PRONAR KIOTI DX7510 9010 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI CIĄGNIKÓW ROLNICZYCH
KIOTI DX7510 / DX9010 Power Shuttle
WSTĘP
Gratulujemy zakupu i witamy we wspaniałym świecie właścicieli ciągników DX751/DX9010 Power Shuttle, w którym poważna praca znowu staje
się zabawą!
Ten uniwersalny ciągnik to szczytowe osiągnięcie firmy Daedong IND. Co., LTD gromadzącej wiedzę i doświadczenie z zakresu produkcji
ciągników i silniw wysokoprężnych od 1947 roku. Ciągnik ten jest skonstruowany z najwyższej jakości materiów i zgodnie z rygorystycznymi
normami z zakresu kontroli jakości zdefiniowanymi przez Dzi Inżynieryjny firmy KIOTI.
Wiedza na temat działania ciągnika ma zasadnicze znaczenie dla zapewnienia niezawodności jego eksploatacji. Aby pomóc nowym właścicielom
w zapoznaniu się z działaniem ciągniw KIOTI DX7510/DX9010 Power Shuttle, w ramach swojej polityki, firma DAEDONG dostarcza instrukcję
obsługi zawierającą przydatne informacje na temat bezpieczeństwa eksploatacji, obugi i konserwacji ciągnika. Jeżeli poszukiwane przez Ciebie
informacje nie znajdują się w tej instrukcji obsługi, Twój dealer KIOTI z przyjemnością udzieli Ci potrzebnych informacji.
W przypadku wszelkich pytań / wątpliwości prosimy niezwłocznie kontaktować się z firmą DAEDONG IND. Co., LTD.
OSTRZEŻENIA ZAPEWNIAJĄCE BEZPIECZEŃSTWO I
CHRONIĄCE PRZED USZKODZENIEM CIĄGNIKA
W tej instrukcji obugi znajdują się informacje oznaczone słowami OSTRZEŻENIE, PRZESTROGA, WAŻNE i UWAGA. Znaczenie tych
ów jest następujące:
OSTRZEŻENIE
Słowo to wskazuje sytuację, która może doprowadzić do powstania szkód, poważnych obrażeń
ciała lub śmierci operatora ciągnika lub innych osób, w przypadku niezastosowania się do tego
ostrzeżenia. Należy stosować się do zaleceń podanych wraz z ostrzeżeniem.
PRZESTROGA
Słowo to wskazuje sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia ciągnika lub jego
wyposażenia, w przypadku niezastosowania się do tej przestrogi. Należy stosować się do zaleceń
podanych wraz z przestrogą.
WAŻNE
To oznaczenie zwraca uwagę na istotne charakterystyki procedur roboczych oraz informacje na temat
technologii, których celem jest ułatwienie obsługi ciągnika.
UWAGA To słowo wskazuje interesujące lub przydatne informacje podane w instrukcji obsługi.
WYKAZ SKRÓTÓW
SKRÓTY DEFINICJE
4WD napęd na cztery koła
API Amerykański Instytut Naftowy (American Petroleum Institute)
Hi-Lo Wysoka prędkość-niska prędkość
ROPS Konstrukcja (rama) zabezpieczająca przy przewróceniu ciągnika
SAE Stowarzyszenie Inżynierów Motoryzacji (Society of Automotive Engineers), USA
Strona prawa i strona lewa w instrukcji to strona po prawej i lewej ręce obserwatora zwróconego twarzą w kierunku jazdy ciągnika.
UNIWERSALNE SYMBOLE
Na przyrządach i elementach sterowania Twojego ciągnika KIOTI umieszczono różne uniwersalne symbole. Poniżej podano wykaz uniwersalnych
symboli wraz z ich znaczeniami.
Poziom paliwa Światła mijania
Temperatura cieczy w układzie chłodzenia silnika Światła drogowe
Hamulec postojowy Włączanie napędu na cztery koła 4WD
Ładowanie akumulatora Szybko
Ciśnienie oleju silnikowego Wolno
Sygnalizacja działania kierunkowskazu Tryb pełzania
Włączony WOM Wysoki zakres
Wączony WOM Średni zakres
Blokada mechanizmu różnicowego Niski zakres
Regulacja pozycyjna-pozycja opuszczona Pozycja neutralna
Światła awaryjne Ciecz chłodząca
SPIS TREŚCI
ROZDZIAŁ NR
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...............................................................................1
OBSŁUGA TECHNICZNA CIĄGNIKA...................................................................2
SPECYFIKACJE.................................................................................................3
OPIS ELEMENTÓW OBSŁUGOWYCH CIĄGNIKA................................................4
EKSPLOATACJA CIĄGNIKA .......................................................................5
KONSERWACJA..............................................................................................6
PRZECHOWYWANIE.........................................................................................7
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK................................................................8
INDEKS...........................................................................................................9
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI CIĄGNIKA........................ 1-2
EKSPLOATACJA CIĄGNIKA................................................................ 1-5
KIEROWANIE CIĄGNIKIEM................................................................. 1-8
PARKOWANIE CIĄGNIKA.................................................................... 1-9
OBSŁUGA WOM ................................................................................ 1-10
KORZYSTANIE Z TRZYPUNKTOWEGO UKŁADU ZAWIESZENIA (TUZ) 1-10
OBSŁUGA TECHNICZNA CIĄGNIKA................................................ 1-11
NAKLEJKI BEZPIECZEŃSTWA UMIESZCZONE NA CIĄGNIKU........ 1-14
1-2
DX7510/DX9010 Power Shuttle
PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI CIĄGNIKA
Najlepszy operator to ostrożny operator.
Większości wypadków można uniknąć
przestrzegając określonych zasad
bezpieczeństwa. Aby pomóc w zapobieganiu
wypadkom, należy stosować się do
niniejszych zasad bezpieczeństwa i
zachowywać ostrożność podczas
wykonywania danej pracy. Jeżeli uda Ci się
zapobiec wypadkowi, będzie to oznaczo, że
czas spędzony na zapoznanie się z tymi
zasadami bezpieczeństwa nie był czasem
straconym.
1. Przed rozpoczęciem eksploatacji nowego
ciągnika zalecane jest przeczytanie i
zrozumienie całości tej instrukcji obsługi.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może
doprowadzić do wypadku lub obrażeń cia.
2. Jedynie osoby odpowiednio przeszkolone
mogą obsługiwać ciągnik.
3. Należy przeczytać i stosować się do zaleceń
określonych na wszystkich etykietach
ostrzegawczych i naklejkach przymocowanych
do ciągnika.
4. Wszystkie brakujące lub uszkodzone
naklejki należy wymieniać na nowe najszybciej
jak to możliwe. Wykaz naklejek podano na
stronie 1-14~16.
5. Naklejki z informacjami dotyczącymi
bezpieczeństwa powinny być wolne od
zanieczyszczeń i odpadów.
6. Przez cały czas podczas
prowadzenia ciągnika, operator musi
uważać na to gdzie jedzie, aby miał
możliwość uniknięcia przeszkód, które
mogą spowodować obrażenia ciała
operatora lub uszkodzenia ciągnika.
7. Przed uruchomieniem ciągnika,
należy upewnić się, że przed ciągnikiem
nie znajdują się żadne osoby, aby
uniknąć wypadków spowodowanych
przez nagły ruch ciągnika.
8. Przed rozpoczęciem cofania
ciągnikiem, należy zawsze sprawdzić,
czy przestrzeń za ciągnikiem jest wolna.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
1-3
9. Ten ciągnik oraz wszelkie inne
urządzenia rolnicze nigdy nie
mogą być obsługiwane przez
osoby znajdujące się pod
wpływem alkoholu, narkotyków
lub przez osoby nadmiernie
zmęczone.
10. Podczas prac wykonywanych we
współpracy z innymi ciągnikami
zawsze należy wyraźnie
komunikować swoje zamiary.
11. Nie należy uruchamiać ciągnika
poprzez wykonywanie zwarcia
rozrusznika.
12. Nigdy nie należy uruchamiać silnika
stojąc na ziemi obok ciągnika.
13. W ciągniku może jechać tylko operator,
chyba że w ciągniku zamontowany jest fotel
dla pasażera. Osoby postronne muszą
trzymać się z dala od ciągnika podczas jego
pracy.
14. Podczas wsiadania do i wysiadania z
ciągnika, zawsze należy używać
przeznaczonych do tego uchwytów i stopni.
Dzięki temu można zapobiec przypadkowemu
pośliźnięciu i upadkowi.
15. Przed wejściem do ciągnika, należy
koniecznie oczyścić buty z błota i brudu.
16. Wszystkie osoby eksploatujące ciągnik
powinny posiadać odpowiednią wiedzę
na temat jego właściwej obsługi i powinny
dokładnie przeczytać tą instrukcję obsługi.
17. Nigdy nie należy wysiadać z ciągnika
przed zaciągnięciem hamulca
postojowego, opuszczeniem narzędzia
na ziemię i wyłączeniem silnika.
18. W ciągniku KIOTI nie wolno wprowadzać
żadnych zmian bez uprzedniego
skonsultowania się w tej sprawie z
dealerem KIOTI.
1-4
DX7510/DX9010 Power Shuttle
20. Dla zapewnienia bezpieczeństwa
operatora, w większości zastosowań
zalecane jest stosowanie ramy ROPS i
pasów bezpieczeństwa.
UWAGA
• Zawsze należy zapinać pasy
bezpieczeństwa w ciągniku
wyposażonym w ramę ROPS i KABINĘ.
Wszystkie ciągniki muszą posiadać
KABINĘ lub ramę ROPS.
19. Przed uruchomieniem ciągnika, należy
wcisnąć sprzęgło i upewnić się, że
wszystkie dźwignie ustawione są w
położeniu neutralnym.
Nigdy nie należy wprowadzać zmian w
ramie ROPS i KABINIE poprzez spawanie,
szlifowanie lub cięcie, ponieważ może to
osłabić konstrukcję ramy ROPS. W
przypadku uszkodzenia jakichkolwiek
części składowych ramy, należy je
wymienić.
Jeżeli z jakiejkolwiek przyczyny, rama
ROPS zostanie zdemontowana lub
poluzowana, należy z powrotem
zamontować zdemontowane części na ich
miejsce i odpowiednio dokręcić wszystkie
śruby.
(1) Rozstaw kół ciągnika
21. Należy zachować szczególną
ostrożność prowadząc ciągnik o
wąskim rozstawie kół. Dla
zapewnienia lepszej stabilności,
należy odpowiednio wyregulować
rozstaw kół tylnych ciągnika, patrz
strona 8-3.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
1-5
EKSPLOATACJA CIĄGNIKA
1. Należy unikać przypadkowego
dotknięcia dźwigni zmiany biegów
podczas pracy silnika.
Niespodziewany ruch ciągnika
może spowodować obrażenia
ciała osób znajdujących się w
pobliżu.
2. Nie należy parkować ciągnika na
stromym pochyleniu terenu i należy
pamiętać o wyłączeniu silnika i WOM
przed wyjściem z ciągnika.
3. Nie należy użytkować ciągnika w
zamkniętym budynku bez odpowiedniej
wentylacji. Spaliny mogą spowodować
poważne obrażenia lub śmierć.
1-6
DX7510/DX9010 Power Shuttle
(1) Belka zaczepowa
4. Przed uruchomieniem ciągnika, należy
upewnić się, że wszystkie przewody
ciśnieniowe są szczelne.
5. Do zaczepiania i holowania narzędzi należy
stosować tylko belkę zaczepową. Nigdy nie
należy zaczepiać narzędzi do obudowy osi
lub do jakiegokolwiek innego punktu, za
wyjątkiem belki zaczepowej. Zaczepianie
narzędzi w jakimkolwiek innym punkcie
zwiększa jedynie ryzyko powstania
poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
6. Jeżeli przód ciągnika podnosi się
podczas stosowania ciężkiego
narzędzia tylnego, na przedzie ciągnika
należy zamontować obciążniki. Nie
należy eksploatować ciągnika bez
właściwego obciążenia jego przodu.
7. Zawsze należy stosować prawidłowe
obciążenie ciągnika podczas prac z
wykorzystaniem tylnych narzędzi.
8. Należy obserwować przestrzeń przed i
za ciągnikiem, aby uniknąć uderzenia
w przeszkody na końcach rzędów, w
pobliżu drzew i wszelkich innych
przedmiotów.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
1-7
9. Narzędzie nie może być
pozostawione w pozycji uniesionej do
góry, kiedy ciągnik jest zatrzymany
lub pozostawiony bez nadzoru.
10. Przed rozpoczęciem
użytkowania narzędzi lub przystawek
montowanych do ciągnika należy
zapoznać się z ich instrukcjami
obsługi. Zawsze należy pamiętać o
przestrzeganiu procedur bezpiecznej
eksploatacji.
11. Należy znać możliwości i
ograniczenia stosowanych narzędzi.
12. W przypadku nieprawidłowej
eksploatacji, ciągnik może stanowić
zagrożenia dla operatora i osób
postronnych. Przeciążanie ciągnika
lub stosowanie niebezpiecznych
narzędzi może stwarzać zagrożenie i
z tego względu, należy unikać
stosowania takich praktyk. Należy
zapoznać się ze "specyfikacjami
określającymi ograniczenia
narzędzia", w których określono
maksymalne obciążenia
zapewniające bezpieczeństwo
eksploatacji ciągnika.
13. Wyjeżdżanie przodem z rowu lub
wjeżdżanie przodem na strome
wzniesienie może doprowadzić do
wywrócenia się ciągnika do tyłu. Aby
tego uniknąć, w takich sytuacjach
należy jechać ciągnikiem do tyłu.
Ciągniki z napędem na cztery koła
mogą dawać operatorowi fałszywe
poczucie bezpieczeństwa podczas
wykonywania manewrów w takich
sytuacjach. Dlatego też, kierując takim
ciągnikiem należy zachowywać
dodatkową ostrożność.
14. Nigdy nie należy próbować wsiadać do
lub wysiadać z poruszającego się
ciągnika.
15. Podczas pracy w grupie, zawsze należy
sygnalizować innym, co mamy zamiar
zrobić, zanim to zrobimy.
16. Nigdy nie należy jechać ciągnikiem "na
luzie". Wciśnięcie sprzęgła lub
przełączenie dźwigni zmiany biegów "na
luz" podczas zjazdu z pochyłości terenu
może doprowadzić do utraty kontroli nad
ciągnikiem.
17. Nie należy użytkować ciągnika w pobliżu
rowów, zagłębień terenu, nabrzeży lub w
innych miejscach, które mogą zamać się
pod ciężarem ciągnika.
1-8
DX7510/DX9010 Power Shuttle
KIEROWANIE CIĄGNIKIEM
(1) Pedał hamulca (L) (2) Pedał
hamulca (R) (3) Zapadka blokująca
pedały hamulca
(1) Symbol pojazdu wolno poruszającego
się
1. W czasie jazdy po drogach pedały
hamulców powinny być zblokowane.
Podczas awaryjnego zatrzymywania
ciągnika należy hamować oba koła
jednocześnie. Nierównomierne hamowanie
podczas jazdy po drodze może
doprowadzić do przewrócenia ciągnika.
2. Zawsze należy zmniejszyć prędkość
jazdy przed wejściem w zakręt. Podczas
pokonywania zakrętu z dużą prędkością
ciągnik może się przewrócić.
3. Należy upewnić się, że znak pojazdu
wolno poruszającego się jest czysty i
widoczny. W wymaganych
przypadkach należy stosować światła
awaryjne.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
1-9
PARKOWANIE CIĄGNIKA
4. Należy stosować się do wszystkich
obowiązujących zasad ruchu drogowego
oraz zasad bezpieczeństwa.
5. Należy przączać świaa drogowe
długie na światła ktkie podczas
wymijania innego pojazdu na drodze.
6. Należy prowadzić ciągnik z
prędkością umożliwiającą utrzymywanie
kontroli nad nim przez cały czas.
7. Nie należy włączać blokady
mechanizmu różnicowego podczas
jazdy po drogach.
8. Należy unikać wykonywania
nagłych ruchów kierownicą, ponieważ
może to doprowadzić do utraty kontroli
nad ciągnikiem. Ryzyko takie występuje
szczególnie podczas jazdy z prędkością
drogową.
9. Podczas jazdy po drodze publicznej
TUZ powinien być zablokowany w
pozycji uniesionej do ry.
10. Podczas holowania maszyn
rolniczych, należy stosować łańcuch
zabezpieczający i zamocować symbol
pojazdu wolno poruszającego się na
maszynie.
1. Wączyć WOM, opuścić wszystkie
narzędzia w dolne położenie, ustawić
wszystkie dźwignie sterujące w położeniu
neutralnym, zaciągnąć hamulec postojowy
i wyjąć kluczyk ze stacyjki.
1-10
DX7510/DX9010 Power Shuttle
OBSŁUGA WOM KORZYSTANIE Z TRZYPUNKTOWEGO
UKŁADU ZAWIESZENIA (TUZ)
(1) Osłona wałka WOM
(2) Nasadka wałka WOM (1) Pokrętło regulacji prędkości
opuszczania TUZ:
(A) "WOLNO" (B) "SZYBKO"
1. Przed poączeniem, odłączeniem, regulacją,
czyszczeniem lub obsługą techniczną jakiegokolwiek
urządzenia napędzanego przez WOM należy
upewnić się, że ciągnik jest całkowicie
unieruchomiony, dźwignia skrzyni biegów ustawiona
jest w pozycji neutralnej i wszystkie części ruchome
zatrzymały się całkowicie.
2. Osłona wałka WOM musi znajdować się na
swoim miejscu przez cały czas. Założyć na miejsce
nasadkę wałka WOM kiedy wek nie jest używany.
3. Przed podłączeniem lub rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia napędzanego przez
WOM, należy przeczytać instrukcję obsługi tego
urządzenia opracowaną przez jej producenta
oraz zapoznać się z treścią naklejek
bezpieczeństwa umieszczonych na urządzeniu.
4. Podczas eksploatacji stacjonarnego
urządzenia napędzanego przez WOM, hamulec
postojowy ciągnika musi być zawsze zaciągnięty,
a z przodu i z tyłu tylnych kół muszą być
podłożone kliny. Należy zachowywać bezpieczną
odległość od wszystkich obracających się części.
1. Na trzypunktowym układzie zawieszenia
mogą być zawieszane tylko narzędzia do
tego przystosowane.
2. W przypadku pracy z narzędziem
zawieszonym na TUZ, należy koniecznie
zamontować prawidłowe obciążniki z
przodu ciągnika.
3. Podczas transportu po drodze publicznej,
należy ustawić mechanizm opuszczania
narzędzia w pozycji "LOCK" (zablokowanej),
aby utrzymywać narzędzie w pozycji
podniesionej.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

PRONAR KIOTI DX7510 9010 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi