Stanley TLM165i Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Stanley TLM165I
1
PL
Spis treści
Ustawienia instrumentu - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Wprowadzenie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Przegląd- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Wyświetlacz - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Umieszczanie baterii - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3
Operacje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Włączanie / Wyłączanie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Kasowanie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Kody komunikatów - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Dostosowywanie odniesienia pomiarów - - - - - - - - - -4
Ustawienia jednostek pomiaru odległości- - - - - - - - - -5
Stopka wielofunkcyjna - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Funkcje pomiarowe - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Pomiary pojedynczych odległości - - - - - - - - - - - - - - -6
Pomiary ciągłe - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Dodawanie / Odejmowanie- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Powierzchnia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Objętość- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Pitagoras (2 punkty) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8
Pitagoras (3 punkty) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8
Pamięć (5 ostatnich wyników)- - - - - - - - - - - - - - - - - -9
Dane techniczne - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10
Kody komunikatów - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Dbałość - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Gwarancja - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Instrukcje bezpieczeństwa - - - - - - - - - - - - - 11
Zakres odpowiedzialności - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
Używanie dozwolone - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12
Używanie niedozwolone - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -12
Zagrożenia podczas pracy - - - - - - - - - - - - - - - - - - -12
Ograniczenia użytkowania - - - - - - - - - - - - - - - - - - -12
Utylizacja - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -12
Zgodność Elektromagnetyczna - - - - - - - - - - - - - - - -13
Klasyfikacja lasera - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -13
Oznakowanie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -13
Stanley TLM165I
2
PL
Ustawienia instrumentu
Wprowadzenie
Przed pierwszym użyciem instrumentu należy dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi oraz zapoznać się ze wska-
zówkami bezpieczeństwa.
Osoba odpowiedzialna za dysponowanie instrumentem
musi upewnić się, czy wszyscy użytkownicy zapoznali się
ze wspomnianymi materiałami oraz czy zamierzają
stosować się co do ich treści.
Użyta symbolika ma następujące znaczenie:
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na sytuację potencjalnie niebezpieczną lub
nieprawidłowe użycie, które - w przypadku braku podjęcia
środków zaradczych - mogą skutkować śmiercią lub poważnym
kalectwem.
UWAGA
Wskazuje na sytuację potencjalnie niebezpieczną lub
nieprawidłowe użycie, które - w przypadku braku podjęcia
środków zaradczych - skutkować mogą mniejszymi
obrażeniami oraz/lub powstaniem szkód materialnych, finan-
sowych czy też zanieczyszczeniem środowiska.
Są to ważne akapity, do których treści należy się praktyc-
znie stosować w celu zapewnienia prawidłowej i efekty-
wnej obsługi urządzenia.
i
Przegląd
Wyświetlacz
Włącz /
Pomiar /
Śledzenie
Powierzchnia /
Objętość /
Pitagoras /
Pamięć
Odniesienie
pomiaru /
Jednostka
Dodawanie /
Odejmowanie
Kasowanie /
Wyłączanie
Stanley TLM165I
Ustawienia instrumentu
3
PL
Wyświetlacz
Bateria
Jednostki
Powierzch-
nia /
Objętość
Min/Max
Miejsce od-
niesienia
Miejsce od-
niesienia
pomiaru
Informacja
Dodawanie /
Odejmowanie
Funkcja
Pitagoras
Pamięć
Linia główna
Umieszczanie baterii
i
Aby zapewnić
prawidłowe funk-
cjonowanie urzą-
dzenia, nie
używać baterii
cynkowo - węglo-
wych. Baterie na-
leży wymieniać
gdy tylko zacznie
migać symbol ba-
terii.
Stanley TLM165I
4
PL
Operacje
Włączanie / Wyłączanie Kasowanie Kody komunikatów
2 s
Urządzenie zo-
stało wyłączo-
ne.
1x
Cofnij poprzednie
działanie.
Jeśli pojawi się symbol informa-
cyjny, przeczytaj instrukcje
znajdujące się w rozdziale pt.
"Kody komunikatów".
Przykładowo:
Dostosowywanie odniesienia pomiarów
Odległość mierzona będzie od
czoła urządzenia.
1
Odległość mierzona będzie od czo-
ła urządzenia.
2
Odległość będzie mierzona od
stopki urządzenia (ustawienie stan-
dardowe).
3
Stanley TLM165I
Operacje
5
PL
Ustawienia jednostek pomiaru odległości
0.000m
0'00" 1/16
0 in 1/16
Wybierz którąś z na-
stępujących jedno-
stek:
2 s
Stopka wielofunkcyjna
Stanley TLM165I
6
PL
Funkcje pomiarowe
Pomiary pojedynczych odległości
1
8.532 m
3
i
Powierzchnie celu: Podczas
celowania do bezbarwnych
cieczy, szkła, styropianu lub
do powierzchni półprzezro-
czystych oraz silnie odbla-
skowych mogą wystąpić
błędy pomiarowe. Pomiary
do ciemnych powierzchni
zwiększają czas pomiaru.
Pomiary ciągłe
1
2 s
8.532 m
Naprowadź aktywną wiązkę lasera na cel.
2
Na ekranie pojawi się
ostatnio zmierzona
wartość.
Zatrzymanie pomiarów cią-
głych.
3
Dodawanie / Odejmowanie
7.332 m
1
5.5I5 m
I2.847 m
3
i
Wynik pojawi się w linii głów-
nej, a tuż nad nią zmierzona
wartość. Procedurę tę można
powtarzać dowolnie. Podob-
na czynność może być wyko-
nana podczas dodawania i
odejmowania powierzchni i
objętości.
Stanley TLM165I
Funkcje pomiarowe
7
PL
Powierzchnia
1
1x
2
Naprowadź
wiązkę lasera na
pierwszy punkt
celu.
3
4
Naprowadź
wiązkę lasera na
drugi punkt celu.
24.352 m
2
5
i
Wynik pojawi się w linii głów-
nej, a tuż nad nią zmierzona
wartość.
Objętość
1
2x
2
Naprowadź
wiązkę lasera na
pierwszy punkt
celu.
3
4
Naprowadź
wiązkę lasera na
drugi punkt celu.
5
6
Naprowadź
wiązkę lasera na
trzeci punkt celu.
78.694 m
3
7
i
Wynik pojawi
się w linii głów-
nej, a tuż nad
nią zmierzona
wartość.
Stanley TLM165I
Funkcje pomiarowe
8
PL
Pitagoras (2 punkty)
1
3x
2
Naprowadź
wiązkę lasera na
górny punkt.
3
4
Naprowadź
wiązkę lasera na
dolny punkt.
8.294 m
5
i
Wynik pojawi się w
linii głównej, a tuż
nad nią zmierzona
wartość. Wciśnięcie
przycisku pomiaro-
wego na 2 s spowo-
duje aktywację
automatycznego
pomiaru minimum
lub maksimum.
Pitagoras (3 punkty)
1
4x
2
Naprowadź
wiązkę lasera na
górny punkt.
3
4
Naprowadź
wiązkę lasera w
miejsce rzutu
prostopadłego.
5
6
Naprowadź wiazkę lase-
ra na dolny punkt.
i
Stanley TLM165I
Funkcje pomiarowe
9
PL
Pamięć (5 ostatnich wyników)
8.294 m
5
Poruszanie się
kursorem wśród
5 ostatnich wyni-
ków
2
Stanley TLM165I
10
PL
Dane techniczne
* dotyczy 100% odblaskowości (ściana pomalowana
na biało) przy słabym podświetleniu tła, 25 ºC
** dotyczy odblaskowości od 10 do 500% przy silnym
podświetleniu tła, od -10 ºC do + 50 ºC
*** Tolerancje dotyczą odległości od 0,05 m do 10 m,
na poziomie ufności 95%. Maksymalna wartość toler-
ancji może przybrać wartość względną do 0,15mm/m
dla odległości między 10 m a 30 m oraz do 0,2 mm/m
dla odległości powyżej 30 m.
**** dotyczy 100% odblaskowości miejsca celu;
wartość podświetlenia tła około 30000 lux
Pomiar odległości
Typowa tolerancja pomiaru* ± 1.5 mm / 0.06 in ***
Tolerancja dla pomiarów
maximum
± 3.0 mm / 0.12 in ***
Zasięg na tarczę celowniczą 60 m / 197 ft
Typowy zasięg* 50 m / 164 ft
Zasięg w warunkach
niekorzystnych ****
40 m / 132 ft
Najmniejsza wyświetlana
jednostka
1 mm / 1/16 in
Ø plamki lasera przy
odległościach
6 / 30 mm
(10 / 50 m)
Informacje ogólne
Klasa lasera 2
Typ lasera 635 nm, < 1 mW
Klasa bezpieczeństwa IP54 (odporność na pył
i spryskanie wodą)
Automatyczny wyłącznik
lasera
po 90 s
Automatyczny wyłącznik
urządzenia
po 180 s
Żywotność baterii (2 x AAA) do 3000 pomiarów
Wymiary (wys. x gł. x szer.) 104 x 58,8 x 29,6 mm
4,25 x 2,31 x 1,17 in
Waga (z bateriami) 100 g / 3.53 oz
Zakres temperatur:
- Przechowywanie
-Praca
od -25 do 70 °C
od -13 do 158 °F
od -10 do 50 °C
od 14 do 122 °F
Funkcje
Pomiar odległości tak
Pomiar Min/Max tak
Pomiar ciągły tak
Dodawanie/Odejmowanie tak
Powierzchnia tak
Objętość tak
Funkcja Pitagoras 2-punktowa, 3-punk-
towa
Pamięć 5 wyników
Stanley TLM165I
11
PL
Kody komunikatów
Jeśli po kilkukrotnym zrestartowaniu
urządzenia nie zniknie Error , skontaktuj
się ze sprzedawcą.
Jeśli komunikat InFo pojawi się wraz z
numerem, wciśnij przycisk kasowania i
zajrzyj do następujących instrukcji:
Dbałość
Urządzenie należny czyścić wilgotną,
miękką szmatką.
Nigdy nie zanurzać urządzenia w
wodzie.
Nigdy nie stosować preparatów żrących
lub rozpuszczalników.
Gwarancja
Na urządzenie Stanley TLM przysługuje
dwuleni okres gwarancji.
W celu zasiegnięcia dalszych informacji,
skontaktuj się ze sprzedawcą.
Zastrzega się możliwość zmian (rysunki,
opisy i dane techniczne).
Instrukcje bezpieczeństwa
Osoba odpowiedzialna za instrument musi
upewnić się, czy pozostali użytkownicy
zrozumieli niniejsze wskazówki i czy
zamierzają sie do nich stosować.
Zakres odpowiedzialności
Odpowiedzialność producenta orygi-
nalnego sprzętu:
Stanley Tools
701 E. Joppa Road
Towson, Maryland 21286
www.STANLEYLASERS.com
www.STANLEYTOOLS.com
www.STANLEYTOOLS.eu
Przedsiębiorstwo odpowiada za dostarc-
zenie produktu wraz z instrukcją obsługi w
sposób całkowicie bezpieczny. Firma nie
odpowiada natomiast za akcesoria
pochodzące od innych producentów.
Odpowiedzialność osoby
obsługującej instrument:
Zrozumienie instrukcji bezpieczeństwa
oraz zaleceń znajdujących się w
instrukcji obsługi.
Zaznajomienie się z przepisami
bezpieczeństwa i higieny pracy.
Zapobieganie dostępności do instru-
mentu osobom niepowołanym.
Nr Przyczyna Środki zaradcze
204 Błąd pomiaru Wykonaj pomiar
ponownie.
252 Temperatura zbyt
wysoka
Urządzenie należy
ochłodzić
253 Temperatura zbyt
niska
Urządzenie należy
ogrzać
255 Zbyt słaby sygnał
zwrotny, zbyt długi
czas pomiaru
Zmień powierzchnię
celowania (np.
podkładając kartkę).
256 Zbyt silny sygnał
zwrotny
Zmień powierzchnię
celowania (np.
podkładając kartkę).
257 Zbyt silne
podświetlenie tła
Zacień obszar
celowania.
258 Pomiar poza
możliwym
zasięgiem
Skoryguj zasięg
260 Zakłócona wiązka
lasera
Powtórz pomiar.
Stanley TLM165I
Instrukcje bezpieczeństwa
12
PL
Używanie dozwolone
Pomiary odległości
Pomiary wychyleń
Używanie niedozwolone
Używanie instrumentu bez instrukcji
Praca z urządzeniem poza zakresami
jego zastosowań
Deaktywowanie systemów
zabezpieczeń oraz usuwanie tabliczek
informacyjnych.
Otwieranie sprzętu za pomocą narzędzi
(jak np. śrubokręty).
Przeprowadzanie modyfikacji lub
przeróbek urządzenia.
Stosowanie akcesoriów pochodzących
od innych producentów bez wyraźnej
zgody.
Celowe kierowanie wiązki lasera na
otoczenie; również w ciemności.
Nieprawidłowe zabezpieczenie miejsca
pomiarowego (np. podczas pomiarów
na drogach, budowach itp.)
Nieodpowiedzialne zachowanie
podczas pracy na rusztowaniach,
podczas używania drabin. podczas
pomiarów w okolicach działających
maszyn lub niezabezpieczonych insta-
lacji.
Celowanie bezpośrednio pod słońce.
Zagrożenia podczas pracy
OSTRZEŻENIE
Zwróć szczególną uwagę na potencjalne
błędy pomiarowe podczas pracy z
urządzeniem uszkodzonym lub takim,
które zostało upuszczone na ziemię.
Należy przeprowadzać okresowe pomiary
kontrolne.
Dotyczy to szczególnie sytuacji, gdy
urządzenie zostało użyte nieprawidłowo, a
także przed, podczas oraz po wykonaniu
ważnych pomiarów.
UWAGA
Nigdy nie wolno naprawiać urządzenia
własnoręcznie. W przypadku
uszkodzenia, skontaktuj się ze
sprzedawcą.
OSTRZEŻENIE
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały
wyraźnie zaaprobowane przez producenta
mogą skutkować cofnięciem prawa
użytkownika do obsługi instrumentu.
Ograniczenia użytkowania
Zajrzyj do rozdziału pt. "Dane tech-
niczne"
Urządzenie przeznaczone jest do
pracy w miejscach ciągłego przebywania
ludzi. Nie wolno używać urządzenia w w
warunkach zagrożonych wybuchami lub
działaniem czynników destrukcyjnych.
Utylizacja
UWAGA
Wyczerpanych baterii nie wolno wyrzucać
wraz z odpadami domowymi. Dbaj o
środowisko i zgodnie z obowiązującymi
przepisami zanieś je do punktu zbiórki
elektrośmieci.
Urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z
odpadami domowymi.
Urządzenie należy zutylizować
zgodnie z obowiązującymi prze-
pisami prawa.
Postępuj zgodnie z
obowiązującymi przepisami i regulacjami
prawnymi.
Informacje o sposobie utylizacji oraz zago-
spodarowaniu odpadów elektronicznych
można ściągnąć z naszej strony inter-
netowej.
i
Stanley TLM165I
Instrukcje bezpieczeństwa
13
PL
Zgodność Elektromagnetyczna
OSTRZEŻENIE
Urządzenie spełnia surowe wymagania
oraz postanowienia odpowiednich stan-
dardów i regulacji.
Nie mniej jednak, nie można całkowicie
wykluczyć możliwości zakłócania przez
nie pracy innych urządzeń.
Klasyfikacja lasera
Urządzenie emituje widzialną wiązkę
lasera, której źródło znajduje się w jego
czołowej części.
Jest to laser klasy 2 zgodny z normą:
IEC60825-1 : 2007 „Bezpieczeństwo
promieniowania produktów laserowych“
Produkty laserowe klasy 2:
Nie spoglądać bezpośrednio w wiązkę
lasera ani też nie kierować jej niepotrze-
bnie na innych ludzi. Ochrona oczu prze-
biega normalnie poprzez odwrócenie
wzroku oraz mruganie powiekami.
OSTRZEŻENIE
Spoglądanie bezpośrednio w wiązkę
lasera (np. przez lornetki czy lunety) może
być szkodliwe.
UWAGA
Spoglądanie w wiązkę lasera może być
szkodliwe dla oczu.
Oznakowanie
Naklej tabliczkę znamionową w swoim
ojczystym języku.
Promieniowanie laserowe
Nie spoglądać w wiązkę
Klasa lasera 2
zgodnie z IEC 60825-1:2007
Maksymalna moc promieniowania" <1mW
Emitowana długość fali: 620-690nm
Rozbieżność wiązki: 0.16 x 0.6 mrad
Czas trwania impulsu: 0.2 x 10
-9
s - 0.8 x 10
-9
s
a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Stanley TLM165i Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi