. Tym samym Licencjobiorca nie ma prawa kopiować oprogramowania w innym
celu niż utworzenie kopii zapasowej lub archiwizacja.
PL-3 Copyright© 2013 Fujitsu General Limited. All rights reserved.
OPIS INNYCH UPRAWNIEŃ I OGRANICZEŃ4.
UŻYWANIE OPROGRAMOWANIA(1)
ODTWORZENIE KODU ŹRÓDŁOWEGO, DEKOMPILACJA I DEZASEMBLACJA(2)
WYPOŻYCZANIE(3)
Zabrania się wypożyczania, wynajmowania lub wydzierżawiania OPROGRAMOWANIA.
PRZEKAZYWANIE OPROGRAMOWANIA(4)
ROZWIĄZANIE UMOWY LICENCYJNEJ(5)
OGRANICZENIA WYWOZOWE5.
BRAK RĘKOJMI6.
Licencjobiorca może zainstalować i używać dołączone OPROGRAMOWANIE na pojedynczym
urządzeniu, podłączonym do pojedynczego komputera. Niedozwolone jest używanie OPROGRA-
MOWANIA w sieci lub w inny sposób, umożliwiający korzystanie z OPROGRAMOWANIA jedno-
cześnie na więcej niż jednym komputerze. Infrastruktura niezbędna do używania programu (kom-
puter, akcesoria, itd.) musi być przygotowana przez Licencjobiorcę.
Zabrania się odtwarzania kodu źródłowego, dekompilacji lub dezasemblacji OPROGRAMOWA-
NIA z wyłączeniem jedynie przypadków i w takim zakresie, w jakim niezależnie od niniejszego
ograniczenia powyższe czynności są wprost dozwolone przez obowiązujące przepisy prawa.
Zabrania się przekazywania OPROGRAMOWANIA osobom trzecim, odpłatnego lub nieodpłatne-
go, bez pisemnej zgody FGL.
Niezależnie od jakichkolwiek innych uprawnień, firma FGL ma prawo w każdej chwili rozwiązać
niniejszą Umowę Licencyjną, jeśli Licencjobiorca nie przestrzega jej postanowień. W takim
wypadku Licencjobiorca ma obowiązek bezzwłocznie zwrócić wszystkie kopie OPROGRAMO-
WANIA firmie FGL.
Licencjobiorca potwierdza, że krajem pochodzenia OPROGRAMOWANIA jest Japonia. Licencjobior-
ca potwierdza, że ani on sam, ani jego klienci nie zamierzają ani nie będą, bezpośrednio lub pośred-
nio, wywozić lub przekazywać OPROGRAMOWANIA do kraju, w którym taki wywóz lub przekazywa-
nie ograniczone na mocy stosowanego rozporządzenia lub statutu, bez uprzedniej pisemnej
zgody, jeżeli takowa jest wymagana, uprawnionego podmiotu rządowego mającego jurysdykcję nad
takim wywozem lub przekazywaniem.
W PEŁNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, FGL W SPOSÓB WY-
RAŹNY NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI NA OPROGRAMOWANIE. OPROGRAMOWANIE
ORAZ DOTYCZĄCA GO DOKUMENTACJA, DOSTARCZANE W STANIE W JAKIM SĄ, BEZ
JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, ZARÓWNO W ODNIESIENIU DO RĘKOJMI WYRAŹNEJ JAK I
GWARANCJI DOMNIEMANEJ, WŁĄCZAJĄC W TO BEZ OGRANICZEŃ, GWARANCJE USTAWO-
WE LUB ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA PRZYDATNOŚĆ DO OKREŚLONEGO UŻYTKU. RYZYKO
KORZYSTANIA Z OPROGRAMOWANIA PONOSI WYŁĄCZNIE UŻYTKOWNIK.
PL-4
Copyright© 2013 Fujitsu General Limited. All rights reserved.
BRAK ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY WTÓRNE8.
NIEPODZIELNOŚĆ UMOWY9.
GWARANCJA ODSZKODOWANIA10.
PRAWO WŁAŚCIWE I JURYSDYKCJA11.
OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI I UPRAWNIENIA LICENCJOBIORCY
7.
CAŁKOWITĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ FIRMY FGL I SPOSÓB NAPRAWIENIA SZKODY W
RAMACH NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ POWINNO STANOWIĆ, ZDANIEM FGL, ZASTĄ-
PIENIE OPROGRAMOWANIA ZWRÓCONEGO DO FGL. NINIEJSZĄ UMOWĘ LICENCYJNĄ STO-
SUJE SIĘ RÓWNIEŻ WOBEC OPROGRAMOWANIA WYMIENIONEGO ZGODNIE Z TREŚCIĄ
PUNKTU 7.
W PEŁNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, W ŻADNYM PRZY-
PADKU FIRMA FGL NIE JEST ODPOWIEDZIALNA ZA JAKIEKOLWIEK STRATY (WŁĄCZAJĄC W
TO BEZ OGRANICZEŃ, STRATY MATERIALNE W PROWADZONEJ DZIAŁALNOŚCI, PRZERWY
W PROWADZONEJ DZIAŁALNOŚCI, UTRATĘ DANYCH ORAZ INNE STRATY FINANSOWE)
ZARÓWNO BEZPOŚREDNIE JAK I POŚREDNIE, PONIESIONE PRZEZ UŻYTKOWNIKA LUB
OSOBY TRZECIE, WYNIKŁE Z UŻYTKOWANIA LUB NIEMOŻNOŚCI UŻYWANIA OPROGRAMO-
WANIA, NAWET W PRZYPADKU, GDY FGL ZOSTAŁO POWIADOMIONE O MOŻLIWOŚCI
POWSTANIA TAKICH SZKÓD.
Niniejsza UMOWA LICENCYJNA (łącznie ze wszystkimi uzupełnieniami i poprawkami do UMOWY
LICENCYJNEJ zawartymi w OPROGRAMOWANIU) stanowi całość umowy pomiędzy licencjobiorcą
i firmą FGL w odniesieniu do PRODUKTU, a także zastępuje wszystkie wcześniejsze lub równoległe,
ustne lub pisemne porozumienia, propozycje i oświadczenia dotyczące PRODUKTU lub wszystkich
innych spraw objętych niniejszą UMOWĄ LICENCYJNĄ.
Licencjobiorca zwalnia FGL, jej oddziały, podmioty zależne, pracowników, następców, dystrybutorów
i wszelkich innych partnerów ze wszelkich roszczeń stron trzecich, odpowiedzialności za działania,
pozwy, żądania, szkody, straty, koszty i wydatki, w tym, choć nie wyłącznie, koszty obsługi prawnej
związane z naruszeniem przez licencjobiorcę postanowień niniejszej UMOWY LICENCYJNEJ lub
naruszeniem przez niego praw innych osób lub podmiotów.
W pełnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, niniejsza UMOWA LICENCYJNA podle-
ga prawu Japonii. W pełnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, licencjobiorca oraz
FGL nieodwołalnie poddają się jurysdykcji Sądu Rejonowego w Tokio i zgadzają się na wyłączne
orzecznictwo sądów wyższych w Tokio, Japonia, w przypadku powstania sporów związanych z
treścią niniejszej UMOWY LICENCYJNEJ.
PL-5 Copyright© 2013 Fujitsu General Limited. All rights reserved.
INFORMACJE OGÓLNE1.
Niniejsza aplikacja jest narzędziem serwisowym, monitorującym pracę klimatyzatorów
inwerter split i multi marki Fujitsu General.
Oprogramowanie pełni cztery funkcje:
Monitorowanie pracy
Podgląd historii operacji
Podgląd historii błędów
Podgląd stanu zabezpieczeń
WYMAGANIA SYSTEMOWE2.
Korzystanie z aplikacji możliwe jest na komputerze spełniającym poniższe, minimalne
wymagania sprzętowe:
System operacyjny Windows 7*
Nie jest gwarantowane poprawne działanie aplikacji na komputerach, na których
dokonano aktualizacji z systemów XP, Vista itp.
*
Port USB – standard 1.1 lub wyższy. Wymagany do podłączenia modułu komunikacji.
Dodatkowe informacje dostępne są w rozdziale 6. POŁĄCZENIE.
Minimalna rozdzielczość ekranu 1024 x 768 pikseli.
INSTALACJA3.
Instalacja sterownika urządzenia3- 1
Rozpakuj sterownik MCP2200 i zainstaluj go zgodnie z wyświetlanymi wskazówkami.
Instalacja aplikacji3- 2
Uruchom plik setup.exe w katalogu aplikacji. Program zostanie zainstalowany automa-
tycznie.
Odinstalowanie3- 3
Panel sterowania Programy i funkcje Odinstaluj
Uwaga: Szczegółowe informacje na temat instalacji dostępne są w pliku „instal-
lation.txt” na płycie instalacyjnej aplikacji.
PL-6
Copyright© 2013 Fujitsu General Limited. All rights reserved.
URUCHAMIANIE4.
Uruchamianie aplikacji4- 1
Dwukrotnie naciśnij ikonę „Service Monitoring Tool” w menu start lub na pulpicie.
Ekran początkowy4- 2
Wyświetlone zostanie poniższe OSTRZEŻENIE. Zapoznaj się z nim i naciśnij przycisk
„Accept” (akceptuję).
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA PORAŻENIA
PRĄDEM LUB WZNIECENIA OGNIA,
POSTĘPUJ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI:
OSTRZEŻENIE
- Przed podłączeniem/odłączeniem modułu komuni-
kacji do/od płytki sterującej, należy wyłączyć zasila-
nie i odczekać 5 minut.
- Nie dotykaj elementów w klimatyzatorze lub module
komunikacji będących pod napięciem.
Accept Exit
PL-7 Copyright© 2013 Fujitsu General Limited. All rights reserved.
Wygląd ekranu4- 3
Ekran stanu4-3-1
Główne menu
Skróty
Komunikaty
Pomiary
Ekran wykresów4-3-2
Wartość pomiaru
PL-8
Copyright© 2013 Fujitsu General Limited. All rights reserved.
Podgląd historii4-3-3
Historia
Inne ekrany4-3-4
Rejestr operacji użytkownika
Notatki
PL-9 Copyright© 2013 Fujitsu General Limited. All rights reserved.
KONFIGURACJA POCZĄTKOWA 5.
Ustawienia aplikacji5- 1
Aby otworzyć okno konfiguracji, z głównego menu wybierz opcję Communication → Setup.
Ustawienia portu COM (Rys. 5-1)5-1-1
Standardowo, port ten konfigurowany jest automatycznie.
Jeżeli w komputerze dostępny jest więcej niż jeden port COM, wybierz używany port
z listy rozwijanej w polu „Available COM port”.
Po zaznaczeniu opcji „Save COM port”, wybrany port zostanie zapisany.
Podczas następnego uruchamiania, konfigurowany będzie zapisany port.
W przypadku zmiany portu USB, numer portu COM może ulec zmianie.
Wówczas należy ponownie ustawić numer portu COM.
*
Ustawienia jednostek (Rys. 5-1)
5-1-2
Możliwość ustawienia jednostek, w jakich
prezentowana będzie temperatura i ciśnienie.
Temperatura:
stopnie Celsjusza ↔ stopnie Fahrenheita
Ciśnienie: Pa ↔ Psi
Podgląd ustawień (Rys. 5-1)5-1-3
Ustawienie częstotliwości pomiaru
Przedział czasowy można skonfigurować
w zakresie od 1 s do 60 s.
Konfiguracja osi poziomej (jednostką
czasu jest sekunda)
Linia stałego czasu WŁ. —— Wyświetlany jest czas względny,
bez możliwości przewijania.
Linia stałego czasu WYŁ. —— Wyświetlany jest czas bezwzględny,
z możliwością przewijania.
Rys. 5-1
PL-10
Copyright© 2013 Fujitsu General Limited. All rights reserved.
POŁĄCZENIE6.
Podłącz komputer do płytki jednostki zewnętrznej
za pomocą moduły komunikacji (MA306 produkcji
Micro Application).
Na płytce sterującej znajdują się dwa typy złączy.
Dobierz wymagany przewód, zależnie od dwóch,
wymienionych poniżej typów:
TYP1: złącze PA – 6 pinów
TYP2: złącze PA – 10 pinów
OSTRZEŻENIE
Wyłącz zasilanie i odczekaj 5 min.
przed podłączeniem/odłączeniem
modułu komunikacyjnego do/od
płytki sterującej.
Moduł
komunikacyjny
Płytka sterująca
jednostki zewnętrznej
Przewód łączący moduł z płytką sterującą
Przewód USB
W przypadku braku złącza na płytce sterującej. *
Złącze komunikacji może nie być przylutowane na płytce sterującej.
W takim przypadku należy użyć poniższego złącza:
Złącze
Producent Numer modelu
JSTB10B-PASK-1
Uwaga
Przed przystąpieniem do montażu złącza na płytce sterującej należy odłączyć
zasilanie. (Ryzyko porażenia prądem.)
Należy zwrócić uwagę, aby wypukły element złącza zrównał się z zaznaczonym
miejscem na płytce. Należy zachować ostrożność podłączając złącze, ponieważ
w przypadku nieprawidłowego montażu może spowodować uszkodzenie.
Wypukłość
Punkt styku
PL-11 Copyright© 2013 Fujitsu General Limited. All rights reserved.
OBSŁUGA APLIKACJI 7.
Nawiązanie komunikacji7- 1
Nawiązane komunikacji
Naciśnij przycisk „communication start” .
Przerwanie komunikacji
Naciśnij przycisk „communication stop” .
Nawiązanie komunikacji
Przerwanie komunikacji
Pojawienie się tego komunikatu sygnalizuje
błąd komunikacji. Należy sprawdzić:
Czy zasilanie docelowego urządzenia jest włączone?
Czy przewód został prawidłowo podłączony?
Czy złącze zostało prawidłowo podłączone?
IPojawienie się powyższego komunikatu w prawym, górnym rogu ekranu sygnalizuje,
że docelowy model nie jest obsługiwany. Pomimo nawiązania komunikacji i aktywne-
go odczytu danych, dane te mogą być nieprawidłowe.
PL-12
Copyright© 2013 Fujitsu General Limited. All rights reserved.
Sprawdzanie stanu pracy7- 2
Podgląd stanu pracy7-2-1
Podgląd stanu pracy
Podgląd historii błędów
Podgląd stanu pracy
W tabeli przedstawione są warunki pracy jednostki zewnętrznej i wewnętrznej.
Widok jest aktualizowany zgodnie z częstotliwością ustawioną w punkcie 5-1-3.
Zmiany, jakie wystąpią między kolejnymi pomiarami nie zostaną zarejestrowane
i tym samym nie będą wyświetlane.
Sprawdzanie historii błędów
Po naciśnięciu przycisku „Get History” podczas aktywnego połączenia klimatyzatorem,
możliwe będzie sczytanie historii błędów zapisanej w wewnętrznej pamięci urządzenia.
Historia ta obejmuje błędy, które wystąpiły przed podłączeniem oprogramowania serwi-
sowego.
Zapis historii błędów
Historię błędów można zapisać do pliku, naciskając przycisk „Save”.
Kasowanie historii błędów
Ekran historii można skasować naciskając przycisk „Clear”. (Pamięć wewnętrzna nie
zostanie skasowana.)
PL-13 Copyright© 2013 Fujitsu General Limited. All rights reserved.
Podgląd wykresu stanu pracy (indywidualny)7-2-2
Wybór elementu
Kursor
Ręczna
regulacja skali
Wybór elementu podglądu
Naciśnij i rozwiń listę oznaczoną flagą „Wybór elementu” na powyższym ekranie aby
wybrać zawartość wyświetlaną na wykresie.
Sprawdzanie wartości
Wartość z bieżącego położenia kursora wyświetlana jest w polu „Measured Value”.
Podczas połączenia kursor automatycznie przesuwa się wzdłuż do końca krzywej.
Wykresy są synchronizowane i przesuwane jednocześnie. Po wyłączeniu grupowej
synchronizacji wykresów za pomocą przycisku , wykresy będzie można przewijać
indywidualnie i nie będą one jednocześnie synchronizowane.
Ponadto, po naciśnięciu przycisku „auto scroll” , wykresy zostaną automatycznie
przewinięte w prawo.
Aby zatrzymać przewijanie, naciśnij ponownie przycisk „auto scroll” .
Funkcja skalowania (oś pionowa)
Regulacja automatyczna
Naciśnięcie przycisku spowoduje automatyczne skalowanie osi pionowej.
Kursor można przesunąć klikając dwukrotnie na wykres a wartość pomiaru wyświe-
tlona zostanie w polu „Measured Value”
PL-14
Copyright© 2013 Fujitsu General Limited. All rights reserved.
Regulacja ręczna (wartość maksymalna/minimalna)
Po naciśnięciu przycisku , wyświetlone zostanie okno skalowania osi Y.
W tabeli podano maksymalną/minimalną wartość konfiguracji.
Konfiguracja (maks.)Konfiguracja (min.)
Maksimum 2000 -100
Minimum 100 -100
Ponadto, jeżeli wartość maksymalna i minimalna zostaną usunięte, konfiguracja
zostanie anulowana. Jeżeli pozycja maksymalna lub minimalna zostanie ustawiona
na wartość różną od zera, przycisk zmieni kolor na pomarańczowy i konfi-
guracja zacznie obowiązywać.
Regulacja ręczna (zwiększenie/zmniejszenie skali)
Możliwość zmiany skali osi pionowej.
... Zwiększenie skali
... Zmniejszenie skali
Po zmianie typu wykresu (patrz punkt 7-2-3), ustawienia zostaną zresetowane.
Naciśnięcie przycisku spowoduje reset ustawień.
Jeżeli wartość minimalna przekracza wartość maksymalną, wartość maksymalna
zostanie automatycznie zmieniona na minimum+1.
Jeżeli obowiązuje skalowanie automatycznie, przycisk będzie nieaktywny.
PL-15 Copyright© 2013 Fujitsu General Limited. All rights reserved.
Funkcja skalowania (oś pozioma)
Możliwość zmiany skali osi poziomej (oś czasu).
... Zwiększenie skali
... Zmniejszenie skali
Funkcja przewijania (oś pozioma)
Oś poziomą (oś czasu) można przewijać.
... Przewijanie w lewo
... Przewijanie w prawo
Ponadto, przewijanie można również zrealizować poprzez przeciągnięcie ekranu.
Przeciągnij w tym miejscu
Naciśnięcie przycisku spowoduje przejście do nagłówka wykresu.
Ładowanie pliku z danymi
Plik z danymi zostanie załadowany i na ekranie pojawi się wykres.
Podgląd zabezpieczeń (patrz punkt 7-2-4) nie zostanie załadowany.
Maksymalny czas zapisu
Czas można skonfigurować zgodnie z opisem ustawień aplikacji w punkcie 5-1. Maksy-
malny czas zapisu zmienia się w zależności od skonfigurowanej częstotliwości pomiaru.
Po przekroczeniu maksymalnego czasu zapisu, komunikacja zostanie przerwana
i wyświetli się poniższy komunikat.
PL-16
Copyright© 2013 Fujitsu General Limited. All rights reserved.
Ekran podglądu wykresu stanu pracy (grupowy)7-2-3
Przełączanie widoku
Podgląd legendy
Przełączanie widoku
Naciśnięcie przycisku przełączania widoku spowoduje przełączenie typu wykresu
z indywidualnego na grupowy.
Podstawowa zasada działania jest identyczna jak dla podglądu indywidualnego.
Podgląd legendy
Widoczność legendy można włączyć
zaznaczając pole wyboru „Legend”.
Podgląd legendy można dostosować,
klikając w miejscu wskazanym na rysunku.
Ponadto, podgląd wykresu można
włączać/wyłączać, klikając na poszczególne
elementy.
Jeżeli podgląd danego elementu jest
wyłączony, element ten zostanie wy-
szarzony.
*
W przypadku odebrania nieprawidłowych
danych (na przykład w wyniku nawiązania
komunikacji z niewłaściwym modelem),
dane transferowe nie zostaną zaktualizo-
wane.
PL-17 Copyright© 2013 Fujitsu General Limited. All rights reserved.
Sprawdzanie stanu funkcji zabezpieczeń7-2-4
Wykryte zadziałanie zabezpieczenia
Sprawdzanie czasu zadziałania funkcji zabezpieczeń
Kiedy aktywowane zostanie ochronne zatrzymanie systemu, wyświetlony zostanie
komunikat o błędzie oraz wykryte zabezpieczenie.
Wykrywanie oznacza uruchomienie czasu skanowania aktywnych zabezpieczeń.
Zwolnienie sygnalizuje czas zakończenia (dezaktywacji) zabezpieczenia.
Na wykresie, wykryte zabezpieczenie zaznaczone jest kolorem.
Wykres przesunie się do punktu wykrytego zabezpieczenia po dwukrotnym
kliknięciu okienka z komunikatem o błędzie.
Zapis stanu zabezpieczenia
Stan zabezpieczenia można zapisać do pliku naciskając przycisk „Save”.
PL-18
Copyright© 2013 Fujitsu General Limited. All rights reserved.
Historia7-2-5
Podgląd historii pracy
W tabeli można sprawdzić godzinowe stany pracy każdego z podzespołów oraz
wartości wykryte przez czujniki.
Wybór elementów podglądu
Naciśnij przycisk „Mark List” aby otworzyć poniższe okno.
Elementy podglądu można wybrać zaznaczając/odznaczając pola wyboru.
Zapis danych do pliku
Dane historyczne można zapisać naciskając przycisk „Save”.
Ładowanie danych z pliku
Historyczne dane z pliku można zaimportować naciskając przycisk „Load”.
PL-19 Copyright© 2013 Fujitsu General Limited. All rights reserved.
Inne7-2-6
Sprawdzanie rejestru operacji użytkownika
Jest to zapis operacji wykonanych przez użytkownika w aplikacji.
Rejestr można skasować naciskając przycisk „Clear”.
Pole Memo
W polu tym można zapisywać notatki na przykład o stanie klimatyzatora.
Informacje te zapisywane są do pliku, utworzonego podczas zapisu historii.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Fujitsu UTY-ASSX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi