Saeco HD8768/09 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Polski
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia.
Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej
www.philips.com/welcome
Type HD8768
PL
13
13
2
POLSKI
SPIS TREŚCI
WA Ż N E ............................................................................................................ 4
Zasady bezpieczeństwa .............................................................................................................................4
Uwaga.......................................................................................................................................................4
Ostrzeżenia ...............................................................................................................................................6
Zgodność z przepisami prawnymi ............................................................................................................7
INSTALACJA ..................................................................................................... 8
Schemat produktu ....................................................................................................................................8
Opis ogólny ...............................................................................................................................................9
OPERACJE WSTĘPNE .......................................................................................10
Opakowanie urządzenia ..........................................................................................................................10
Instalacja urządzenia ..............................................................................................................................10
PIERWSZE URUCHOMIENIE ..............................................................................13
Napełnianie obwodu ...............................................................................................................................13
Automatyczny cykl płukania/czyszczenia ................................................................................................14
Ręczny cykl płukania ...............................................................................................................................14
Pomiar i programowanie twardości wody ...............................................................................................17
Instalacja  ltra wody „INTENZA+” ...........................................................................................................18
Wymiana  ltra wody „INTENZA+” ...........................................................................................................20
ZMIANA KAWY ZIARNISTEJ ..............................................................................21
Wyjmowanie pojemnika na kawę ziarnistą .............................................................................................21
Wkładanie pojemnika na kawę ziarnistą .................................................................................................22
Wybór kawy ziarnistej .............................................................................................................................24
Cykl opróżnienia kawy.............................................................................................................................25
REGULACJA ....................................................................................................26
Saeco Adapting System ...........................................................................................................................26
Regulacja młynka ceramicznego ............................................................................................................26
Regulacja aromatu (intensywności kawy) ...............................................................................................27
Regulacja dozownika kawy .....................................................................................................................28
Regulacja ilości kawy w  liżance ............................................................................................................29
Gratulujemy zakupu super automatycznego ekspresu
do kawy Saeco Moltio z automatyczną przystawką do spie-
niania mleka!
Aby w pełni korzystać z serwisu obsługi klienta Saeco,
zarejestruj swój produkt na stronie internetowej
www.philips.com/welcome.
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy modelu HD8768.
Ekspres do kawy jest przeznaczony do przygotowywania
kawy espresso z pełnych ziaren oraz do spieniania mleka
i nalewania gorącej wody. W niniejszej instrukcji zawarto
wszelkie informacje niezbędne do zainstalowania, użytko-
wania, czyszczenia i odwapniania urządzenia.
3
POLSKI
PARZENIE KAWY I KAWY ESPRESSO ..................................................................30
Parzenie kawy i kawy espresso na bazie kawy ziarnistej .........................................................................30
Parzenie kawy i kawy espresso na bazie kawy wstępnie zmielonej .........................................................31
SPIENIANIE MLEKA / ZAPARZANIE CAPPUCCINO ...............................................32
NALEWANIE GORĄCEJ WODY ............................................................................34
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .........................................................................36
Codzienne czyszczenie urządzenia ..........................................................................................................36
Codzienne czyszczenie pojemnika na wodę ............................................................................................37
Codzienne czyszczenie automatycznej przystawki do spieniania mleka ..................................................38
Cotygodniowe czyszczenie urządzenia ....................................................................................................39
Cotygodniowe czyszczenie bloku kawy ...................................................................................................39
Cotygodniowe czyszczenie pojemnika na kawę ziarnistą, tacy i przegródki na kawę ..............................42
Comiesięczne smarowanie bloku kawy ...................................................................................................42
Comiesięczne czyszczenie automatycznej przystawki do spieniania mleka .............................................44
Comiesięczne czyszczenie bloku kawy przy pomocy pastylek odtłuszczających ......................................48
ODWAPNIANIE ...............................................................................................51
PROGRAMOWANIE ..........................................................................................55
Można ustawić następujące parametry ...................................................................................................55
Programowanie urządzenia ....................................................................................................................57
OBJAŚNIENIE SYMBOLI NA WYŚWIETLACZU ......................................................59
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .......................................................................63
OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII ...................................................................................65
Stand-by .................................................................................................................................................65
Utylizacja urządzenia ..............................................................................................................................65
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE .............................................................................66
GWARANCJA I OBSŁUGA KLIENTA .....................................................................66
Gwarancja ...............................................................................................................................................66
Obsługa klienta .......................................................................................................................................66
ZAMAWIANIE ŚRODKÓW DO KONSERWACJI ......................................................67
AKCESORIA DO URZĄDZENIA ............................................................................68
4
POLSKI
WAŻNE
Zasady bezpieczeństwa
Ekspres jest wyposażony w urządzenia zabezpieczające. Na-
leży jednak uważnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa
przedstawionymi w niniejszej instrukcji obsługi, aby zapobiec
kalectwu lub uszkodzeniu mienia.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
Słowo UWAGA oraz symbol umieszczony z boku informują
użytkownika o sytuacjach zagrożenia, które mogą spowodo-
wać kalectwo, niebezpieczeństwo dla życia i/lub uszkodzenie
urządzenia.
Słowo OSTRZEŻENIE oraz symbol umieszczony z boku
informują użytkownika o sytuacjach zagrożenia, które mogą
spowodować niewielkie obrażenia i/lub uszkodzenie urządze-
nia.
Uwaga
Podłączyć urządzenie do odpowiedniego gniazdka ścien-
nego, którego napięcie jest zgodne z parametrami tech-
nicznymi urządzenia.
Kabel zasilający nie powinien zwisać ze stołu lub płaszczy-
zny roboczej ani dotykać gorących powierzchni.
Nie wolno zanurzać w wodzie urządzenia, gniazdka
elektrycznego ani kabla zasilającego: niebezpieczeństwo
porażenia prądem!
5
POLSKI
5
Nie wolno kierować strumienia gorącej wody w stronę
części ciała: niebezpieczeństwo poparzeń!
Nie dotykać gorących powierzchni. Używać odpowiednich
uchwytów i pokręteł.
Wyjąć wtyczkę z gniazdka:
- w razie wystąpienia awarii;
- jeżeli urządzenie nie będzie używane przez długi okres
czasu;
- przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia.
Nie ciągnąć za kabel zasilający, tylko za wtyczkę. Nie
dotykać wtyczki mokrymi rękami.
Nie używać urządzenia, jeżeli wtyczka, kabel zasilający lub
urządzenie jest uszkodzone.
Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani przeróbek urzą-
dzenia lub kabla zasilającego. Wszystkie naprawy muszą
być wykonywane przez autoryzowane centrum obsługi
klienta  rmy Philips, aby zapobiec ewentualnym zagroże-
niom.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez
osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych możliwościach
zycznych, umysłowych oraz o ograniczonych zdolno-
ściach zmysłowych lub w przypadku niewystarczającego
doświadczenia i/lub odpowiedniego przygotowania. Może
się to odbywać jedynie pod nadzorem osoby odpowie-
dzialnej za bezpieczeństwo wyżej wymienionych osób
oraz po uprzednim ich pouczeniu co do sposobu użytko-
wania urządzenia.
6
POLSKI
Nie pozostawiać dzieci bez opieki, aby uniknąć, by bawiły
się urządzeniem.
Nie wolno wkładać palców ani przedmiotów do młynka.
Ostrzeżenia
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego.
Nie powinno być stosowane w stołówkach, kuchniach za-
kładowych, biurach, gospodarstwach rolnych lub w innych
środowiskach pracy.
Zawsze należy ustawiać urządzenie na płaskiej i stabilnej
powierzchni.
Nie ustawiać urządzenia na powierzchniach gorących,
w pobliżu gorącego pieca, grzejnika lub innych źródeł
ciepła.
Wsypywać do pojemnika tylko i wyłącznie kawę ziarnistą.
Nie wolno umieszczać w pojemniku na kawę ziarnistą
kawy w proszku, kawy rozpuszczalnej ani innych przed-
miotów, ponieważ mogą one uszkodzić urządzenie.
Przed włożeniem lub wyjęciem jakichkolwiek elementów
należy poczekać, aż urządzenie ostygnie.
Nie wolno wlewać do pojemnika gorącej lub wrzącej
wody. Używać tylko zimnej wody.
Do czyszczenia nie wolno używać proszków czyszczących
ani silnych detergentów. Wystarczy miękka ściereczka
zwilżona w wodzie.
Należy regularnie wykonywać odwapnianie urządzenia.
Urządzenie sygnalizuje, kiedy należy wykonać odwapnia-
nie. W przypadku niewykonania tej operacji urządzenie
7
POLSKI
7
nie będzie działać prawidłowo. W takim wypadku naprawa
nie jest objęta gwarancją!
Nie wolno przechowywać urządzenia w temperaturze po-
niżej 0°C. Resztki wody znajdujące się wewnątrz systemu
grzejnego mogą zamarznąć i spowodować uszkodzenie
urządzenia.
Nie wolno zostawić wody w pojemniku, jeżeli urządzenie
nie będzie używane przez długi okres czasu. Woda może
ulec zanieczyszczeniu. Zawsze należy używać świeżej
wody.
Zgodność z przepisami prawnymi
Urządzenie spełnia wymagania określone w art. 13 włoskiego
dekretu ustawodawczego nr 151 z dnia 25 lipca 2005 r.
Wprowadzenie w życie dyrektyw 2005/95/WE, 2002/96/WE
i 2003/108/WE dotyczących zmniejszenia użytkowania
substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i
elektronicznych, jak również utylizacji odpadów”.
Urządzenie jest zgodne z dyrektywą europejską 2002/96/WE.
8
INSTALACJA
Schemat produktu
17
21
22
19
23
20
32
18
12
3
11 12 13 14
5
6
7
8
9
24
26
27
29
25
28
16
15
33
10
30
31
4c
4b
4a
9
POLSKI
9
Opis ogólny
1. Przełącznik do blokowania/wyjmowania pojemnika na kawę ziarnistą
2. Przegródka na kawę wstępnie zmieloną
3. Taca do odstawiania  liżanek
4a. Pojemnik na kawę ziarnistą
4b. Taca pojemnika na kawę ziarnistą
4c. Pokrywka pojemnika do kawy ziarnistej
5. Panel sterowania
6. Dozownik kawy
7. Kratka do odstawiania  liżanek
8. Wskaźnik pełnej tacy ociekowej
9. Taca ociekowa
10. Pojemnik na wodę
11. Kasetka na fusy
12. Blok kawy
13. Kasetka na kawę
14. Drzwiczki serwisowe
15. Automatyczna przystawka do spieniania mleka
16.
Rurka zasysająca do automatycznej przystawki do spieniania mleka
17. Gniazdo kabla zasilającego
18. Wyłącznik główny
19. Klucz do regulacji młynka do kawy + dozownik kawy wstępnie zmielonej
20. Pędzelek czyszczący
21. Smar do bloku kawy
22. Kabel zasilający
23. Pasek testowy do pomiaru twardości wody
24. Przycisk parzenia kawy espresso
25. Przycisk parzenia kawy
26. Przycisk cappuccino / gorącej wody
27. Przycisk „Aroma - kawa wstępnie zmielona
28. Przycisk „MENU”
29. Przycisk ON/OFF
30. Roztwór odwapniający (do nabycia oddzielnie)
31. Filtr (INTENZA+) (do nabycia oddzielnie)
32. Pokrywka ochronna
33. Rurka wylotu pary/gorącej wody + gumowa osłona do automatycznej
przystawki do spieniania mleka
10
POLSKI
OPERACJE WSTĘPNE
Opakowanie urządzenia
Oryginalne opakowanie zostało zaprojektowane i wyprodukowane
w celu ochrony urządzenia podczas transportu. Zaleca się jego zachowanie
do ewentualnej potrzeby transportu w przyszłości.
Instalacja urządzenia
1
Wyjąć z opakowania tacę ociekową z kratką.
2
Wyjąć urządzenie z opakowania.
3
Aby zapewnić prawidłowe użytkowanie urządzenia, należy:
Wybrać bezpieczną, dobrze wypoziomowaną płaszczyznę pod-
parcia, na której nikt nie będzie mógł przewrócić urządzenia lub
zostać zraniony;
Wybrać pomieszczenie wystarczająco oświetlone, higieniczne,
z łatwo dostępnym gniazdem elektrycznym;
Umieścić urządzenie w odpowiedniej odległości od ścian, tak jak
to pokazano na rysunku.
4
Włożyć tacę ociekową z kratką do urządzenia. Sprawdzić, czy jest wło-
żona do oporu.
Uwaga:
taca ociekowa zbiera wodę wypływającą z dozownika podczas cykli płuka-
nia/automatycznego czyszczenia oraz kawę rozlaną w trakcie przygotowy-
wania napojów. Należy opróżniać i myć tacę ociekową codziennie
i za każdym razem, gdy wskaźnik pełnej tacy ociekowej jest podniesiony.
Ostrzeżenie:
NIE wyjmować tacy ociekowej tuż po włączeniu urządzenia. Poczekać
kilka minut, aż urządzenie wykona cykl płukania/automatycznego
czyszczenia.
11
POLSKI
11
5
Nacisnąć delikatnie z boku drzwiczek pojemnika na wodę, aby wysu-
nąć uchwyt.
7
Opłukać pojemnik na wodę świeżą wodą.
8
Napełnić pojemnik na wodę świeżą wodą do poziomu MAX i włożyć go
ponownie do urządzenia. Sprawdzić, czy jest włożony do oporu.
Ostrzeżenie:
Nie napełniać pojemnika gorącą, wrzącą lub gazowaną wodą ani inny-
mi cieczami, które mogą uszkodzić pojemnik lub urządzenie.
6
Wyjąć pojemnik na wodę poprzez pociągnięcie za uchwyt.
1
Uwaga:
Gdy pojemnik na wodę jest pełny, należy go przenosić tak, jak przedsta-
wiono na ilustracji.
12
POLSKI
13
Ustawić wyłącznik główny w położeniu „I”, aby włączyć urządzenie.
Miga czerwona dioda LED obok przycisku
”.
Żółty
14
Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk . Panel sterowa-
nia wskazuje, że należy przystąpić do napełnienia obwodu.
11
Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego znajdującego się z tyłu
urządzenia.
12
Włożyć wtyczkę znajdującą się na drugim końcu kabla zasilającego
do ściennego gniazdka elektrycznego o odpowiednim napięciu.
1
2
9
Zdjąć pokrywkę z pojemnika na kawę ziarnistą. Wsypać do niego
powoli kawę ziarnistą.
Uwaga:
Pojemnik na kawę ziarnistą posiada tacę, która drga podczas mielenia
i przenosi ziarenka do młynka do kawy.
Ostrzeżenie:
wsypywać do pojemnika tylko i wyłącznie kawę ziarnistą.
Kawa w proszku, kawa rozpuszczalna, kawa karmelowa lub inne
przedmioty mogą uszkodzić urządzenie.
10
Założyć pokrywkę na pojemnik na kawę ziarnistą.
13
POLSKI
13
PIERWSZE URUCHOMIENIE
Przed pierwszym użyciem należy wykonać następujące czynności:
1) napełnić obwód;
2) urządzenie wykonuje automatyczny cykl płukania/czyszczenia;
3) uruchomić ręczny cykl płukania.
Napełnianie obwodu
W tym procesie świeża woda przepływa przez wewnętrzny obwód i na-
grzewa urządzenie. Operacja trwa kilka minut.
1
Ustawić pusty pojemnik pod rurką wylotu pary.
2
Nacisnąć przycisk , aby rozpocząć cykl. Urządzenie przystąpi
do automatycznego napełniania obwodu, wypuszczając niewielką
ilość wody przez rurkę wylotu pary.
Żółty
3
Pasek pod symbolem wskazuje postęp operacji. Po zakończeniu tego
procesu urządzenie automatycznie przerwie nalewanie.
4
Następnie na panelu sterowania pojawi się symbol nagrzewania urzą-
dzenia.
Żółty
14
POLSKI
Automatyczny cykl płukania/czyszczenia
Po zakończeniu nagrzewania urządzenie wykonuje automatyczny cykl
płukania/automatycznego czyszczenia obwodów wewnętrznych świeżą
wodą. Operacja zajmuje mniej niż jedną minutę.
1
Ustawić pojemnik pod dozownikiem kawy, aby zebrać niewielką ilość
wypływającej wody.
2
Na wyświetlaczu urządzenia pojawi się obraz pokazany z boku. Pocze-
kać, aż cykl zakończy się automatycznie.
Uwaga:
Nacisnąć przycisk
, aby zatrzymać nalewanie.
Żółty
Zielony
3
Po zakończeniu powyższych czynności na wyświetlaczu urządzenia
pojawi się obraz pokazany z boku. Można teraz wykonać ręczny cykl
płukania.
Ręczny cykl płukania
Podczas tego procesu zostaje uruchomiony cykl parzenia kawy, a świeża
woda przepływa przez obwód wodny. Operacja trwa kilka minut.
1
Ustawić pojemnik pod dozownikiem kawy.
15
POLSKI
15
2
Sprawdzić, czy na wyświetlaczu urządzenia pojawia się obraz pokazany
z boku.
Zielony
3
Wybrać funkcję parzenia kawy wstępnie mielonej poprzez naciśnięcie
przycisku „
. Na wyświetlaczu urządzenia pojawi się obraz pokazany
z boku.
Uwaga:
Nie dodawać kawy wstępnie zmielonej do przegródki.
4
Nacisnąć przycisk . Urządzenie rozpoczyna nalewanie wody.
5
Po zakończeniu nalewania opróżnić pojemnik. Powtórzyć czynności
od punktu 1 do punktu 4 dwukrotnie. Następnie przejść do punktu 6.
6
Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary.
Zielony
7
Nacisnąć przycisk . Na wyświetlaczu urządzenia pojawi się obraz
pokazany z boku.
Zielony
8
Nacisnąć przycisk MENU , aby rozpocząć nalewanie gorącej wody.
16
POLSKI
Czerwony
10
Powtórzyć czynności od punktu 7 do punktu 9 do momentu opróżnie-
nia pojemnika na wodę i pojawienia się symbolu braku wody.
Uwaga:
Nacisnąć przycisk
, aby przerwać ręczny cykl płukania.
11
Po zakończeniu napełnić ponownie pojemnik na wodę do poziomu
MAX. W tym momencie urządzenie jest gotowe do zaparzania kawy.
Na wyświetlaczu pojawi się symbol pokazany z boku.
Uwaga:
Jeżeli urządzenie nie było używane przed dwa tygodnie lub dłużej,
po włączeniu wykonuje ono automatyczny cykl płukania/automatycznego
czyszczenia. Następnie należy uruchomić ręczny cykl płukania zgodnie
z powyższym opisem.
Automatyczny cykl płukania/autoczyszczenia jest uruchamiany również
wtedy, gdy od ponad 15 minut urządzenie jest w trybie stand-by lub zostało
wyłączone.
Po zakończeniu cyklu można zaparzyć kawę.
Zielony
9
Po nalaniu wody należy wyjąć i opróżnić pojemnik.
17
POLSKI
17
Pomiar i programowanie twardości wody
Pomiar twardości wody jest bardzo ważny do ustalenia częstotliwości
odwapniania urządzenia oraz do zainstalowania  ltra wody „INTENZA+”
(szczegółowe informacje na temat  ltra wody znajdują się w kolejnym
rozdziale).
Aby zmierzyć twardość wody, należy wykonać następujące czynności:
1
Zanurzyć w wodzie na 1 sekundę pasek testowy na twardość wody
(załączony do urządzenia).
Uwaga:
pasek testowy można użyć tylko do jednego pomiaru.
2
Poczekać minutę.
23 4
A
B
C
Intenza Aroma System
Nastawienie twardości wody w urządzeniu
1
3
Sprawdzić, ile kwadracików zmienia kolor na czerwony, następnie
porównać z tabelą.
Uwaga:
Numery na pasku testowym odpowiadają ustawieniom regulacji twardości
wody.
A dokładnie:
1 = 1 (woda bardzo miękka)
2 = 2 (woda miękka)
3 = 3 (woda twarda)
4 = 4 (woda bardzo twarda)
Litery dotyczą punktów odniesienia umieszczonych na podstawie  ltra
wody „INTENZA+” (patrz kolejny rozdział).
4
Nacisnąć przycisk MENU i przewinąć opcje, naciskając przycisk
MENU
do momentu, gdy wyświetli się symbol przedstawiony
z boku.
Uwaga:
Urządzenie jest dostarczane ze standardowym ustawieniem twardości
wody, które jest odpowiednie do większości rodzajów wody.
Żółty Zielony
18
POLSKI
7
Nacisnąć przycisk , aby opuścić menu programowania. Urządzenie
jest gotowe do zaparzania.
Instalacja  ltra wody „INTENZA+”
Zalecamy zainstalowanie  ltra wody „INTENZA+”, który ogranicza tworzenie
się kamienia w urządzeniu oraz nadaje bardziej intensywny aromat kawie.
Filtr wody „INTENZA+” jest do nabycia oddzielnie. Więcej informacji można
znaleźć na stronie dotyczącej środków do konserwacji urządzenia w niniej-
szej instrukcji obsługi.
Woda jest podstawowym składnikiem każdej kawy. Bardzo ważna jest za-
tem jej odpowiednia  ltracja. Filtr wody „INTENZA+” zapobiega tworzeniu
się osadów mineralnych i poprawia jakość wody.
1
Wyjąć mały biały  ltr znajdujący się w pojemniku na wodę. Przechowy-
wać go w suchym miejscu.
Zielony Żółty
5
Nacisnąć przycisk , aby zwiększyć wartość, i przycisk , aby ją
zmniejszyć.
6
Nacisnąć przycisk MENU , aby zatwierdzić ustawienie.
19
POLSKI
19
2
Wyjąć  ltr wody „INTENZA+” z opakowania, zanurzyć go w zimnej wo-
dzie w pozycji pionowej (częścią otwartą do góry) i nacisnąć delikatnie
na brzegi, aby wypuścić pęcherzyki powietrza.
3
Ustawić  ltr wody „INTENZA+” na podstawie dokonanych pomiarów
(patrz poprzedni rozdział) i umieszczonych na podstawie  ltra:
A = woda miękka – 1 lub 2 na pasku testowym
B = woda twarda (standard) – 3 na pasku testowym
C = woda bardzo twarda – 4 na pasku testowym
4
Włożyć  ltr wody „INTENZA +” do pustego pojemnika na wodę.
Pchnąć go do najniższego punktu.
5
Napełnić pojemnik na wodę świeżą wodą i włożyć go ponownie
do urządzenia.
6
Za pomocą funkcji gorącej wody (patrz pkt „Nalewanie gorącej wody”)
nalać całą wodę znajdującą się w pojemniku.
7
Ponownie napełnić pojemnik na wodę.
8
Nacisnąć przycisk MENU i przewinąć opcje, naciskając przycisk
MENU
do momentu, gdy wyświetli się symbol przedstawiony
z boku.
ZielonyŻółty
20
POLSKI
9
Nacisnąć przycisk , aby wybrać „ON”, a następnie nacisnąć przycisk
, aby zatwierdzić.
Żółty
Wymiana  ltra wody „INTENZA+”
Jeżeli konieczna jest wymiana  ltra wody „INTENZA+”, pojawia się symbol
przedstawiony z boku.
1
Wymienić  ltr wody „INTENZA+” zgodnie z opisem zawartym w po-
przednim rozdziale.
Żółty
10
Aby wyjść, nacisnąć przycisk . Urządzenie jest gotowe do zaparza-
nia.
W ten sposób urządzenie jest programowane w celu informowania użyt-
kownika o konieczności wymiany  ltra wody „INTENZA+”.
ZielonyŻółty
3
Wybrać opcję „RESET. Nacisnąć przycisk MENU , aby zatwierdzić.
2
Nacisnąć przycisk MENU i przewinąć opcje, naciskając przycisk
MENU
do momentu, gdy wyświetli się symbol przedstawiony
z boku.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Saeco HD8768/09 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi