Philips HD8844/09 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Polski
Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia.
Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej
www.philips.com/welcome
Super automatyczny ekspres do kawy espresso
4000 series
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HD8844
PL
13
13
2
POLSKI
Gratulujemy zakupu super automatycznego ekspresu do kawy
espresso Philips z technologią Co eeSwitch i automatyczną
przystawką do spieniania mleka!
Aby w pełni korzystać z serwisu obsługi klienta Philips, zare-
jestruj swój produkt na stronie internetowej www.philips.
com/welcome.
Ekspres do kawy jest przeznaczony do przygotowywania
kawy espresso i dużej kawy (Classic Co ee) z pełnych ziaren
oraz do wytwarzania pary i nalewania gorącej wody. W
niniejszej instrukcji zawarto wszelkie informacje niezbędne
do zainstalowania, użytkowania, czyszczenia i odwapniania
urządzenia.
SPIS TREŚCI
WA Ż N E ............................................................................................................ 4
Zasady bezpieczeństwa .......................................................................................................................4
Uwaga .................................................................................................................................................4
Ostrzeżenia ..........................................................................................................................................6
Pola elektromagnetyczne ....................................................................................................................7
Utylizacja urządzenia ...........................................................................................................................7
INSTALACJA ..................................................................................................... 8
Schemat produktu ...............................................................................................................................8
Opis ogólny ..........................................................................................................................................9
OPERACJE WSTĘPNE .......................................................................................10
Opakowanie urządzenia ....................................................................................................................10
Instalacja urządzenia .........................................................................................................................10
Funkcja demo ....................................................................................................................................12
PIERWSZE URUCHOMIENIE ..............................................................................13
Napełnianie obwodu .........................................................................................................................13
Automatyczny cykl płukania/automatycznego czyszczenia ...............................................................14
Ręczny cykl płukania .........................................................................................................................14
POMIAR I PROGRAMOWANIE TWARDOŚCI WODY ...............................................17
FILTR WODY „INTENZA+” ................................................................................19
Instalacja  ltra wody „INTENZA+” .....................................................................................................19
Wymiana  ltra wody „INTENZA+” .....................................................................................................21
REGULACJA ....................................................................................................22
Co eeSwitch - Dźwignia wyboru „ESPRESSO lub „COFFEE” ................................................................22
Saeco Adapting System .....................................................................................................................24
Regulacja młynka ceramicznego .......................................................................................................24
Regulacja aromatu (intensywności kawy) .........................................................................................26
3
POLSKI
Regulacja dozownika kawy ...............................................................................................................27
Regulacja ilości kawy w  liżance ......................................................................................................28
PARZENIE KAWY ESPRESSO I DUŻEJ KAWY ESPRESSO ........................................29
Parzenie kawy espresso i dużej kawy espresso na bazie kawy ziarnistej ............................................29
Parzenie kawy espresso i dużej kawy espresso na bazie kawy wstępnie zmielonej ............................30
PARZENIE DUŻEJ KAWY (CLASSIC COFFEE) ........................................................31
Parzenie dużej kawy (Classic Co ee) na bazie kawy ziarnistej ...........................................................31
Parzenie dużej kawy (Classic Co ee) na bazie kawy wstępnie zmielonej ...........................................32
SPIENIANIE MLEKA I PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO ........................................34
Spienianie mleka ...............................................................................................................................34
Przygotowanie cappuccino ................................................................................................................37
NALEWANIE GORĄCEJ WODY ............................................................................37
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .........................................................................39
Codzienne czyszczenie urządzenia .....................................................................................................39
Cotygodniowe czyszczenie urządzenia ...............................................................................................41
Czyszczenie pojemnika na wodę ........................................................................................................41
Codzienne czyszczenie automatycznej przystawki do spieniania mleka ............................................42
Comiesięczne czyszczenie automatycznej przystawki do spieniania mleka .......................................43
Cotygodniowe czyszczenie bloku kawy ..............................................................................................49
Comiesięczne smarowanie bloku kawy ..............................................................................................52
Comiesięczne czyszczenie bloku kawy przy pomocy pastylek odtłuszczających .................................54
Comiesięczne czyszczenie pojemnika na kawę ziarnistą ....................................................................56
ODWAPNIANIE ...............................................................................................57
Faza przygotowania ...........................................................................................................................57
Faza odwapniania ..............................................................................................................................59
Faza płukania.....................................................................................................................................60
Przerwanie cyklu odwapniania ..........................................................................................................63
PROGRAMOWANIE ..........................................................................................64
Można ustawić następujące parametry .............................................................................................64
Programowanie urządzenia ...............................................................................................................65
OBJAŚNIENIE SYMBOLI NA WYŚWIETLACZU ......................................................67
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .......................................................................71
OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII ...................................................................................75
Stand-by ............................................................................................................................................75
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE .............................................................................75
USTAWIENIA FABRYCZNE.................................................................................76
GWARANCJA I OBSŁUGA KLIENTA .....................................................................76
Gwarancja..........................................................................................................................................76
Obsługa klienta..................................................................................................................................76
ZAMAWIANIE PRODUKTÓW KONSERWACYJNYCH ..............................................77
4
POLSKI
WAŻNE
Zasady bezpieczeństwa
Ekspres jest wyposażony w urządzenia zabezpieczające. Na-
leży jednak uważnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa
przedstawionymi w niniejszej instrukcji obsługi i przestrzegać
ich, aby zapobiec kalectwu lub uszkodzeniu mienia z powodu
niewłaściwego użytkowania urządzenia. Zachować niniejszą
instrukcję na przyszłość.
Słowo UWAGA oraz symbol umieszczony z boku informują
użytkownika o sytuacjach zagrenia, które mogą spowodo-
wać kalectwo, niebezpieczeństwo dla życia i/lub uszkodzenie
urządzenia.
Słowo OSTRZEŻENIE oraz symbol umieszczony z boku
informują użytkownika o sytuacjach zagrenia, które mogą
spowodować niewielkie obrażenia i/lub uszkodzenie urządze-
nia.
Uwaga
Podłączyć urządzenie do odpowiedniego gniazdka ścienne-
go, którego napięcie jest zgodne z parametrami technicz-
nymi urządzenia.
Podłączyć urządzenie do gniazdka ściennego z uziemie-
niem.
Kabel zasilający nie powinien zwisać ze stołu lub płaszczy-
zny roboczej ani dotykać gorących powierzchni.
Nie wolno zanurzać w wodzie urządzenia, gniazdka elek-
trycznego ani kabla zasilającego: niebezpieczeństwo pora-
żenia prądem!
Nie wolno wylewać płynów na wtyczkę kabla zasilającego.
5
POLSKI
5
Nie wolno kierować strumienia gorącej wody w stronę czę-
ści ciała: niebezpieczeństwo poparzeń!
Nie dotykać gorących powierzchni. Używać odpowiednich
uchwytów i pokręteł.
Po wyłączeniu urządzenia za pomocą wyłącznika główne-
go umieszczonego z tyłu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka:
- w razie wystąpienia awarii;
- jeżeli urządzenie nie będzie używane przez długi okres
czasu;
- przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia.
Nie ciągnąć za kabel zasilający, tylko za wtyczkę.
Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
Nie używać urządzenia, jeżeli wtyczka, kabel zasilający lub
urządzenie jest uszkodzone.
Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani przeróbek urzą-
dzenia lub kabla zasilającego. Wszystkie naprawy muszą
być wykonywane przez autoryzowane centrum obsługi
klienta  rmy Philips, aby zapobiec ewentualnym zagre-
niom.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci w
wieku poniżej 8 lat.
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat (lub
starsze), jeżeli wcześniej zostały one poinstruowane w zakre-
sie prawidłowej obsługi urządzenia i są świadome zagr
lub są pod opieką osoby dorosłej.
Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą
być wykonywane przez dzieci, chyba że są w wieku powy-
żej 8 lat i są pod opieką osoby dorosłej.
Przechowywać urządzenie i kabel zasilający z dala od dzieci
w wieku poniżej 8 lat.
Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczo-
nych możliwościach  zycznych, umysłowych oraz o ogra-
6
POLSKI
niczonych zdolnościach zmysłowych lub w przypadku
niewystarczającego doświadczenia i/lub odpowiedniego
przygotowania, jeżeli wcześniej zostały one poinstruowane
w zakresie prawidłowej obsługi urządzenia i są świadome
zagrożeń lub są pod opieką osoby dorosłej.
Nie pozostawiać dzieci bez opieki, aby uniknąć, by bawiły
się urządzeniem.
Nie wolno wkładać palców ani przedmiotów do młynka.
Ostrzeżenia
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego.
Nie powinno być stosowane w stołówkach, kuchniach za-
kładowych, biurach, zakładach produkcyjnych lub w innych
środowiskach pracy.
Zawsze należy ustawiać urządzenie na płaskiej i stabilnej
powierzchni.
Nie ustawiać urządzenia na powierzchniach gorących, w
pobliżu gorącego pieca, grzejnika lub innych źródeł ciepła.
Wsypywać do pojemnika tylko i wyłącznie paloną kawę
ziarnistą. Nie wolno umieszczać w pojemniku na kawę ziar-
nistą kawy w proszku, kawy rozpuszczalnej, surowej kawy
ani żadnych przedmiotów, ponieważ mogą one uszkodzić
urządzenie.
Przed włożeniem lub wyjęciem jakichkolwiek elementów
należy poczekać, aż urządzenie ostygnie. Po użytkowaniu
na powierzchniach grzewczych znajduje się ciepło resztko-
we.
Nie wolno wlewać do pojemnika gorącej lub wrzącej wody.
Używać tylko zimnej pitnej wody niegazowanej.
Do czyszczenia nie wolno używać proszków ściernych ani
silnych detergentów. Wystarczy miękka ściereczka zwilżo-
na w wodzie.
7
POLSKI
7
Należy regularnie wykonywać odwapnianie urządzenia. W
przypadku niewykonania tej operacji urządzenie nie będzie
działać prawidłowo. W takim wypadku naprawa nie jest
objęta gwarancją!
Nie wolno przechowywać urządzenia w temperaturze po-
niżej 0°C. Resztki wody znajdujące się wewnątrz systemu
grzejnego mogą zamarznąć i spowodować uszkodzenie
urządzenia.
Nie wolno zostawiać wody w pojemniku, jeżeli urządzenie
nie będzie używane przez długi okres czasu. Woda może
ulec zanieczyszczeniu. Zawsze należy używać świeżej wody.
Pola elektromagnetyczne
To urządzenie spełnia wszystkie normy i przepisy dotyczące
narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
Utylizacja urządzenia
Ten symbol umieszczony na produkcie oznacza, że produkt
podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Na-
leży zapoznać się z obowiązującym systemem segregacji od-
padów elektrycznych i elektronicznych. Należy przestrzegać
przepisów lokalnych i nie wolno utylizować produktu razem
z odpadami komunalnymi. Właściwa utylizacja zużytych pro-
duktów zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowi-
ska i zdrowia ludzkiego.
8
INSTALACJA
Schemat produktu
14
15
19
18
21
20
123
4
11 12 13
5
6
7
8
9
10
24 27
25 28
26 29
16
17
22
23
32
30
33
31
34
9
POLSKI
9
Opis ogólny
1. Pokrętło regulacji mielenia
2. Pojemnik na kawę ziarnistą
3. Przegródka na kawę wstępnie zmieloną
4. Pojemnik na wodę + pokrywka
5. Pokrywka pojemnika na kawę ziarnistą
6. Panel sterowania
7. Dozownik kawy
8. Wskaźnik pełnej tacy ociekowej
9. Kratka na  liżanki
10. Taca ociekowa
11. Kasetka na fusy
12. Blok kawy
13. Drzwiczki serwisowe
14. Smar do bloku kawy
(opcja)
15. Kabel zasilający
16. Automatyczna przystawka do spieniania mleka
17. Rurka zasysająca do automatycznej przystawki do spieniania mleka
18. Klucz do regulacji młynka + miarka do kawy wstępnie zmielonej
19. Gniazdo kabla zasilającego
20. Wyłącznik główny
21. Pasek testowy do pomiaru twardości wody
22. Pędzelek czyszczący
(opcja)
23. Przycisk ON/OFF
24. Przycisk parzenia kawy espresso
25. Przycisk parzenia dużej kawy espresso
26. Przycisk spienionego mleka
27. Przycisk parzenia dużej kawy (Classic Co ee)
28. Przycisk „Aroma” - kawa wstępnie zmielona
29. Przycisk menu
30. Roztwór odwapniający - do nabycia oddzielnie
31. Gumowa osłona
32. Kasetka na kawę
33. Chromowana obudowa
34. Dźwignia wyboru Espresso/Co ee
10
POLSKI
OPERACJE WSTĘPNE
Opakowanie urządzenia
Oryginalne opakowanie zostało zaprojektowane i wyprodukowane w celu
ochrony urządzenia podczas transportu. Zaleca się jego zachowanie do
ewentualnej potrzeby transportu w przyszłości.
Instalacja urządzenia
1
Wyjąć urządzenie z opakowania.
2
Aby zapewnić prawidłowe użytkowanie urządzenia, należy:
wybrać bezpieczną, dobrze wypoziomowaną płaszczyznę pod-
parcia, na której nikt nie będzie mógł przewrócić urządzenia lub
zostać zraniony;
wybrać pomieszczenie odpowiednio oświetlone, higieniczne, z
łatwo dostępnym gniazdem elektrycznym;
umieścić urządzenie w odpowiedniej odległości od ścian, tak jak to
pokazano na rysunku.
3
Podnieść pokrywkę pojemnika na wodę.
4
Wyjąć pojemnik na wodę za pomocą uchwytu.
11
POLSKI
11
8
Wsypać powoli kawę ziarnistą do pojemnika na kawę ziarnistą.
Uwaga:
Nie wolno wsypywać zbyt wiele ziaren kawy do pojemnika na kawę ziarni-
stą, aby zapewnić jednolite mielenie urządzenia.
Ostrzeżenie:
Wsypywać do pojemnika tylko i wyłącznie kawę ziarnistą.
Nie wolno umieszczać w pojemniku na kawę ziarnistą kawy w proszku,
kawy rozpuszczalnej, kawy karmelowej, surowej kawy ani żadnych
przedmiotów, ponieważ mogą one uszkodzić urządzenie.
9
Założyć pokrywkę na pojemnik na kawę ziarnistą.
10
Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego znajdującego się z tyłu
urządzenia.
11
Włożyć wtyczkę znajdującą się na drugim końcu kabla zasilającego do
ściennego gniazdka elektrycznego o odpowiednim napięciu.
1
2
5
Opłukać pojemnik na wodę świeżą wodą.
6
Napełnić pojemnik na wodę świeżą wodą do poziomu MAX i włożyć
go ponownie do urządzenia. Sprawdzić, czy jest włożony do samego
końca.
Ostrzeżenie:
Nie napełniać pojemnika gorącą, wrzącą lub gazowaną wodą ani inny-
mi cieczami, które mogą uszkodzić pojemnik lub urządzenie.
7
Podnieść pokrywkę pojemnika na kawę ziarnistą.
12
POLSKI
12
Ustawić wyłącznik główny w położeniu „I”. Miga przycisk ”.
Żółty
13
Nacisnąć przycisk , aby włączyć urządzenie.
14
Panel sterowania sygnalizuje, że należy wykonać napełnianie obwodu.
Funkcja demo
Urządzenie posiada program symulacji pracy.
Wciśnięcie przycisku
przez dłużej niż 8 sekund powoduje, że urządze-
nie przełącza się na tryb demo. Aby wyjść z trybu demo, należy wyłączyć i
ponownie włączyć urządzenie za pomocą wyłącznika głównego.
13
POLSKI
13
PIERWSZE URUCHOMIENIE
Przed pierwszym użyciem należy wykonać następujące czynności:
1) napełnić obwód;
2) urządzenie wykona automatyczny cykl płukania/automatycznego
czyszczenia;
3) uruchomić ręczny cykl płukania.
Napełnianie obwodu
W tym procesie świeża woda przepływa przez wewnętrzny obwód i na-
grzewa urządzenie. Operacja trwa kilka minut.
1
Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary.
Żółty
2
Nacisnąć przycisk , aby rozpocząć napełnianie obwodu.
Żółty
3
Pasek pod symbolem wskazuje postęp operacji. Po zakończeniu tego
procesu urządzenie automatycznie przerwie nalewanie.
Żółty
4
Następnie na panelu sterowania pojawi się symbol nagrzewania urzą-
dzenia.
14
POLSKI
Automatyczny cykl płukania/automatycznego czyszczenia
Po zakończeniu nagrzewania urządzenie wykonuje automatyczny cykl
płukania/automatycznego czyszczenia obwodów wewnętrznych świeżą
wodą. Operacja trwa krócej niż jedną minutę.
5
Ustawić pojemnik pod dozownikiem kawy, aby zebrać niewielką ilość
wypływającej wody.
6
Na wyświetlaczu urządzenia pojawi się obraz pokazany z boku. Pocze-
kać, aż cykl zakończy się automatycznie.
Uwaga:
W razie potrzeby można przerwać cykl poprzez naciśnięcie przycisku
”.
Żółty
7
Po zakończeniu powyższych czynności na wyświetlaczu urządzenia
pojawi się obraz pokazany z boku. Można teraz wykonać ręczny cykl
płukania.
Ręczny cykl płukania
Podczas tego procesu zostaje uruchomiony cykl parzenia kawy, a świeża
woda przepływa przez obwód wodny. Operacja trwa kilka minut.
1
Ustawić pojemnik pod dozownikiem kawy.
Zielony
Zielony
15
POLSKI
15
Zielony
2
Sprawdzić, czy na wyświetlaczu urządzenia pojawia się obraz pokazany
z boku.
3
Wybrać funkcję parzenia kawy wstępnie zmielonej poprzez naciśnięcie
przycisku „
. Na wyświetlaczu urządzenia pojawi się obraz pokazany
z boku.
Uwaga:
Nie dodawać kawy wstępnie zmielonej do przegródki.
Zielony
6
Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary.
ESPRESSO
4
Sprawdzić, czy dźwignia jest w położeniu „ESPRESSO”. Nacisnąć
przycisk „
. Urządzenie rozpoczyna nalewanie wody przez dozownik
kawy.
5
Po zakończeniu nalewania opróżnić pojemnik. Powtórzyć czynności od
punktu 1 do punktu 4 dwukrotnie. Następnie przejść do punktu 6.
Zielony
7
Nacisnąć przycisk aż do pojawienia się na wyświetlaczu symbolu
przedstawionego z boku.
Zielony
16
POLSKI
Czerwony
9
Nacisnąć przycisk , aby rozpocząć nalewanie gorącej wody.
10
Nalać wodę do momentu pojawienia się symbolu braku wody.
Uwaga:
W razie potrzeby można przerwać cykl poprzez naciśnięcie przycisku
”.
11
Po zakończeniu napełnić ponownie pojemnik na wodę do poziomu
MAX. W tym momencie urządzenie jest gotowe do zaparzania kawy.
Uwaga:
Automatyczny cykl płukania/automatycznego czyszczenia jest uruchamia-
ny wtedy, gdy od ponad 15 minut urządzenie jest w trybie stand-by lub
zostało wyłączone.
Jeżeli urządzenie nie było używane przez dwa tygodnie lub dłużej, należy
uruchomić również ręczny cykl płukania.
Po zakończeniu cyklu można zaparzyć kawę.
Zielony
8
Nacisnąć przycisk . Na wyświetlaczu urządzenia pojawi się obraz
pokazany z boku.
17
POLSKI
17
POMIAR I PROGRAMOWANIE TWARDOŚCI WODY
Pomiar twardości wody jest bardzo ważny do ustalenia częstotliwości
odwapniania urządzenia oraz do zainstalowania  ltra wody „INTENZA+”
(szczegółowe informacje na temat  ltra wody znajdują się w kolejnym
rozdziale).
Aby zmierzyć twardość wody, należy wykonać następujące czynności:
1
Zanurzyć w wodzie na 1 sekundę pasek testowy do pomiaru twardości
wody (dołączony do urządzenia).
Uwaga:
Pasek testowy można użyć tylko do jednego pomiaru.
2
Poczekać minutę.
23 4
A
B
C
Intenza Aroma System
Nastawienie twardości wody w urządzeniu
1
3
Sprawdzić, ile kwadracików zmienia kolor na czerwony, i porównać z
tabelą.
Uwaga:
Numery na pasku testowym odpowiadają ustawieniom regulacji twardości
wody.
A dokładnie:
1 = 1 (woda bardzo miękka)
2 = 2 (woda miękka)
3 = 3 (woda twarda)
4 = 4 (woda bardzo twarda)
Litery dotyczą punktów odniesienia umieszczonych na podstawie  ltra
wody „INTENZA+” (patrz kolejny rozdział).
Żółty
4
Nacisnąć przycisk i przewinąć opcje, naciskając przycisk do
momentu, gdy wyświetli się symbol przedstawiony z boku.
Nacisnąć przycisk
, aby przejść do funkcji.
Uwaga:
Urządzenie jest dostarczane ze standardowym ustawieniem twardości
wody, które jest odpowiednie do większości rodzajów wody.
18
POLSKI
8
Wyświetlacz urządzenia pokazuje obraz przedstawiony z boku, a urzą-
dzenie jest gotowe do zaparzania.
5
Nacisnąć przycisk , aby zwiększyć wartość, i przycisk , aby ją
zmniejszyć.
6
Nacisnąć przycisk , aby zatwierdzić ustawienie.
ŻółtyŻółty
7
Nacisnąć przycisk , aby opuścić MENU programowania.
Zielony
Zielony
19
POLSKI
19
FILTR WODY „INTENZA+”
Zalecamy zainstalowanie  ltra wody „INTENZA+”, który ogranicza tworzenie
się kamienia w urządzeniu oraz nadaje bardziej intensywny aromat kawie.
Filtr wody „INTENZA+” jest do nabycia oddzielnie. Więcej informacji można
znaleźć na stronie dotyczącej produktów konserwacyjnych do urządzenia
w niniejszej instrukcji obsługi.
Woda jest podstawowym składnikiem każdej kawy. Bardzo ważna jest za-
tem jej odpowiednia  ltracja. Filtr wody „INTENZA+” zapobiega tworzeniu
się osadów mineralnych i poprawia jakość wody.
Instalacja  ltra wody „INTENZA+”
1
Wyjąć mały biały  ltr znajdujący się w pojemniku na wodę. Przechowy-
wać go w suchym miejscu.
2
Wyjąć  ltr wody „INTENZA+” z opakowania, zanurzyć go w zimnej wo-
dzie w pozycji pionowej (częścią otwartą do góry) i nacisnąć delikatnie
na brzegi, aby wypuścić pęcherzyki powietrza.
3
Ustawić  ltr wody „INTENZA+” na podstawie dokonanych pomiarów
(patrz poprzedni rozdział) i umieszczonych na podstawie  ltra:
A = woda miękka – 1 lub 2 na pasku testowym
B = woda twarda (standard) – 3 na pasku testowym
C = woda bardzo twarda – 4 na pasku testowym
20
POLSKI
4
Włożyć  ltr wody „INTENZA +” do pustego pojemnika na wodę. Pchnąć
go do najniższego punktu.
5
Napełnić pojemnik na wodę świeżą wodą i włożyć go ponownie do
urządzenia.
6
Za pomocą funkcji gorącej wody (patrz rozdział „Nalewanie gorącej
wody”) nalać całą wodę znajdującą się w pojemniku.
7
Ponownie napełnić pojemnik na wodę.
8
Nacisnąć przycisk i przewinąć opcje, naciskając przycisk do
momentu, gdy wyświetli się obraz przedstawiony z boku.
9
Nacisnąć przycisk , aby przejść do funkcji.
10
Nacisnąć przycisk , aby wybrać „ON”, a następnie nacisnąć przycisk ”,
aby zatwierdzić.
ŻółtyŻółty ŻółtyŻółtyZielonyZielony
11
Aby wyjść, nacisnąć przycisk ”.
12
Wyświetlacz urządzenia pokazuje obraz przedstawiony z boku, a urzą-
dzenie jest gotowe do zaparzania.
W ten sposób urządzenie zostało zaprogramowane do powiadomienia
użytkownika o potrzebie wymiany  ltra wody „INTENZA+”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Philips HD8844/09 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi