Roche ACCU-CHEK Inform II Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Accu-Chek
®
Inform II
BLOOD GLUCOSE MONITORING SYSTEM
Instrukcja obsługi
2
Historia aktualizacji
Wersja instrukcji Data zmiany Zmiany
Wersja 1.0 2008-01 Nowy dokument
Wersja 2.0 2009-08 Aktualizacja, nowa wersja SW 02.00
Wersja 3.0 2010-09 Aktualizacja, nowa wersja SW 03.00
Wersja 4.0 2012-11 Aktualizacja, nowa wersja SW 03.04 (OTS, OTE), przegląd
części Mycie/dezynfekcja; różne zmiany edytorskie
Wersja 4.0 2014-02 Pierwsze wydanie polskie; poprawiono str. 143, liczba
ID OP (5000) w pamięci
0 7224249001 (01) 2014-02 PL
Instrukcja obsługi
Wersja 4.0
A
A
CCU-
CCU-C
HEK
HEK
®
Inform II System
4
© 2008–2014, Roche Diagnostics. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość niniejszego dokumentu, łącznie z grafiką jest własnością firmy Roche Diagnostics. Żadna część
niniejszego dokumentu nie może być reprodukowana czy przekazywana do żadnego celu w żadnej formie
ani żadnym sposobem, elektronicznym czy mechanicznym, bez wyrażenia pisemnej zgody przez firmę Roche
Diagnostics. Firma Roche Diagnostics dołożyła wszelkich starań, by wszystkie informacje zawarte w niniej-
szym tekście były aktualne w dniu drukowania. Jednak firma Roche Diagnostics zastrzega sobie prawo
wprowadzenia wszelkich niezbędnych zmian bez powiadomienia – jako części stałego rozwoju produktu.
Prosimy o przesyłanie pytań i komentarzy do lokalnego przedstawiciela firmy Roche.
ACCU-CHEK, ACCU-CHEK INFORM, ACCU-CHEK PERFORMA i COBAS są znakami towarowymi
firmy Roche.
Wszystkie inne znaki towarowe są chronione prawem ich właścicieli.
Na opakowaniu, płytce znamionowej aparatu, akumulatorze, stacji dokującej czy kluczu kodowym użytkow-
nik może spotkać następujące symbole lub skróty, pokazane tutaj wraz ze znaczeniem, jakie reprezentują:
Logo Wi-Fi CERTIFIED oznacza udzielenie certyfikatu przez firmę Wi-Fi Alliance.
Uwaga, należy zapoznać się z dołączonymi dokumentami. Należy zapoznać się z uwagami
związanymi z bezpieczeństwem, zawartymi w instrukcji użytkowania aparatu.
Zakres temperatury (temperatura przechowywania)
Wytwórca
Numer katalogowy
Urządzenie medyczne do diagnostyki in vitro
Niniejszy wyrób spełnia wymagania dyrektywy europejskiej 98/79/EC dotyczącej urządzeń
służących do medycznej diagnostyki in vitro oraz dyrektywy1999/5/EC dotyczącej wyposa-
żenia terminali komunikujących się za pomocą radia czy telefonii (R&TTE).
Niniejsze urządzenie spełnia Kanadyjskie Wymagania Przemysłowe dotyczące Części 15
Przepisów FCC oraz części RSS-210
Znak zgodności oznacza, że niniejszy wyrób spełnia odnośne standardy oraz tworzy więź
pomiędzy urządzeniami, a wytwórcą, importerem czy jego przedstawicielem odpowiedzial-
nym za zgodność oraz za umieszczenie go na rynkach Australii i Nowej Zelandii.
System spełnia wymogi kanadyjskie i amerykańskie dotyczące bezpieczeństwa (UL LISTED,
zgodnie z UL 61010-1 i CAN/CSA-C22.2 nr 61010-1)
Podłączenie do źródła zasilania
IVD
7.5V 1.7A
5
1 Wprowadzenie 11
1.1 Zanim rozpoczniesz................................................................................................................................. 11
Zastosowanie..................................................................................................................................... 11
Ważna informacja dotycząca stosowania ............................................................................... 11
Jeśli zaistnieje potrzeba pomocy................................................................................................ 12
Uwaga dotycząca użycia „stacji dokującej” w niniejszej instrukcji............................... 12
Uwagi dotyczące ilustracji zawartych w niniejszej instrukcji .......................................... 12
Co system może zrobić dla użytkownika? .............................................................................. 13
1.2 Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe....................................... 14
Ważna informacja dotycząca bezpieczeństwa...................................................................... 15
Utylizacja systemu............................................................................................................................ 16
Bezpieczeństwo wyrobu ................................................................................................................ 17
Uwagi ogólne dotyczące dbałości o aparat ........................................................................... 17
Walizka z wyposażeniem dodatkowym.................................................................................... 17
Glukometr ........................................................................................................................................... 17
Automatyczne wyłączanie się...................................................................................................... 17
Akumulator......................................................................................................................................... 18
Ekran dotykowy................................................................................................................................. 19
Czytnik laserowy............................................................................................................................... 19
Wyładowania elektrostatyczne (ESD)....................................................................................... 19
Lokalna sieć komputerowa: zabezpieczenie przed niepożądanym
dostępem z zewnątrz ...................................................................................................................... 20
Sztywne połączenie aparatu z siecią ........................................................................................ 20
Łącze bezprzewodowe (karta RF).............................................................................................. 21
Informacje o ekspozycji na promieniowanie o częstotliwości radiowej ...................... 22
Uwaga dotycz
ąca starszych systemów
.................................................................................... 25
1.3 Części składowe systemu ..................................................................................................................... 27
1.4 Opis glukometru....................................................................................................................................... 28
1.5 Opis czytnika klucza kodowego ......................................................................................................... 29
1.6 Opis stacji dokującej............................................................................................................................... 30
1.7 Opis dodatkowej walizki........................................................................................................................ 31
1.8 Odczynniki i materiały zużywalne ...................................................................................................... 31
1.9 Instrukcja przygotowania ustawień................................................................................................... 32
2Włączanie i wprowadzanie ID operatora 33
2.1 Włączanie glukometru............................................................................................................................ 33
Dostosowanie ekranu..................................................................................................................... 34
Dostosowanie ekranu glukometrów starszego typu........................................................... 34
Aktywacja/deaktywacja karty RF ............................................................................................... 35
Zakończenie konfiguracji.............................................................................................................. 36
2.2 Wprowadzanie ID operatora ................................................................................................................ 36
Wprowadzanie ID operatora za pomocą czytnika kodów kreskowych ....................... 37
Manualne wprowadzanie ID operatora ................................................................................... 38
Wprowadzenie hasła....................................................................................................................... 38
6
3 Oznaczanie stężenia glukozy u pacjenta 39
3.1 Informacje dotyczące oznaczania stężenia glukozy.................................................................... 39
Przygotowanie do badania............................................................................................................ 39
3.2 Przeprowadzanie oznaczenia glukozy we krwi u pacjenta....................................................... 40
Opis procedury testu....................................................................................................................... 40
Wprowadzanie lub wybieranie ID pacjenta............................................................................ 40
Manualne wprowadzanie ID pacjenta...................................................................................... 42
Wybranie ID pacjenta z listy......................................................................................................... 43
Wprowadzanie ID pacjenta za pomocą czytnika kodów kreskowych.......................... 44
Potwierdzenie lub wybranie serii pasków testowych ......................................................... 45
Wkładanie pasków testowych ..................................................................................................... 46
Nanoszenie próbki krwi. ................................................................................................................ 47
Ekran wyników .................................................................................................................................. 48
Dodawanie komentarzy ................................................................................................................. 51
4 Oznaczanie kontrolne stężenia glukozy 53
4.1 Informacje dotyczące testów kontrolnych stężenia glukozy.................................................... 53
Odstępy pomiędzy oznaczeniami kontrolnymi stężenia glukozy.................................... 54
Informacje przechowywane podczas oznaczania kontrolnego glukozy...................... 55
Roztwory kontrolne.......................................................................................................................... 55
Przygotowanie do przeprowadzenia oznaczenia kontroli stężenia glukozy............... 55
4.2 Przeprowadzenie kontrolnego oznaczenia stężenia glukozy................................................... 56
Opis procedury testu....................................................................................................................... 56
Rozpoczynanie kontrolnego testu stężenia glukozy ........................................................... 57
Potwierdzenie lub wybór numeru serii roztworów kontrolnych...................................... 58
Potwierdzenie lub wybranie serii pasków testowych ......................................................... 59
Wkładanie pasków testowych ..................................................................................................... 60
Nanoszenie roztworu kontrolnego............................................................................................. 61
Ekran wyników .................................................................................................................................. 62
Przeprowadzanie testu STAT ....................................................................................................... 63
5 Przegląd wyników 65
5.1 Wyświetlanie wyników zapisanych w pamięci .............................................................................. 65
Informacje przechowywane w zapisanych danych wyników testów............................ 65
Lista przechowywanych w pamięci wyników ........................................................................ 65
6 Zapisywanie w glukometrze informacji dotyczących pasków testowych,
roztworów kontrolnych i roztworów do oznaczania liniowości 67
6.1 Zapisywanie informacji o paskach testowych............................................................................... 67
Przesyłanie informacji z klucza kodowego do glukometru .............................................. 68
Edytowanie danych znajdujących się na pasku testowym............................................... 70
6.2 Zapisywanie informacji o roztworach kontrolnych...................................................................... 73
Wprowadzanie numeru serii roztworu kontrolnego............................................................ 73
Wybieranie zapisanego numeru serii jako aktualnego numeru serii............................ 76
6.3 Zapisywanie informacji o testach liniowości ................................................................................. 78
Wprowadzanie numeru serii testu liniowości........................................................................ 78
Wybieranie zapisanego numeru serii jako aktualnego numeru serii............................ 80
7
7 Oznaczanie liniowości 83
7.1 Informacje dotyczące testów liniowości.......................................................................................... 83
Przedziały oznaczania liniowości................................................................................................ 83
Informacje zapisywane podczas oznaczania liniowości.................................................... 84
Zestaw testów do oznaczania liniowości ................................................................................ 84
Przygotowanie do przeprowadzenia oznaczenia liniowości ............................................ 84
7.2 Przeprowadzanie testu liniowości...................................................................................................... 85
Opis procedury testu ...................................................................................................................... 85
Rozpoczęcie testu liniowości....................................................................................................... 85
Potwierdzenie lub wybór numeru serii zestawu testów do oznaczania liniowości ... 86
Potwierdzenie lub wybranie serii pasków testowych........................................................... 86
Wkładanie pasków testowych..................................................................................................... 87
Nanoszenie próbki do oznaczania liniowości........................................................................ 88
Ekran wyników .................................................................................................................................. 89
8 Ocena dokładności 91
8.1 Informacje dotyczące testów dokładności...................................................................................... 91
Informacje zapisywane podczas testów dokładności......................................................... 92
Przygotowanie testu dokładności .............................................................................................. 92
8.2 Przeprowadzenie testu dokładności ................................................................................................. 93
Opis procedury testu ...................................................................................................................... 93
Rozpoczęcie testu dokładności................................................................................................... 93
Wprowadzanie ID próbki do oznaczania dokładności ....................................................... 94
Potwierdzenie lub wybranie serii pasków testowych ......................................................... 94
Wkładanie pasków testowych..................................................................................................... 95
Nanoszenie próbki do oznaczenia dokładności ................................................................... 96
Ekran wyników .................................................................................................................................. 97
9 Rozpoczęcie pracy 99
9.1
Podłączenie stacji dokującej................................................................................................................ 99
9.2 Instalowanie lub wymiana akumulatora ...................................................................................... 100
Wyjmowanie akumulatora ......................................................................................................... 101
Instalowanie akumulatora.......................................................................................................... 102
9.3 Umieszczanie glukometru w stacji dokującej ............................................................................ 105
9.4 Rozpoczęcie konfiguracji glukometru........................................................................................... 107
Opis menu........................................................................................................................................ 108
9.5 Otwieranie menu ustawień................................................................................................................ 111
9.6 Format daty i godziny .......................................................................................................................... 112
9.7 Opcje wyświetlacza i testy opcjonalne.......................................................................................... 113
9.8 Opcje dla pasków testowych............................................................................................................ 114
9.9 Opcje testów kontrolnych stężenia glukozy................................................................................ 116
9.10 Zakresy wartości (prawidłowe, krytyczne, raportowane)....................................................... 117
9.11 Opcje wprowadzania ID operatora................................................................................................. 118
9.12 Opcje ID pacjentów.............................................................................................................................. 119
9.13 Tworzenie hasła ustawień.................................................................................................................. 120
9.14 Ustawianie daty i czasu ...................................................................................................................... 121
9.15 Opcje brzęczyka..................................................................................................................................... 122
9.16 Diagnostyka systemu........................................................................................................................... 123
9.17 Odblokowanie blokady spowodowanej nieprzekazaniem danych..................................... 125
8
10 Konserwacja i serwis 127
10.1 Warunki przechowywania i transportu ......................................................................................... 127
Ogólne warunki dotyczące użytkowania.............................................................................. 127
Przechowywanie ............................................................................................................................ 128
10.2 Mycie/dezynfekcja systemu Accu-Chek Inform II .................................................................... 128
Akceptowane środki do czyszczenia/dezynfekcji ............................................................. 129
Czyszczenie/dezynfekcja glukometru.................................................................................... 130
Sposób czyszczenia/dezynfekcji.............................................................................................. 131
Czyszczenie okienka czytnika kodów kreskowych........................................................... 132
Czyszczenie/dezynfekcja stacji dokującej............................................................................ 132
Czyszczenie/dezynfekcja walizeczki....................................................................................... 133
10.3 Zapisywanie czynności konserwacyjnych.................................................................................... 134
11 Usuwanie usterek 135
Błędy i zachowania aparatu niepowodujące wyświetlenia komentarza................... 135
Komunikaty o błędach................................................................................................................. 139
Resetowanie glukometru............................................................................................................ 141
12 Ogólne informacje o wyrobie 143
12.1 Dane techniczne .................................................................................................................................. 143
12.2 Dodatkowe informacje ........................................................................................................................ 145
Zamówienia .................................................................................................................................... 145
Instrukcja obsługi Accu-Chek Inform II i Krótki przewodnik referencyjny.............. 146
Odczynniki i roztwory................................................................................................................... 146
Informacje dotyczące ograniczeń licencyjnych ................................................................. 147
Kontakt z firmą Roche................................................................................................................. 147
A Dodatek 149
A.1 Tabela opcji konfiguracji .................................................................................................................... 149
A.2 Przykład symbologii kodu kreskowego ........................................................................................ 158
B Dodatek 159
B.1 Opcja: Sieć bezprzewodowa (WLAN)............................................................................................ 159
Uwaga wstępna ............................................................................................................................. 159
Możliwe przyczyny ........................................................................................................................ 159
Podłączenie techniczne .............................................................................................................. 160
Lokalizacja i typ karty RF............................................................................................................ 161
Określone funkcje RF i ich wydajność .................................................................................. 162
9
C Dodatek dotyczący wprowadzania innych testów 165
C.1 Zanim rozpoczniesz.............................................................................................................................. 165
Opis .................................................................................................................................................... 165
C.2 Opis Wprowadzania innych testów (WIT).................................................................................... 166
Wprowadzenie................................................................................................................................ 166
C.3 Zapisywanie innych testów pacjenta............................................................................................. 169
C.4 Zapisywanie innych testów kontroli............................................................................................... 176
Wprowadzenie................................................................................................................................ 176
Odstępy pomiędzy innymi oznaczeniami kontrolnymi .................................................... 176
Informacje o zapisanych kontrolach...................................................................................... 176
Komunikaty ostrzegawcze ......................................................................................................... 182
C.5 Sprawdzanie wyników innych testów............................................................................................ 183
C.6 Opcje konfiguracji wprowadzania innych testów ..................................................................... 186
D Dodatek dotyczący przestrzegania kolejności czynności 187
Przestrzeganie kolejność czynności (PKC).......................................................................... 187
Wykorzystywanie funkcji PKC .................................................................................................. 188
Indeks 191
10
Ta strona jest specjalnie niezadrukowana.
Wprowadzenie • 1
11
1 Wprowadzenie
1.1 Zanim rozpoczniesz
Zastosowanie System Accu-Chek
®
Inform II przeznaczony jest do
diagnostyki in vitro obejmującej ilościowe oznaczanie
poziomu glukozy we krwi żylnej, włośniczkowej, tętniczej
i oraz próbek krwi pełnej pobranych od noworodków
w celu monitorowania stężenia glukozy we krwi. System
przeznaczony jest do użycia przez pracowników służby
zdrowia. Pracownicy służby zdrowia mogą pracować
z systemem przy łóżku pacjenta, jako że system w sposób
profesjonalny wykonuje pomiary stężenia glukozy we krwi
oraz w sposób zautomatyzowany przechowuje raporty
z zapisem stężenia glukozy we krwi i przeprowadzonych
testów.
Ważna informacja dotycząca
stosowania
Przed wykonaniem pierwszego testu należy przeczytać
instrukcję obsługi oraz ulotki produktowe wszystkich
używanych materiałów zużywalnych.
Użytkownik musi dostosować system Accu-Chek
Inform II do swoich potrzeb przed pierwszym użyciem.
System można skonfigurować albo bezpośrednio w glu-
kometrze lub za pomocą właściwego systemu zarządza-
nia danymi. Konfiguracja glukometru opisana została
w rozdziale 9 „Rozpoczęcie konfiguracji glukometru”.
Konfigurację poprzez system zarządzania danymi opisano
w Dodatku A.
Przed pracą z aparatem należy dokładnie przeczytać
część „Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa i infor-
macje dodatkowe” niniejszego rozdziału.
1 • Wprowadzenie
12
Jeśli zaistnieje potrzeba pomocy Informacje dotyczące pracy z niniejszym systemem,
menu ekranów oraz przeprowadzania testu znajdują się
w instrukcji obsługi.
Komunikaty o pojawiających się błędach zawierają infor-
macje lub instrukcje dotyczące usuwania tych błędów.
Wszystkie pytania dotyczące systemu Accu-Chek
Inform II, na które nie ma odpowiedzi w niniejszym pod-
ręczniku należy kierować do przedstawiciela firmy Roche
(zob. rozdział 12). Aby pomoc z naszej strony była jak naj-
lepsza, prosimy o zanotowanie przed rozmową numeru
seryjnego glukometru Accu-Chek Inform II oraz przygo-
towanie go, przygotowanie niniejszej instrukcji oraz ew.
odnośnych materiałów zużywalnych. W wypadku podej-
rzenia błędu komunikacji nie związanego z glukometrem,
należy przygotować również numer seryjny stacji doku-
jącej Accu-Chek Inform II Base Unit.
Uwaga dotycząca użycia
„stacji dokującej” w niniejszej
instrukcji.
Uwagi dotyczące ilustracji
zawartych w niniejszej instrukcji
Jeśli nie jest to odpowiednio zaznaczone, termin „sta-
cja dokująca” odnosi się zarówno do stacji dokującej
Accu-Chek Inform II Base Unit, jak i stacji Accu-Chek
Inform II Base Unit Light.
Na ilustracjach niniejszej instrukcji pokazane są dwa
żne typy doni:
Dłoń bez rękawiczki Dłoń w rękawiczce
Strzałka przerywana pomiędzy ilustracjami oznacza, że
niektóre ekrany w tych ilustracjach zostały pominięte.
Wprowadzenie • 1
13
Co system może zrobić dla
użytkownika?
System Accu-Chek Inform II posiada następujące funkcje
i właściwości:
Przeprowadza testy krwi pacjenta w kierunku
zawartości glukozy oraz testy kontrolne stężenia
glukozy za pomocą roztworu kontrolnego.
Automatyczny zapis wszystkich istotnych danych
aplikacji, takich jak:
Data i godzina przeprowadzenia testu
ID operatora, pacjenta i próbek
Informacje dotyczące roztworów kontrolnych,
pasków testowych i liniowości
Wyniki testów i komentarze
Zapisywanie wyników pacjenta, przeprowadzanie
testów kontroli jakości i informacje o odczynnikach
dla niektórych testów przeprowadzanych manual-
nie, be z użycia glukometru.
W celu zapewnienia jakości zbierane są, przecho-
wywane i przekazywane informacje dotyczące:
Glukometrów
Pasków testowych
Roztworów kontrolnych glukozy
Roztworów do kontroli liniowości
Wyników testów
1 • Wprowadzenie
14
1.2 Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe
W tej części objaśniono sposób przedstawienia w instruk-
cji użytkowania aparatu Accu-Chek Inform II komunika-
tów związanych z bezpieczeństwem oraz informacji
dotyczących prawidłowego obchodzenia się z systemem.
Strony te należy przeczytać szczególnie uważnie.
Sam symbol ostrzegawczy (bez słowa ostrzegawczego)
służy do zwrócenia uwagi na niebezpieczeństwo ogólne
lub odsyła czytelnika do odpowiedniej informacji doty-
czącej bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Wskazuje sytuację niebezpieczną, która – jeśli nie uda się
jej uniknąć – może prowadzić do śmierci lub poważnego
obrażenia.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
Wskazuje sytuację niebezpieczną, która – jeśli nie uda się
jej uniknąć – może prowadzić do lekkiego lub umiarko-
wanego obrażenia.
UWAGA
UWAGA
Wskazuje sytuację niebezpieczną, która – jeśli nie uda się
jej uniknąć – może prowadzić do uszkodzenia systemu.
Ważne informacje niezwiązane z bezpieczeństwem są
przedstawione na kolorowym tle (bez symbolu). W
tych miejscach zamieszczono dodatkowe informacje
na temat prawidłowego używania aparatu oraz
przydatne wskazówki.
Wprowadzenie • 1
15
Ważna informacja dotycząca
bezpieczeństwa
Kwalifikacje użytkownika
Z systemem Accu-Chek Inform II mogą pracować
wyłącznie przeszkoleni pracownicy służby zdrowia. Ope-
ratorzy muszą zostać również przeszkoleni w zakresie
pracy, wykonywania kontroli jakości i dbałości o system
Accu-Chek Inform II.
OSTRZEŻENIE
Zabezpieczenie przed zakażeniem i drobnoustro-
jami znajdującymi się w krwi
Personel medyczny używający systemu Accu-Chek
Inform II podczas przeprowadzania badań u więcej niż
jednego pacjenta, musi zdawać sobie sprawę z tego, że
jakikolwiek przedmiot, który zetknie się z ludzką krwią
jest potencjalnym źródłem zakażenia. Operatorzy pracu-
jący z systemem Accu-Chek Inform II muszą stosować
Standardowe Środki ostrożności. Wszystkie części niniej-
szego systemu mogą stanowić potencjalne zagrożenie
mikrobiologiczne, ponieważ mogą przenosić znajdujące
się w krwi drobnoustroje pomiędzy pacjentami i pracow-
nikami służby zdrowia.
Należy nosić rękawiczki ochronne. Rękawiczki
ochronne należy zmieniać za każdym razem, gdy
oznaczane są próbki od nowego pacjenta.
Przed założeniem nowych rękawiczek i przepro-
wadzeniem testów próbek nowego pacjenta ręce
należy dokładnie umyć woda z mydłem.
Dla każdego pacjenta należy używać osobnych
jednorazowych nakłuwaczy.
Zużyte ostrza należy przechowywać w specjalnych
pojemnikach z wieczkiem, przeznaczonych na
ostre odpadki medyczne.
Zużyte paski testowe pochodzące zarówno od
pacjenta, jak i paski kontrolne, należy wyrzucać
zgodnie z przyjętymi w danej instytucji zasadami
ochrony przed zakażeniami.
Należy przestrzegać wszystkich lokalnych prze-
pisów dotyczących higieny i bezpieczeństwa.
1 • Wprowadzenie
16
Utylizacja systemu
PRZESTROGA
Uczulenie lub uraz skóry spowodowane odczynni-
kami i innymi używanymi płynami
Bezpośredni kontakt z odczynnikami, detergentami, roz-
tworami czyszczącymi lub innymi używanymi roztworami
może spowodować podrażnienie, zapalenie lub oparze-
nie skóry.
Zawsze należy używać rękawiczek ochronnych.
Zawsze należy stosować się do wskazówek zawar-
tych w ulotkach produktowych płynów stosowanych
do mycia/dezynfekcji.
W przypadku kontaktu skóry z płynem myjącym/
dezynfekującym, odczynnikiem, kontrolą czy kontrolą
liniowości, płyn ten należy natychmiast zmyć wodą.
Należy przestrzegać wszystkich lokalnych przepisów
dotyczących higieny i bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Zakażenie spowodowane przez potencjalnie
niebezpieczne biologicznie urządzenie
System Accu-Chek Inform II oraz jego podzespoły należy
traktować jako odpady potencjalnie niebezpieczne.
Przed ponownym użyciem konieczne jest odkażenie
(to znaczy mycie, dezynfekcja i/lub sterylizacja).
Utylizacja systemu lub jego podzespołów musi przebie-
gać zgodnie z wytycznymi krajowymi lub należy odpady
te przekazać do firmy Roche. W celu uzyskania dalszych
informacji należy skontaktować się z przedstawicielem
firmy Roche.
Wprowadzenie • 1
17
Bezpieczeństwo wyrobu Aby zapewnić bezpieczeństwo wyrobu, należy przestrze-
gać poniższych informacji:
System jest przygotowany do pracy ciągłej.
Uwagi ogólne dotyczące
dbałości o aparat
Walizka z wyposażeniem
dodatkowym
Glukometr
Utylizację glukometru należy przeprowadzić
zgodnie z przepisami i wytycznymi krajowymi.
Zob. „Utylizacja systemu” na stronie 16.
Automatyczne wyłączanie się
Jeśli użytkownik nie skonfigurował inaczej, to
system automatycznie wyłączy się po 5 minutach
pozostawania w stanie bezczynności (tzn. niedoty-
kania ekranu, wkładania paska itp.).
Tylko w trybie pomiaru: Jeśli użytkownik prze-
prowadza test (dotyczący pacjenta, kontroli, wydaj-
ności lub liniowości), glukometr wyłączy się po
10 minutach bezczynności (niedotykania ekranu),
bez względu na skonfigurowany czas automatycz-
nego wyłączenia. Jeśli wynik został już uzyskany,
w razie bezczynności trwającej dłużej niż 5 minut
glukometr wyemituje trzy ostrzegawcze sygnały,
każdy co minutę, a po 10 minutach bezczynności,
przed wyłączeniem się, automatycznie zapisze wynik.
UWAGA
System nie posiada zabezpieczeń chroniących przed
szkodliwym wpływem płynów (w skali IP X0 według
IEC 60529).
UWAGA
System należy czyścić wyłącznie zalecanymi środkami.
Stosowanie innych środków może doprowadzić do nie-
prawidłowego działania lub uszkodzenia systemu. Należy
upewnić się, że glukometr i stacja dokująca są po umyciu
dokładnie osuszone i zdezynfekowane.
UWAGA
Walizkę w czasie transportu należy trzymać za rączkę.
Upuszczenie lub uderzenie walizką może spowodować
jej uszkodzenie.
1 • Wprowadzenie
18
Akumulator Glukometr zawiera umożliwiającą wielokrotne ładowanie
baterię, której ładowanie rozpoczyna się natychmiast po
umieszczeniu glukometru w stacji dokującej (pod warun-
kiem, że jest ona podłączona do zasilania).
Podczas obsług akumulatora należy stosować poniższe
ogólne zasady bezpieczeństwa:
Do przechowywania czy utylizacji akumulatora
należy użyć oryginalnego opakowania wytwórcy.
Przed wyjęciem akumulatora glukometr należy
zawsze wyłączać.
Po wyświetleniu ostrzeżenia Akumulator na
wyczerpaniu glukometr należy tak szybko, jak
to możliwe włożyć w celu naładowania do stacji
dokującej.
Ostrzeżenie Akumulator całkowicie wyczerpany
wskazuje, że glukometr należy włożyć do stacji
dokującej natychmiast.
UWAGA
Należy używać specjalnych akumulatorów dostarcza-
nych przez firmę Roche Diagnostics. Stosowanie akumu-
latorów innego typu może spowodować uszkodzenie
systemu.
Akumulatora nie należy usuwać wraz z odpadami
z gospodarstwa domowego. Stanowiąc część systemu
Accu-Chek Inform II należy uważać go za potencjalnie
stanowiący zagrożenie biologiczne. Należy odpowiednio
go traktować. Zob. „Utylizacja systemu” na stronie 16.
Aby zapobiec utracie danych, należy zapisać je przed
utylizacją akumulatora (zob. rozdział 9).
Wprowadzenie • 1
19
Ekran dotykowy
Czytnik laserowy Wbudowany czytnik kodów kreskowych w wypadku jego
aktywacji emituje promień laserowy.
Wbudowany czytnik kodów kreskowych jest według
klasyfikacji IEC 60825-1/A2:2001 laserem Klasy 1.
Wyładowania elektrostatyczne
(ESD)
System Accu-Chek Inform II spełnia zarówno wymagania
dotyczące odporności elektromagnetycznej, jak i odpor-
ności na zakłócenia radiowe przy długości fali określonej
normą EN ISO 15197, Dodatek A. System spełnia również
wymagania dotyczące odporności na wyładowania
elektrostatyczne (ESD) zgodnie z normą IEC 61000-4-2
oraz spełnia odpowiednie wymagania dotyczące emisji
elektromagnetycznej zgodnie z normą EN 61326-1.
Emisja systemu i zużyta energia są na tyle niskie, bu nie
stanowić żadnego zagrożenia dla sąsiednich urządzeń
elektronicznych.
UWAGA
Do dotykania ekranu dotykowego należy używać
tylko palca. Dotykanie obiektami ostrymi (np. czub-
kiem ołówka) może uszkodzić ekran dotykowy.
Nie należy przeprowadzać pomiaru przy bezpo-
średnim świetle słonecznym. Bezpośrednie światło
może zredukować żywotność i działanie ekranu
oraz uszkodzić paski testowe.
OSTRZEŻENIE
Do uaktywnienia skanera laserowego obecność kodu
kreskowego nie jest konieczna. Nie wolno kierować
wzroku bezpośrednio w stronę promienia laserowego.
1 • Wprowadzenie
20
Wyładowaniem elektrostatycznym (ESD) nazywamy wyła-
dowanie spowodowane nagromadzeniem się elektrycz-
ności statycznej. Jeśli w glukometrze Accu-Chek Inform II
doszło wcześniej do takich wyładowań przed lub po
wykonaniu testu na glukozę, wynik testu będzie przecho-
wany w pamięci aparatu i przekazany po jego umiesz-
czeniu w stacji dokującej podłączonej do sieci lub po
ustaleniu połączenia bezprzewodowego. Jeśli do wyła-
dowań dojdzie w trakcie przeprowadzania oznaczenia,
pokaże się komunikat o błędzie, a glukometr nie pokaże
żadnego wyniku ani nie zapisze go w swojej pamięci.
Test trzeba będzie powtórzyć.
Aby unikać wyładowań statycznych nie należy wykony-
wać oznaczeń w środowisku bardzo suchym, szczególnie
tam, gdzie znajduje się dużo materiałów syntetycznych
(np. dywanów), ponieważ mogą spowodować one zbiera-
nie się ładunków elektrostatycznych oraz w sąsiedztwie
urządzeń elektronicznych będących źródłem promienio-
wania elektromagnetycznego.
Lokalna sieć komputerowa:
zabezpieczenie przed
niepożądanym dostępem
z zewnątrz
Jeśli aparat podłączony jest do sieci lokalnej, sieć ta musi
być zabezpieczona przed nieautoryzowanym dostępem.
W szczególności nie może mieć ona połączenia z inną
siecią, czy z internetem. Za bezpieczeństwo informa-
tyczne sieci lokalnej odpowiedzialny jest klient lub jego
dział IT. Zabezpieczeniami takimi mogą być ściany fire-
wall, oddzielające urządzenie od niekontrolowanych sieci,
jak i działania mające na celu zabezpieczenie przed
wpływem szkodliwego oprogramowania.
Sztywne połączenie aparatu
z siecią
W wypadku podłączenia sieci lokalnej, stacje dokujące
Accu-Chek Inform II Base Unit czy Accu-Chek Inform II
Base Unit Hub należy zabezpieczyć przed niepożądanym
dostępem za pomocą silnego zabezpieczenia hasłem,
wykorzystującego poniższe reguły:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Roche ACCU-CHEK Inform II Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi