Munters ComDry-M160L PL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcjaoryginalna
Instrukcjaobsługi
ComDryM160L
Osuszaczsorpcyjny
190TPL-1098–C1303 ©MuntersEuropeAB2013
Informacjeważnedlaużytkownika
Zastosowanieurządzenia
Osuszacze rmy Munters przeznaczone są do osuszania
powietrza. Inne zastosowanie urządzenia lub je go
użycie niezgodne z instrukcjami zawartymi w niniejszym
dokumencie możespowodować zranienie użytkownika
lub uszkodzenie urządzenia.
Gwarancjaizobowiązania
Oilenieokreślono inaczej w osobnym dokumencie,
okres gwarancyjny rozpoczyna się zchwilą wy jścia
urządzenia z naszej fabryki. Gwarancja ograniczona
jest do darmowej wymiany, w tym bezpłatnej przesyłki,
wadliwego urządzenia bądź jego komponentu, którego
usterkawynikazezłej jakości lub wad produkcyjnych.
Firma Munters gwarantuje wykonanie szczegółowych
testów dostarczanego urządzen ia, zapewn iających
spełnianie przez nieg o wymogów technicznych
określonych w niniejszym dokumencie. Wszystkie
zgłoszenia reklamacy jne zawierać muszą dowód, że
usterka wystąpiła w okresie objętym gwarancją,oraz
żeurządzenie używane byłozgodniezwymogami
technicznymi. W zgłoszeniu podać też trzeba typ
urządzenia i numer fabryczny. Inform acje te znajdują
się na tabliczce znamionowej urządzenia. Szczegóły
podano w rozdziale „Oznaczenia”.
Warunki
em zachowania gwarancji jest zastosowanie
się prz
ez całyokresobjęty gwarancją do zasad
serwis
u i konserwacji opisanych w rozdziale: Serwis i
konser
wacja. Aby gwarancja zachowaławażność,należy
dokum
entować czynności serw isowe i konserwacyjne.
Uwaga!
Treść niniejszej publikacji możeuleczmianie
bez wcześniejszego powiadomienia. P ublikacja
zawiera informacje objęte ochroną ztytułupraw
autorskich. Żadna część niniejszej publikacji nie może
być reprodukowana, przechowywana w systemie
udostępniania informacji, przekazywana w żad nej
form ie ani żadną drogą bez pisemnej zg ody rmy
Munters. Wszelkie uwagi dotyczące treści przesyłać
można na adres:
Munters Europe AB
Technical Document
ation
P O Box 1150
SE - 164 26 KISTA Sweden
e-mail: t-doc@munters.se
Bezpieczeństwo
W n iniejs zym dokumencie czynności niebezpieczne
są oznaczone i poprzedzone typowym symbolem
ostrzegawczym.
OSTRZEŻENIE!
używanyjestwdokumenciedooznaczeniapotencjalnego
zagrożenia,mogącegoskutkować zranieniemużytkownika.
Instrukcjomtowarzyszyzazwyczajkrótkiewyjaśnienie,
obejmującemożliweskutkiniestosowaniasię dozaleceń.
UWAGA!
używanyjestwdokumenciedooznaczeniapotencjalnego
zagrożenia,mogącegoskutkować uszkodzeniem
urządzenialubinnychmaszyn,atakżezanieczyszczeniem
środowiskanaturalnego. Instrukcjomtowarzyszy
zazwyczajkrótkiewyjaśnienie,obejmującemożliwe
niepożądaneskutkidlaśrodowiskanaturalnegow
przypadkuniestosowaniasię dozaleceń.
UWAGA Używanydopodkreśleniadodatkowych
informacjiwymaganychdobezusterkowegolub
optymalnegodziałaniaurządzenia.
Zgodność zdyrektywamiinormami
My, Munters Europe AB oświadczamy, że osuszacz
ten jest zgodny z podstawowymi wymogami
dotyczącymi bezpieczeństwa i higieny, zawartymi w
dyrektywie m aszynowej 2006/42/WE, dyrektywie
niskonapięciowej 2006/95/WE oraz dyrektywie EMC
2004/108/WE. O sus zacz wytwarzany jest przez
producenta posiadającego certykat ISO 9001:2008.
ii Informacjeważnedlaużytkownika 190TP L-1098–C 1303
Spistreści
Informacjeważnedlaużytkownika ...... ii
Zastosowanieurządzenia ............
ii
Gwarancjaizobowiązania ............
ii
Uwaga! .................................
ii
Bezpieczeństwo .......................
ii
Zgodność zdyrektywamiinormami ..
ii
Spistreści ................................... iii
1Wstęp ......................................... 1
1.1 Informacjeogólne .....................
1
1.2 Niniejszainstrukcja ...................
1
1.3 Przeznaczenieosuszacza ...........
1
1.4 Bezpieczeństwoiśrodkiostrożności
1
1.5 Oznaczenia ............................ 3
2 Zasadadziałania ............................ 4
3 Transport,kontrolaiprzechowywanie .. 5
3.1 Opakowanieikontrolaprzy
dostawie ...............................
5
3.2 Transport ..............................
5
3.3 Przechowywanieurządzenia .........
6
4 Montaż ....................................... 7
4.1 Układzamknięty .......................
7
4.2 Układotwarty ..........................
7
4.3 Wymogidotyczącelokalizacji ........
8
4.4 Instalacjaurządzenia .................
8
4.5 Przewodysztywneigiętkie ...........
9
4.5.1 Przewód ........................
9
4.5.2 Podłączanieprzewodu
spustowego ....................
9
4.6 ączaelektryczne ....................
10
4.7 Rozbudowasystemu .................
11
4.8 Akcesoria ..............................
12
5 Panelsterowania ........................... 13
6 Obsługa ...................................... 14
6.1 Bezpieczeństwo .......................
14
6.2 Wstęp ..................................
14
6.2.1 Kontrolawilgotności ...........
14
6.2.2 Trybywentylatora ..............
14
6.2.3 Prędkość wentylatora .........
14
6.3 Inicjalizacjaiuruchamianie ...........
15
6.3.1 Uruchamianieukładu
sterowania .....................
15
6.3.2 Uruchamianieosuszacza .....
15
6.4 Wyłączanieosuszacza ...............
16
6.5 Sytuacjaawaryjna .....................
16
6.6 Automatyczneuruchomieniepo
wystąpieniuawariizasilania ..........
16
6.7 Poruszaniesię pomenu ..............
16
6.8 Dostępdoukładusterowania .........
17
6.9 Zmianaustawień systemowych ......
18
6.10 Anulowaniealarmu ....................
19
6.11 Zerowanieliczników ..................
20
6.12 Alarmprzypomnieniaoprzeglądzie .
20
6.13 Przywracanieustawień domyślnych .
21
6.14 Poziomydostępu ......................
22
7 Menuiparametry ........................... 23
7.1 Wilgotność .............................
23
7.1.1 Wewnętrznyczujnik
kontrolny .......................
24
7.1.2 Zewnętrzneczujniki
kontrolne .......................
24
7.2 Czaspracy .............................
25
7.3 Moc .....................................
26
7.4 Temperatura ...........................
27
7.5 Funkcje ................................
29
7.5.1 Prędkość wentylatora
powietrzaosuszanego ........
29
7.5.2 Trybpracywentylatora
powietrzaosuszanego ........
29
7.5.3 Kontrolaijednostki
wilgotności .....................
29
7.5.4 Informacjenaekranie .........
30
7.6 Alarm ...................................
31
7.7 Wartościminimalne,maksymalnei
domyślne ..............................
32
7.7.1 Wilgotność .....................
32
7.7.2 Czaspozostałydoprzeglądu .
32
7.7.3 Funkcje .........................
32
8 Serwisikonserwacja ....................... 33
8.1 Informacjeogólne .....................
33
190TP L-1098–C 1303 Spistreści iii
8.2 Harmonogramkonserwacji ...........
33
8.3 Wymianafiltrapowietrza
osuszanego ...........................
34
9 Usuwanieusterek .......................... 35
10 Parametrytechniczne ..................... 37
10.1 Wymiaryiprzestrzeń serwisowa .....
37
10.2 Schematwydajności ..................
38
10.3 Krzywadlawentylatorapowietrza
osuszanego ...........................
38
10.4 Danetechniczne ......................
39
11 Złomowanie ................................. 40
iv
Spistreści 190TPL-1098–C 1303
ComDr y M160L
1Wstęp
1.1 Informacjeogólne
Firma Munters produkuje wiele rodzajów wydajnych osuszaczy, przeznaczonych do żnych zastosowań.
Wraziepytań dotyczących montażuosuszaczanależy s kontaktować się znajbliższym przedstawicielem
rmy Munters lubwejść na stronę www.munters.com.
Urządzenie przed opuszczeniem fabryki jest kontrolowane i testowane, co gwarantuje mu s ta łą jakość i
najwyższą niezawodność.Danedotyczące produktu znajdują się w rozdziale Parametry techniczne.
1.2 Niniejszainstrukcja
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników osuszacza. Zawiera ona niezbędne infor macje
dotyczące jeg o instalacji oraz eksploatacji w sposób bezpieczny i wydajny. Przed zainstalowaniem i
ur uchomieniem urządzenia należy zapoznać się zjejtreścią.
1.3 Przeznaczenieosuszacza
UWAGA!
Osuszaczprzeznaczonyjestwyłączniedoużytkuwpomieszczeniach.
UWAGA!
Nienależystawać naosuszaczuaniustawiać nanimżadnychprzedmiotów.
UWAGA Jeżeliosuszaczumieszczanyjestwbudynku,wktórymobecnyjestradon,należyskonsultować się ze
specjalistą,którypomożewybrać najlepszerozwiązanie. Wszelkiezmianyzwiązanezwentylacją irównowagą
ciśnieniawbudynkumogą spowodować zmianę stężeniaradonu.
Urządzenie powinno być użytkowane przez przeszkolony, w ykwalikowany personel.
Połączenie trwałej, erg onomicznej konstrukcji i małego ciężaru sprawia, że osuszacz ten nadaje się
doskonale do wymagających zastosowań, zarówno montowany na stałe, jak i tymczasowo .
ComDr y M160L przeznaczony jest do użytku w miejscach, gdzie usuwanie wilg otnego powietrza z
pomieszczenia jest utr udnione. C omDry M160L przekształca wilgotne powietrze w wodę,którą można
odprowadzić do kanalizacji.
1.4 Bezpieczeństwoiśrodkiostrożności
Podczas konstr uowania i wytwarzania osuszacza dołożono wszelkich starań,byzapewnić jego zgodno ść z
wymogami bezpieczeństwa zawartymi w dyrektywach oraz normach wymienionych w Deklaracji zg odności
WE.
Niniejsza instrukcja zawiera zalecenia dotyczące procedur i zasad eksploatacji. Nie zdejmują one z
użytkownika odpowiedzialności osobistej, nie zastępują także lokalnych przepisów bezpieczeństwa.
Podczas montażuiużytkowania urządzenia do obowiązków każdego użytkownika należy zadbanie o:
Bezpieczeństwo w szystkich osób w pobliżu
Bezpieczną eksploatację urządzenia przez właściwe jego wykorzystanie, zgodnie z opisami i
wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji.
190TP L-1098–C1303 Wstęp 1
ComDry M160L
UWAGA Zalecamyzapoznaniesię zeznaczeniemsymbolidotyczącychbezpieczeństwa,opisanychna
poprzedniejstronie,Informacjeważnedlaużytkownika.
OSTRZEŻENIE!
-Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuwstrefachzagrożeniawybuchem,którewymagają urządzeń
wwersjiprzeciwwybuchowej.
-Urządzenianienależyzanurzać aniopryskiwać wodą.
-Urządzeniemożnapodłączyć jedyniedouziemionegogniazdka.
-Niepodłączać urządzeniado
siecionapięciuinnymniż określonenatabliczceznamionowej.
-Nieuruchamiać,jeżeliwtyczkalubprzewódelektrycznysą uszkodzone.
-Nieustawiać wpobliżuurządzeń grzewczychanimateriałówłatwopalnychiniebezpiecznych.
-Niewsuwać palcówaniżadnychprzedmiotówwotworywentylacyjne.
-Instalacjaelektrycznaurządzeniapowinnabyć przeprowadzanaprzezwykwalifikowanegoelektryka,zgodnie
zlokalnymiprzepisami.
-Zuwaginaryzykoporażeniaprądem,urządzenieotwierać mogą wyłącznieosobydotegoprzeszkolone.
-Wkwestiachserwis
uinaprawynależyzawszekontaktować się zfirmą Munters.
-Nieokrywać urzą
dzenia,ponieważ możetospowodować zablokowanieotworówwentylacyjnych.
-Niewyciągać wtyczkizgniazdamokrą onią -ryzykoporażeniaprądem.
-Wraziewywróceniasię urządzenia,natychmiastodciąć zasilanie.
2
Wstęp 190TPL-1098 –C 1303
ComDr y M160L
1.5 Oznaczenia
Type
Fabr. No.
Fabr. year
0,17 kW
Max 1,01 kW
1015 170XXX XXXXX
2010
ComDry M160L
230V 50/60 Hz
Made in Sweden
Munters Europe AB
Isafjordsgatan 1
164 26 Kista, Sweden
Weight: 17 kg
IP33
0,84 kW
RoHS
M
Rysunek 1.1 Tabliczka znamionowa przykład
Objaśnienie „Fabr. no.” (nr. fabrycznego) na tabliczce znamionowej:
10: rok produkcji
15: tydzień produkcji
170XXX: numer produktu
XXXXX: numer seryjny
190TP L-1098–C1303 Wstęp 3
ComDry M160L
2 Zasadadziałania
OsuszaczeComDrywykorzystują zjawisko adsorpcji, a rotor adsorbujący wilgoć jest ich najważniejszym
elementem. Rotor sorpcyjny w ykonany został zmateriału kompozytoweg o, który doskonale wchłania i
zatrzymuje parę wodną. Jest on podzielony na dwie części. Str um ień powietrza osuszanego przechodzi
przez największą strefę rotora, opuszczającją jako powietrze suche. Przy wolnych obrotach powietrze
wlotowe zawsze styka się zsuchą powierzchnią rotora, co zapewnia ciągłyprocesosuszania.
Strumień powietrza służąceg o do osuszania rotora, nazywany strumieniem powietrza regeneracyjnego,
jest ogrzewany. Powietrze regeneracyjne odprowadzane jest w kierunku przeciwnym do kierunku
przepływu powietrza osuszanego i opuszcza rotor jako powietrze wilgotne (ciepłe, o dużej zawartości
wody). Ciepłe, wilgotne powietrze przechodzi przez skraplacz, chłodzący je przy wykorzystaniu części
powietrza osuszanego, a skroplona woda opuszcza osuszacz. Skroplona woda spływa grawitacyjnie przez
przewód.
Zasada ta um ożliwia wydajną pracę osuszacza również w temperaturach ±0 °C.
1. Powietrzeosuszane
2. Powietrzesuche
3. Wylotpowietrz
achłodzącego
1
3
2
Rysunek 2.1 Zasada działania
4 Zasadadziałania 190 TPL-1098–C1303
ComDr y M160L
3 Transport,kontrolaiprzechowywanie
3.1 Opakowanieikontrolaprzydostawie
1. Należysprawdzić zgodność z listem przewozowym, kwitem konsygnacyjnym lub innym dokumentem
potwierdzającym dostawę pod kątem kompletności zamówienia oraz tego, czy żadna z części nie została
uszkodzona.
2. W razie niekompletnej dostawy należy natychmiast skontaktować się z rmą Munters, by uniknąć
opóźnień instalacji urządzenia.
3. Jeżeli urządzenie ma być przechowywane przed instalacją,należyprzeczytać informacje z sekcji
Przechowywanie urządz enia.
UWAGA
Jeżelimontaż niejestwykonywanynatychmiastpodostarczeniuurządzenia,zalecasię pozostawienie
osuszaczawopakowaniulubponownezapakowaniegownie,byzabezpieczyć urządzenieprzedniekorzystnymi
zmianamitemperaturypodczaspóźniejszegotransportudomiejscamontażuorazpodczassamegomontażu.
4. Usunąć całe opakowanie i przeprowadzić dokładną kontrolę,sprawdzając, czy podczas transportu
urządzenie nie zostało uszkodzone.
5. Wszelkie widoczne uszkodzenia należyzgłosić na piśmie rmie Munt ers w ciągu 5 dni, przed
przystąpieniem do monta żu.
6. Opakowanie należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
3.2 Transport
Przed por uszeniem urządzenia należysprawdzić, czy nie ma w nim wody, wyciągająckorekspustowy.
UWAGA!
Odłączyć przewódspustowyodtacy,abyniedoszłodojegouszkodzenia,patrzrozdział:
4.4,Instalacjaurządzenia.
Urządzenie przenosić w oryginalnym opakowaniu lub trzymajączauchwyt.Osuszaczmusibyć zawsze
ustawiany pionowo. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować usterki urządzenia.
Na czas transportu przewód zasilania należy zwijać iumieszczać pod uchwytem, patrz: Rysunek 3.1 .
Rysunek 3.1 U miejscowienie pr zewodu za silania
190TP L-1098–C1303 Transport,kontrolaiprzechowywanie 5
ComDry M160L
3.3 Przechowywanieurządzenia
UWAGA!
Naczas,kiedyurządzenieniejestużywane,należyodłączać jeodzasilania.
Jeżeli przed m ontażem urządzenie ma być przechow ywane, należy:
ustawić osuszacz pionowo na płaskim podłożu,
chronić osuszacz przed uszkodzeniami mechanicznymi,
przechowywać osuszacz pod osłoną chroniącą go przed pyłem, mrozem, deszczem i
zanieczyszczeniami o niszczącym działaniu.
6 Transport,kontrolaiprzechowywanie 190TPL-1098–C1303
ComDr y M160L
4Montaż
UWAGA Jeżeliosuszaczumieszczanyjestwbudynku,wktórymobecnyjestradon,należyskonsultować się ze
specjalistą,którypomożewybrać najlepszerozwiązanie. Wszelkiezmianyzwiązanezwentylacją irównowagą
ciśnieniawbudynkumogą spowodować zmianę stężeniaradonu.
Istnieją dwa sposoby instalacji osuszacza: w systemie zamkniętym b ądź otwar tym.
4.1 Układzamknięty
Osuszacz należyumieścić na osuszanym obszarze. Aby zapewnić równomier ne rozprowadzanie suchego
powietrza w osuszanym pomieszczeniu, przewody podłączyć można do wylotu powietrza suchego z
osuszacza. Skroplona woda odprowadzana jest przewodem giętkim.
Układ zamknięty zaleca się,jeżeli chcemy osiągnąć bardzo suchy klimat pomieszczenia. Jest on też bardziej
ekonomiczny w eksploatacji niż układ otwarty.
1
2
ComDry M160L
3
Rysunek 4.1 Z
asada działania systemu zamkniętego
1. Powietrzeosuszane/regeneracyjne
2. Powietrzesuche
3. Skroplonawoda
4.2 Układotwarty
Osuszacz należyumieścić poza osuszanym obszarem. Suche powietrze doprowadzane jest przewodem do
obszaru osuszanego. Skroplona woda odprowadzana jest przewodem giętkim . Instalacja ta stosowana
jest w przypadku, gdy:
-osuszanesą obiekty uszkodzone przez w ilgoć
- w przestrzeni, do której dostarczone zostanie suche powietrze, znajdują się cząsteczki powodujące
pylenie lub korozję
- chcemy zapobiec dostawaniu się wilgoci do osuszanego obszar u/obiektu.
190TP L-1098–C1303 Montaż 7
ComDry M160L
2
1
3
ComDry M160L
Rysunek 4.2 , Zasada działania systemu otwartego
1. Powietrzeosuszane/regenera-
cyjne
2. Powietrzesuche
3. Skroplonawoda
4.3 Wymogidotyczącelokalizacji
Osuszacz przeznaczony jest wyłącznie do instalacji w pomieszczeniach zamkniętych. Należyunikać
instalacji osuszacza w środowisku w ilgotnym, w który m do urządzenia mogłaby dostać się woda, a takżew
środowisku o dużym zapyleniu. W przypadku wątpliwości należyzwrócić się o poradę do rmy Munters.
Dla uzyskania możliwie najwyższej wydajności oraz bezawaryjnego działania urządzenia, ważne jest, by
miejsce jego montażuspełniało wymagania dotyczące lokalizacji i dostępnej przestrzeni. I nformacje
dotyczące wymaganej przestrzeni podano w rozdziale: 10.1, Wymiary i przestrzeń serwisowa.
UWAGA
Osuszaczumieścić należynapłaskim,poziomympodłożu,coumożliwiwłaściweodprowadzanie
wody.
4.4 Instalacjaurządzenia
Osuszacz ComDry M160L przeznaczony jest do montażunaścianie za pomocą wspornika dostarczoneg o
wrazzurządzeniem. Wspornik ten opisano w osobnej broszurze.
1. Zmontować trzy główne części wspornika ścienneg o; patrz: elementy 1, 2 i 3 w odnośnej broszurze.
Użyć czterech załączonych śrub.
2. Za pomocą załączonego wzornika zaznaczyć na ścianie cztery punkty mocowania śrubami. Osuszacz
powinien znajdować się wodległości co najmniej 25 cm od posadzki.
3. Użyć czterech śrubo średnicy minimum 7 mm (nie dołączonych do kompletu) do zamocowania
wspornika na ścianie.
4. Przykręcić wspornik do ściany.
5. Umieścić wnimosuszacz.
8 Montaż 190TPL-1098–C1303
ComDr y M160L
1
2
Rysunek 4.3 Rysunek 4.4
6. Umieścić pierścień uszczelniający (1) w tulei przewodu spustowego (2). Docisnąć pierścień,abyosiadł
wrowku,patrz:Rysunek 4.3 .
7. Nasunąć przewód spustowy na łącznik tacy, patrz: Rysunek 4.4 .
8. Zamocować przewód spustowy za pomocą dwóch załączonych śrub.
9. W łce są dwa otwor y, umożliw iające zamocowanie paska, jeżeli ma on posłużyć do unieruchomienia
osuszacza.
10. Można takżezablokować cztery żki, wymieniającichśruby na dłuższe (nie są dołączone do zestawu) i
wykorzystując cztery gotowe otwory we wsporniku. Wymagane będą takżeczterynowepodkładki.
11. Na koniec umieścić przewód giętki na przewodzie spustowym i unier uchomić za pomocą zacisku.
12. Jeż
eli przewidziana jest instalacja przewodów sztywnych lub giętkich, patrz sekcja
4.5, Przewody sztywne i giętkie.
4.5 Przewodysztywne
igiętkie
Przewody rurowe powinny być możliwie krótkie, aby minimalizować straty ciśnienia.
UWAGA
Maksymalnadługość przewodupowietrzasuchegowynosi25m.
4.5.1 Przewód
W czasie instalowania przewodów między osuszaczem a otworami powietrza wlotowego lub wylotowego
należyprzestrzegać poniższych zaleceń.
W celu utrzymania odpowiedniej wydajności urządzenia, w szystkie złącza sztywnych przewodów
muszą być uszczelnione, aby nie przepuszczałypowietrzaanipary.
Całkowity opór w przewodach powietrza nie może przekraczać parametrów wydajności wentylatorów
zamontowanych w osuszaczu.
4.5.2 Podłączanieprzewoduspustowego
Przed podłączeniem przewodu spustoweg o należy zamontować osuszacz na ścianie za pomocą wspor nika
ściennego dostarczonego z urządzeniem. Minimalna odległość pomiędzy spodnią częścią osuszacza i
posadzką to 25 cm.
190TP L-1098–C1303 Montaż 9
ComDry M160L
Rysunek 4.5 Podłączanie p
rzewodu spustowego
4.6 Złączaelektryczne
Osuszacz dostarczany jest z przewodem zasilania o długości 2,7 m, z wtyczką z uziemieniem. Główne
komponenty elektryczne znajdują się w gór nej części urządzenia.
UWAGA!
Niepodłączać urządzeniadosiecionapięciuinnymniż określonenatabliczceznamionowej.
Częstotliwość sieciową można regulować,patrz:Tabela 7.5.
UWAGA
Wprzypadkuinstalacjistałej,wktórejwtyczkę zastępujewyłącznikautomatyczny,należysprawdzić,
czybezpiecznikiwyłącznikamają odpowiednienapięcieznamionowe.
10
Montaż 190TPL-1098–C1303
ComDr y M160L
4.7 Rozbudowasystemu
UWAGA!
Nienależynigdypodłączać urządzeniaComDrydostandardowejsieciEthernet,nawetjeżelistosowanyjestten
samłącznik(RJ45-8,łącznikmodułowy). Mogłobytospowodować uszkodzeniezarównoukładusterowania
ComDry,jakisiecikomputerowej.
Wszystkie osuszacze ComDry wyposażone są w dwa por ty CAN BUS, znajdujące się za osłoną, obok wlotu.
Do portów tych podłączyć można zdalne sterowanie, zewnętrzne czujniki wilgo tności/temperatur y lub
sygnalizator zewnętrzny. Nie ma znaczenia, do którego portu pod łączone zostanie dane urządzenie. Jeżeli
żaden z por tów nie jest używany, należyzasłonić je zaślepkami.
Rysunek 4.6 Zdjąć osłon ę Rysunek 4.7 , 2 porty CAN BUS z założonymi
zaślepkami
190TP L-1098–C1303 Montaż 11
ComDry M160L
4.8 Akcesoria
Niektóre akcesoria do osuszaczy dostępne są dodatkowo.
Wspornik ścienny. Jeżeli urządzenie musi być mocowane na ścianie, jest on częścią kompletu.
Króciec rurowy wykorzystywany jest, kiedy w ymagane jest podłączenie przewodu wlotoweg o bądź
giętkiego do osuszacza.
Pilot umożliwia sterowanie urządzeniem na odległość,wkompleciezkablemodługości 10 m.
Sygnalizator zewnętrzny używany jest, kiedy wymagane jest podłączenie do zewnętrznego układu
sterowania .
Zdalny czujnik RH/T do zewnętrznego pomiaru wilgotnościitemperatury.
Wspornik ścienny
Zestaw króćca ruroweg o
kWh
C
f
X
Pilot zdalnego s terowania
Sygnalizator zewnętrzny
Zdalny czujnik RH/T
12 Montaż 190TPL-10 98–C130 3
ComDr y M160L
5 Panelsterowania
C
f
X
kWh
kWh
1
2
3
4
5
6
A
B
C
RH1 55%
RH1 55%
*
Wskaźnikimenu1-6
1. Menuwilgotności 4. Menutemperatury A.Wskaźnikalarmu
2. Menuczasu 5. Menufunkcji B.Wskaźnikdziałania
3. Menumocy 6. Menualarmu C.ącznik/wyłącznik
Przyciskmenu Funkcja
Przyciskgóra/prawo
PrzyciskEnter/zatwierdzania
Przyciskdół/lewo
Tabela 5.1 Funkcje przycisków menu
190TP L-1098–C1303 Panelsterowania 13
ComDry M160L
6 Obsługa
6.1 Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE!
-Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuwstrefachzagrożeniawybuchem,którewymagają urządzeń
wwersjiprzeciwwybuchowej.
-Urządzenianienależyzanurzać aniopryskiwać wodą.
-Nieuruchamiać,jeżeliwty
czkalubprzewódelektrycznysą uszkodzone.
-Nieustawiać wpobliżuurządzeń grzewczychanimateriałówłatwopalnychiniebezpiecznych.
-Nienależysamodzielnienaprawiać,rozmontowywać animodyfikować urządzenia.
-Niewsuwać palcówaniżadnychprzedmiotówwotworywentylacyjne.
-Zuwaginaryzykoporażeniaprądem,urządzenieotwierać mogą wyłącznieosobydotegoprzeszkolone.
6.2 Wstęp
6.2.1 Kontrolawilgotności
Osuszacz ComDry posiada układ sterowania z zaawansowanym technologicznie mikroprocesorem. W
połączeniu z wbudowanym czujnikiem wilgotności/temperatur y przy wlocie powietrza osuszanego
umożliwia on zarówno regulację,jakiwyświetlanie wilgotności jako wilgotności względne j (RH%), punktu
rosy (Dp °C) lub wilgotności bezwzględnej ( X gr/kg). Ukła d sterowania sprawdza również te m pe ra turę
powietrza przed i za nagrzewnicą,atakże wilgotnego powietrza opuszczającego rotor. Dzięki żnym
czujnikom temperatury uzyskuje się wysoki poziom bezpieczeństwa. Zbyt wysoka temperatura powoduje
zmniejszenie mocy nagrzewnicy, a takżewłączenie alarmu w urządzeniu i wyłączenie osuszacza w sposób
kontrolowany. Więcej informacji można znaleźć wsekcjach7.1, Wilgotność i 7.5, Funkcje.
UWAGA
Osuszaczdziałazawszewtrybieautomatycznym(napodstawiewilgotności). Domyślniewykorzystuje
wbudowanyczujnikwilgotności/temperatury,opcjonalnie-czujnikzewnętrzny.
6.2.2 Trybywentylatora
Zależnie od zastosowa nia, instalacji stałej lub tymczasowej itp., osuszacz możedziałać z wentylatorem
powietrza osuszanego w żnych tr ybach: „ON” (ciągłym), „INT (przerywanym) lub „DEM (na
żądanie). Więcej informacji: 7.5, Funkcje.
6.2.3 Prędkość wentylatora
Dostępne są trzy ustawienia prędkości wentylatora powietrza osuszaneg o: „HIGH”, „NORM” oraz
„LOW”. Prędkość ustawiana jest ręcznie przez operatora. Więcej informacji: 7.5, Funkcje.
14 Obsługa 190TPL -1098–C1303
ComDr y M160L
6.3 Inicjalizacjaiuruchamianie
6.3.1 Uruchamianieukładusterowania
Podłączyć osuszacz do zasilania. Efekt: Układ sterowania uruchomi się, zapalając na kilka sekund wszystkie
diody LED, a na wyświetlaczu pojawi się najpierw rodzaj urządzenia Com Dry [[M160L],następnie
ustawiona częstotliwość,np.[50Hz],anakońcu numer wersji oprogramowania, np. [VER: 1.00] i bieżący
poziom wilgotności, np. [*RH 1 46%].
UWAGA
Sekwencjarozruchowatrwaok. 10s. Przeduruchomieniemosuszaczanależyodczekać,aż układ
sterowaniazakończyinicjalizację.
6.3.2 Uruchamianieosuszacza
W celu uruchomienia osuszacza należy:
Punkt Czynność Ilustracja
1 Wcisnąć przyciskącznika(C),uruchamiającurządzenie.
Efekt: Jeżelizmierzonawilgotność jestniższaniżwartość
zadana,zaczniemigać zielonywskaźnikdziałania(B),w
sekwencji: długieświecenie,krótkiewyłączenie. Zależnieod
ustawienia,wentylatormożesię ączyć lubnie. Urządzenie
jestterazwtrybieoczekiwania.
C
B
2 Osuszaczzaczynaosuszanie,kiedyzmierzonawilgotność
jestrównalubwyższaodwartościzadanej,awskaźnik
działania(B)palisięwtedyświatłemciągłym.
B
190TP L-1098–C1303 Obsługa 15
ComDry M160L
6.4 Wyłączanieosuszacza
UWAGA!
Nieodłączać zasilaniaodosuszacza,którystygnie,ponieważ możetoprowadzić dotrwałegouszkodzenia
urządzenia.
Wceluwyłączenia osuszacza należy:
Punkt Czynność Efekt/Ilustracja
1Abywyłączyć osuszacz,należywcisnąć przycisk
wyłącznika.
Zielonywskaźnikdziałaniazaczniemrugać,
ączającsię iwyłączającwrównychodstępach
czasu.
2Urządzeniepozostaniejeszczeprzezjakiś czasączone,
aż doostygnięcia,anastępniewyłączysię.
6.5 Sytuacjaawaryjna
UWAGA!
Opcjiszybkiegowyłączaniaużywać należywyłączniewsytuacjachawaryjnych. Wentylatorzatrzymujesię,a
nagrzewnicamożemieć bardzowysoką temperaturę,comożedoprowadzić douszkodzeniajejorazznajdujących
się wpobliżupodzespołów.
W takich w ypadkach należywyłączyć urządzenie przez wyciągnięcie wtyczki z gniazdka lub, w przypadku
stałeg o połączenia z zasilaniem, przez użycie wyłącznika zewnętr znego.
6.6 Automatyczneuruchomieniepowystąpieniuawariizasilania
Jeżeli osuszacz jest włączony, po przywróceniu zasilania powróci on do pracy, niezależnie od tego, czy
działał czy też pozostawał w tr y bie oczekiwania.
6.7 Poruszaniesię pomenu
Do por uszania się po menu służą trzy przyciski na panelu sterowania: , oraz .
Aby poruszać się po menu należy:
Punkt
Czynność Efekt/Ilustracja
1
Abywybraćmenu,należynaciskać
lub .dowyświetleniadanego
menu.
Zapalasię wskaźnikwybranego
menu.
2
Abywejść domenu,wcisnąć
.
Wskaźn
ikmenuzaczynamigać.
f
X
3
Doprzewijaniamenuużyć przycisku
lub .
4
Abywyjść zmenu,wcisnąć
iwybrać [EXIT].
Wcisnąć
.
Wskaźnikmenuprzestajemigać.
16 Obsługa 190TPL -1098–C1303
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Munters ComDry-M160L PL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi