Endres+Hauser KA Liquiline CM44P Short Instruction

Typ
Short Instruction
Products Solutions Services
Skrócona instrukcja obsługi
Liquiline CM44P
Uniwersalny, czteroprzewodowy przetwornik
wielokanałowy dla fotometrów procesowych i
czujników Memosens
Niniejsza skrócona instrukcja obsługi nie zastępuje pełnej
instrukcji obsługi wchodzącej w zakres dostawy przyrządu.
Szczegółowe informacje na temat urządzenia można znaleźć w
instrukcji obsługi oraz w innych dokumentach dostępnych
poprzez:
stronę www.endress.com/device-viewer
smartfon/tablet z zainstalowaną aplikacją Endress+Hauser
Operations
KA01213C/31/PL/06.23-00
71630404
2023-08-24
Liquiline CM44P
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0040778
Liquiline CM44P Spis treści
Endress+Hauser 3
Spis treści
1 Informacje o niniejszym dokumencie ............................................. 4
1.1 Ostrzeżenia ...........................................................................4
1.2 Symbole ............................................................................. 4
1.3 Piktogramy na urządzeniu ................................................................ 5
1.4 Dokumentacja uzupełniająca .............................................................. 5
2 Podstawowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ................................. 6
2.1 Wymagania dotyczące personelu ........................................................... 6
2.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...................................................... 6
2.3 Bezpieczeństwo pracy ................................................................... 7
2.4 Bezpieczeństwo eksploatacji .............................................................. 7
2.5 Bezpieczeństwo produktu ................................................................ 8
3 Odbiór dostawy i identyfikacja produktu .......................................... 9
3.1 Odbiór dostawy ........................................................................ 9
3.2 Identyfikacja produktu .................................................................. 9
3.3 Zakres dostawy ....................................................................... 10
4 Montaż .......................................................................... 11
4.1 Wskazówki montażowe .................................................................11
4.2 Montaż przetwornika (wersja w obudowie obiektowej) .......................................... 15
4.3 Montaż przetwornika(wersja do zabudowy w szafie sterowniczej) .................................. 18
4.4 Kontrola po wykonaniu montażu .......................................................... 24
5 Podłączenie elektryczne ......................................................... 24
5.1 Podłączenie przetwornika pomiarowego .................................................... 24
5.2 Podłączenie czujników ..................................................................31
5.3 Podłączenie dodatkowych modułów wejść, wyjść lub przekaźników ................................. 38
5.4 Podłączenie linii PROFIBUS lub Modbus 485 ................................................. 41
5.5 Ustawienia sprzętowe .................................................................. 46
5.6 Zapewnienie stopnia ochrony ............................................................ 47
5.7 Kontrola po wykonaniu podłączeń elektrycznych .............................................. 48
6 Warianty obsługi ................................................................ 49
6.1 Informacje ogólne ..................................................................... 49
6.2 Dostęp do menu obsługi za pomocą wyświetlacza lokalnego ...................................... 50
7 Uruchomienie ................................................................... 51
7.1 Sprawdzenie przed uruchomieniem ........................................................ 51
7.2 Włączenie zasilania ....................................................................52
7.3 Ustawienia podstawowe ................................................................ 52
Informacje o niniejszym dokumencie Liquiline CM44P
4 Endress+Hauser
1 Informacje o niniejszym dokumencie
1.1 Ostrzeżenia
Struktura informacji Funkcja
LNIEBEZPIECZEŃSTWO
Przyczyny (/konsekwencje)
Konsekwencje nieprzestrzegania (jeśli
dotyczy)
Działania naprawcze
Ostrzega przed niebezpieczną sytuacją.
Zaniechanie unikania niebezpiecznych sytuacji może doprowadzić dośmierci
lub poważnych obrażeń.
LOSTRZEŻENIE
Przyczyny (/konsekwencje)
Konsekwencje nieprzestrzegania (jeśli
dotyczy)
Działania naprawcze
Ostrzega przed niebezpieczną sytuacją.
Zaniechanie unikania niebezpiecznych sytuacji może doprowadzić dośmierci
lub poważnych obrażeń.
LPRZESTROGA
Przyczyny (/konsekwencje)
Konsekwencje nieprzestrzegania (jeśli
dotyczy)
Działania naprawcze
Ostrzega przed niebezpieczną sytuacją.
Niemożność uniknięcia tej sytuacji może spowodować średnie lub poważne
uszkodzenia ciała.
NOTYFIKACJA
Przyczyna/sytuacja
Konsekwencje nieprzestrzegania (jeśli
dotyczy)
Działanie/uwaga
Ten symbol informuje o sytuacjach, które mogą spowodować uszkodzenie
mienia.
1.2 Symbole
Symbol Znaczenie
Dodatkowe informacje, wskazówki
Dozwolone lub zalecane
Zalecane
Niedozwolone lub niezalecane
Odsyłacz do dokumentacji przyrządu
Odsyłacz do strony
Odsyłacz do rysunku
Wynik kroku
Liquiline CM44P Informacje o niniejszym dokumencie
Endress+Hauser 5
1.3 Piktogramy na urządzeniu
Piktogram Znaczenie
Odsyłacz do dokumentacji przyrządu
Produktu oznaczonego tym znakiem nie należy utylizować jako niesortowany
odpad komunalny. Zamiast tego należy go zwrócić do Endress+Hauser, który
podda go utylizacji w odpowiednich warunkach.
1.4 Dokumentacja uzupełniająca
Poniższe instrukcje uzupełniają niniejszą skróconą instrukcję obsługi i są dostępne w
Internecie na stronach produktowych:
Instrukcja obsługi Liquiline CM44P, BA01570C
Opis przyrządu
• Uruchomienie
• Obsługa
Opis oprogramowania (bez menu czujników, opisanych w oddzielnej dokumentacji, patrz
poniżej)
Diagnostyka, wykrywanie i usuwanie usterek specyficznych dla urządzenia
• Konserwacja
Naprawa i części zamienne
• Akcesoria
Dane techniczne
Instrukcja obsługi Memosens, BA01245C
Opis oprogramowania dla wejść Memosens
Kalibracja czujników Memosens
Diagnostyka, wykrywanie i usuwanie usterek czujnika
Instrukcja obsługi komunikacji HART, BA00486C
Konfiguracja na obiekcie i wskazówki montażowe dla urządzeń wyposażonych w interfejs
komunikacyjny HART
Opis sterownika HART
Wytyczne dla komunikacji poprzez sieć obiektową i serwer WWW
HART, SD01187C
PROFIBUS, SD01188C
Modbus, SD01189C
Serwer WWW, SD01190C
EtherNet/IP, SD01293C
PROFINET, SD02490C
Podstawowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Liquiline CM44P
6 Endress+Hauser
2 Podstawowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
2.1 Wymagania dotyczące personelu
Montaż mechaniczny, podłączenie elektryczne, uruchomienie i konserwacja urządzenia
mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny.
Personel techniczny musi posiadać zezwolenie operatora zakładu na wykonywanie
określonych czynności.
Podłączenie elektryczne może być wykonywane wyłącznie przez elektryka.
Personel ten jest zobowiązany do uważnego zapoznania się z niniejszą instrukcją obsługi
oraz do przestrzegania zawartych w niej zaleceń.
Awarie punktu pomiarowego mogą być naprawiane wyłącznie przez upoważniony i
przeszkolony personel.
Naprawy nie opisane w niniejszej instrukcji mogą być wykonywane wyłącznie w
zakładzie produkcyjnym lub przez serwis Endress+Hauser.
2.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
2.2.1 Strefa niezagrożona wybuchem
Liquiline CM44P jest wielokanałowym przetwornikiem współpracującym z analogowymi
fotometrami oraz cyfrowymi czujnikami Memosens w strefach niezagrożonych wybuchem.
Urządzenie jest przeznaczone do następujących zastosowań:
Przemysł spożywczy
Przemysł farmaceutyczny, biochemiczny i kosmetyczny
Branża wodno-ściekowa
Przemysł chemiczny
• Energetyka
Inne zastosowania przemysłowe
2.2.2 Strefa zagrożona wybuchem
Należy zapoznać się z informacjami w odpowiedniej instrukcji bezpieczeństwa Ex (XA).
2.2.3 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
NOTYFIKACJA
Umieszczanie przedmiotów na górnej części obudowy
Może spowodować zwarcie lub wywołać pożar i być przyczyną uszkodzenia poszczególnych
podzespołów szafy sterowniczej albo całkowitego uszkodzenia punktu pomiarowego!
Nie wolno umieszczać na obudowie żadnych przedmiotów takich, jak narzędzia, przewody,
papier, żywność, pojemniki zawierające płyny itp.
Należy bezwzględnie przestrzegać przepisów dotyczących operatora, w szczególności
związanych z ochroną przeciwpożarową (palenie tytoniu) i spożywaniem artykułów
spożywczych (napoje).
Użytkowanie przyrządu w sposób inny, niż opisany w niniejszej instrukcji, stwarza zagrożenie
bezpieczeństwa osób oraz układu pomiarowego i z tego powodu jest niedopuszczalne.
Liquiline CM44P Podstawowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Endress+Hauser 7
Producent nie bierze żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym
zastosowaniem lub zastosowaniem niezgodnym z przeznaczeniem.
2.2.4 Warunki montażowe (tylko wersja do zabudowy w szafie sterowniczej)
Urządzenie i zasilacze jako urządzenia towarzyszące są dostosowane do napięcia 24 V AC, 24
V DC lub 100 do 230 V AC i spełniają wymagania dla stopnia ochrony IP20.
Podzespoły są przeznaczone do pracy w środowisku o stopniu zanieczyszczenia 2, w którym
nie występuje kondensacja wilgoci. Dlatego też podzespoły powinny być montowane w
odpowiedniej obudowie ochronnej. Warunki otoczenia muszą być zgodne z parametrami
określonymi w instrukcji obsługi.
2.3 Bezpieczeństwo pracy
Użytkownik zobowiązany jest do przestrzegania następujących wytycznych warunkujących
bezpieczeństwo:
Wskazówki montażowe
Lokalne normy i przepisy
Kompatybilność elektromagnetyczna
Przyrząd został przetestowany pod kątem kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z
aktualnymi normami międzynarodowymi obowiązującymi dla zastosowań przemysłowych.
Kompatybilność elektromagnetyczna dotyczy wyłącznie urządzenia, które zostało
podłączone zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi.
2.4 Bezpieczeństwo eksploatacji
Przed uruchomieniem punktu pomiarowego:
1. Sprawdzić, czy wszystkie połączenia są poprawne.
2. Należy sprawdzić, czy przewody elektryczne i podłączenia węży giętkich nie są
uszkodzone.
3. Nie uruchamiać urządzeń uszkodzonych i zabezpieczyć je przed przypadkowym
uruchomieniem.
4. Oznaczyć uszkodzone produkty jako wadliwe.
Podczas pracy:
Jeśli uszkodzenia nie można usunąć:
należy wyłączyć urządzenie z obsługi i zabezpieczyć przed możliwością przypadkowego
uruchomienia.
LPRZESTROGA
Programy czyszczące pozostają włączone podczas wzorcowania i prac konserwacyjnych.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia ciała spowodowanych medium lub środkiem czyszczącym!
Wyłączyć wszystkie aktywne programy.
Włączyć tryb serwisowy.
Podczas testowania funkcji czyszczenia należy nosić odzież, okulary i rękawice ochronne
lub stosować inne odpowiednie środki bezpieczeństwa.
Podstawowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Liquiline CM44P
8 Endress+Hauser
2.5 Bezpieczeństwo produktu
2.5.1 Najnowocześniejsza technologia
Urządzenie zostało skonstruowane i przetestowane zgodnie z aktualnym stanem wiedzy
technicznej i opuściło zakład producenta w stanie gwarantującym bezpieczną i niezawodną
eksploatację. Spełnia ono obowiązujące przepisy i Normy Europejskie.
2.5.2 Bezpieczeństwo systemów IT
Gwarancja producenta jest udzielana wyłącznie wtedy, gdy urządzenie jest zainstalowane i
użytkowane zgodnie z instrukcją obsługi. Urządzenie posiada mechanizmy zabezpieczające
przed przypadkową zmianą ustawień.
Użytkownik powinien wdrożyć środki bezpieczeństwa systemów IT, zgodne z obowiązującymi
u niego standardami bezpieczeństwa, zapewniające dodatkową ochronę urządzenia i przesyłu
danych do/z urządzenia.
Liquiline CM44P Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
Endress+Hauser 9
3 Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
3.1 Odbiór dostawy
1. Sprawdzić, czy opakowanie nie jest uszkodzone.
Powiadomić dostawcę o wszelkich uszkodzeniach opakowania.
Zatrzymać uszkodzone opakowanie, dopóki wszelkie związane z tym sprawy nie
zostaną rozstrzygnięte.
2. Sprawdzić, czy zawartość nie uległa uszkodzeniu.
Powiadomić dostawcę o wszelkich uszkodzeniach zawartości.
Zatrzymać uszkodzony wyrób, dopóki wszelkie związane z tym sprawy nie zostaną
rozstrzygnięte.
3. Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i niczego nie brakuje.
Porównać dokumenty wysyłkowe z zamówieniem.
4. Pakować wyrób w taki sposób, aby był odpowiednio zabezpieczony przed uderzeniami i
wilgocią na czas przechowywania i transportu.
Najlepszą ochronę zapewnia oryginalne opakowanie.
Sprawdzić, czy warunki otoczenia nie przekraczają dopuszczalnego zakresu.
W razie wątpliwości prosimy o kontakt z dostawcą lub lokalnym biurem sprzedaży Endress
+Hauser.
3.2 Identyfikacja produktu
3.2.1 Tabliczka znamionowa
Tabliczki znamionowe znajdują się:
na zewnątrz obudowy (przyrząd w wersji obiektowej)
na opakowaniu (naklejka, w formacie pionowym)
od wewnętrznej strony pokrywy wskaźnika (przyrząd w wersji obiektowej)
z tyłu zewnętrznego wskaźnika (niewidoczna, gdy przyrząd jest zamontowany) (przyrząd w
wersji do montażu w szafie sterowniczej)
Na tabliczce znamionowej podane są następujące informacje o przyrządzie:
Dane producenta
Kod zamówieniowy
Rozszerzony kod zamówieniowy
Numer seryjny
Wersja oprogramowania
Warunki otoczenia
Wartości wejściowe i wyjściowe
Kody aktywacyjne
Informacje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Stopień ochrony
Należy porównać dane na tabliczce znamionowej z zamówieniem.
Odbiór dostawy i identyfikacja produktu Liquiline CM44P
10 Endress+Hauser
3.2.2 Identyfikacja produktu
Strona produktowa
www.endress.com/cm44p
Interpretacja kodu zamówieniowego
Kod zamówieniowy oraz numer seryjny przyrządu jest zlokalizowany w następujących
miejscach:
na tabliczce znamionowej,
w dokumentach przewozowych
Dostęp do szczegółowych informacji o produkcie
1. Strona www.endress.com.
2. Wyszukiwarka (symbol szkła powiększającego): Wprowadzić poprawny numer seryjny.
3. Nacisnąć symbol szkła powiększającego.
W oknie wyskakującym zostanie wyświetlony kod zamówieniowy.
4. Kliknąć kartę przeglądu produktu.
Otworzy się nowe okno. Można w nim wprowadzić informacje dotyczące danego
przyrządu, w tym dokumentację produktu.
3.2.3 Adres producenta
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
70839 Gerlingen
Niemcy
3.3 Zakres dostawy
W zakres dostawy wchodzą:
1 przetwornik wielokanałowy w wykonaniu zgodnym z zamówieniem
1 płyta montażowa
1 etykieta ze schematem elektrycznym (fabrycznie przymocowana na wewnętrznej stronie
pokrywy wyświetlacza)
1 zewnętrzny wyświetlacz (jeśli został zamówiony) 1)
1 zasilacz na szynę DIN z kablem (tylko wersja do zabudowy w szafie sterowniczej)
1 instrukcja obsługi zasilacza na szynę DIN w formie drukowanej (tylko wersja do zabudowy
w szafie sterowniczej)
1 skrócona instrukcja obsługi w formie drukowanej w zamówionej wersji językowej
Element odłączeniowy (montowany fabrycznie w module 2DS Ex-i przeznaczonym do
stosowania w strefach zagrożonych wybuchem)
Instrukcja bezpieczeństwa Ex (dla wersji do stosowania w strefach zagrożonych wybuchem z
modułem 2DS Ex-i)
1) Zewnętrzny wyświetlacz można zamówić, wybierając odpowiednią opcję w kodzie zamówieniowym lub zamówić
jako wyposażenie dodatkowe później.
Liquiline CM44P Montaż
Endress+Hauser 11
W przypadku jakichkolwiek pytań:
prosimy o kontakt z lokalnym oddziałem Endress+Hauser.
4 Montaż
4.1 Wskazówki montażowe
4.1.1 Płyta montażowa
80 (3.15)
190 (7.48)
3 (0.12)
4 x 6.5 (0.26)
170 (6.69)
125 (4.92)
A0012426
 1 Płyta montażowa. Jednostka: mm (cale)
Montaż Liquiline CM44P
12 Endress+Hauser
4.1.2 Osłona pogodowa
NOTYFIKACJA
Wpływ warunków atmosferycznych (deszczu, śniegu, bezpośredniego nasłonecznienia,
etc.)
Nieprawidłowości w pracy urządzenia, aż do całkowitego uszkodzenia przetwornika!
Jeśli przyrząd będzie montowany na zewnątrz należy zastosować osłonę pogodową
(akcesoria).
320 (12.6)
270 (10.6)
300 (11.8)
80 (3.15)
170 (6.69)
170 (6.69)
80 (3.15)
8 x Ø 7 (0.28)
A0012428
 2 Wymiary w mm (calach)
4.1.3 Montaż na szynie DIN zgodnie z IEC 60715
LPRZESTROGA
Przy maksymalnym obciążeniu, zasilacz może być bardzo gorący
Niebezpieczeństwo oparzenia!
Należy unikać dotykania zasilacza w czasie jego pracy.
Konieczne jest zachowanie minimalnych odległości od innych urządzeń.
Po wyłączeniu zasilacza pozostawić do ostygnięcia przed wykonaniem jakichkolwiek prac.
LPRZESTROGA
Kondensacja na urządzeniu
Zagrożenie dla bezpieczeństwa użytkownika!
Przyrząd spełnia wymagania dla stopnia ochrony IP20. Jest on przeznaczony do pracy tylko
w środowiskach, w których nie występuje kondensacja wilgoci.
Należy przestrzegać określonych warunków otoczenia,np. poprzez montaż przyrządu w
odpowiedniej obudowie ochronnej.
Liquiline CM44P Montaż
Endress+Hauser 13
NOTYFIKACJA
Niewłaściwa pozycja montażowa w szafie, niezachowanie odstępów od innych urządzeń
Może doprowadzić do niewłaściwego działania z powodu przegrzania oraz zakłóceń
generowanych przez sąsiednie urządzenia!
Należy unikać montażu przyrządu bezpośrednio nad źródłami ciepła. Przestrzegać
podanego zakresu temperatury pracy.
Podzespoły przyrządu są chłodzone przez konwekcję. Unikać gromadzenia się ciepła.
Upewnić się, czy otwory wentylacyjne nie są zasłonięte, np. przez kable.
Przestrzegać zaleceń dotyczących odstępów od innych urządzeń.
Przyrząd powinien być fizycznie odseparowany od przemienników częstotliwości i urządzeń
wysokonapięciowych.
Zalecana pozycja montażowa: pozioma. Podane warunki otoczenia, a w szczególności
temperatura otoczenia dotyczą montażu przyrządu w pozycji poziomej.
Dopuszczalny jest również montaż w pozycji pionowej. Wymaga to jednak zastosowania
dodatkowych uchwytów montażowych pozwalających zamocować przyrząd na szynie DIN.
Zalecana pozycja montażowa zasilacza : z lewej strony przyrządu
Zachować niżej podane minimalne odstępy:
Odstęp boczny od innych urządzeń, w tym zasilaczy oraz od ścianek obudowy:
minimum 20 mm (0.79 cala)
Odstęp od góry i od dołu przyrządu oraz odstęp z tyłu (od drzwi szafy sterowniczej lub
innych urządzeń):
minimum 50 mm (1.97 cala)
min. 50 (1.97)
min. 20 (0.79)
min. 50 (1.97)
min. 20 (0.79)
min. 50 (1.97)
A0039736
 3 Minimalny odstęp montażowy w mm (calach)
Montaż Liquiline CM44P
14 Endress+Hauser
4.1.4 Montaż naścienny
205.5 (8.09)
100 (3.94)
75 (2.95)
4 x Ø 4.5 (0.18)
A0027859
 4 Owiercenie do montażu ściennego w mm (calach)
4.1.5 Montaż zewnętrznego wyświetlacza
Płytę montażową można też wykorzystać, jako szablon do wywiercenia otworów. Do
wyznaczenia położenia otworów można też wykorzystać umieszczone na boku znaczniki.
4 x min. Ø 8 (0.31)
min. Ø 15 (0.59)
140 (5.51)
105 (4.13)
105 (4.13)
140 (5.51)
a
b
b
A0025371
 5 Płyta montażowa pod zewnętrzny wyświetlacz, wymiary w mm (calach)
a Zatrzask
b Zagłębienia związane z produkcją, brak funkcji dla użytkownika
Liquiline CM44P Montaż
Endress+Hauser 15
4.1.6 Długość przewodu do opcjonalnego wyświetlacza
Długość dostarczonego kabla do wyświetlacza (tylko wersja do montażu w szafie
sterowniczej):
3 m (10 ft)
Maksymalna długość kable do wyświetlacza (tylko wersja do montażu w szafie
sterowniczej):
5 m (16.5 ft)
4.2 Montaż przetwornika (wersja w obudowie obiektowej)
4.2.1 Montaż na rurze lub słupku
Aby zamontować przyrząd na rurze, stojaku lub poręczy (kwadratowej lub okrągłej o
wymiarach 20 do 61 mm (0,79 do 2,40 ")) ) wymagany jest zestaw montażowy (opcja).
1234
56
7
8
A0033044
 6 Montaż na rurze lub stojaku
1 Osłona pogodowa (opcja) 5 Podkładki sprężyste i nakrętki (w zestawie)
2 Płyta do montażu na stojaku (w zestawie) 6 Rura lub poręcz (okrągła/kwadratowa)
3 Podkładki sprężyste i nakrętki (w zestawie) 7 Płyta montażowa
4 Klamry montażowe (w zestawie) 8 Gwintowane pręty (w zestawie)
Montaż Liquiline CM44P
16 Endress+Hauser
A0033045
 7 Montaż na rurze lub stojaku
A0025885
 8 Dopasowanie przyrządu do płyty
montażowej i zatrzaskiwanie we właściwym
miejscu
1. Umieścić przyrząd na płycie montażowej.
2. Przesunąć przyrząd w dół wzdłuż prowadnic na płycie montażowej, aż do zatrzaśnięcia
się przetwornika we właściwym miejscu.
4.2.2 Montaż do barierki
1 2 34
56
7
8
9
A0012668
 9 Montaż na szynie
1 Osłona pogodowa (opcja) 6 Rura lub poręcz (okrągła/kwadratowa)
2 Płyta do montażu na stojaku (w zestawie) 7 Płyta montażowa
3 Podkładki sprężyste i nakrętki (w zestawie) 8 Gwintowane pręty (w zestawie)
4 Klamry montażowe (w zestawie) 9 Śruby (w zestawie)
5 Podkładki sprężyste i nakrętki (w zestawie)
Liquiline CM44P Montaż
Endress+Hauser 17
A0025886
 10 Montaż na szynie
A0027803
 11 Dopasowanie przyrządu do płyty
montażowej i zatrzaskiwanie we właściwym
miejscu
1. Umieścić przyrząd na płycie montażowej.
2. Przesunąć przyrząd w dół wzdłuż prowadnic na płycie montażowej, aż do zatrzaśnięcia
się przetwornika we właściwym miejscu.
4.2.3 Montaż naścienny
340 (13.4)
150 (5.91)
A0012686
 12 Wolna przestrzeń montażowa
w mm (calach)
A0027798
 13 Montaż do ściany
1 Na ścianie
24 otwory wywiercone w ścianie 1)
3 Płyta montażowa
4 Wkręty Ø 6 mm (nie są zawarte w dostawie)
1)Rozmiar otworów wywierconych w ścianie zależy od użytych kołków rozporowych. Dostawa kołków rozporowych oraz
wkrętów leży w gestii klienta.
Montaż Liquiline CM44P
18 Endress+Hauser
A0027799
 14 Montaż do ściany
A0027797
 15 Dopasowanie przyrządu do płyty
montażowej i zatrzaskiwanie we właściwym
miejscu
1. Umieścić przyrząd na płycie montażowej.
2. Przesunąć przyrząd w dół wzdłuż prowadnic na płycie montażowej, aż do zatrzaśnięcia
się przetwornika we właściwym miejscu.
4.3 Montaż przetwornika(wersja do zabudowy w szafie sterowni-
czej)
4.3.1 Montaż na szynie DIN
Procedura montażu jest identyczna dla wszystkich przetworników Liquiline. W niniejszym
przykładzie opis dotyczy przetwornika CM448R.
1. Fabrycznie uchwyty montażowe służące do mocowania przyrządu na szynie DIN są
zatrzaśnięte.
Zwolnić uchwyty montażowe, pociągając je do dołu.
2. Zamontować przyrząd od góry na szynie DIN (a) i nacisnąć w dół (b).
a
b
Liquiline CM44P Montaż
Endress+Hauser 19
3. Przesunąć uchwyty montażowe w górę aż do zatrzaśnięcia, co powoduje zamocowanie
przyrządu na szynie DIN.
4. W ten sam sposób zamontować zewnętrzny zasilacz.
4.3.2 Montaż naścienny
Materiały montażowe (wkręty, kołki rozporowe) nie wchodzą w zakres dostawy
przyrządu i muszą być dostarczone przez klienta.
Zewnętrzny zasilacz może być montowany wyłącznie na szynie DIN.
W celu zaznaczenia na ścianie pozycji otworów montażowych, można użyć tylnej części
obudowy.
1. Wywierć odpowiednie otwory i włożyć kołki montażowe, jeśli to konieczne.
2. Przykręcić obudowę do ściany.
4.3.3 Montaż opcjonalnego zewnętrznego wyświetlacza
LPRZESTROGA
Ostre krawędzie otworów, zadziory na krawędziach
Ryzyko uszkodzenia ciała, oraz uszkodzenia przewodu wyświetlacza!
Wygładzić krawędzie wszystkich otworów. W szczególności należy zwrócić uwagę na to,
aby krawędzie środkowego otworu na przewód wyświetlacza zostały dokładnie
wygładzone.
Montaż Liquiline CM44P
20 Endress+Hauser
Montaż wyświetlacza na drzwiach szafy sterowniczej
1.
Przyłożyć płytę montażową do drzwi szafy sterowniczej. Wybrać miejsce do
zamontowania wyświetlacza.
2.
Nanieść wszystkie oznaczenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Endres+Hauser KA Liquiline CM44P Short Instruction

Typ
Short Instruction