Renkforce YP12598-02 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Q
Instrukcja użytkowania
Cyfrowy zegarek naręczny
Nr zam. 1383427
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Zegarek służy do wyświetlania godziny, daty, a także godziny w innej strefie czasowej.
Ponadto posiada on funkcję alarmu, stopera, timera, a także pacera.
Produkt może być zasilany jedynie bateriami (odpowiedni typ podano w „Danych tech-
nicznych“).
Zastosowanie inne niż wyżej wymienione może prowadzić do uszkodzenia produktu, a
dodatkowo wiąże się z zagrożeniami takimi jak: zwarcie, pożar, porażenie prądem itd.
Modyfikacja oraz przebudowa produktu są zabronione.
Należy bezwzględnie przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
Niniejszy produkt jest zgodny z aktualnie obowiązującymi normami krajowymi i euro-
pejskimi. Wszystkie nazwy firm i produktów należą do znaków towarowych aktualne-
go właściciela. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość zestawu
Zegarek na rękę
Instrukcja użytkowania
Objaśnienia symboli
Ten symbol oznacza niebezpieczeństwo podczas obsługi, działania albo
użytkowania urządzenia.
Symbol strzałki oznacza specjalne uwagi i wskazówki dotyczące obsługi.
Zasady bezpieczeństwa
Przed użyciem należy w całości przeczytać instrukcję użytkowania, zawie-
ra ona bowiem ważne informacje na temat funkcjonowania urządzenia.
W przypadku uszkodzeń spowodowanych niezastosowaniem się do tej in-
strukcji użytkowania, rękojmia/gwarancja wygasa! Nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za szkody pośrednie!
W przypadku uszkodzenia mienia lub ciała spowodowanego niewłaści-
wym użytkowaniem urządzenia lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeń-
stwa, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności! W takich przypad-
kach rękojmia/gwarancja wygasa!
Ze względów bezpieczeństwa zabronione jest wprowadzanie nieautory-
zowanych zmian i/lub modyfikacji produktu.
Nie należy wystawiać produktu na działanie wysokich temperatur, silnych
wibracji ani obciążeń mechanicznych.
Należy skonsultować się ze specjalistą, jeśli pojawią się jakiekolwiek wąt-
pliwości co do funkcjonowania i bezpieczeństwa produktu.
Ten produkt nie jest zabawką, dlatego też powinien być trzymany z dala od
dzieci.
Nie należy pozostawiać opakowania bez nadzoru. Może ono stać się
wówczas niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie, gdyż może zostać uszkodzo-
ny poprzez wstrząsy, uderzenia i upadki, nawet z niewielkiej wysokości.
Należy ponadto zwrócić uwagę na dodatkowe zasady bezpieczeństwa
znajdujące się w poszczególnych rozdziałach tej instrukcji użytkowania.
Funkcje
Stoper
Timer
Wskaźnik godziny dla innej wybranej strefy czasowej
Kalendarz
Pacer
Alarm z możliwością ustawienia 5 różnych godzin oraz sygnałem godzinnym
Podświetlanie tarczy zegara
Części i elementy obsługi
1
2
3
4
5
(1) Przycisk RESET
(2) Przycisk MODE
(3) Przycisk ST/STP
(4) Koronka
(5) Przycisk LIGHT
Wybór trybu działania
Za pomocą przycisku MODE (2) można wybrać tryb działania zegarka.
Naciśnij przycisk MODE (2), aż na wyświetlaczu pojawi się żądany tryb działania:
Godzina z datą Stoper (SP) Timer (TR)
Alarm (AL) Godzina w drugiej strefie (T2) Pacer(PA)
Funkcja pacera nadaje rytm podczas uprawiania sportu (np. podczas bie-
gania), który można wykorzystać jako wytyczną dla sekwencji ruchu (np.
częstotliwości kroków). Zegarek wydaje przy tym sygnał o ustawionej wcze-
śniej częstotliwości.
Tryby działania
a) Wskaźnik godziny
Format wyświetlania
Wciśnij przycisk ST/STP (3), aby ustawić format wyświetlania godziny (format 12 lub
24-godzinny).
Ustawianie godziny
Analogowy wskaźnik:
Wysuń koronkę (4) ze zwykłej pozycji i ustaw wskazówkę, obracając koronkę (4).
Ustaw koronkę (4) z powrotem na zwykłą pozycję.
Cyfrowy wskaźnik:
Naciskaj przycisk RESET (1) tak długo, aż sekundy zaczną migać.
Naciśnij przycisk ST/STP (3), aż sekundy zostaną zresetowane do „00“.
Naciśnij przycisk MODE (2), aby przejść do kolejnego kroku ustawień (godziny).
Ustaw wskaźnik godzin za pomocą przycisku ST/STP (3).
Ustaw kolejne wartości (minuty, rok, miesiąc i datę) tak, jak opisano powyżej. Za
pomocą przycisku MODE (2) można wybrać wartość, która ma zostać ustawiona, a
za pomocą przycisku ST/STP (3) można tę wartość zmienić.
Po ustawieniu godziny naciśnij przycisk RESET (1), aby zapisać ustawienia.
b) Stoper
Naciśnij przycisk ST/STP (3), aby uruchomić stoper.
Naciśnij przycisk ST/STP (3), aby zatrzymać stoper.
Za pomocą przycisku ST/STP (3), stoper można uruchomić ponownie.
Po tym jak stoper zostanie zatrzymany, naciśnij przycisk RESET (1), aby zresetować
stoper na „0:00:00“.
Gdy stoper jest włączony, naciskając przycisk RESET (1) można wyświetlić między-
czas. Wyświetlacz wskaże międzyczas, lecz stoper będzie dalej działać w tle.
Naciśnij jeszcze raz przycisk RESET (1), aby znowu wyświetlić stoper odmierzający
czas.
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów
lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Po-
wielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_1015_01/SM
c) Timer
Ustawienie okresu czasu
Naciśnij przycisk RESET (1).
Ustaw godziny za pomocą przycisku ST/STP (3).
Naciśnij przycisk MODE (2), aby przejść do kolejnego kroku ustawień (minuty).
Ustaw minuty za pomocą przycisku ST/STP (3).
Naciśnij przycisk MODE (2), aby przejść do kolejnego kroku ustawień (sekundy).
Ustaw sekundy za pomocą przycisku ST/STP (3).
Naciśnij przycisk RESET (1), aby zapisać okres czasu.
Wykorzystanie timera
Naciśnij przycisk ST/STP (3), aby uruchomić timer.
Naciśnij jeszcze raz przycisk ST/STP (3), aby przerwać pracę timera lub aby urucho-
mić go na nowo.
Po upływie ustawionego okresu czasu, przez ok. 60 sekund rozbrzmiewać będzie
sygnał dźwiękowy.
Wciśnij dowolny przycisk, aby wyłączyć sygnał.
d) Alarm
Aktywacja/dezaktywacja alarmu
Wciśnij przycisk LIGHT (5), aby wybrać pożądaną funkcję (sygnał godzinny lub
alarm 1-5).
Aby aktywować lub dezaktywować sygnał godzinny lub alarm, naciśnij przycisk
ST/STP (3). Przy aktywnym sygnale godzinnym na wyświetlaczu w prawym górnym
rogu wyświetlony zostanie symbol dzwonka. Przy aktywnym alarmie wyświetlony
zostanie symbol alarmu.
O godzinie ustawionego alarmu przez ok. 60 sekund rozbrzmiewać będzie sygnał
dźwiękowy. Wciśnij dowolny przycisk, aby wyłączyć sygnał alarmu.
Ustawienie godziny alarmu
Wybierz funkcję alarmu (Alarm 1-5) za pomocą przycisku LIGHT (5).
Naciśnij przycisk RESET (1), aby wybrać wskaźnik godzin.
Ustaw wskaźnik godzin za pomocą przycisku ST/STP (3).
Naciśnij przycisk MODE (2), aby wybrać wskaźnik minut.
Ustaw wskaźnik minut za pomocą przycisku ST/STP (3).
Naciśnij przycisk RESET (1), aby zapisać ustawienia.
e) Godzina w drugiej strefie czasowej
Naciśnij przycisk RESET (1), aby wybrać wskaźnik godzin.
Ustaw wskaźnik godzin za pomocą przycisku ST/STP (3).
Naciśnij przycisk MODE (2), aby wybrać wskaźnik minut.
Ustaw wskaźnik minut za pomocą przycisku ST/STP (3). Wskaźnik minut można
zmieniać w krokach co 30 minut.
Naciśnij przycisk RESET (1), aby zapisać ustawienia.
f) Pacer
Naciśnij przycisk RESET (1), aby ustawić liczbę sygnałów dźwiękowych na minutę
(10, 20, 30, 40, 60, 80, 120, 160, 240 lub 320).
Naciśnij przycisk ST/STP (3), aby uruchomić pacer.
Naciśnij ponownie przycisk ST/STP (3), aby zatrzymać pacer.
Podświetlenie
Naciśnij przycisk LIGHT (5), aby włączyć podświetlenie tarczy zegara na kilka se-
kund.
Wskazówki dotyczące baterii
Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie należy przechowywać baterii w łatwo dostępnych miejscach, istnieje bowiem
ryzyko, że mogą zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku
połknięcia należy jak najszybciej skontaktować się z lekarzem.
Nieszczelne lub uszkodzone baterie mogą spowodować oparzenia w kontakcie ze
skórą, dotykając ich należy więc stosować odpowiednie rękawice ochronne.
Baterii nie wolno zwierać, rozmontowywać ani wrzucać do ognia. Istnieje ryzyko
wybuchu!
Zwykłych baterii jednorazowych nie należy ładować, istnieje bowiem niebezpie-
czeństwo wybuchu! Należy ładować wyłącznie akumulatory przeznaczone do tego
celu, używając przy tym odpowiedniej ładowarki.
Baterie należy zawsze wkładać do urządzenia zgodnie z polaryzacją (plus/+ i mi-
nus/-).
Wymiana baterii
Gdy wyświetlacz przestanie działać, lub wskazówka stanie, należy wymienić ba-
terię.
Zegarek wyposażony jest w dwie różne baterie dla analogowego i cyfrowego
wskaźnika. Analogowy wskaźnik zasilany jest baterią guzikową typu SR626SW, a
cyfrowy wskaźnik – baterią typu CR2025. Należy wymienić oczywiście tylko baterie
tego wskaźnika, który nie działa.
Wymiana baterii powinna być przeprowadzona przez fachowca, który dysponuje
specjalistycznymi narzędziami dla zegarmistrzów i odpowiednią wiedzą.
W celu wymiany baterii należy odkręcić dół obudowy.
Następnie należy wyjąć baterię i ją wymienić.
Wodoodporność i odporność na wstrząsy
Przy zwykłym użytkowaniu zegarek jest odporny na wstrząsy. Nie można jednak
wystawiać go na działanie silnych wstrząsów mogących powstać np. podczas jego
upadku na podłogę. W ten sposób zegarek może zostać uszkodzony.
Określenie 10 BAR oznacza, że zegarek nadaje się do użytku podczas kąpieli, pływa-
nia, mycia samochodu, brania prysznica itd.
Nie jest to jednak zegarek do nurkowania. Ani przycisków, ani koronki (4) nie należy
używać pod wodą.
Konserwacja i czyszczenie
Do czyszczenia zegarka wystarczy czysta, sucha i miękka ściereczka. W przypadku
ciężkich zabrudzeń zegarka należy użyć szmatki zwilżonej letnią wodą.
Zegarek należy czyścić bardzo ostrożnie, aby zapobiec powstaniu rys.
Nie należy zbyt mocno naciskać na szklany przód, aby go nie stłuc
Utylizacja
a) Produkt
Urządzenia elektroniczne zawierają surowce wtórne; nie jest więc dozwolo-
ne pozbywanie się ich wraz z odpadami domowymi!
Produkt należy zutylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obo-
wiązującymi przepisami prawnymi.
Należy usunąć wszystkie włożone baterie i pozbyć się ich w odpowiedni
sposób, oddzielnie od produktu.
b) Baterie i akumulatory
Konsument jest prawnie zobowiązany (odpowiednimi przepisami dotyczącymi baterii)
do zwrotu wszystkich zużytych baterii i akumulatorów; utylizacja wraz z odpadami z
gospodarstw domowych jest zabroniona!
Baterie i akumulatory zawierające szkodliwe substancje, oznaczone
następującym symbolem, oznaczającym zakaz pozbywania się ich wraz z
odpadami domowymi. Oznaczenia odpowiednich metali ciężkich nastę-
pujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów (oznaczenia znajdują się na baterii/
akumulatorze, np. pod symbolem kosza na śmieci, widniejącym po lewej
stronie).
Zużyte akumulatory, baterie oraz ogniwa guzikowe można bezpłatnie oddawać na lo-
kalne wysypiska śmieci, do oddziałów firmy producenta lub wszędzie tam, gdzie sprze-
dawane są baterie/akumulatory/ogniwa guzikowe!
Dzięki temu spełniacie Państwo wymogi prawne oraz przyczyniacie się do ochrony
środowiska.
Dane techniczne
Bateria ................................................. 1x bateria guzikowa 3 V CR2025
............................................................... 1x 1,55 V bateria guzikowa z tlenku
............................................................... srebra SR626SW
Żywotność baterii .............................. ok. 2 lata
Wodoodporność ................................. 10 BAR
Masa .................................................... 60 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Renkforce YP12598-02 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi