Midland 200 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
ITALIANO
1
INDICE
Caratteristiche .......................................................................................................pag. 2
Installazione ...........................................................................................................pag. 3
Sostituzione del fusibile .........................................................................................pag. 4
Montaggio dell’antenna .........................................................................................pag. 4
Antenna base ........................................................................................................pag. 5
Uso del ricetrasmettitore ........................................................................................pag. 5
Modalità di trasmissione .........................................................................................pag. 5
Commutatore bande ...............................................................................................pag. 5
Altoparlante supplementare ...................................................................................pag. 6
Caratteristiche tecniche .........................................................................................pag. 7
2
ITALIANO
2
CARATTERISTICHE
Il PLL permette un controllo preciso delle frequenze e maggior stabilità su tutti i 40 canali, con
controlli separati di scansione verso l’alto e verso il basso.
I ltri ceramici proteggono dalle interferenze dei canali adiacenti.
Il display mostra quale canale è attivato.
Commutatore AM/FM per selezionare la modalità di emissione.
Il LED rosso (TX) e il verde (RX), indicano la modalità operativa:
RX=ricezione; TX= trasmissione.
La regolazione del circuito squelch permette di eliminare i fastidiosi rumori in fase di ricezione.
La presa esterna sul retro consente l’utilizzo di un eventuale altoparlante supplementare.
Il selettore bande permette la commutazione immediata da banda PL a EU.
É funzionante con corrente negativa a massa 12-13.8V.
COMANDI
EXT
ANT
SPKR
+
-
RED
BLK
Presa altoparlante esterno
Connettore antenna Cavo alimentazione
Band selector Emission mode
switch
External speaker jack
EXT
ANT
SPKR
+
-
RED
BLK
EXT
ANT
SPKR
+
-
RED
BLK
EXT
ANT
SPKR
+
-
RED
BLK
RX/TX
led
Mike
connector
Up/Down
buttons
Squelch
RX
TX
SQUELCH ON-OFF/VOLUME
MIC
Channels
display
Volume/Power switchCommutatore
banda
Commutatore
modalità di emissione
Led
RX/TX
Presa
microfono
Tasti Up/Down
(cambio canale)
Squelch
RX
TX
SQUELCH ON-OFF/VOLUME
MIC
Display
canali
Accensione/volume
ITALIANO
3
INSTALLAZIONE
Ricercare e localizzare sul mezzo mobile, la posizione per l’installazione dell’apparato.
Tale posizionamento deve essere fatto in modo da non creare intralcio a chi guida, e nello stesso
tempo, di facile accessibiltà per poter togliere l’apparato secondo le necessità.
La posizione di montaggio più comune è sotto il cruscotto (si sconsiglia vicino a fonti di calore
o vicino al condizionatore). Dopo aver stabilito la posizione più adatta sul veicolo, mantenere il
ricetrasmettitore con la staffa di montaggio nell’esatta posizione desiderata e vericare che non
ci siano inconvenienti; successivamente segnare e forare il veicolo per il ssaggio delle viti di
montaggio. Controllare che esse siano ben ancorate, in considerazione delle notevoli sollecitazioni
e vibrazioni create dal mezzo mobile.
Inserire il cavo di alimentazione accendisigari da 12V nella relativa presa accendisigari.
Prima di operare, installare e collegare l’antenna inserendo il connettore nell’apposita presa sul
retro dell’apparato. Per l’uso di un altoparlante esterno, utilizzare la presa EXT-SPKR.
ANT
EXT
SPKR
+RED
-BLK
Rondelle
Viti
Viti
Rondelle
Rondelle
Viti
Dadi
Staffa
Rondelle
Viti
4
ITALIANO
4
SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE
Sostituire il fusibile del cavo di alimentazione con un similare di tipo F 2A 250V. I parametri ed il
simbolo del fusibile sono indicati nella seguente etichetta:
MONTAGGIO ANTENNA
L’antenna è l’elemento più importante per ottenere i migliori risultati. É indispensabile che l’antenna
abbia un’impedenza di 50 Ohms. A seconda della posizione in cui viene installata, il rendimento
varia notevolmente.
Usare un cavo coassiale con impedenza 50 Ohms. Sono consigliati i cavi RG 58U per lunghezza
sotto i 2.5 metri, oppure RG 8 per lunghezze superiori.
Il cavo coassiale deve essere montato con molta cura: evitare curve e piegamenti. Inoltre va
ricordato che il cavo più corto aumenta la sensibilità dell’apparato, così pure un cattivo collegamento
tra apparato e antenna.
Consigli:
Montare l’antenna nel posto più libero e più alto dell’auto.
L’antenna deve essere installata in posizione verticale, e così deve rimanere anche quando il
veicolo è in moto.
Montare l’antenna e il cavo il più possibile lontano da fonti di rumore.
La massa dell’antenna deve coprire un’area di 1m
2
.
Esistono in commercio diversi tipi di antenna: con stilo a 1/4 d’onda; alimentate al centro; con
carica in base; con carica in alto. Le antenne caricate sono più corte, ma per un miglior rendimento
si consigliano quelle di lunghezza di circa 2 metri.
L’installazione a centro tetto è la migliore in senso assoluto perchè il ground o radiale di terra è
proporzionale in tutte le direzioni, mentre su una ancata o in una qualsiasi altra parte del veicolo,
diventa proporzionale alla massa dello stesso (es: se l’antenna è installata posteriormente, diventa
direttiva in avanti, cioè i segnali provenienti dalla parte opposta sono meglio ricevuti, così dicasi
anche per quelli trasmessi).
N.B.: con l’ausilio di un accoppiatore a due vie, l’antenna montata anteriormente può sostiituire
l’antenna della radio FM.
Posizioni comuni di montaggio dell’antenna
F2A 250V +
ITALIANO
5
ANTENNA BASE
Per l’utilizzo del ricetrasmettitore in stazione ssa (base) occorre un alimentatore a
12-13.8 V a corrente continua 2 A. Si consiglia un’antenna 1/2 onda omnidirezionale
per comunicazioni a medio e lungo raggio.
USO DEL RICETRASMETTITORE
Ricezione:
1. Assicurarsi che l’apparato sia connesso ad una corrente 12-13.8 V tramite il fusi-
bile e il lo rosso.
2. Controllare che l’antenna e il microfono siano ben connessi.
3. Posizionare il commutatore bande su PL o EU.
4. Scegliere il modo di emissione AM o FM.
5. Girare la manopola squelch nella massima posizione antioraria.
6. Accendere l’apparato mediante la manopola ON/OFF/VOL.
7. Ricercare il canale desiderato attraverso i tasti CHANNEL.
8. Regolare il volume come desiderato.
9. Regolare lo squelch. Questo comando viene utilizzato per eliminare il rumore di
fondo del ricevitore in assenza di segnali d’ingresso. Per la massima sensibili-
del ricevitore è preferibile che il comando sia regolato solo al preciso livello
dove il rumore di fondo del ricevitore o il rumore ambientale, viene eliminato.
Girare completamente in senso antiorario poi lentamente in senso orario nchè
non scomparirà il rumore. Qualsiasi segnale afnchè possa venir ricevuto, dovrà
essere leggermente più intenso rispetto alla media del rumore ricevuto. Un’ ulte-
riore rotazione in senso orario aumenterà il livello di soglia che il segnale dovrà
superare per poter essere udito. Se lo squelch sarà posizionato nella massima
posizione in senso orario, si potranno sentire solo segnali molto forti.
MODALITA DI EMISSIONE
Midland 200 è dotato di un commutatore (4W FM - 4W AM - 1W AM) che permette di selezionare
la potenza e il tipo di modulazione.
Una volta selezionate queste impostazioni:
1. Selezionare il canale desiderato.
2. Premere il pulsante di trasmissione sul microfono, parlare mantenendo una distanza dalla bocca
di 5/8 cm.
3. Per ricevere, rilasciare il pulsante di trasmissione.
N.B.: gridare nel microfono non aumenta la portata della trasmissione, in quanto un circuito interno
automaticamente commuta la massima modulazione. Si consiglia quindi di usare un tono di voce
normale.
COMMUTATORE BANDE
Midland 200 è dotato di un commutatore che permette di posizionarsi immediatamente sulle bande
PL o EU.
Banda PL (Polonia): 40 CH AM/FM 4W; 26.960-27.400MHz
Banda EU (Europa): 40 CH FM 4W; 40 CH AM 1W; 26.965-27.405MHz
6
ITALIANO
6
TABELLA BANDE DI FREQUENZA
Frequenza Banda di Frequenza Commutatore
Banda
Commutatore
Modalitá di
Emissione
I Fx 26,965 - 27,405 MHz 40CH AM/FM 4W EU 4W FM / 4W AM
E Fx 26,965 - 27,405 MHz 40CH AM/FM 4W EU 4W FM / 4W AM
EC Fx 26,965 - 27,405 MHz 40CH FM 4W EU 4W FM
EU Fx 26,965 - 27,405 MHz 40CH FM 4W 40CH AM 1W EU 4W FM / 1W AM
F Fx 26,965 - 27,405 MHz 40CH FM 4W 40CH AM 1W EU 4W FM / 1W AM
PL Fx 26,960 - 27,400 MHz 40CH AM/FM 4W PL 4W FM / 4W AM
ALTOPARLANTE SUPPLEMENTARE
Inserire un altoparlante con uscita da 3-10 W nella presa EXT-SPKR. In questo modo l’altoparlante
interno viene disconnesso.
EXT
ANT
SPKR
+
-
RED
BLK
Presa altoparlante esterno
Connettore antenna Cavo alimentazione
Band selector Emission mode
switch
External speaker jack
EXT
ANT
SPKR
+
-
RED
BLK
EXT
ANT
SPKR
+
-
RED
BLK
EXT
ANT
SPKR
+
-
RED
BLK
RX/TX
led
Mike
connector
Up/Down
buttons
Squelch
RX
TX
SQUELCH ON-OFF/VOLUME
MIC
Channels
display
Volume/Power switchCommutatore
banda
Commutatore
modalità di emissione
Led
RX/TX
Presa
microfono
Tasti Up/Down
(cambio canale)
Squelch
RX
TX
SQUELCH ON-OFF/VOLUME
MIC
Display
canali
Accensione/volume
ITALIANO
7
CARATTERISTICHE TECNICHE
RICEVITORE
Gamma di frequenza ................................................................................da 26.960 a 27.405 MHz
Sensibilità ................................................................................migliore di 1.0 μV per 20 dB SINAD
Rejezione canali adiacenti ............................................................ 60 dB (10 KHz); 70 dB (20 KHz)
Frequenze IF .................................................................................1° IF=10.7 MHz; 2° IF=455 KHz
Potenza d’uscita audio ................................................................................................... 4.5 W max
Risposta in frequenza ......................................................................................... 6 dB:450-2500 Hz
Squelch .................................................................................................regolabile da 1.2 μV a 1mV
TRASMETTITORE
Gamma di frequenza ................................................................................da 26.960 a 27.405 MHz
Ciclo di utilizzo (% su 1 ora) .......................................................... TX 5% - RX 5% - Stand-by 90%
Potenza d’uscita ................................................................................................................ 4 W max
Modulazione .........................................................................................................................AM/FM
Deviazione massima ........................................................................................2 KHz FM; 80% AM
Emissioni spurie ............................................................................................................ 62 dB o più
Tolleranza di frequenza ..............................................................................................più di 0.002%
Alimentazione ........................................................................................................................13.8 V
Corrente assorbita ............................................................................................FM:1.3 A; AM: 1.8 A
Impedenza antenna .............................................................................................................50 Ohm
Dimensioni .............................................................................................................125x37x166 mm
Peso ...................................................................................................................................0,795 kg
Le speciche sono soggette a modiche senza preavviso.
Un dispositivo di sezionamento adatto deve essere previsto nell’impianto elettrico.
Tale dispositivo deve disconnettere entrambi i poli simultaneamente.
ENGLISH
1
CONTENTS
Features ................................................................................................................pag. 2
Installation .............................................................................................................pag. 3
Replacing fuse .......................................................................................................pag. 4
Antenna system .....................................................................................................pag. 4
Mobile antennas ....................................................................................................pag. 4
Base station antenna .............................................................................................pag. 5
Using the transceiver .............................................................................................pag. 5
Transmission ..........................................................................................................pag. 6
Band selector..........................................................................................................pag. 6
Remote speaker operation ....................................................................................pag. 7
Technical specications .........................................................................................pag. 8
2
ENGLISH
2
FEATURES
Phase Locked Loop circuitry gives precise frequency control and stability over all 40 channels:
pinpoint channel tuning accuracy with separate scan up and down controls.
Ceramic lters give superior selectivity and freedom from adjacent channel interference.
Blue Led channel indicator clearly shows which channel is activated.
Red Led (TX) and Green Led (RX) show the operative modality:
TX= transmission; RX=reception.
Hysteresis-type Squelch circuit automatically compensates for signal fading to eliminate signal
“chopping” during message reception.
Extremely sensitive.
Condenser type plug-in communications microphone provides superior transmission.
The band selector allows the immediate switching from PL to EU band
Jacks for external speaker let you hook up other speaker systems.
Works with negative ground 12 - 13.8 V DC.
EXT
ANT
SPKR
+
-
RED
BLK
Presa altoparlante esterno
Connettore antenna Cavo alimentazione
Band selector Emission mode
switch
External speaker jack
EXT
ANT
SPKR
+
-
RED
BLK
EXT
ANT
SPKR
+
-
RED
BLK
EXT
ANT
SPKR
+
-
RED
BLK
RX/TX
led
Mike
connector
Up/Down
buttons
Squelch
RX
TX
SQUELCH ON-OFF/VOLUME
MIC
Channels
display
Volume/Power switchCommutatore
banda
Commutatore
modalità di emissione
Led
RX/TX
Presa
microfono
Tasti Up/Down
(cambio canale)
Squelch
RX
TX
SQUELCH ON-OFF/VOLUME
MIC
Display
canali
Accensione/volume
ENGLISH
3
INSTALLATION
Safety and convenience are the primary considerations for mounting any piece of mobile equipment.
All controls must be readily available to the operator without interfering with the movements
necessary for safe operation of the vehicle. Be sure all cables are clear of the brake, clutch and
accelerator. Also, thought must be given to the comfort of passengers.
Another extremely important requirement is the ease of installation and removal for those occasions
when you might want to remove the unit for service and maintenance.
The most common mounting position for a transceiver is under the dashboard directly over the
drive shaft hump. Do not mount the transceiver in the path of the heater or air conditioning.
Take your time and plan your installation carefully. When you have determined the best location for
mounting, use the mounting bracket as a template to mark mounting holes.Take care when you drill
the holes that you do not drill into wiring, trim or other accessories.
Mount in position with bolts, lock washers and nuts or self-threading screws.
Insert the power cable with lighter plug into the vehicle’s cigarette lighter cord.
Before operation, you must install and connect your antenna system.The lead from the antenna
you’ve installed should be connected to the antenna coaxial connector. If you are using an external
speaker, connect it to the EXT-SPKR jack.
ANT
EXT
SPKR
+RED
-BLK
Washer
Machine screw
Machine screw
Washer
Washer
Machine screw
Nut
Hanger
Washer
Machine screw
Tapping screw
4
ENGLISH
4
REPLACING FUSE
If you replace the fuse for DC power Cord, use F2A 250V type. The parameters and the symbol of
the fuse are indicated in the following label.
ANTENNA SYSTEM
A mobile antenna system is not limited to the antenna only. The transmission line as well as the
vehicle are important factors in the total antenna system. Therefore, you must use the correct type
of transmission line and mount the antenna securely in a position that will give you optimal results.
Use coaxial cable with an impedance of 50 Ohms. We suggest type RG 58/U for lengths under 2.5
m or RG 8/U for longer lengths. Generally speaking, you should keep the length of the transmission
line to a minimum.
The above discussion is as important for reception as it is for the transmission. If a mismatch
exists between the antenna and the receiver, the excellent sensivity and signal-to-noise radio of
the receiver circuit will be defeated.
MOBILE ANTENNAS
A few general rules should help you to install any mobile antenna properly.
Keep it as far as possible from the main bulk of the vehicle.
During operation, it must be vertical, and rigid enough to remain vertical when the vehicle or boat
is in motion.
Mount it as far as possible from sources of noise (ignition system, gauges, etc.) and keep the
transmission line away from these noise sources.
An antenna mounted in a boat requires a good ground connection. This can be either a metal
hull or a ground made of tin-foil or copper sheeting. This ground should cover an area of at least
1 m
2
or more. Be sure the transceiver also has an adequate ground.
There are many types of mobile CB antennas: a full quarter-wave length whip, a centerloaded
whip, top loaded whip and the base loaded type.
A vertically polarized whip antenna is best suited for mobile service. It is omni-directional.
If it’s the loaded type, you will nd it a phisically shorter antenna. But, for greater efciency the
2.5 m long, full quarter-wave whip is better. Antenna length is directly related to efciency.
Generally, the longer it is the more efcient.
F2A 250V +
ENGLISH
5
There are many possible antenna locations on a car. Four of the most common are
shown and discussed on the following.
Roof Mount - In this position the antenna radiates equally in all directions.Since the
normal 1/4 wavelength whip antenna is too long for roof mounting on a vehicle, the
antenna is shortened and loading coil is used to provide the proper electrical length.
Our berglass roof mount is a good durable antenna.
Front Cowl Mount - The radiation pattern is slightly greater in the direction of the
rear fender opposite the side on which the antenna is mounted. However, the front
position offers a number of advantages. The CB antenna can be easily mounted. It
can double as both the CB and the standard auto radio antenna by employng a two-
way coupler. Ask about our complete line of antennas.
Rear Deck Mount - The radiation pattern is stronger in the direction of the front
fender opposite the side on which the antenna is mounted. In this position you can
use a full quarter-wave antenna or a shorter loaded whip. Here you might consider
one of the full 2.5 meters whips.
Bumper Mount - The antenna radiates in a pattern directly in front of and to the rear
of the vehicle, with maximum radiation directly away from the vehicle, in a horizontal
plane. Despite its fairly irregular pattern, a bumpermounted full-length whip antenna
will normally give the best results. Removing the antenna is simple and will leave no
holes in the car.
BASE STATION ANTENNA
While your transceiver is designed for mobile operation, you might wish to use it as a
base station unit, in conjunction with a 12 - 13.8 V 2 A DC power supply. If you decide
to use your transceiver as a base station, choose an antenna designed to operate
most efciently as a base station antenna. For example, the 1/2 wave antenna is a high-efciency
radiator with omnidirectional characteristics. It performs as well in most applications as does the
ground plane. You can use this type of antenna for medium-long range communications.
USING YOUR TRANSCEIVER
Do not transmit without a suitable antenna or 50 Ohm load connected to the antenna connector.
To receive:
1. Check that the unit is properly connected to a source of 12-13.8 V through the in-line fuse and
red wire.
2. Make sure that the antenna is attached.
3. Connect the mic plug to the mic jack.
4. Select AM or FM mode.
5. Set the band switch to PL or EU position.
6. Set the Squelch control to maximum counterclockwise position.
7. Turn on the unit by rotating the ON/OFF/VOL control.
8. Set channel selector to the desired channel.
9. Adjust the volume to a suitable listening level.
10. Adjust Squelch to cut out annoying background noise when no signal is being received.
To do this, set the Channel Selector to a channel where no signals are present or wait until
signals cease on your channel. Then, rotate the Squelch control in a clockwise direction to the
point where the background noise just stops. Now, when a signal is present, you will hear it,
6
ENGLISH
6
but will not be disturbed by noise on the channel between signals.
When properly set, the Squelch keeps the receiver “dead” until a signal comes in on that
channel. However, do not set the Squelch too high, otherwise weak signals will not be able to
open the Squelch circuit. To receive very weak signals, it is best to leave Squelch set to the mi-
nimum position by rotating the control maximum counterclockwise. The Squelch circuit in your
Transceiver is an advanced design. It uses an operational amp IC to accomplish a hysteresis
action. The result is that when you set the Squelch for a precise signal level, if that signal level
increases or decreases in strength, the Squelch circuit will follow this change. With conventio-
nal Squelch circuit, often a signal which changes strength get “chopped” by the Squelch circuit
and you lose a portion of the message.
With a hysteresis Squelch, you get it all.
TRANSMISSION
The emission switch (4W FM - 4W AM - 1W AM) allows you to select the power and modulation.
once you set such selections, follow these steps:
1. Select the desired channel.
2. Press the push-to talk button on the microphone and hold it an angle about 5-7 cm from your
mouth and speak in a normal voice.
3. To receive, release the push-to-talk button.
Be sure the mic plug is rmly connected to the jack.
NOTE: shouting into the mic will not increase your power or signal. An internal circuit automatically
sets the mic signal for maximum modulation, so speaking loudly will give no advantage.
BAND SELECTOR
The PL/EU selector allows you to switch to PL (Polish) or EU (Europe) bands.
PL (Poland): 40 CH AM/FM 4W; 26.960-27.400MHz
EU (Europe): 40 CH FM 4W/40 CH AM 1W; 26.965-27.405MHz
FREQUENCY BAND CHART
Frequency Frequency band Band selector Emission mode
switch
I Fx 26,965 - 27,405 MHz 40CH AM/FM 4W EU 4W FM / 4W AM
E Fx 26,965 - 27,405 MHz 40CH AM/FM 4W EU 4W FM / 4W AM
EC Fx 26,965 - 27,405 MHz 40CH FM 4W EU 4W FM
EU Fx 26,965 - 27,405 MHz 40CH FM 4W 40CH AM 1W EU 4W FM / 1W AM
F Fx 26,965 - 27,405 MHz 40CH FM 4W 40CH AM 1W EU 4W FM / 1W AM
PL Fx 26,960 - 27,400 MHz 40CH AM/FM 4W PL 4W FM / 4W AM
ENGLISH
7
EXT
ANT
SPKR
+
-
RED
BLK
Presa altoparlante esterno
Connettore antenna Cavo alimentazione
Band selector Emission mode
switch
External speaker jack
EXT
ANT
SPKR
+
-
RED
BLK
EXT
ANT
SPKR
+
-
RED
BLK
EXT
ANT
SPKR
+
-
RED
BLK
RX/TX
led
Mike
connector
Up/Down
buttons
Squelch
RX
TX
SQUELCH ON-OFF/VOLUME
MIC
Channels
display
Volume/Power switchCommutatore
banda
Commutatore
modalità di emissione
Led
RX/TX
Presa
microfono
Tasti Up/Down
(cambio canale)
Squelch
RX
TX
SQUELCH ON-OFF/VOLUME
MIC
Display
canali
Accensione/volume
REMOTE SPEAKER OPERATION
A 8 Ohm speaker, rated at 3-10 watts, should be used for this function. Plug the speaker into the
EXT SPKR jack at the rear of the transceiver. When the external speaker is plugged in, the internal
speaker is disconnected. You can now monitor all incoming signals through your remote speaker.
8
ENGLISH
8
TECHNICAL SPECIFICATIONS
RECEIVER
Frequency coverage .....................................................................................26.960 to 27.405 MHz
Sensivity .................................................................................. better than 1.0 μV for 20 dB SINAD
Adjacent Channel Rejection ..................................................... 60 dB at 10 kHz; 70 dB for 20 KHz
Intermediate Frequency .............................................................1st IF=10.7 MHz; 2nd IF=455 KHz
Audio Output power ................................................................................................... 4.5 watts max
Frequency Response (-6dB) .......................................................................................450-2500 Hz
Squelch ............................................................................................adjustable from 1.2 μV to 1mV
TRASMITTER
Frequency coverage .....................................................................................26.960 to 27.405 MHz
Duty cycle (% on 1 hour) ............................................................... TX 5% - RX 5% - Stand-by 90%
Output Power ................................................................................................................ 4 watts max
Type of modulation ...............................................................................................................AM/FM
Max Deviation ...................................................................................................2 KHz FM; 80% AM
Spurious Radiation ...................................................................................................62 dB or better
Frequency Tolerance .........................................................................................better than 0.002%
Antenna impedance .............................................................................................................50 Ohm
Power supply ..........................................................................................................................13.8V
Current Drain ...................................................................................................FM: 1.3 A; AM: 1.8 A
Dimensions ............................................................................................................125x37x166 mm
Weight ................................................................................................................................0,795 kg
Specications are subject to change without notice.
A readily accessible disconnect device shall be incorporated in the installation wiring.
The disconnect device shall disconnect both poles simultaneously.
DEUTSCH
1
INHALT
Eigenschaften ...................................................................................................... Seite 2
Installation und Stromanschluß ........................................................................... Seite 3
Sicherung Ersetzen ..............................................................................................Seite 4
Antennen-Anschluß ............................................................................................. Seite 4
Bedienung ........................................................................................................... Seite 5
Einschalten/Lautstärke einstellen ........................................................................ Seite 5
Rauschsperre (Squelch) einstellen...................................................................... Seite 5
Empfangen und Senden ...................................................................................... Seite 5
Sendebetrieb ........................................................................................................Seite 6
Bandumschaltung .................................................................................................Seite 6
Externer Lautsprecher ......................................................................................... Seite 7
Technische Daten ................................................................................................ Seite 8
2
DEUTSCH
2
EIGENSCHAFTEN
PLL Schaltung zur präzisen Frequenzeinstellung und Stabilität über alle 40 Kanäle: Rasterge-
naue Einstellung mit Auf- und Ab-Tasten .
Keramiklter für beste Selektivität und Nachbarkanalunterdrückung.
Blaue LED Anzeige für die Kanalnummern.
Rote LED (TX) und grüne LED (RX) für die Statusanzeigen: TX= Senden; RX=Empfang.
Rauschsperre mit Hysteresis für automatische Rauschunterdrückung und optimales Schalt-
verhalten bei Signalfading, verhindert “abgehackte” Empfangssignale bei Empfang.
Extrem empndlicher Empfänger.
Elektret-Kondensatormikrofon für beste Sendermodulationsqualität.
Mit der Bandumschaltung haben Sie die Möglichkeit zwischen EU-Band und der Ländereinstel-
lung Polen (PL) zu wählen
Externe Lautsprecherbuchse für den Anschluß eines speziellen Funklautsprechersystems im
Fahrzeug.
DC-Anschluss für übliche Fahrzeuge 12-13.8 V, Minuspol geerdet.
Funktion und Lage der Bedien- und Anzeigenelemente
EXT
ANT
SPKR
+
-
RED
BLK
EXT
ANT
SPKR
+
-
RED
BLK
EXT
ANT
SPKR
+
-
RED
BLK
EXT
ANT
SPKR
+
-
RED
BLK
RX
TX
SQUELCH ON-OFF/VOLUME
MIC
RX
TX
SQUELCH ON-OFF/VOLUME
MIC
Haut-parleur externe
Sélecteur
des bandes
Sélecteur
mode d’émission
Led
RX/TX
Prise Micro Descente/Monte
des canaux
Squelch
Afficheur ON - OFF/Volume
Buchse für externen Lautsprecher
12V - Anschlusskabel Antennenanschluss
Bandumschaltung Leistungs-/
Modulations-Umschaltung
Kontroll-
LEDs RX/TX
Mikrofonbuchse Auf/Ab-Tasten Rauschsperre
Kanalanzeige Ein-Aus/Lautstärke
Prise d’antenne Cable de alimentation
DEUTSCH
3
Installation und Stromanschluß
Sie können Ihr Midland 200 mit der beiliegenden Mobilhalterung in Ihrem PKW befestigen. Für die
Wahl eines geeigneten Platzes müssen Sie u.a. folgende Punkte berücksichtigen:
Das Gerät darf die Bedienung des PKW in keiner Weise beeinträchtigen.
Es darf die Sicherheit aller Fahrgäste in keiner Weise beeinträchtigen.
Das Gerät darf nicht über längerer Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein, da es sich
sonst zu stark erwärmen könnte!
Aus dem selben Grund darf es nicht in der Nähe der Austrittsöffnungen für die Heizluft montiert
werden.
Suchen Sie einen Montageort, an dem Sie das Gerät gut bedienen können!
Montage der Mobilhalterung
Überlicherweise wird das Funkgerät unter dem Armaturenbrett montiert.
Benutzen Sie die beiliegende Mobilhalterung als Bohrschablone und markieren Sie die beiden
Befestigungspunkte.
Überprüfen Sie Sorgfältig, daß Sie bei der Montage an dieser Stelle keine Bauteile oder Kabel
hinter dem Armaturenbrett beschädigen!
Bohren Sie mit einem Bohrer die beiden Löcher zur Befestigung der Mobilhalterung.
Schrauben Sie dann die Mobilhalterung mit den beiliegenden Schrauben fest.
Befestigen Sie das Funkgerät so in der Mobilhalterung, daß die Rückseite des Funkgerätes für
die weiteren Anschlüsse zugänglich bleibt.
Stecken Sie das DC Stromkabel in die
Zigarettenanzünder-Steckdose
Nach dem Anschluß der Stromversorgung und der
Antenne sowie eines eventuellen externen Lautsprechers
xieren Sie das Funkgerät in der Mobilhalterung:
Seitliche Rändelschrauben in der gewünschten Position
festziehen.
ANT
EXT
SPKR
+RED
-BLK
Unterlegscheiben
Federscheiben
Maschinenschrauben
oder Blechschrauben
Schraube
Unterlegscheiben
Muttern
Muttern
Rändelschraube
Mobilhalterung
Rändelschraube
Schraube
Unterlegscheiben
Unterlegscheiben
4
DEUTSCH
4
Sicherung Ersetzen
Zum Ersetzen der Sicherung im DC-Kabel verwenden Sie bitte eine 2 A Sicherung (Typ “F” für 250 V).
F2A 250V +
Antennen-Anschluß
Der Antennen-Anschluß ANT Ihres Midland 200 weist eine Impedanz von 50 Ohm auf. Sie müssen
eine CB-Mobilantenne mit derselben Impedanz verwenden und diese über ein Koaxialkabel (eben-
falls mit 50 Ohm Impedanz) mit der Antennenbuchse des Funkgerätes verbinden.
Bei der Wahl der Antenne spielen verschiedene Faktoren eine Rolle, lassen Sie sich hier von Ihrem
Fachhändler beraten.
Für die Leistungsfähigkeit einer Antenne ist auch der Montageort wichtig. Bitte beachten Sie hierbei
folgende Punkte:
Montieren Sie die Antenne so hoch wie möglich.
Montieren Sie die Antenne möglichst in der Mitte einer ebenen Metalläche.
Montieren Sie die Antenne nicht in der Nähe interner Störquellen wie z.B. Zündanlagenoder
Scheibenwischermotoren.
Der beste Platz für die Antenne ist auf dem Fahrzeugdach. Sollte hier eine Montage schwierig sein,
so gibt es auch noch andere Montagemöglichkeiten, die eine gute Abstrahlung sicherstellen.
Montieren Sie die Antenne entweder selbst nach der dieser Antenne beiliegenden Aufbauanleitung
oder lassen Sie die Antenne von einem Fachmann montieren.
Niemals ohne Antenne senden!
Senden Sie niemals ohne angeschlossene Antenne. Senden Sie auch dann nicht, wenn das Ver-
bindungskabel zwischen Midland 200 und Antenne defekt sein sollte. Sie könnten damit die Sen-
der-Endstufe Ihres Funkgerätes beschädigen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Midland 200 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi