Danfoss HC6000 Series Instrukcja instalacji

Kategoria
Termostaty
Typ
Instrukcja instalacji
TP7000 + RF
GB
Installation Instructions
User Instructions
Instructions d’installation
Instructions d’utilisateur
Installationsanweisungen
Inbetriebnahme-Instruktion
Instrucciones de instalación
Instrucciones del usuario
Instruktions vejledning
Brugervejleding
Electronic 7 day programmable room thermostat
Installatie handleiding
Instructies voor Gebruik
Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
Instrukcja instalacji
Instrukcja Użytkownika
Montavimo instrukcijos
Informacija Vartotojui
Istruzioni per l’uso
Istruzioni per l’utente
F
D
ES
DK
NL
GR
PL
LT
I
®
Certification Mark
2
INDEX
Installation Instructions 3-6
User Instructions 7-13
Instructions d’installation 14-17
Instructions d’utilisateur 18-23
Installationsanweisungen 24-27
Inbetriebnahme-Instruktion 28-33
Instrucciones de instalación 34-37
Instrucciones del usuario 38-43
Instruktions vejledning 44-47
Brugervejleding 48-53
Installatie handleiding 54-57
Instructies voor Gebruik 58-63
Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò 64-67
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò 68-73
Instrukcja instalacji 74-77
Instrukcja Użytkownika 78-83
Montavimo instrukcijos 84-87
Informacija Vartotojui 88-93
Instruzioni per l’uso 94-97
Instruzioni per l’utente 98-103
GB
F
D
ES
DK
NL
GR
PL
LT
I
74
Instrukcja instalacji
Ważna uwaga RF: Należy sprawdzić, czy w prostej linii między termostatem i nadajnikiem nie
znajdują się duże metalowe przedmioty, takie jak bojlery lub inne duże urządzenia, gdyż mogą
one uniemożliwić łączność między termostatem i nadajnikiem.
Specy kacja
Specy kacja TP7000-RF
TP7000
TP7000A
TP7000M
TP7000MA
TP7000M 24
Zasilanie
2 x AA / MN 1500 / LR 6
Baterie
230V, 50Hz 24V, 50Hz
Podtrzymanie pamięci
Zasilanie z kondensatora
w czasie wymiany baterii
(przez 1 min.)
Akumulator
(patrz not. 1)
Typy wbudowanych
przekaźników
N/A 1 x SPDT
Obciążalność styków N/A 3(1) A, 10-230 volt
Częstotliwość komunikacji 433.92 MHz N/A
Zasięg nadajnika (zob.
uwagę niżej)
Maksymalnie
30 metrów,
prosta linia
N/A
Znamionowe napiecie
impulsu
N/A 2.5KV
Wymiary (mm) 138 dł., 88wys., 28 szer.
Test twardości 75°C
Zakres temperatury 5-30°C
Zgodność z normą EN 60730-2-7 (EN300220 : RF)
Dokładność czasu ± 1 min.
Dokładność regulacji ±1°C
Not. 1): żeby akumulator został w pełni naładowany urządzenie musi pracować minimum 6
dni
Prosimy pamiętać:
Produkt ten powinien być instalowany wyłącznie przez
wykwali kowanego elektryka lub instalatora ogrzewania.
Montaż należy przeprowadzać zgodnie z aktualnymi
przepisami dotyczącymi przewodów elektrycznych IEEE.
Instrukcja instalacji
PL
75
Instalacja
Ustawienia przy instalacji
Najpierw usuń pokrywę z tylnej części urządzenia
Aby zamontować przewód, w lewym górnym rogu pokrywy musi
znajdować się wolny obszar o wymiarach przynajmniej 140 mm z
prawej strony, 15 mm z lewej, 30 mm powyżej i 100 mm poniżej
pokrywy.
Przed zamontowaniem urządzenia upewnij się, że 4 przełączniki DIL,
znajdujące się w tylnej części urządzenia, mają właściwe ustawienia
(patrz poniżej). Ustawienie fabryczne jest siedmiodniowe, z
włączoną funkcją Optymalnego Startu (Optimum Start) oraz
chronoproporcjonalną kontrolą wyłączania.
UWAGA
System Chrono 3 stosuje się dla układów o dużej bezwładności
termicznej, np. stojących kotłów żeliwnych.
System Chrono 6 stosuje się dla układów o niskiej bezwładności
termicznej, np. kotłów wiszących jedno i dwufunkcyjnych.
Program 7-dniowy – dla każdego dnia można zaprogramować inny
czas i temperaturę.
Program 5/2 dni – jeden zestaw ustawień czasu i temperatury na dni
robocze tygodnia, drugi na weekendy.
Wszystkie modele
Sw
1
5/2 dniowe programowanie 7 dniowe programowanie
Sw
2
Optymalny start właczony Optymalny start wyłaczony
Sw
3
Regulacja chrono-proporcjonalna Regulacja włacz/wyłacz
TP7000, M, & RF modele 3/6 cyklilgodzine
Sw
4
Chrono-proporcjonalna, 6 cykli/godzine Chrono-proporcjonalna, 3 cykle/godzine
Instrukcja instalacji
PL
76
1
234567
ELECTRONICS
REMOTE
SENSOR
'A' models
only
COM
ON
OFF
Podłączanie przewodów
(tylko dla wersji podłączanych na stałe)
Kontrola Optymalnego Startu – funkcja, która włącza ogrzewanie
wcześniej niż to zaprogramowano w nastawie 1, w celu zapewnienia,
że do ustawionego czasu wymagana temperatura zostanie osiągnięta.
Tryb chronoproporcjonalny – tryb oszczędzający energię, w którym
kocioł włącza się w regularnych odstępach czasu w celu utrzymania
wyznaczonej temperatury, tworząc ciągłe przyjazne środowisko dla
ytkownika.
Optymalny start - nastawy
-4˚C
-3˚C
-2˚C
-1˚C
A
B
C
120
min.
90
min.
60
min.
30
min.
Event
time
(
D
Sw2 w pozycji OSC ON
Wybierz odpowiednią krzywą w
module programowania
A Zaprogramowana temperatura
nastawy 1
B Założona odchyłka w momencie
optymalnego startu
C Programowane czasy
wyprzedzenia
D Krzywe optymalnego startu
Instrukcja instalacji
PL
B
C
M 24V models onl
y
24V
L
N
M 230V models onl
230V
Do połączeń TS2 z TP7000A powinien
być użyty kabel miedziany o przekroju 1 mm
2
. Uwaga:
a) długość kabla nie powinna przekraczać 50 metrów,
b) dla uniknięcia zakłóceń elektrycznych w kablu nie powinien być on
ułożony równolegle w bliskiej odległości od innych kabli zasilających,
a tam gdzie jest to niezbędne, powinien krzyżować się z kablami
zasilającymi pod odpowiednim kątem.
77
Instrukcja
Jeżeli termostat i odbiornik dostarczone są w jednym, wspólnym
opakowaniu, nie ma potrzeby rejestracji termostatu - zostało to
wykonane fabrycznie (tylko w model RX1).
Aby nastawić odbiornik RX na częstotliwość sygnału termostatu, należy
wykonać czynności opisane w krokach 1-5 poniżej.
1. TP7000-RF - Przy użyciu niemetalowego
przedmiotu wciśnij znajdujący się w zagłębieniu
przycisk RESET, aby zresetować urządzenie.
2. Przy użyciu niemetalowego przedmiotu
wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy znajdujący
się w zagłębieniu przycisk LEARN.
UWAGA: Termostat będzie teraz przesyłał sygnał
ciągły przez 5 minut.
3. RX1 - Naciśnij i przytrzymaj przyciski PROG oraz CH1 przez 3 sekundy, aż
jeden raz zabłyśnie zielona lampka.
4. RX2 (jeżeli dotyczy)
Czynność 1 - wykonaj czynności opisane w
krokach 1-3.
Czynność 2 - odczekaj 5 min.,
wykonaj czynności opisane w
krokach 1-2, a następnie naciśnij przyciski PROG oraz CH2 na RX2
RX3 (jeżeli dotyczy).
Czynność 1 - wykonaj czynności opisane w krokach 1-3.
Czynność 2 - odczekaj 5 min., wykonaj czynności opisane w krokach 1-2, a
następnie naciśnij przyciski PROG oraz CH2 na RX3.
Czynność 3 - odczekaj 5 min., wykonaj czynności opisane w krokach 1-2, a
następnie naciśnij przyciski PROG oraz CH3 na RX3.
5. TP7000-RF - Naciśnij przycisk lub , aby
przywrócić normalne działanie urządzenia.
LEARN
RESET
12
3
4
ELECTRONICS
N
L
COM
ZONE
1 ON
ZONE
1 OFF
A
ELECTRONICS
B
C1
2
345
6
N
L
ZONE
1 ON
ZONE
1 OFF
ZONE
2 ON
ZONE
3 ON
COM
TERMINAL 6
RX3 ONLY
RX1
RX2 & RX3
Przewody instalacji elektrycznej odbiornika RX
(tylko w modelach RF)
UWAGA: Dla systemów zasilanych z głównego systemu zasilania podłączyć złącze 2
do żyły prądowej.
Instrukcja instalacji
PL
RX1
78
Instrukcja Użytkownika
Twój programowalny termostat pokojowy
Urządzenie TP7000 pozwala na zaprogramowanie do 6 różnych
ustawień czasu i temperatury na każdy dzień tygodnia, zapewniając
pełną elastyczność rozwiązań. Urządzenie posiada kilka funkcji
oszczędzania energii oraz kilka możliwości sterowania ręcznego przez
ytkownika, w tym tryb 99 dni wakacji.
Wstępnie ustawione programy
Urządzenie TP5000 dostarczane jest z zaprogramowanymi układami
czasów pracy i temperatur, które odpowiadają większości osób.
Jeżeli chcesz zmienić te ustawienia, możesz to zrobić, stosując się do
instrukcji na stronach 80-81. Najpierw wykonaj czynności opisane na
stronie 79, aby ustawić właściwą godzinę i datę.
Przed rozpoczęciem
Otwórz klapkę znajdująca się z przodu
programatora. Przy użyciu niemetalowego
przedmiotu wciskaj znajdujący się w zagłębieniu
przycisk RESET, aż usłyszysz kliknięcie, a
wyświetlacz zgaśnie.
Dni robocze (Pon-Piątek)
Weekend (Sob-Niedziela)
Nastawa
Czas
Temp °C
Nastawa Czas
Temp °C
1 06:30 20 1 07:30 20
2 08:30 15 2 09:30 20
3 11:30 20 3 11:30 20
4 13:30 15 4 13:30 20
5 16:30 21 5 16:30 21
6 22:30 15 6 22:30 15
RESET
Instrukcja Użytkownika
PL
79
Ustawienia wyświetlacza
Wyświetlacz temperatury (°C lub °F)
Wcisnąć i przytrzymać DAY & COPY (przez 2-
3 sekundy)
Wyświetlacz zegara (tryb 12- lub 24-
godzinny)
Wcisnąć i przytrzymać NEXT & DAY (przez
2-3 sekundy). W systemie 12-godzinnym
pojawiać się będą oznaczenia AM - przed
południem oraz PM - po południu.
Ustawienia czasu i dnia
Wciśnij PROG aby rozpocząć programowanie
DNIA - Wciskaj DAY do momentu wyświetlenia
odpowiedniego dnia (1=Poniedziałek)
CZASU - Wciskaj + & - żeby ustawić
odpowiedni czas (naciśnij i przytrzymaj, aby
zmieniać w przedziałach 10-minutowych)
Ten obraz pojawi się TYLKO, jeżeli Twój instalator
włączył funkcję OSC - optymalnego startu.
yj przycisków + lub –, aby wybrać okres
OSC. Możesz wybrać 0:30 (30 minut), 1:00 (1
h), 1:30 oraz 2:00.
Zalecanym ustawieniem jest 0:30. Jeżeli
zostanie ustawione 0:00, funkcja zostaje
wyłączona.
Ustawianie wyprzedzenia dla Optymalnego
Startu,
jeżeli uruchomione (patrz str. 76)
Akceptowanie wstępnie ustawionych
programów
Jeżeli odpowiadają Ci bieżąco ustawione programy (strona 78), nie
musisz wykonywać żadnych dalszych czynności. Aby zaakceptować
ustawienia wstępne, zamknij przednią pokrywę. Po 2 minutach
ustawienia te zostaną automatycznie zaakceptowane (symbol
dwukropka będzie pulsował).
Instrukcja Użytkownika
PL
80
Urządzenie znajduje się teraz w trybie RUN (praca
- na wyświetlaczu pulsuje symbol dwukropka) i
ogrzewanie działa według wstępnie ustawionych
programów.
a) Wciśnij PROG aby przejść do 1 nastawy 1
dnia.
b) Zmiany czasu dokonuje się w następujący
sposób:
I) ywając przycisków + i - dokonujemy
zmian czasu.
II) ywając , dokonujemy zmian
temperatury (co 0.5°C).
III) Naciśnij NEXT, aby przejść do następnego
programu.
IV) Powtórzyć dla kolejnych nastaw 2-5.
Progr. 7- dniowe
(oddzielne nastawy na każdy dzień tygodnia)
1
Zanim zmienisz programy ustawione wstępnie
Twój instalator może zaprogramować urządzenie na działanie w trybie
7-dniowym lub w trybie 5/2 dni. Aby określić, na jaki tryb urządzenie
zostało zaprogramowane, naciskaj przycisk PROG, aż na wyświetlaczu
pojawi się napis Event 1 (Nastawa 1).
Urządzenie to zaprogramowane jest na tryb 7-
dniowy i możesz zaprogramować różne ustawienia
dla każdego dnia tygodnia (patrz strony 80-81).
Urządzenie to zaprogramowane jest na tryb 5/2 dni i możesz
wprowadzić jeden zestaw programów na dni
robocze i drugi na weekendy (patrz strona 81).
1
1 2 3 4 5
Instrukcja Użytkownika
PL
81
c) Jeżeli wszystkie 6 nastaw jest dokonanych
prawidłowo wciskając DAY przechodzimy
do programowania następnego dnia
Dzień 2.
(Jeżeli nastawy mają być takie same jak
poprzedniego dnia wystarczy wcisnąć
COPY).
d) Operację należy powtórzyć dla wszystkich
kolejnych dni Dni 3, 4, 5, 6 & 7.
Powrót do trybu pracy RUN - naciskaj
przycisk PROG, aż na wyświetlaczu
zacznie pulsować symbol dwukropka.
Po krokach a, b & c i zaprogramowaniu
czasu i temperatury na dni tygodnia (Dni
1-5).
Wykonaj kroki „b i „c opisane na stronach
80-81, aby zaprogramować czas i
temperatury na dni robocze tygodnia.
Wciśnij DAY aby przejść do programowania
dni week’endu (Dni 6-7) lub wciśnij COPY
aby powtórzyć poprzednie nastawy.
Powrót do trybu pracy RUN - naciskaj
przycisk PROG, aż na wyświetlaczu
zacznie pulsować symbol dwukropka
Progr. 5/2-dniowe
(oddzielne nastawy dla dni tygodnia i dla dni weekend’owych)
1 2 3 4 5
Instrukcja Użytkownika
PL
82
Tryb termostatu
Wciśnij i przytrzymaj & termostat
przejdzie do pracy w funkcji termostatu
(utrzymywana temperatura 8°C).
Zmiany temperatury dokonujemy przy
yciu lub .
(Jeżeli urządzenie nie jest jeszcze nastawione
na tryb termostatu, naciśnij równocześnie
i przytrzymaj przyciski oraz , aż na
wyświetlaczu pojawi się pulsujący symbol
dwukropka oraz temperatura 8°C).
Wciśnij DAY (na wyświetlaczu pokaże się walizka
i :00).
W razie potrzeby, aby zmienić stałą temperaturę,
naciśnij przyciski oraz .
Wciśnij + & - w celu wyboru ilości dni wakacji
(max.99).
Kiedy minie określona liczba dni, urządzenie
powróci do normalnego trybu działania,
zgodnego z zaprogramowanymi przez Ciebie
ustawieniami.
UWAGA: W razie konieczności naciśnij
równocześnie przyciski oraz , aby wyjść z
trybu wakacyjnego.
Tryb wakacyjny
(w trybie Termostat)
Urządzenie TP7000 można przełączyć na tryb utrzymywania stałej
temperatury wybranej przez użytkownika zamiast ustawionego programu.
!
UWAGA: urządzenie pozostanie w trybie termostatu aż do
ponownego jednoczesnego naciśnięcia przycisków & .
Urządzenie TP7000 może działać przy stałej niskiej temperaturze, gdy jesteś na
wakacjach i powrócić do zaprogramowanych ustawień po określonej liczbie
dni (maksymalnie po 99 dniach).
Instrukcja Użytkownika
PL
83
Aby tymczasowo zwiększyć lub
zmniejszyć zaprogramowaną
temperaturę - wciśnij lub
w celu podniesienia lub obniżenia
utrzymywanej temperatury.
Pierwsze ustawienie temperatury
zostaje zachowane przez cały dzień
(tak, aby ogrzewanie działało przy stałej
temperaturze przez cały dzień) - naciśnij
przycisk jeden raz, jak pokazano.
Aby przedłużyć działanie przy bieżąco
ustawionej temperaturze o 1, 2 lub 3
godziny - wciśnij przycisk jednokrotnie
w celu przedłużenia nastawy o
1 godzinę, dwukrotnie w celu
przedłużenia o 2 godziny, trzykrotnie
w celu przedłużenia o 3 godziny.
Naciskając czwarty raz powrócimy do
trybu normalnej pracy.
Aby zmienić główny wyświetlacz LCD
tak, aby pokazywał czas lub bieżącą
temperaturę w pomieszczeniu - Wciśnij
NEXT & COPY.
Żywotność baterii wynosi ponad dwa
lata. Gdy napięcie baterii spadnie do
ustalonego poziomu, na wyświetlaczu
LCD zacznie migać wskaźnik zużycia
baterii. Użytkownik ma 15 dni na
wymianę baterii na nowe (po tym czasie
urządzenie wyłączy się). Należy używać
wysokiej jakości baterii alkalicznych.
Wymiana baterii (nie dotyczy TP7000M)
2
Może się czasami zdarz, że zaistnieje potrzeba tymczasowej zmiany
sposobu użytkowania ogrzewania, np. z powodu wyjątkowo niskiej
temperatury powietrza. Urządzenie TP7000 posiada kilka możliwości
sterowania ręcznego, które można wybrać bez wpływu na programowanie
termostatu.
Ustawienia użytkownika
Instrukcja Użytkownika
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Danfoss HC6000 Series Instrukcja instalacji

Kategoria
Termostaty
Typ
Instrukcja instalacji