Pulsar VR42 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Gratulujemy Państwu wyboru niniejszego zegarka PULSAR. Aby w pełni
wykorzystać możliwości zegarka, prosimy o dokładne zapoznanie się
z niniejszą instrukcją obsługi.
FUNKCJE ŁADOWANIA ENERGIĄ SŁONECZNĄ
Funkcje ładowania energią słoneczną
Funkcja wskazywania rezerwy zasilania
Gdy pomiar osiągnie 24 godziny, wówczas stoper automatycznie
zatrzymuje się i następuje zresetowanie wskazań stopera
WSKAZANIE CZASU / KALENDARZ
Wskazówki 24-godzinna, godzinowa, minutowa oraz sekundo-
wa.
Cyfrowe wskazywanie daty
STOPER
Dwie wskazówki stopera - sekundowa oraz minutowa.
Stoper może mierzyć czas do 29 minut i 59 sekund; jednostką
pomiaru jest jedna sekunda
Dostępna jest funkcja pomiaru międzyczasu
TARCZA I PRZYCISKI ZEGARKA
Patrz schemat na kolejnej stronie.
Choć pozycja 24-godzinnej tarczy
może różnić się zależnie od
modelu zegarka, to metoda obsłu-
gi jest taka sama.
ZAKRĘCANA KORONKA
(DLA MODELI, KTÓRE MAJĄ ZAKRĘCANĄ KORONKĘ)
Jak korzystać z zakręcanej koronki
Gdy nie korzystasz z koronki, pamiętaj, by była
bezpiecznie dokręcona.
[Jak odblokować zakręcaną koronkę]
Obróć koronkę przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara.
Koronka jest odblokowana i można z niej korzy-
stać.
[Jak zablokować dokręcaną koronkę]
Po zakończeniu korzystania z koronki obróć ją
zgodnie z ruchem wskazówek zegarka jednocze-
śnie delikatnie ją dociskając do koperty zegarka.
Koronkę należy dokręcić do wyczuwalnego opo-
ru.
USTAWIANIE WSKAZANIA CZASU I REGULACJA
POZYCJI WSKAZÓWEK STOPERA
Niniejszy zegarek został opracowany, aby:
1) ustawianie wskazanie czasu oraz
2) regulacja pozycji wskazówek stopera
były wykonywane przy wyciągnięciu koronki do pozycji drugiego kliknięcia.
Gdy koronka jest wyciągnięta do pozycji drugiego kliknięcia, upewnij się,
aby obydwie te regulacje wykonać w tym samym czasie.
Wyciągnij koronkę do pozycji drugiego kliknięcia, gdy wska-
zówka sekundowa znajduje się w pozycji godziny 12.
(1) USTAWIANIE WSKAZANIA CZASU
Obróć koronkę,
by ustawić
pozycję godziny
i minut.
Wskazówka 24-godzinna przesuwa się zgodnie ze wskazówkami godzi-
nową i minutową.
Zalecamy, aby ustawić wskazówki o kilka minut na przód względem
aktualnego czasu, aby uwzględniony był okres potrzebny na regulację
pozycji wskazówek stopera, o ile jest wymagana.
(2) REGULACJA POZYCJI WSKAZÓWEK STOPERA
Jeśli wskazówki stopera nie znajdują się w pozycji zerowej ("0"), wykonaj
poniższą procedurę, by wyzerować pozycję tych wskazówek.
Instrukcja obsługi
zegarka PULSAR VR42 / VR43
Seiko VR42 / VR43 Zibi S.A. Str. 1 Str. 2 Seiko VR42 / VR43
Seiko VR42 / VR43 Str. 3 Str. 4 Seiko VR42 / VR43
Naciskaj, aż wskazówki
stopera przesuną się do
pozycji 0'00".
Przy każdym naciśnięciu
przycisku "A" wskaw-
ka sekundowa przesuwa
się o jedną sekundę do
przodu.
Każde naciśniecie
przycisku "B" przesuwa
wskazówkę sekundową
o jedną sekundę do tyłu.
Wskazówka minutowa
przesuwa się zgodnie ze
wskazówką sekundową.
Przytrzymanie wciśnię-
tego przycisku "A" lub
"B" powoduje szybsze
przesuwanie wskazó-
wek.
Wciśnij z powrotem koronkę do
pozycji normalnej, gdy rozlega
się radiowy sygnał czasu.
USTAWIANIE WSKAZANIA DATY
Pamiętaj, aby przed ustawianiem daty ustawić wskazanie czasu.
Wyciągnij koronkę, do
pozycji pierwszego kliknię-
cia.
Obróć przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara,
pojawi się żądana data.
Wciśnij z powrotem koron-
kę do pozycji normalnej.
STOPER
Stoper może mierzyć czas do 29 minut i 59 sekund; jednostką pomiaru
jest jedna sekunda.
Po upływie 30 minut stoper zatrzymuje się i przestaje mierzyć czas.
Przed skorzystaniem ze stopera upewnij się, że koronka jest ustawiona
w pozycji normalnej oraz wskazówki stopera są wyzerowane.
Jeśli wskazówki stopera po zresetowaniu go nie są wyzerowane, należy
wykonać procedurę opisaną w sekcji "USTAWIANIE WSKAZANIA CZA-
SU I REGULACJA POZYCJI WSKAZÓWEK STOPERA".
Standardowy pomiar czasu
Pomiar międzyczasu
Pomiar czasu dwóch zawodników
UWAGI DOTYCZĄCE OBSŁUGI ZEGARKA
USTAWIANIE WSKAZANIA CZASU I REGULACJA
POZYCJI WSKAZÓWEK STOPERA
Jeśli stoper mierzy czas, zmierzył czas lub został zatrzymany, to wycia-
gnięcie koronki do pozycji drugiego kliknięcia automatycznie resetuje
do zera wskazówki stopera.
[USTAWIANIE CZASU]
Zwróć uwagę, by prawidłowo określić godziny przed- i popołudniowe.
Zegarek zmienia datę raz na 24 godziny.
Ustawiając wskazówkę minutową prze-suń ją 4 do 5 minut przed
ustawianym wskazaniem czasu, a następnie cofnij ją do docelowej po-
zycji.
USTAWIANIE DATY
Datę trzeba ustawiać po zakończeniu lutego oraz 30-dniowych miesię-
cy.
Nie należy ustawiać daty w godzinach od 21:00 do 1:00 w nocy, gdyż w
przeciwnym razie data może zmieniać się niepoprawnie.
STOPER
Uruchamianie i zatrzymywanie stopera można ponawiać naciskając
przycisk A.
Pomiar i zwalnianie międzyczasu można ponawiać naciskając
przycisk B.
JAK NAŁADOWAĆ I URUCHOMIĆ ZEGAREK
Gdy uruchamiasz zegarek lub
gdy poziom naładowania baterii
znacząco spadł, wówczas należy
naładować baterię zegarka po-
przez wyeksponowanie go na
światło.
UWAGA
Nie trzeba w pełni ładować zegar-
ka. Ważne jest jednakże, aby
zegarek był naładowany w wystar-
czającym stopniu, zwłaszcza
w przypadku pierwszego ładowa-
nia.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ŁADOWANIA
Warunki / oświetlenie
(w luksach)
A (godziny)
B* (godziny)
C (minuty)
Biuro / Światło jarzeniowe
(700)
-
24
108
30 W 20 cm / światło jarze-
niowe (3000)
83
6
27
Pochmurny dzień / światło
słoneczne (10 000)
25
2
8
Ładna pogoda / światło
słoneczne (100 000)
3
12 minut
1
Powyższa tabela zawiera ogólne wskazania dotyczące czasu ładowania.
A: Czas potrzebny do pełnego naładowania zegarka
B: Czas potrzebny do naładowania zegarka, by działał on stabilnie
C: Czas potrzebny do naładowania zegarka, by działał przez 1 dzień
* Wartości przedstawione w tej kolumnie informują o czasie ładowania
wymaganym do tego, by wskazówka sekundowa zaczęła w sposób stabilny
przesuwać się z 1-sekundowym interwałem, po tym jak wcześniej przesu-
wała się z 2-sekundowym interwałem.
Nawet jeśli zegarek nie jest ładowany przez wskazany powyżej czas, to
wskazówka sekundowa może czasowo zacząć przesuwać się z 1-
sekundowym interwałem. Jednakże, jeśli po chwili sekundnik zacznie
przesuwać się z 2-sekundowym interwałem, należy jeszcze dodatkowo
wystawić zegarek na działanie światła.
Gdy zegarek jest w pełni naładowany, wówczas będzie działał przez
około 4 miesiące.
Seiko VR42 / VR43 Str. 5 Str. 6 Seiko VR42 / VR43
Seiko VR42 / VR43 Str. 7 Str. 8 Seiko VR42 / VR43
UWAGA
Uwagi dotyczące ładowania
Ładując zegarek nie kładź go zbyt blisko lampy błyskowej, reflektora,
żarówki czy też innego źródła światła, gdyż zegarek może wówczas
nadmiernie nagrzać się, co grozi uszkodzeniem wewnętrznych czę-
ści zegarka.
Gdy eksponujesz zegarek na działanie światła słonecznego, nie
pozostawiaj go na zbyt długi czas na desce rozdzielczej samochodu
czy w podobnych miejscach, gdzie zegarek może nadmiernie na-
grzać się.
Gdy ładujesz zegarek, upewnij się, że jego temperatura nie przekra-
cza 50°C.
WSKAŹNIK REZERWY ZASILANIA
Można wykorzystać wskazówkę sekundową stopera, aby sprawdzić
poziom rezerwy zasilania (czas nieprzerwanego działania).
Przed sprawdzeniem upewnij się, że stoper jest wyzerowany (Zerowa-
nie stopera, patrz sekcja "STOPER").
Naciśnij przez ponad
2 sekundy.
Wskazówka sekundo-
wa stopera przejdzie do
pozycji 30 sekund, a
następnie przesunie
się, by wskazać na 3
sekundy rezerwę zasi-
lania.
Szybki ruch wskazówki
sekundowej stopera*
Niski
(35 sekund)
Średni
(40 sekund)
Wysoki
(45 sekund)
Wielkość re-
zerwy zasila-
nia
Poniżej 30 dni
Pomiędzy 30 a 90
dni
Powyżej 90 dni
Powyższa tabela stanowi jedynie ogólne wskazanie.
* Po zakończeniu wskazywania rezerwy zasilania wskazówka sekundowa
stopera automatycznie powróci do pozycji 0.
FUNKCJA PRZEWIDYWANIA ROZŁADOWANIA SIĘ
ZEGARKA
Gdy poziom naładowania baterii zegarka znacznie spadnie, wówczas
wskazówka sekundowa zaczyna przesuwać sie z 2-sekundowym zamiast
1-sekundowym interwałem.
W takim przypadku należy możliwie szybko naładować zegarek eksponu-
jąc go na światło. W przeciwnym wypadku zegarek może zatrzymać się
po około jednym dniu.
Aby zapobiec rozładowywaniu się baterii zegarka
Gdy nosisz zegarek, staraj się nie zasłaniać tarczy zegarka mankietem.
Gdy zegarek nie jest używany staraj się, by możliwie długo leżał w miej-
scu eksponowanym na światło.
Należy także zwrócić uwagę, aby zegarek nie nagrzewał się do tempera-
tury powyżej 50°C.
UWAGI DOTYCZĄCE ZASILANIA
W zegarku wykorzystywana jest specjalna bateria wielokrotnego ładowa-
nia, która różni się od zwykłych baterii srebrowych. W przeciwieństwie do
jednorazowych ogniw, bateria ta zapewnia wiele cykli ładowania i rozła-
dowywania i generalnie nie ma potrzeby wymiany jej baterii.
Bateria słoneczna stanowi czyste źródło energii i nie ma ona niekorzyst-
nego wpływu na środowisko naturalne.
UWAGA
Umieszczenie w zegarku zwykłej baterii srebrowej może powodować
generowanie sie ciepła w zegarku i doprowadzić do eksplozji lub za-
płonu. Zegarek nie jest w ogóle przystosowany do tego, by działać w
oparciu o baterie srebrowe.
WŁAŚCIWOŚCI WODOSZCZELNE TWOJEGO ZEGARKA
WODOSZCZELNOŚĆ
Brak wodoszczelności
Jeżeli na tyle koperty zegarka nie widnieje napis „WATER
RESISTANT”, twój zegarek nie jest wodoszczelny, co ozna-
cza, że należy uważać, aby zegarek nie uległ zamoczeniu,
gdyż może to uszkodzić jego mechanizm. Jeśli zegarek
zamoczy się, sugerujemy skontaktowanie się ze sprzedawcą
lub centrum serwisowym.
Wodoszczelność (3 bary)
Jeżeli na tyle koperty zegarka widnieje napis „WATER
RESISTANT”, twój zegarek jest wodoszczelny do ciśnienia 3
barów, co zapewnia ochronę w sytuacji przypadkowego
zachlapania wodą lub zmoczenia przez deszcz. Ochrona ta
jest niewystarczająca w przypadku pływania lub nurkowania.
Wodoszczelność (5 barów)*
Jeżeli na tyle koperty zegarka widnieje napis „WATER
RESISTANT 5 BAR”, twój zegarek jest wodoszczelny do
ciśnienia 5. barów, co zapewnia mu ochronę podczas pływa-
nia, żeglowania, oraz gdy nosisz go pod prysznicem.
Wodoszczelność (10 barów/15 barów/20 barów)*
Jeżeli na tyle koperty zegarka widnieje napis „WATER
RESISTANT 10 BAR”, „WATER RESISTANT 15 BAR” lub
„WATER RESISTANT 20 BAR”, twój zegarek jest wodosz-
czelny do ciśnienia, odpowiednio: 10 barów/15 barów/20
barów, co zapewnia ochronę, gdy nosisz go podczas kąpieli
lub płytkiego nurkowania. Ochrona ta jest niewystarczająca
w przypadku głębokiego nurkowania z akwalungiem. W
sytuacji głębokiego nurkowania zalecamy używanie zegarka PULSAR dla
nurków.
* Zanim skorzystasz z zegarka o wodoszczelności 5, 10, 15 lub 20 barów,
w wodzie, upewnij się, że jego koronka jest całkowicie wciśnięta.
Nie używaj koronki, gdy zegarek jest mokry, lub zanurzony w wodzie.
Jeżeli używałeś zegarka w wodzie morskiej, wypłucz go w słodkiej wodzie
i dokładnie wysusz.
* Jeżeli bierzesz prysznic mając na ręce zegarek o wodoszczelności 5
barów, lub bierzesz kąpiel mając na ręce zegarek o wodoszczelności 10,
15 lub 20 barów, musisz zastosować się do poniższych wskazówek:
Nie poruszaj pokrętłem wskazówek, gdy zegarek jest mokry.
Pozostawienie zegarka w ciepłej wodzie może spowodować niewielkie
opóźnienie lub przyspieszenie wskazywanego czasu. Stan ten zostanie
naprawiony po przywróceniu zegarka do normalnej temperatury.
UWAGA:
Podane ciśnienie jest ciśnieniem testowym i nie powinno być wykorzysty-
wane jako wskaźnik dopuszczalnej głębokości nurkowania, ponieważ ruch
w trakcie pływania, powoduje zwiększenie ciśnienia na danej głębokości.
Należy zachować ostrożność podczas nurkowania, jeżeli masz zegarek
założony na rękę.
TEMPERATURY
Zegarek pracuje poprawnie w temperaturach 5°C ~ 35°C
temperatury powyżej 50°C mogą powodować wyciek elek-
trolitu z baterii lub skrócenie żywotności baterii. Nie należy
przez dłuższy czas nosić zegarka w bardzo niskich tempe-
raturach, poniżej -5°C, gdniska temperatura może powo-
dować spadek dokładności wskazań zegarka (spieszenie
się/opóźnianie).
Seiko VR42 / VR43 Str. 9 Str. 10 Seiko VR42 / VR43
Seiko VR42 / VR43 Str. 11 Str. 12 Seiko VR42 / VR43
Jednakże, gdy tylko zegarek powróci do normalnego zakresu temperatur,
przywrócona zostanie podana w specyfikacji dokładność pracy zegarka.
MAGNETYZM
Niekorzystny wpływ na działanie zegarka ma silne pole
magnetyczne. Zegarek należy trzymać z dala od źródeł
pola magnetycznego ( w przypadku zegarków kwarcowych
przywrócona zostanie podana w specyfikacji dokładność
pracy zegarka, gdy zostanie od odsunięty z zasięgu działa-
nia pola magnetycznego.
DRGANIA I WIBRACJE
Lekkie aktywności nie mają wpływu na działanie zegarka,
należy jednak uważać, aby nie upuścić zegarka, ani nie
uderzyć nim o twardą powierzchnię, gdyż w taki sposób
można uszkodzić zegarek.
CHEMIKALIA
Należy uważać, by nie narażać zegarka na działanie
rozpuszczalników, rtęci, kosmetyków w aerozolach, deter-
gentów, materiałów przylepnych lub farb. Czynniki te mo
uszkodzić kopertę czy bransoletę zegarka. Mogą też
odbarwić te elementy lub je odkształcić.
DBANIE O KOPERTĘ I BRANSOLETĘ
Aby zapobiec możliwemu rdzewieniu koperty czy bransole-
ty zegarka, w wyniku działania kurzu, wilgoci oraz potu,
należy okresowo wycierać te elementy miękką, suchą
szmatką.
OKRESOWE SPRAWDZANIE ZEGARKA
Zalecane jest, aby raz na dwa, trzy lata oddać zegarek do
sprawdzenia. Tego rodzaju kontrolę należy powierzyć
autoryzowanemu sprzedawcy lub punktowi serwisowemu
zegarków PULSAR. W czasie konserwacji sprawdzana jest
koperta, koronka oraz uszczelki zegarka.
UWAGI DOTYCZĄCE FOLII OCHRONNEJ NA DEKLU ZEGARKA
Jeśli zegarek na spodniej stronie (dekiel) ma folię zabezpie-
czającą, to przed założeniem zegarka na rękę, należy
ściągnąć tę folię.
Seiko VR42 / VR43 Str. 13 Str. 14 Seiko VR42 / VR43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Pulsar VR42 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla