Somfy 1870359 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Thermostat io radio
FR Notice EL Οδηγίες χρήσης
DE Anleitung IT Instrucciones
EN Instructions PL Instrukcja
ES Manuale CZ Navod
3
SOMMAIRE
Généralités 2
Consignes générales de sécurité 2
Conditions d'utilisation 2
Conformité 3
Garantie 3
1. Installation du thermostat io 3
2. Installer le récepteur radio 4
3. Appairage avec le récepteur radio 6
4. Appairage avec TaHoma 6
Utilisation 7
FAQ 8
Caractéristiques techniques 9
GÉNÉRALITÉS
Lire attentivement cette notice d’installation et les consignes de sécurité avant de commen-
cer l’installation de ce produit Somfy. Suivre précisément chacune des instructions données
et conserver cette notice aussi longtemps que le produit. Avant toute installation, vérifier la
compatibilité de ce produit Somfy avec les équipements et accessoires associés.
Cette notice décrit l’installation et l’utilisation de ce produit. Toute installation ou utilisation
hors du domaine d’application défini par Somfy est non conforme. Elle entraînerait, comme
tout irrespect des instructions figurant dans cette notice, l’exclusion de la responsabilité et de
la garantie Somfy.
Somfy ne peut être tenu responsable des changements de normes et standards intervenus
après la publication de cette notice.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Ce produit nest pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les en-
fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de ce produit.
Ne pas laisser les enfants jouer avec le produit.
Ne pas exposer le produit à des chocs ou des chutes, à des matières inflammables ou à une
source de chaleur, à l’humidité, à la lumière directe, aux courants d’air, à des projections de
liquide, ne pas l’immerger.
Ne pas tenter de le réparer.
Avant toute installation, couper l’alimentation secteur depuis le tableau électrique. Procéder
au raccordement du produit en respectant les normes d’installation électrique et direc-
tives en vigueur du pays dans lequel l’appareil est installé.
En cas de fermeture incorrecte du compartiment destiné au module d’alimentation, ne plus
utiliser le produit et le garder hors de portée des enfants.
Ne pas jeter au feu, risque d’explosion.
L’alimentation du thermostat maintiendra une sortie stable avec une variation jusqu’à 10%
de la tension d’entrée.
Ne pas réparter le module d’alimentation du thermostat
Le cable externe du module d’alimentation ne doit pas être remplace. Si ce module est
endommagé il doit alors être changé dans sa totalité
Les dispositifs de protection non remplaçables du produit ne peuvent être réinitialisés ou
remplacés après un court-circuit ou une surcharge
4
CONDITIONS D'UTILISATION
Ne pas utiliser ce produit à l’extérieur. La portée radio est limitée par les normes de régulation
des appareils radio. La portée du thermostat io dépend fortement de l’environnement d’usage :
perturbations possibles par de gros appareillages éléctriques à proximité de l’installation, type
de matériau utilisé dans les murs et cloisons du site . L’utilisation d’appareils utilisant la même
fréquence radio peut réduire les performances du produit. Utiliser le thermostat exclusivement
avec son système d’alimentation fourni. Toute utilisation avec un autre système d’alimentation
ne garantit pas le bon fonctionnement du produit.
CONFORMITÉ
Par la présente Somfy Activités SA déclare que l’équipement radio couvert par ces instructions
est conforme aux exigences de la Directive Radio 2014/53/UE et aux autres exigences
essentielles des Directives Européennes applicables.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible sur :
www.somfy.com/ce
Nous nous soucions de notre environnement. Ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères. Donnez-le à un point de collecte approuvé pour le recyclage.
GARANTIE
Ce produit est garanti 5 ans à compter de sa date d’achat.
1. INSTALLATION DU THERMOSTAT IO
1
OFF
2
Couper l’alimentation avant de démarrer
l’installation du thermostat io.
Déclipser la face avant de la face arrière en
appuyant sur le point de pression.
5
3 4
Enlever le module d’alimentation de la face
avant du thermostat.
Relier les câbles du module d’alimentation
du thermostat aux câbles d’alimentation
qui sortent de la boite d’encastrement à
l’aide d’un connecteur approprié.
56
Faire passer le module d’alimentation du
thermostat au travers de l’orifice de la face
arrière du thermostat.
Fixez la face arrière du thermostat io en
utilisant les vis de la boîte d’encastrement
ou les vis et chevilles fournies
78
Clipper le module d’alimentation du ther-
mostat io dans la face avant du thermostat.
Repousser les câbles au maximum dans
la boite d’encastrement avant de clipper la
face avant.
6
2. INSTALLER LE RECEPTEUR RADIO
Dans la mesure du possible, ne pas installer le récepteur trop près
du corps de la chaudière ou de tout autre objet métallique qui pourrait
perturber les ondes radio. Il est conseillé de fixer le récepteur radio au
mur, en périphérie de l’appareil de chauffe de façon à pouvoir accéder aux
commandes (bouton PROG + voyant).
Fixer le Récepteur Radio soit à l’aide d’adhésifs double-face ou à l’aide
de vis et chevilles (fournis). Presser sur le bouton situé sur le dessus du
récepteur pour l’ouvrir. Ouvrir le capot de protection en desserrant les 2
vis de verrouillage, pour faire apparaitre les borniers.
Installation pour chaudière ou pompe à
chaleur : Branchez le câble bleu et marron
sur les borniers COM/NO de votre recepteur,
il n’y a pas de polarité.
L
CH
COM
CH
ON
NO N
AC
OFF
Branchez l’autre extrêmité du câble sur votre
système de chauffage aux borniers COM & NO. (si
vous avez un pont sur votre système de chauffage
merci de le retirer).
Ensuite prenez le deuxième câble et raccordez le
fil marron sur L (phase) et le fil bleu sur N (neutre).
Branchez l’autre extrêmité du câble sur votre
système de chauffage aux borniers L ou P pour
le marron, et N pour le bleu. Veillez à bien laisser
l’interrupteur du récepteur sur la position AC OFF.
Installation pour radiateur fil pilote :
Un radiateur fil pilote se distingue d’un
radiateur contact sec par son pilotage
par modes. AC
ON
CH
COM
CH
FP L N
Les modes (Confort, Eco, Hors Gel...) sont ainsi
représentés à l’aide des symboles suivant :
Branchez le câble fil pilote au bornier FP du
récepteur.
Ensuite branchez le câble marron sur la phase (L) et
le bleu sur le neutre (N). Enfin, mettez l’interrupteur
du récepteur sur la position AC ON.
bleumarron bleu
marron
bleu
marron
noir
7
Plancher chauffantshydrauliques
(fonctionnant avec électrovanne).
Installation pour plancher chauffant NC :
Branchez les bornes NO & N du récepteur (attention
une vanne NC se branche sur la borne NO du
récepteur). Puis raccordez ces 2 câbles sur la vanne
NC.
Ensuite branchez le câble marron sur le bornier
L pour la phase et le câble bleu sur le neutre N.
Branchez l’autre extrémité de ce deuxième câble
sur le tableau électrique (L sur la phase & N sur le
neutre). Enfin, mettez l’interrupteur du récepteur sur
la position AC ON.
AC
ON
NL
CH
ON
NO
Installation pour plancher chauffant NO :
Branchez les bornes NC & N du récepteur (attention
une vanne NO se branche sur la borne NC du
récepteur). Puis raccordez ces 2 câbles sur la vanne
N0.
Ensuite branchez le câble marron sur le bornier
L pour la phase et le câble bleu sur le neutre N.
Branchez l’autre extrémité de ce deuxième câble
sur le tableau électrique (L sur la phase & N sur le
neutre). Enfin, mettez l’interrupteur du récepteur sur
la position AC ON.
AC
ON
CH
OFF
NC NL
Installation ballon d’eau chaude :
Branchez le câble marron sur le bornier CH ON.
Ensuite branchez le câble marron sur le bornier L
pour la phase et le câble bleu sur le neutre N. Puis,
branchez l’autre extrémité de ce deuxième câble
sur le tableau électrique (L sur la phase & N sur le
neutre). Enfin, mettez l’interrupteur sur la position
AC ON.
AC
ON
NL
CH
COM
CH
ON
bleu
marron marron bleu
marron marron bleu
bleu
marron marron bleu
8
3. APPAIRAGE AVEC LE RÉCEPTEUR RADIO
Après avoir inséré les câbles dans les borniers de votre récepteur, refermez le capot de
protection pour isoler les connexions. Veiller à ce que la gaine blanche soit bien insérée pour
assurer un maintien pérenne. Remettre le courant. Les LED vont alors clignoter.
Appuyez sur le bouton «PROG» du recepteur pendant 3 secondes pour
appairer une chaudière, pompe à chaleur, plancher chauffant ou radiateur
fil pilote. La LED «connexion » se mettra à clignoter en vert et le mode
appairage sera actif pendant 10 minutes. Si vous souhaitez appairer un
ballon d’eau chaude indépendant, appuyez pendant 6 secondes sur le bouton
prog, la led verte clignotera alors une seconde fois.
Faire un appui court sur le bouton «PROG» situé au dessus du compartiment
pile du thermostat. Pendant la recherche du récepteur, les LEDS bleue et
rouge du thermostat clignoteront rapidement. Attendre quelques secondes.
Si la LED bleue a clignoté 3 fois, l’appairage a été réalisé avec succès. Sur le
récepteur la LED connexion restera vert fixe.
Si la LED rouge a clignoté 3 fois, une erreur est survenue lors de l’appairage.
Veuillez recommencer la procédure d’appairage.
4. APPAIRAGE AVEC TAHOMA
Lors de la mise sous tension du thermostat, celui-ci est en mode appairage pour une durée de
10 minutes. Rendez-vous alors dans votre interface TaHoma pour appairer votre thermostat à
votre box Domotique.
Si vous ne réalisez pas l’appairage dans cet intervalle de temps, à l’aide
d’une pointe appuyez pendant 3 secondes sur le bouton PROG au verso
de la face avant du thermostat. Veillez à ce que le module d’alimentation
reste bien en place en retirant la face avant du thermostat.
UTILISATION
SUR LE THERMOSTAT :
Vous pouvez régler la température de votre thermostat manuellement entre 15 et 26 dégrés,
grâce à l’interface tactile du produit. Cela aura pour effet de créer une dérogation, qui prendra
fin lorsqu’une nouvelle consigne sera donnée par TaHoma (température, mode, programma-
tion hebdomadaire ou scenario).
TAHOMA :
Pilotage : Vous pouvez modifier la température de votre chauffage sur votre interface de
pilotage, ainsi que choisir le mode souhaité parmi les modes nuit, à la maison, absent, hors
gel. Pour le ballon d’eau chaude, sous réserve de compatibilité, vous pouvez choisir le mode
souhaité parmi les modes ON, OFF et Boost.
Agenda : Il est possible d’intégrer le thermostat ou le ballon d’eau chaude (sous réserve de
9
compatibilité) dans l’agenda de TaHoma. Vous aurez alors la possibilité d’inclure dans vos
journées types des ordres de températures ou de modes (et de modes uniquement pour
le ballon d’eau chaude). Attention si vous souhaitez utiliser l’agenda TaHoma, il faut alors
désactiver la programmation interne pour éviter les conflits d’agenda.
AUTRES REGLAGES :
Anticipation de chauffe (par défaut désactivée) : Si l’anticipation de chauffe est activée
votre thermostat va automatiquement calculer le temps nécessaire pour atteindre la tem-
pérature souhaitée au moment demandé.
Min / Max (par défaut 5°C - 26°C) : Permet de fixer des températures limites sur votre
thermostat io.
Mode Enfant - Verrouillage Thermostat (par défaut desactivé) : Sécurité enfant pour
verrouiller le changement de température sur le thermostat io.
Détection fenêtre ouverte (par défaut activé) : Si la température baisse de plus de 2°C
en moins de 20 minutes, alors le mode en cours s’arrête pour basculer sur le mode fenêtre
ouverte = température de consigne 8°C. Le thermostat io reprendra son fonctionnement au
bout de 20 minutes ou s’il détecte une augmentation de température de 0.5°C en moins de
20 minutes.
Affichage permanent (par défault désactivé) : Vous pouvez activer ou désactiver l’affi-
chage permanent des LED sur votre thermostat.
Hystérésis (par défaut 0°C) : Vous pouvez régler le seuil de sensibilité de votre ther-
mostat afin de réguler plus ou moins finement votre chauffage. Le thermostat considère la
température de consigne atteinte lorsque le seuil de sensibilité est atteint (ex: Tconsigne =
20°C, Hystérésis = +/-0.2°C, alors fourchette de régulation = 19.8°C - 20.2°C).
Programmation interne (par défaut désactivée) : Dans les paramètres du thermostat io,
il est possible de créer deux programmations hebdomadaires distinctes. Ces programma-
tions sont enregistrées dans le thermostat io et la programmation activée fonctionnera en
automatique en cas de coupure internet. (Par défaut : Nuit de Minuit a 6h, A La Maison de 6h
a 21h, Nuit de 21h a minuit). Cette programmation intègre la fonction anticipation de chauffe
qui peut être désactivée dans les paramètres (attention, il n’y a pas d’anticipation de chauffe
avec l’agenda TaHoma).
10
FAQ
Situations Solutions
Quand je touche mon thermostat, il m'est
impossible de modifier la température de
consigne dessus.
Allez dans l’interface TaHoma pour décocher
l’option «Mode Enfant - Verrouillage
Thermostat»
Je souhaite refaire l'appairage de mon
thermostat avec une nouvelle TaHoma,
comment faire ?
Il vous faut faire une remise à zéro du
thermostat en maintenant appuyé le bouton
PROG durant 7 secondes.
Je règle une température sur mon produit
manuellement mais celle-ci change après
plusieurs heures.
Si Agenda TaHoma : TaHoma a envoyé un
ordre pour suivre de nouveau l’Agenda.
Si Programmation interne : Le ther-
mostat est repassé sur la programmation
interne automatiquement.
Quelle différence entre l’utilisation par
Agenda TaHoma et l’utilisation par Agenda
interne ?
Si Agenda TaHoma : Vous pouvez faire
des scénarios avec vos autres équipements
de la maison.
Si Programmation interne : Vous avez
la possibilité d’utiliser le mode anticipation
de chauffe.
J’ai modifié sur le thermostat la température
de consigne, est-ce que mon thermostat
reprendra ma programmation interne ou
suivra mon agenda lors du prochain change-
ment de mode ?
Oui, le thermostat reviendra sur sa
programmation au prochain changement
de mode.
11
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions 102 x 90 X 35 mm (L x l x H)
Alimentation 220/240V , 50Hz, 30mA
Mode de Fonctionnement Type 1
Degré de pollution Pollution 2
Classe de protection
2
Indice de protection IP20
Module d’alimentation
SMPS incorporant un
transformateur d’isolement de
sécurité résistant aux courts-
circuits (intrinsèquement ou non)
SMPS (bloc d’alimentation activable
& desactivable)
Fréquence radio 868.25 MHz - 868.95 MHz - 869.85 MHz
Bandes de fréquences utilisées et puis-
sance
maximale
868.000 MHz - 868.600 MHz p.a.r. <25 mW
868.700 MHz - 869.200 MHz p.a.r. <25 mW
869.700 MHz - 870.000 MHz p.a.r. <25 mW
Protocole io Homecontrol - 2 way
Température ambiante de fonctionnement 0°C – 40°C
Humidité 85 % HR à 25°C
Altitude <2000m
Précision +/- 0,3 °C (10°C to 30°C)
+/- 1 °C (0°C to 10°C and 30°C to 40°C
Plage de réglage 5°C à 26°C
12
INHALT
Allgemeines 11
Allgemeine Sicherheitshinweise 11
Nutzungsbedingungen 11
Konformität 12
Garantie 12
1. Installation des Heizkörper-
Thermostaten io 12
2. Installation des Funkempfängers 13
3. Pairing mit dem Funkempfänger 15
4. Pairing mit TaHoma 15
Bedienung 16
FAQ 17
Technische Daten 18
ALLGEMEINES
Lesen Sie diese Installationsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie mit
der Installation dieses Somfy-Produkts beginnen. Befolgen Sie alle Anweisungen dieser Anleitung und
bewahren Sie diese auf, solange Ihr Produkt in Betrieb ist. Überprüfen Sie vor der Montage, ob dieses
Somfy-Produkt mit den dazugehörigen Ausrüstungs- und Zubehörteilen kompatibel ist. Die Anleitung
beschreibt die Montage und Benutzung dieses Produkts. Jede Installation oder Verwendung, die nicht
dem von Somfy bestimmten Anwendungsbereich entspricht, gilt als nicht bestimmungsgemäß. Sie
führt, wie jede Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung, zum Ausschluss der Haung und
der Garantie durch Somfy. Für Änderungen von Normen und Standards, die nach Veröffentlichung dieser
Anleitung in Kra getreten sind, übernimmt Somfy keinerlei Verantwortung.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (einschl. Kindern) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bzw. ohne
ausreichende Erfahrung und Sachkenntnis benutzt zu werden, ausgenommen sie werden
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder erhielten zuvor
Anweisungen hinsichtlich der Bedienung des Produkts.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen.
Setzen Sie das Produkt keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen. Bringen Sie es nicht
in Kontakt mit brennbaren Stoffen, Wärmequellen, Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung,
Luzug und Spritzwasser. Tauchen Sie es nicht in Flüssigkeiten.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren.
Vor der Installation muss die Spannungsversorgung an der Schaltanlage getrennt werden. Beim
Anschluss des Produkts alle im Installationsland geltenden Normen und Gesetze für elektrische
Anlagen befolgen.
Lässt sich das Fach des Spannungsversorgungsmoduls nicht korrekt verschließen, darf das Produkt
nicht mehr verwendet werden und muss außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Nicht ins Feuer werfen. Explosionsgefahr!
Das Thermostat-Netzteil behält einen stabilen Ausgang mit einer Variation von bis zu 10%
der Eingangsspannung bei.
Versuchen Sie nicht, das Thermostatmodul der Stromversorgung zu reparieren
Das externe Kabel des Transformators kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel
beschädigt ist, muss der Transformator verschrottet werden.
Die nicht austauschbaren Schutzvorrichtungen in der Komponente können nach einem
Kurzschluss oder einer Überlastung nicht zurückgesetzt oder ersetzt werden
13
mit derselben Frequenz kann die Leistungen des Produkts einschränken. Verwenden Sie den
Thermostaten ausschließlich mit dem gelieferten Spannungsversorgungsmodul. Bei Verwendung
eines anderen Spannungsversorgungsmoduls ist die ordnungsgemäße Funktion des Produkts nicht
gewährleistet.
KONFORMITÄT
Somfy Activités SA erklärt hiermit, dass das in dieser Anleitung beschriebene Funkgerät alle
Anforderungen der Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU sowie die grundlegenden Anforderungen
aller anderen anzuwendenden europäischen Richtlinien erfüllt.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse verfügbar:
www.somfy.com/ce
Wir wollen die Umwelt schützen. Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll.
Geben Sie dieses bei einer Recycling-Sammelstelle ab.
GARANTIE
Für dieses Produkt wird eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum gewährt.
1. INSTALLATION DES HEIZKÖRPERTHERMOSTATEN IO
1
OFF
2
Unterbrechen Sie die Spannungsversor-
gung, bevor Sie mit der Installation des
Heizkörper-Thermostaten io beginnen.
Lösen Sie das Frontteil vom hinteren Teil
des Thermostaten, indem Sie auf den
Druckpunkt drücken.
NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Dieses Produkt darf nicht im Freien verwendet werden. Die Funkreichweite wird durch
die Regulierungsnormen für Funkgeräte eingeschränkt. Die Reichweite des Heizkörper-
Thermostaten io hängt stark von den Umgebungsbedingungen ab: Große stromführende
Geräte in der Nähe des Installationsorts oder die für die Erstellung der Mauern und Wände
verwendeten Materialien können zu Störungen führen. Die Verwendung von Funkgeräten
14
3 4
Nehmen Sie das Netzteil aus dem Frontteil
des Thermostaten.
Schließen Sie die Kabel des Netzteils
des Thermostaten mit einem geeigneten
Verbindungsstecker an die Stromkabel aus
dem Wandkasten an.
56
Schieben Sie das Netzteil des
Thermostaten durch die Öffnung im
hinteren Teil des Thermostaten.
Befestigen Sie das hintere Teil des
Heizkörper-Thermostaten io mit den
Schrauben auf dem Wandkasten oder mit
den mitgelieferten Schrauben und Dübeln.
78
15
Installation für Heizkessel oder
Wärmepumpe: Schließen Sie das blaue und
braune Kabel an die Anschlüsse COM/NO am
Empfänger an; es gibt keine Polarität.
L
CH
COM
CH
ON
NO N
AC
OFF
Schließen Sie das andere Ende des Kabels am
Heizsystem an die Anschlüsse COM und NO an. (Wenn
am Heizsystem eine Brücke aufgesteckt ist, muss diese
entfernt werden.)
Nehmen Sie nun das zweite Kabel und schließen Sie die
braune Leitung an L (Phase) und die blaue Leitung an
N (Neutralleiter) an. Schließen Sie das andere Ende des
Kabels am Heizsystem an die Anschlüsse L oder P für
das braune Kabel und N für das blaue Kabel an. Lassen
Sie den Schalter am Empfänger in der Position AC OFF.
blau
braun blau
braun
Lassen Sie das Netzteil des Heizkörper-
Thermostaten io am Frontteil des
Thermostaten einrasten.
Schieben Sie die Kabel möglichst weit
wieder in den Wandkasten ein, bevor Sie
das Frontteil einrasten lassen.
2. INSTALLATION DES FUNKEMPFÄNGERS
Wenn möglich, installieren Sie den Funkempfänger nicht zu nah am Gehäuse
des Heizkessels oder anderer Metallgegenstände, die die Funkwellen
beeinträchtigen könnten. Es ist ratsam, den Funkempfänger an der Wand
neben dem Heizgerät zu montieren, um Zugang zu den Bedienelementen
(PROG-Taste + LED) zu haben.
Bringen Sie den Funkempfänger mit dem beidseitigen Klebeband oder mit
Hilfe der Schrauben und Dübel (mitgeliefert) an. Drücken Sie auf die unten
am Funkempfänger befindliche Taste, um ihn zu öffnen. Öffnen Sie die
Schutzabdeckung durch Lösen der 2 Verriegelungsschrauben, um an die
Klemmen zu gelangen.
16
Installation für Heizkörper mit
Steuerkabel:
Ein Heizkörper mit Steuerkabel
unterscheidet sich von einem Heizkörper
mit potenzialfreiem Kontakt bei der
Ansteuerung der Modi.
AC
ON
CH
COM
CH
FP L N
Die Modi (Comfort, Eco, Gefrierschutz...) werden mit den
folgenden Symbolen dargestellt:
Schließen Sie das Steuerkabel an den Anschluss FP am
Empfänger an.
Schließen Sie dann das braune Kabel an die Phase (L)
und das blaue Kabel an den Neutralleiter (N) an. Schalten
Sie den Schalter des Empfängers dann in die Position
AC ON.
Warmwasser-Fußbodenheizungen
(Funktion mit Magnetventil)
Installation für Fußbodenheizung NC: Führen Sie den
Anschluss an den Klemmen NO und N des Empfängers
durch (Achtung: Ein Ventil vom Typ NC wird an der
Klemme NO des Empfänger angeschlossen). Schließen
Sie dann diese 2 Kabel am Ventil an NC an.
Schließen Sie dann das braune Kabel an die Klemme L
(für die Phase) und das blaue Kabel an die Klemme N
(für den Neutralleiter) an. Schließen Sie das andere Ende
des zweiten Kabels an der Schalttafel an (L an der Phase
und N am Neutralleiter). Schalten Sie den Schalter des
Empfängers dann in die Position AC ON.
AC
ON
NL
CH
ON
NO
Installation für Fußbodenheizung NO:
Führen Sie den Anschluss an den Klemmen NC und N
des Empfängers durch (Achtung: Ein Ventil vom Typ NO
wird an der Klemme NC des Empfängers angeschlossen).
Schließen Sie dann diese 2 Kabel am Ventil
N0 an.
Schließen Sie dann das braune Kabel an die Klemme L
(für die Phase) und das blaue Kabel an die Klemme N
(für den Neutralleiter) an. Schließen Sie das andere Ende
des zweiten Kabels an der Schalttafel an (L an der Phase
und N am Neutralleiter). Schalten Sie den Schalter des
Empfängers dann in die Position AC ON.
AC
ON
CH
OFF
NC NL
blau
braun braun blau
blau
braun braun blau
blau
braun
schwarz
17
braun braun blau
Installation für Warmwasser-Pufferspeicher:
Schließen Sie das braune Kabel an die Klemme CH
ON an. Schließen Sie dann das braune Kabel an die
Klemme L (für die Phase) und das blaue Kabel an
die Klemme N (für den Neutralleiter) an. Schließen
Sie dann das andere Ende des zweiten Kabels
an der Schalttafel an (L an der Phase und N am
Neutralleiter). Schalten Sie den Schalter dann in die
Position AC ON.
AC
ON
NL
CH
COM
CH
ON
3. PAIRING MIT DEM FUNKEMPFÄNGER
Verriegeln Sie die Schutzabdeckung wieder, um die Anschlüsse zu isolieren, nachdem
Sie die Kabel an die Klemmen des Empfängers angeschlossen haben. Achten Sie darauf,
dass die weiße Halterung gut eingeschoben ist, damit alles fest sitzt. Schalten Sie die
Spannungsversorgung wieder ein. Nun blinken die LEDs.
Betätigen Sie die „PROG“-Taste des Empfängers für 3 Sekunden, um das
Pairing mit dem Heizkessel, der Wärmepumpe, der Fußbodenheizung oder dem
Heizkörper mit Steuerkabel durchzuführen. Die LED „Verbindung “ blinkt grün
und der Pairingmodus ist 10 Minuten lang aktiv. Wenn Sie einen unabhängigen
Warmwasser-Pufferspeicher vernetzen wollen, halten Sie die „PROG“-Taste 6
Sekunden lang gedrückt. Die grüne LED blinkt dann ein zweites Mal.
Drücken Sie dann kurz auf die Taste „PROG“ unten am Batteriefach des
Thermostaten. Die blaue und die rote LED des Thermostaten blinken schnell,
während der Funkempfänger gesucht wird. Warten Sie einige Sekunden ab.
Wenn die blaue LED 3 Mal blinkt, wurde das Pairing erfolgreich durchgeführt. Am
Empfänger leuchtet die LED „Verbindung“ nun durchgehend.
Wenn die rote LED 3 Mal blinkt, ist beim Pairing ein Fehler aufgetreten. Führen Sie
dann das Pairingverfahren erneut durch.
4. PAIRING MIT TAHOMA
Wenn die Spannungsversorgung des Thermostaten eingeschaltet wird, befindet er sich
10 Minuten lang im Pairing-Modus. Gehen Sie daher zur TaHoma-Benutzeroberfläche,
um das Pairing des Thermostaten mit der Haustechnikbox durchzuführen.
Findet das Pairing nicht in diesem Zeitraum statt, kann mit einem spitzen
Gegenstand 3 Sekunden lang die PROG-Taste hinten am Frontteil des
Thermostaten gedrückt werden. Achten Sie darauf, dass das Netzteil sicher
in Position bleibt, wenn das Frontteil des Thermostaten abgenommen wird.
18
1. BEDIENUNG
AM THERMOSTATEN:
Sie können die Temperatur Ihres Thermostaten mit dem berührungsempfindlichen Bedienfeld
des Produkts manuell zwischen 15 und 26°C einstellen. Dadurch werden die voreingestellten
Werte übersteuert. Die Einstellung endet, wenn von TaHoma ein neuer Sollwert (Temperatur,
Modus, Wochenprogramm oder Szenario) vorgegeben wird.
TAHOMA:
Steuerung: Sie können die Temperatur Ihrer Heizung über die Benutzeroberfläche der
Steuerung ändern und den gewünschten Modus aus Nacht-, Anwesenheits-, Abwesenheits-
und Gefrierschutzmodus wählen. Für den Warmwasser-Pufferspeicher können Sie bei
entsprechender Kompatibilität unter den Betriebsarten ON, OFF und Boost wählen.
Zeitplan: Der Heizkörper-Thermostat oder der Warmwasser-Pufferspeicher können (bei
entsprechender Kompatibilität) in die TaHoma-Zeitplanung aufgenommen werden.
So können Sie in Ihre Tagesplanung dann auch Temperatur- oder Modusbefehle aufnehmen
(sowie die nur für den Warmwasser-Pufferspeicher verfügbaren Betriebsarten). Achtung:
Wenn Sie den TaHoma-Zeitplan verwenden möchten, muss die interne Programmierung
deaktiviert werden, um Konflikte der Zeitpläne zu vermeiden.
SONSTIGE EINSTELLUNGEN:
Vorgreifende Heizung (standardmäßig deaktiviert): Wenn die vorgreifende Heizung
aktiviert ist, berechnet Ihr Thermostat automatisch die erforderliche Zeit bis zum Erreichen
der gewünschten Temperatur zum vorgegebenen Zeitpunkt.
Min./Max. (standardmäßig 5–26°C): Erlaubt die Einstellung von Schwellenwerten am
Heizkörper-Thermostaten io.
Kindermodus – Sperrung des Thermostaten (standardmäßig deaktiviert):
Kindersicherung, mit der die Veränderung der Temperatur am Heizkörper-Thermostaten io
gesperrt wird.
Erkennung Fenster geöffnet (standardmäßig aktiviert): Wenn die Temperatur innerhalb
von weniger als 20 Minuten um mehr als 2 °C abnimmt, wird der laufende Modus gestoppt
und in den Fensteröffnungsmodus umgeschaltet, d.h. die Solltemperatur beträgt 8°C. Der
Heizkörper-Thermostat io nimmt die Funktion nach 20 Minuten wieder auf oder sobald eine
Zunahme der Temperatur um 0,5 °C in weniger als 20 Minuten erfasst wird.
Ständige Anzeige (standardmäßig deaktiviert): Sie können die ständige Anzeige der
LEDs am Thermostaten aktivieren oder deaktivieren.
Hysterese (standardmäßig 0 °C): Sie können die Sensibilitätsschwelle Ihres
Thermostaten einstellen, um die Heizung mit größerer oder weniger großer Genauigkeit
einstellen zu können. Der Thermostat verzeichnet die Sollparameter als erreicht,
wenn die Sensibilitätsschwelle erreicht ist (z. B.: Tsoll = 20°C, Hysterese = +/-0,2°C,
Regelungsspanne also = 19,8–20,2°C).
Interne Programmierung (standardmäßig deaktiviert): Über die Parameter
des Heizkörper-Thermostaten io können zwei separate Wochenprogramme erstellt
werden. Diese Programme werden im Heizkörper-Thermostaten io gespeichert und
das aktive Programm funktioniert auch bei einem Ausfall des Internets automatisch
(Standardeinstellungen: Nacht – Mitternacht bis 6:00 Uhr, zuhause – 6:00 Uhr bis 21:00
19
Uhr, Nacht – 21:00 Uhr bis Mitternacht). Diese Programmierung umfasst die Funktion
Vorgreifende Heizung, die in den Parametern deaktiviert werden kann (Achtung, mit dem
TaHoma-Zeitplan gibt es keine vorgreifende Heizung).
FAQ
Probleme Lösungen
Wenn ich den Thermostaten berühre, kann
ich die Solltemperatur nicht ändern.
Deaktivieren Sie auf der Benutzeroberfläche
von TaHoma die Option „Modus Kind -
Verriegelung Thermostat“.
Wie kann ich das Pairing meines
Thermostaten mit einem neuen TaHoma
durchführen?
Sie müssen den Thermostaten
zurücksetzen, indem Sie die PROG-Taste 7
Sekunden lang gedrückt halten.
Wenn ich an meinem Produkt manuell
eine Temperatur einstelle, wird diese nach
einigen Stunden wieder geändert.
Bei TaHoma-Zeitplan: TaHoma hat einen
Befehl für einen neuen Zeitplan gesendet.
Bei interner Programmierung: Der
Thermostat wurde automatisch auf die
interne Programmierung zurückgesetzt.
Was ist der Unterschied zwischen der
Verwendung mit TaHoma-Zeitplan und
interner Programmierung?
Bei TaHoma-Zeitplan: Sie können
in Verbindung mit Ihren weiteren
Haustechnikgeräten Szenarien erstellen.
Bei interner Programmierung: Sie
können die Funktion Vorgreifende Heizung
verwenden.
Ich habe am Thermostaten die
Solltemperatur geändert. Schaltet mein
Thermostat auf die interne Programmierung
zurück oder verfolgt er meinen Zeitplan bei
der nächsten Modusänderung?
Ja, der Thermostat schaltet bei der nächsten
Modusänderung auf seine Programmierung
zurück.
20
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen 102 x 90 x 35 mm (L x B x H)
Spannungsversorgung 220/240V, 50Hz, 30mA
Betriebsmodus Typ 1
Verschmutzungsgrad Grad 2
Schutzklasse
2
Schutzklasse IP20
Netzteil
SMPS mit kurzschlussfestem
Sicherheitstransformator (inhärent
oder nicht inhärent)
SMPS (Schaltnetzteil)
Funkfrequenz 868.25 MHz - 868.95 MHz - 869.85 MHz
Frequenzband und maximale
Leistung
868.000 MHz - 868.600 MHz ERP < 25 mW
868.700 MHz - 869.200 MHz ERP < 25 mW
869.700 MHz - 870.000 MHz ERP < 25 mW
Protokoll io Homecontrol – bidirektional
Betriebstemperaturbereich 0 °C – 40 °C
Lufeuchtigkeit 85 % rel. Lufeuchtigkeit bei 25 °C
Höhe über NN: < 2000 m
Präzision +/- 0,3 °C (10–30°C)
+/- 1 °C (0–10°C und 30–40°C
Einstellbereich 5 °C bis 26 °C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Somfy 1870359 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Powiązane artykuły