Pulsar N021 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Gratulujemy Państwu wyboru niniejszego zegarka PULSAR. Aby w pełni
wykorzystać możliwości zegarka, prosimy o dokładne zapoznanie się
z niniejszą instrukcją obsługi.
FUNKCJE I CECHY ZEGARKA
Analogowe wskazanie czasu
Cyfrowe wyświetlanie czasu oraz daty
Stoper
Funkcja przywoływania danych
Timer
3-kanałowy budzik
Funkcja czasu n świecie
Podświetlanie (Elektroluminescencyjny panel)
KORONKA / PRZYCISKI I WSKAZANIA ZEGARKA
* Analogowe i cyfrowe wskazanie czasu opisane zostało odrębnie na kolej-
nych stronach instrukcji obsługi.
PRZEŁĄCZANIE TRYBÓW PRACY ZEGARKA
Tryb Czasu/Daty Tryb STOPERA Tryb PRZYWOŁYWANIA
DANYCH
Tryb CZASU NA ŚWIECIE Tryb BUDZIKA Tryb TIMERA
PODŚWIETLANIE
Naciśnij, aby włączyć podświetlanie tarczy
zegarka.
Zintegrowane w zegarku elektroluminescencyjne
podświetlanie podświetla tarczę zegarka na około
3 sekundy, by zapewnić czytelność wskazań ze-
garka w ciemności.
UWAGA
W miarę rozładowywania się baterii panel elektroluminescencyjny traci
siłę świecenia. Ponadto w miarę upływu czasu słabnie siła świecenia te-
go panela.
Gdy podświetlanie staje się zbyt ciemne, należy wymienić baterię
zegarka. Jeśli po wymianie baterii podświetlanie jest nadal ciemne, na-
leży zlecić wymianę panela elektroluminescencyjnego w punkcie, w któ-
rym zakupiono zegarek.
Gdy używane jest podświetlanie zegarka zegarek emituje słaby dźwięk.
Jest to normalny objaw, który nie świadczy o nieprawidłowym działaniu
zegarka.
ZAKRĘCANA KORONKA
(DLA MODELI, KTÓRE MAJĄ ZAKRĘCANĄ KORONKĘ)
Jak korzystać z zakręcanej koronki
Gdy nie korzystasz z koronki, pamiętaj, by była
bezpiecznie dokręcona.
[Jak odblokować zakręcaną koronkę]
Obróć koronkę przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara.
Koronka jest odblokowana i można z niej korzy-
stać.
[Jak zablokować dokręcaną koronkę]
Po zakończeniu korzystania z koronki obróć ją
zgodnie z ruchem wskazówek zegarka jednocze-
śnie delikatnie dociskając do koperty zegarka.
Koronkę należy dokręcić do wyczuwalnego opo-
ru.
PODŚWIETLANIE
Naciśnij, aby włączyć podświetlanie tarczy zegarka.
(1) USTAWIANIE ANALOGOWEGO WSKAZANIA CZASU
* Powyższy rysunek stanowi uproszczony
schemat zegarka
1 Wyciągnij koron-
kę, gdy wskazów-
ka sekundowa
znajduje się w po-
zycji godziny 12.
Wskazówka sekun-
dowa zatrzyma się
na miejscu.
2 Obróć, aby usta-
wić wskazówki
godzinową i minu-
tową.
Aby precyzyjnie
ustawić wskazówki,
przesuń wskazówkę
minutową 4 do 5
minut do przodu
względem aktualne-
go czasu, a następ-
nie cofnij tę wska-
zówkę, by pokazywa-
ła dokładną wartość
minut.
3 Wciśnij z powro-
tem koronkę, gdy
rozlega sie sygnał
czasu.
Instrukcja obsługi
zegarka PULSAR N021
Seiko N021 Zibi S.A. Str. 1 Str. 2 Seiko N021
Seiko N021 Str. 3 Str. 4 Seiko N021
(1) USTAWIANIE CYFROWEGO WSKAZANIA CZASU / DATY
Naciśnij, aby przejść do
trybu CZASU/DATY.
Naciśnij i przytrzymaj
przez 2 lub 3 sekundy, by
pokazał się wyświetlacz
ustawień CZASU/DATY.
Zacznie migać kod miasta
Naciśnij, aby wybr
pozycję, która ma być
ustawiania.
Pozycja, która ma być
ustawiania zmienia się w
następującej kolejności:
Miasto> DST> Sekundy>
Minuty> Godzina> Data>
Miesiąc> Rok>
12H/24H>Język>Eco>Mia
sto
Naciśnij, aby ustawić
migającą pozycję.
Przy każdym naciśniecie
przycisku C (lub D)
zwiększa (lub zmniejsza)
wartość migającej pozycji.
Przytrzymanie wciśnięte-
go przycisku C lub D
powoduje szybszą zmia-
nę migającej pozycji
Naciśnij, aby potwierdzić
ustawienia i powrócić do
trybu CZASU/DATY
Uwagi
Jeśli zegarek pozostanie nieruszany w trybie ustawiania CZASU/DATY,
wówczas po 2 lub 3 minutach automatycznie powróci do trybu wskazy-
wania CZASU/DATY
Kalendarz ustawia się automatycznie nawet w przypadku lutego w
latach przestępnych i jest zaprogramowany do roku 2065.
Po ustawieniu roku, miesiąca oraz daty wskazanie dnai tygodnia jest
ustawiane automatycznie.
Ustawianie sekund
Aby wyzerować wskazanie sekund do postaci "00," przy migających cyfrach
sekund naciśnij przycisk C lub D w momencie gdy rozlega sie radiowy
sygnał czasu. Jeśli przycisk C lub D zostanie naciśnięty, gdy wartość se-
kund zawiera sie w przedziale od "30" do "59,", wczas dodawana jest
jedna minuta i wskazanie sekund jest zerowane "00."
Ustawienie 12/24 godzinnego wskazania czasu
Gdy wybrany jest 12-godzinny format wskazywania czasu, na wyświe-
tlaczu zegarka pojawia się wskazanie "A" dla godzin przedpołudniowych
oraz wskazanie "P" dla godzin popołudniowych.
Gdy przy 12-godzinnym wskazaniu czasu ustawiana jest pozycja godzin,
upewnij się, czy prawidłowo zostały ustawione godziny przedpołudniowe
/ popołudniowe.
Ustawianie wersji językowej
Można wybrać język spośród następujących opcji angielski (ENG), francu-
ski (FRA), niemiecki (GER) oraz hiszpański (SPN). Miesiąc oraz dzień
tygodnia wskazywane są w wybranej wersji językowej.
Tryb Eco
Gdy żadna operacja nie jest wykonywana przez okres dłuższy niż
zaplanowany czas , wówczas zegarek automatycznie przechodzi do try-
bu Eco. Wyłączany jest wyświetlacz oraz redukowane jest zużycie ener-
gii.
Można wybrać czas przejścia do trybu Eco spośród następujących opcji:
1 godzina (1H), 3 godziny (3H), 6 godzin (6H) oraz 12 godzin (12H). W
celu całkowitego wyłączenia trybu Eco, wybierz opcję OFF.
Jeśli wskazania stopera lub timera nie są zresetowane, wówczas tryb
Eco nie uaktywni się.
Dźwięk potwierdzający operacje przycisków
Naciśnij przycisk C i D równocześnie , aby na przemian włączać lub
wyłączać dźwięk towarzyszący operacjom przycisków.
ABY UKRYĆ WSKAZANIE SEKUND
Jeśli wolisz, by czas był prezentowany bez wskazania sekund, przytrzymaj
wciśnięty przycisk B przez około 4 sekundy, gdy zegarek jest w trybie
CZASU/DATY.
JAK SPRAWDZIĆ MIASTO CZASU LOKALNEGO
Aby sprawdzić, jakie miasto jest
aktualnie wybrane jako miasto czasu
lokalnego, naciśnij przycisk D. Na
wyświetlaczu zegarka zostanie
zaprezentowany kod miasta.
JAK USTAWIĆ SYGNALIZOWANIE PEŁNYCH GODZIN
Po każdym naciśnięciu przycisku C dźwiękowe sygnalizowanie pełnych
godzin na przemian włącza się i wyłącza się. Stosownie do tego na wyświe-
tlaczu pojawia się lub znika oznaczenie informujące o włączeniu funkcji
sygnalizowania dźwiękowego sygnalizowania pełnych godzin.
Uwagi dotyczące nietypowego działania wyświetlacza
Jeśli na wyświetlaczu świecą się
wszystkie segmenty, gdy aktywny
jest ekran trybu USTAWIEŃ CZA-
SU/DATY z migającymi wskazania-
mi, nie świadczy to o nieprawidło-
wym działaniu zegarka. W takich
sytuacjach należy nacisnąć jeden z
przycisków - A, B, C lub D - aby
powrócić do trybu CZASU/DATY.
Następnie należy ponownie przejść
do ponownie do ustawiania czasu /
daty, o ile istnieje potrzeba zmiany
tych wskazań.
TRYB STOPERA
Stoper może mierzyć czas do 99 godzin, 59 minut, 59 sekund i 99
setnych sekundy, a najmniejszą jednostką pomiaru jest 1/100 sekundy.
Można wykonać pomiar do 100 międzyczasów lub czasów okrążeń.
Zapisy międzyczasów lub czasów okżeń można przywołać w trybie
PRZYWOŁYWANIA DANYCH. Szczegółowe informacje patrz "JAK KO-
RZYSTAĆ Z FUNKCJI PRZYWOŁYWANIA DANYCH".
Seiko N021 Str. 5 Str. 6 Seiko N021
Seiko N021 Str. 7 Str. 8 Seiko N021
Ekran ze wskazaniem
międzyczasu (SPLIT)
Ekran ze wskazaniem czasu
okrążeń (LAP)
OBSŁUGA STOPERA
Gdy uruchamiany jest nowy pomiar poprzednio zapisane dane są kaso-
wane.
<Standardowy pomiar czasu>
LAP = okrążenie, SPL = międzyczas
<Pomiar czasu okrążenia / międzyczasu>
Uwagi
Gdy stoper działa, wówczas miga symbol
działania stopera.
Gdy realizowany jest pomiar międzyczasu
lub czasu okrążenia, wówczas zmierzony
czas jest prezentowany na wyświetlaczu
przez 7 sekund, a następnie wyświetlacz
automatycznie powraca do wskazywania
trwającego czasu pomiaru.
Gdy całkowita liczba zapisów międzycza-
sów lub czasów okrążeń osiągnie 100,
wówczas na wyświetlaczu na przemian bę-
dą prezentowane wskazania "FULL" oraz
"L-100". Następnie, jeżeli nawet zostanie
naciśnięty przycisk D, to nie zostanie już
zarejestrowany kolejny zapis.
Nawet, jeśli podczas trwającego pomiaru
czasu przełączysz się z trybu STOPERA na
inny tryb pracy zegarka, to pomiar czasu
jest kontynuowany. Po zakończeniu korzy-
stania ze stopera, należy pamiętać, by za-
trzymać jego działanie, aby zmniejszyć zu-
życie baterii zegarka.
JAK KORZYSTAĆ Z FUNKCJI PRZYWOŁYWANIA
DANYCH
Zegarek zapewnia możliwość przywołania danych do 100 pomiarów.
Na wyświetlaczu zegarka mobyć prezentowane takie informacje jak:
"czas całkowity", "czas okrążenia", "najlepszy czas okrążenia i numer
tego okrążenia " oraz "średni czas okrążenia".
Dane pomiarów są przechowywane aż do rozpoczęcia kolejnej sesji
pomiarowej.
JAK PRZYWOŁAĆ DANE POMIARÓW
Naciśnij, aby pokazać tryb
PRZYWOŁYWANIA DA-
NYCH.
Naciśnij, aby sprawdzić dane
w przedstawionej poniżej
kolejności.
Naciśnij przycisk C, aby
sprawdzać dane w kolejności
rosnącej lub przycisk D, by
przewijać je w kolejności
malejącej. Dane przewijane są szybciej, jeśli odpowiedni przycisk pozo-
staje wciśnięty. Gdy pokazywany jest najlepszy czas okrążeni, na wy-
świetlaczu pojawia się wskazanie "BEST" i jest wyświetlane na przemian
z numerem danego okrążenia.
JAK KASOWAĆ DANE
Naciśnij, aby skasować
wszystkie zapisane
dane.
TRYB TIMERA
Można ustawić czas odliczania w zakresie od 10 sekund do 99 godzin
59 minut i 59 sekund.
Naciśnij, by przejść do
trybu TIMERA.
Naciśnij i przytrzymaj
przez 2 lub 3 sekun-
dy, by wyświetlić
ekran ustawi
TIMERA.
Zacznie migać pozy-
cja sekund.
Naciśnij, by wybrać
pozycję, która ma być
ustawiana (pozycja ta
będzie migać).
cd. procedury na kolejnej stronie
Seiko N021 Str. 9 Str. 10 Seiko N021
Seiko N021 Str. 11 Str. 12 Seiko N021
Naciśnij, aby ustawić
migającą pozycję.
Przy każdym naci-
śnięciu przycisku C,
(lub D) migająca
wartość zmniejsza się
(lub zwiększa).
Wartości zmieniają
się szybciej, jeśli
przycisk C lub D
pozostaje wciśnięty.
Naciśnij, by potwier-
dzić ustawienia
TIMERA.
OBSŁUGA TIMERA
Naciśnij, by urucho-
mić Timer.
Naciśnij, by zatrzymać
Timer.
Naciśnij, by zreseto-
wać Timer.
Należy pamiętać, by
przed kolejnym
zużyciem Timera .
Na trzy sekundy przed zakończeniem odliczania rozlega się dźwiękowy
sygnał ostrzegawczy. Po zakończeniu odliczania sygnał dźwiękowy rozlega
się przez 5 sekund. Aby ręcznie zatrzymać rozbrzmiewający sygnał dźwię-
kowy, naciśnij dowolny przycisk zegarka.
TRYB BUDZIKA
Trzykanałowy dzienny budzik rozbrzmiewa co 24 godziny o wyznaczo-
nej porze. Każdy kanał budzika można niezależnie włączać i wyłączać.
Naciśnij, aby przejść
do trybu BUDZIKA.
Naciśnij, by wybrać
kanał budzika.
Naciśnij i przytrzymaj
przez 2 lub 3 sekun-
dy, by wyświetlić
ekran ustawień
budzika.
Na wyświetlaczu
zacznie migać pozy-
cja godzin budzika.
Naciśnij, by wybrać
pozycję, która ma być
ustawiana.
Naciśnij, aby ustawić migającą pozycję.
Przy każdym naciśnięciu przycisku C, (lub D) migająca
wartość zmniejsza się (lub zwiększa).
Wartości zmieniają się szybciej, jeśli przycisk C lub D
pozostaje wciśnięty.
Naciśnij, aby potwierdzić ustawienie budzika i powcić do trybu
BUDZIKA.
UWAGI
Jeśli pozostawimy nieobsługiwany zegarek, gdy na wyświetlaczu
widnieje ekran USTAWIEŃ BUDZIKAz migającymi wskazaniami, to po
2 lub 3 minutach zegarek automatycznie powróci do trybu Budzika.
Gdy w trybie CZASU/DATY wybrane jest 24-godzinne wskazanie
czasu, to w trybie budzika czas jest także pokazywany w formacie 24-
godzinnym.
W przypadku ustawiania godziny, gdy czas wskazywany jest w forma-
cie 12-godzinnym, należy sprawdzić czy właściwie określone są godzi-
ny przedpołudniowe / popołudniowe.
Funkcja demonstrowania sygnału dźwiękowego (Sprawdzanie dźwięku
budzika)
Każdy budzik ma inny sygnał dźwiękowy. Aby przetestować sygnał dźwię-
kowy budzika, naciśnij na co najmniej 2 sekundy przycisk C.
Włączanie i wyłączanie budzika
Gdy zegarek jest w trybie BUDZIKA, każde naciśnięcie przycisku C na
przemian włącza i wyłącza budzik. Gdy włączony jest przynajmniej jeden
budzik, na wyświetlaczu pojawia się symbol budzika.
Budzik jest wyłączony Budzik jest włączony
Jak zatrzymać ręcznie dźwięk budzika
Dźwięk budzika rozlega się na 20 sekund o ustawionym czasie. Następnie
dźwięk automatycznie zatrzymuje się. Aby ręcznie zatrzymać rozlegający
się dźwięk budzika, naciśnij dowolny przycisk zegarka - A, B, C lub D.
TRYB CZASU NA ŚWIECIE
Można wyświetlić czas w jednym z 44 miast i regionów na świecie.
Dla wybranych miast można także ustawić czas letni. (za wyjątkiem
czasu GMT).
Naciśnij, by przejść do
trybu CZASU NA
ŚWIECIE.
Naciśnij, by wyświetlić
kod miasta, dla
którego ma b
wskazywany czas.
Naciśnięcie przycisku
C przewija miasta w
kolejności rosnącej,
zaś przycisku D w
kolejności malejącej .
Wciśnięcie i przytrzy-
manie przycisku
powoduje szybsze
przewijanie kodów
miast.
Jeśli potrzeba, naci-
śnij, aby ustawić czas
letni.
Na wyświetlaczu
pojawi się symbol
czasu letniego i
wskazanie czasu
zostanie przesunięte
o jedna godzinę do
przodu.
KODY MIAST I RÓŻNICE CZASOWE
Różnica
czasowa
Kod
miasta
Nazwa miasta
Różnica
czasowa
GMT
Kod
miasta
Nazwa miasta
0
GMT
+3.5
THR
Teheran
0
LIS
Lizbona
+4
DXB
Dubaj
0
LON
Londyn
+4.5
KBL
Kabul
+1
PAR
Paryż
+5
KHI
Karaczi
+1
ROM
Rzym
+5.5
DEL
Delhi
Seiko N021 Str. 13 Str. 14 Seiko N021
Seiko N021 Str. 15 Str. 16 Seiko N021
Różnica
czasowa
Kod
miasta
Nazwa miasta
Różnica
czasowa
GMT
Kod
miasta
Nazwa miasta
+1
BER
Berlin
+6
DAC
Dacca
+2
ATH
Ateny
+6.5
RGN
Rangun
+2
CAI
Kair
+7
BKK
Bangkok
+3
MOW
Moskwa
+7
JKT
Jakarta
+3
JED
Jeddah
+8
SIN
Singapur
+3
BGW
Bagdad
+8
HKG
Hong Kong
+8
BJS
Pekin
-8
YVR
Vancouver
+9
SEL
Seul
-8
LAX
Los Angeles
+9
TYO
Tokio
-7
DEN
Denver
+9.5
ADL
Adelaide
-6
CHI
Chicago
+10
GUM
Guam
-5
NYC
Nowy Jork
+10
SYD
Sydney
-5
YMQ
Montreal
+10
OOL
Goldcoast
-5
BOS
Boston
+11
NOU
Noumea
-4
SDQ
Santo Domin-
go
+12
WLG
Wellington
-3
BUE
Buenos Aires
-10
HNL
Honolulu
-3
RIO
Rio de Janeiro
-9
ANC
Anchorage
-1
PDL
Azory
W niektórych krajach stosowany jest czas letni. Różnice czasowe oraz
okres obowiązywania czasu letniego w poszczególnych krajach podle-
gają zmianom stosownie do postanowień władz w danych krajach czy
regionach.
WYMIANA BATERII
Żywotność baterii: Około 2 lata.
Typ baterii: SEIKO SR626SW - 1 sztuka, dla wskazań
analogowych
SEIKO CR2016, 1 sztuka, dla wskazań cyfrowego wy-
świetlacza
Żywotność baterii może być krótsza niż dwa lata jeśli:
o budzik jest używany częściej niż jeden raz dziennie;
o stoper jest używany więcej niż przez jedna godzinę dziennie;
o podświetlanie jest używane więcej niż jeden raz dziennie
Nawet jeśli wyczerpie się tylko jedna z dwóch baterii, to należy
wymienić obydwie baterie.
W związku z tym, że bateria jest fabrycznie umieszczana w zegarku,
aby sprawdzić funkcje i sprawność działania zegarka, faktyczna żywot-
ność tej baterii od momentu zakupu zegarka może być krótsza.
Gdy kończy się okres żywotności baterii, należy koniecznie zlecić jej
wymianę, aby zapobiec jakimkolwiek uszkodzeniom zegarka.
W celu wymiany baterii zalecamy kontaktowanie się z autoryzowanym
sprzedawcą zegarków PULSAR.
Zegarek wyposażony jest we wskaźnik żywotności baterii, który infor-
muje, kiedy należy wymienić baterie. Gdy na tarczy zegarka pojawi się
wskaźnik, nie można już korzystać z podświetlania (EL) ani dźwięków
budzika i timera.
Procedura, jaką należy wykonać po wymianie baterii
Po wymianie baterii zegarka na nową lub gdy wskazania wyświetlacza są
nietypowe (migające cyfry, itp.) należy wykonać poniższą procedurę w celu
zresetowania układu scalonego zegarka. Po zresetowaniu zegarek powróci
do normalnego działania.
Naciśnij równocześnie przyciski A, B, C oraz D przez dwie lub trzy
sekundy, aż wyświetlacz stanie się pusty. Po zwolnieniu przycisków
wyświetlona zostania informacja "16-1-1 (FRI)". Przed dalszym korzy-
staniem z zegarka należy ustawić wskazanie czasu, datę oraz budzik.
OSTRZEŻENIE
Nie należy wyjmować baterii z zegarka.
Jeśli zachodzi potrzeba wyjęcia baterii z zegarka, należy wyjmo-
wać w miejscu, w którym nie trafią nawet przez przypadek w rę-
ce dzieci. Gdyby dziecko połknęło baterię, należy niezwłocznie
skonstatować się z lekarzem.
Nigdy nie należy zwierać ze sobą biegunów baterii, eksperymen-
tować z baterią, jak równie żnie należy wrzucać jej do ognia. Bate-
ria może eksplodować, stać się bardzo gorąca lub może zapalić
się.
UWAGA
Zastosowana bateria nie jest ogniwem wielokrotnego ładowania.
Nigdy nie należy podejmować prób ładowania jej, gdyż może to
spowodować wyciekanie elektrolitu z baterii, bądź całkowite uszko-
dzenie ogniwa.
ABY ZACHOWAĆ JAKOŚĆ ZEGARKA
WODOSZCZELNOŚĆ
Brak wodoszczelności
Jeżeli na tyle koperty zegarka nie widnieje napis „WATER
RESISTANT”, twój zegarek nie jest wodoszczelny, co
oznacza, że należy uważać, aby zegarek nie uległ zamo-
czeniu, gdyż może to uszkodzić jego mechanizm. Jeśli
zegarek zamoczy się, sugerujemy skontaktowanie się ze
sprzedawcą lub centrum serwisowym.
Wodoszczelność (3 bary)
Jeżeli na tyle koperty zegarka widnieje napis „WATER
RESISTANT”, twój zegarek jest wodoszczelny do ciśnienia 3
barów, co zapewnia ochronę w sytuacji przypadkowego
zachlapania wodą lub zmoczenia przez deszcz. Ochrona ta
jest niewystarczająca w przypadku pływania lub nurkowania.
Wodoszczelność (5 barów)*
Jeżeli na tyle koperty zegarka widnieje napis „WATER
RESISTANT 5 BAR”, twój zegarek jest wodoszczelny do
ciśnienia 5. barów, co zapewnia mu ochronę podczas ywa-
nia, żeglowania, oraz gdy nosisz go pod prysznicem.
Wodoszczelność (10 barów/15 barów/20 barów)*
Jeżeli na tyle koperty zegarka widnieje napis „WATER
RESISTANT 10 BAR”, „WATER RESISTANT 15 BAR” lub
„WATER RESISTANT 20 BAR”, twój zegarek jest wodosz-
czelny do ciśnienia, odpowiednio: 10 barów/15 barów/20
barów, co zapewnia ochronę, gdy nosisz go podczas kąpieli
lub ytkiego nurkowania. Ochrona ta jest niewystarczająca
w przypadku głębokiego nurkowania z akwalungiem.
W sytuacji głębokiego nurkowania zalecamy używanie zegarka PULSAR dla
nurków.
* Zanim skorzystasz z zegarka o wodoszczelności 5, 10, 15 lub 20 barów,
w wodzie, upewnij się, że jego koronka jest całkowicie wciśnięta.
Nie używaj koronki, gdy zegarek jest mokry, lub zanurzony w wodzie.
Jeżeli używałeś zegarka w wodzie morskiej, wypłucz go w słodkiej wodzie
i dokładnie wysusz.
* Jeżeli bierzesz prysznic mając na ręce zegarek o wodoszczelności 5
barów, lub bierzesz kąpiel mając na ręce zegarek o wodoszczelności 10,
15 lub 20 barów, musisz zastosować się do poniższych wskazówek:
Nie poruszaj pokrętłem wskazówek, gdy zegarek jest mokry.
Pozostawienie zegarka w ciepłej wodzie może spowodować niewielkie
opóźnienie lub przyspieszenie wskazywanego czasu. Stan ten zostanie
naprawiony po przywróceniu zegarka do normalnej temperatury.
UWAGA:
Podane ciśnienie jest ciśnieniem testowym i nie powinno być wykorzysty-
wane jako wskaźnik dopuszczalnej ębokości nurkowania, ponieważ ruch
w trakcie pływania, powoduje zwiększenie ciśnienia na danej ębokości.
Należy zachować ostrożność podczas nurkowania, jeżeli masz zegarek
założony na rękę.
TEMPERATURY
Zegarek pracuje poprawnie w temperaturach 5°C ~ 35°C
temperatury powyżej 50°C mogą powodować wyciek elek-
trolitu z baterii lub skrócenie żywotności baterii. Nie należy
przez dłuższy czas nosić zegarka w bardzo niskich tempe-
raturach, poniżej -5°C, gdyż niska temperatura może powo-
dować spadek dokładności wskazań zegarka (spieszenie
się/opóźnianie). Jednakże, gdy tylko zegarek powróci do
normalnego zakresu temperatur, przywrócona zostanie
podana w specyfikacji dokładność pracy zegarka.
MAGNETYZM
Niekorzystny wpływ na działanie zegarka ma silne pole
magnetyczne. Zegarek należy trzymać z dala od źródeł
pola magnetycznego ( w przypadku zegarków kwarcowych
przywrócona zostanie podana w specyfikacji dokładność
pracy zegarka, gdy zostanie od odsunięty z zasięgu działa-
nia pola magnetycznego.
Seiko N021 Str. 17 Str. 18 Seiko N021
Seiko N021 Str. 19 Str. 20 Seiko N021
DRGANIA I WIBRACJE
Lekkie aktywności nie mają wpływu na działanie zegarka,
należy jednak uważać, aby nie upuścić zegarka, ani nie
uderzyć nim o twardą powierzchnię, gdyż w taki sposób
można uszkodzić zegarek.
CHEMIKALIA
Należy uważać, by nie narażać zegarka na działanie
rozpuszczalników, rtęci, kosmetyków w aerozolach, deter-
gentów, materiałów przylepnych lub farb. Czynniki te mogą
uszkodzić kopertę czy bransoletę zegarka. Mogą też
odbarwić te elementy lub je odkształcić.
DBANIE O KOPERTĘ I BRANSOLETĘ
Aby zapobiec możliwemu rdzewieniu koperty czy bransole-
ty zegarka, w wyniku działania kurzu, wilgoci oraz potu,
należy okresowo wycierać te elementy miękką, suchą
szmatką.
OKRESOWE SPRAWDZANIE ZEGARKA
Zalecane jest, aby raz na dwa, trzy lata oddać zegarek do
sprawdzenia. Tego rodzaju kontrolę należy powierzyć
autoryzowanemu sprzedawcy lub punktowi serwisowemu
zegarków PULSAR. W czasie konserwacji sprawdzana jest
koperta, koronka oraz uszczelki zegarka.
UWAGI DOTYCZĄCE FOLII OCHRONNEJ NA DEKLU ZEGARKA
Jeśli zegarek na spodniej stronie (dekiel) ma folię zabezpie-
czającą, to przed założeniem zegarka na rękę, należy
ściągnąć tę folię.
Seiko N021 Str. 21 Str. 22 Seiko N021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Pulsar N021 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi