Pomiar łącznego upływu czasu
Start Stop Wznowienie Stop Zerowanie
Pomiar międzyczasu
Start Podział Zwolnienie Stop Zerowanie
podziału
Pomiary i wznawiania międzyczasów można powtarzać tyle razy ile potrzeba,
poprzez naciskanie przycisku B.
Żywotność baterii: około 2 lata
Bateria: SEIKO SR920SW
Gdy stoper jest stosowany częściej niż 60 minut dziennie, żywotność
baterii może być krótsza.
Bateria została włożona do zegarka fabrycznie, w celu sprawdzenia jego
działania i jakości. W związku z tym, może się ona wyczerpać szybciej,
gdyż zegarek działał z nią już pewien czas przed jego zakupieniem.
Gdy bateria zaczyna się wyczerpywać, należy ją, dla uniknięcia błędnego
działania zegarka, wymienić jak najszybciej.
Zaleca się wymieniać baterię u autoryzowanego sprzedawcy PULSAR.
Po wymianie baterii na nową, wyregulować położenie wskazówek stopera
i ustawić godzinę.
Wskaźnik żywotności baterii
Gdy żywotność baterii zbliża się do końca, wskazówka sekundowa zaczyna
przemieszczać się skokami co dwie sekundy, zamiast co sekundę. W takiej
sytuacji, wymienić baterię na nową tak szybko, jak to tylko możliwe.
W czasie gdy wskazówka przemieszcza się skokami co dwie sekundy,
zegarek utrzymuje swoją dokładność.
Konieczne czynności po wymianie baterii
Po wymianie baterii na nową lub w przypadku, gdy którakolwiek wskazówka
przemieszcza się nieprawidłowo, wykonać poniższą procedurę aby
przestawić wskazówki w położenie „0”.
Wskazówka STOPERA
minutowa przemieszcza się
odpowiednio do ruchu
wskazówki STOPERA
sekundowej.
Dłuższe przytrzymywanie
wciśniętych przycisków
powoduje szybsze
przemieszczanie się
wskazówek.
1. Wyciągnąć koronkę.
2. Nacisnąć równocześnie i
przytrzymać wciśnięte przez co
najmniej 2 sekundy przyciski A i B.
Wskazówka STOPERA sekundowa
przemieszcza się wstecz o pół
obrotu, po czym powraca do
poprzedniego położenia.
3. Nacisnąć przycisk A dla
przemieszczenia wskazówki
STOPERA 1/10s w położenie „0”
4. Nacisnąć przycisk B dla
przemieszczenia wskazówki
STOPERA sekundowej w położenie
„0”.
5. Pokręcać koronką dla ustawienia
wskazówek godzinowej i minutowej
na bieżący czas.
6. Wcisnąć koronkę do jej normalnego
położenia.
OSTRZEŻENIE
Baterii nie należy z zegarka wyjmować.
Jeśli wyciągnięcie baterii jest konieczne, należy utrzymywać ją z
dala od dzieci. W przypadku jej połknięcia przez dziecko, konieczne
jest natychmiastowe skontaktowanie się z lekarzem.
Baterii nie należy zwierać, podgrzewać czy manipulować przy niej.
W żadnym wypadku nie wolno jej wrzucać do ognia. Bateria może
wybuchnąć, co może z kolei spowodować powstanie pożaru.
UWAGA
Baterii nie wolno próbować doładowywać, ponieważ może to
spowodować wyciekanie elektrolitu czy wręcz uszkodzenie baterii.
JAK ZAPEWNIĆ DŁUGĄ ŻYWOTNOŚĆ ZEGARKA
Wodoszczelność
Brak wodoszczelności
Jeśli na kopercie zegarka nie ma napisu „WATER
RESISTANT”, nie jest on wodoszczelny i należy
uważać, aby nie uległ zawilgoceniu, ponieważ może to
spowodować przedostanie się do jego mechanizmu
wody. Jeśli zegarek ulegnie zawilgoceniu, zalecamy
jego przekazanie do autoryzowanego serwisu PULSAR
celem dokładnego sprawdzenia.
Wodoszczelność (3 bar)
Jeśli na kopercie zegarka jest napis „WATER
RESISTANT”, zegarek został zaprojektowany w taki
sposób, aby zachować szczelność przy ciśnieniu do 3
barów, jakie występuje przy przypadkowym spryskaniu
wodą czy deszczem, jednak nie nadaje się on do
używania podczas pływania czy nurkowania.
Wodoszczelność (5 bar) *
Jeśli na kopercie zegarka jest napis „WATER
RESISTANT 5 BAR”, zegarek został zaprojektowany w
taki sposób, aby zachować szczelność przy ciśnieniu do
5 barów i można z nim pływać wpław, na jachcie czy
brać prysznic.
Wodoszczelność (10 bar / 15 bar / 20 bar) *
Jeśli na kopercie zegarka jest napis „WATER
RESISTANT 10 BAR”, „WATER RESISTANT 15 BAR”,
lub „WATER RESISTANT 20 BAR”, zegarek został
zaprojektowany w taki sposób, aby zachować
szczelność przy ciśnieniu do 10 / 15 / 20 barów i można
z nim się kąpać, nurkować pod powierzchnią, jednak nie
nurkować z akwalungiem. Dla nurkowania z
akwalungiem zalecamy stosowanie zegarka PULSAR
Diver’s.
Przed rozpoczęciem korzystania w wodzie z zegarków wodoszczelnych
do 5 / 10 / 15 20 barów, upewnić się, że koronka jest całkowicie
wciśnięta.
Nie obsługiwać koronki zegarka gdy jest mokry lub zanurzony w wodzie.
Po korzystaniu z zegarka w wodzie morskiej, przepłukać go czystą wodą i
wytrzeć do sucha.
W przypadku brania prysznica z zegarkiem o wodoszczelności 5 barów
lub kąpieli z zegarkiem o wodoszczelności 10 / 15 / 20 barów, stosować
się do następujących wskazówek:
Nie obsługiwać koronki gdy zegarek jest zawilgocony mydlaną wodą
lub szamponem.
Jeśli zegarek przebywa przez dłuższy czas w ciepłej wodzie, możliwe
jest wystąpienie lekkiego opóźnienia lub przyspieszenia wskazania
godziny. Jednakże, przywrócenie zegarkowi normalnej temperatury
koryguje ten problem.
WSKAZÓWKA:
Podana na kopercie wartość ciśnienia jest wartością testową i nie należy jej
brać pod uwagę jako dokładne odniesienie dla danej głębokości
nurkowania, ponieważ ruchy ręką podczas pływania powodują chwilowe
zwiększanie ciśnienia na danej głębokości. Dlatego też, podczas
nurkowania z zegarkiem należy zachować odpowiednią ostrożność.
Zakres temperatur
Państwa zegarek pracuje z zachowaniem stabilnej
dokładności pomiaru czasu, w zakresie temperatur od 5ºC
do 35ºC. Temperatury powyżej 50ºC mogą powodować
wyciekanie baterii lub skrócenie ich żywotności. Nie
pozostawiać zegarka w bardzo niskich temperaturach
poniżej -5ºC przez dłuższy czas, ponieważ niska
temperatura może spowodować spieszenie lub spóźnianie
się zegarka. Jednakże, opisane powyżej niedogodności są
korygowane po przywróceniu zegarkowi normalnej
temperatury.
Pole magnetyczne wpływa znacząco na działanie Państwa
zegarka. Zegarek należy utrzymywać z dala od
przedmiotów generujących pole magnetyczne.
Proszę uważać, aby nie upuścić zegarka na ziemię, oraz
nie uderzyć go twardym przedmiotem.
Nie wystawiać zegarka na działanie rozpuszczalników,
rtęci, kosmetyków w spray-u, detergentów, środków
klejących czy farb. W przeciwnym wypadku możliwe jest
przebarwienie, zniekształcenie czy zniszczenie koperty lub
bransolety.
PULSAR VD59 Str. 5 Str. 6 PULSAR VD59
PULSAR VD59 Str. 7 Str. 8 PULSAR VD59