BLACK+DECKER BDCDS12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
www.blackanddecker.eu
12
3 4
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
509215 - 05 PL
BDCDS12
2
3
7
4
6
C
2 8
E
B
45
A
1
D
3
POLSKI
Przeznaczenie
Ta szlifierka BLACK+DECKER BDCDS12 jest przeznaczona
do szlifowania drewna, metalu, tworzyw sztucznych
i powierzchni malowanych. Opisywane urządzenie
przeznaczone jest wyłącznie do użytku amatorskiego.
Zasady bezpiecznej pracy
Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej
pracy elektronarzędziami
Ostrzeżenie! Zapoznać się ze wszystkimi
ostrzeżeniami dotyczącymi bezpiecznej pracy
oraz z instrukcją obsługi. Niestosowanie się
do ostrzeżeń i zaleceń zawartych w tej instrukcji
obsługi może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru i/lub poważnego zranienia.
Zachować wszystkie instrukcje i informacje dotyczące
bezpiecznej pracy, aby móc korzystać z nich
w przyszłości. Pojęcie “elektronarzędzie” używane
w niniejszej instrukcji, oznacza narzędzie zasilane z sieci
elektrycznej (przewodem zasilającym) lub akumulatorami
(bezprzewodowe).
1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a. Miejsce pracy musi być czyste i dobrze oświetlone.
Miejsca ciemne i takie, w których panuje nieporządek,
stwarzają ryzyko wypadku.
b. Nie wolno używać elektronarzędzi w strefach
zagrożenia wybuchem, w pobliżu palnych czy
pyłów. Elektronarzędzia mogą wytworzyć iskry
powodujące zapłon pyłów lub oparów.
c. W czasie pracy elektronarzędziami nie pozwalać
na przebywanie w pobliżu dzieci i innych osób
postronnych. Chwila nieuwagi może spowodować
utratę kontroli nad narzędziem.
2. Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym
a. Gniazdo musi być dostosowane do wtyczki
elektronarzędzia. Nie wolno przerabiać wtyczek.
Nie używać żadnych łączników lub rozdzielaczy
elektrycznych z uziemionymi elektronarzędziami.
Nieprzerabiane wtyczki i odpowiednie gniazda
zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b. Należy unikać bezpośredniej styczności
z uziemionymi lub zerowanymi powierzchniami,
takimi jak rurociągi, grzejniki, kuchenki i lodówki.
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym wzrasta, jeśli
Twoje ciało jest uziemione.
c. Nie narażać elektronarzędzi na działanie deszczu
lub zwiększonej wilgotności. Dostanie się wody do
wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
d. Nie wolno ciągnąć za przewód zasilający. Nie
wolno ciągnąć, podnosić ani wyciągać wtyczki
z gniazda, poprzez ciągnięcie za kabel zasilający
narzędzia. Chronić kabel zasilający przed
kontaktem z gorącymi elementami, olejami, ostrymi
krawędziami i ruchomymi częściami. Uszkodzenie
lub zaplątanie przewodu zasilającego zwiększa ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
e. W czasie eksploatacji elektronarzędzi poza
pomieszczeniami zamkniętymi, należy używać
przystosowanych do tego przedłużaczy. Korzystanie
z przedłużaczy przystosowanych do użycia na zewnątrz
budynków zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f. Jeśli zachodzi konieczność używania narzędzia
w wilgotnym otoczeniu, należy używać źródła
zasilania zabezpieczonego wyłącznikiem
żnicowoprądowym. Stosowanie wyłączników
żnicowoprądowych zmniejsza ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
3. Środki ochrony osobistej
a. W czasie pracy elektronarzędziem zachować
czujność, patrzeć uważnie i kierować się zdrowym
rozsądkiem. Nie używać elektronarzędzia w stanie
zmęczenia, pod wpływem narkotyków, alkoholu
lub leków. Nawet chwila nieuwagi w czasie pracy
elektronarzędziem może doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
b. Używać środków ochrony osobistej. Zawsze
zakładać okulary ochronne. Używanie, w miarę
potrzeb, środków ochrony osobistej, takich jak maska
przeciwpyłowa, buty ochronne z antypoślizgową
podeszwą, kask czy ochronniki słuchu, zmniejsza
ryzyko odniesienia uszczerbku na zdrowiu.
c. Zapobiegać przypadkowemu włączeniu. Przed
przyłączeniem do zasilania i/lub włożeniem
akumulatorów oraz przed podniesieniem
i przenoszeniem narzędzia, upewnić się, że
wyłącznik znajduje się w pozycji „wyłączone.
Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia
lub podłączenie włączonego narzędzia do zasilania
łatwo staje się przyczyną wypadw.
d. Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć
wszelkie klucze lub narzędzia do regulacji.
Pozostawienie klucza lub narzędzia do regulacji
połączonego z częściami wirującymi elektronarzędzia
może spowodować uszkodzenie ciała.
e. Nie wychylać się nadmiernie. Przez cały czas
zachowywać solidne oparcie nóg i równowagę.
Dzięki temu ma się lepszą kontrolę nad
elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładać odpowiednią odzież. Nie nosić luźnych
ubrań ani biżuterii. Trzymać włosy, ubranie
i rękawice z dala od ruchomych elementów. Luźne
4
POLSKI
elektronarzędzi niezgodnie z przeznaczeniem może być
bardzo niebezpieczne.
h. Uchwyty i powierzchnie, za kre chwyta
się narzędzie, muszą być suche, czyste oraz
niezabrudzone olejem i smarem. Śliskie uchwyty
i powierzchnie uniemożliwiają bezpieczną obsługę
i panowanie nad narzędziem w nieoczekiwanych
sytuacjach.
5. Użytkowanie i konserwacja narzędzi zasilanych
akumulatorowo
a. Używać wyłącznie ładowarki zalecanej przez
producenta. Użycie ładowarki przeznaczonej do
ładowania jednego typu akumulatora do ładowania
innego typu akumulatora może stać się przyczyną
pożaru.
b. Do zasilania elektronarzędzi należy używać
właściwych rodzajów akumulatorów. Użycie innych
akumulatorów stwarza ryzyko zranienia i pożaru.
c. Nie używane akumulatory należy przechowywać
z dala od metalowych przedmiotów, takich jak
spinacze biurowe, monety, klucze, gwoździe,
wkręty, itp., kre mogłyby doprowadzić do zwarcia
biegunów. Zwarcie styków może być przyczyną
oparzenia lub pożaru.
d. W przypadku zniszczenia płyn może wypłynąć
z akumulatora; unikać kontaktu z tą substancją.
W razie styczności, obficie przemywać wodą.
W przypadku dostania się płynu do oczu,
dodatkowo należy zgłosić się do lekarza. Płyn
wydostający się z akumulatorów może powodować
podrażnienia lub oparzenia.
e. Prawidłowo konserwować elektronarzędzia
i akcesoria. Sprawdzić, czy ruchome części są
właściwie połączone i zamocowane, czy części
nie są uszkodzone oraz skontrolować wszelkie
inne elementy mogące mieć wpływ na pracę
elektronarzędzia. Wszystkie uszkodzenia należy
naprawić przed rozpoczęciem użytkowania. Wiele
wypadków jest spowodowanych źle utrzymanymi
elektronarzędziami.
f. Dbać o czystość narzędzi i ostrość elementów
tnących. Prawidłowo utrzymane narzędzia do cięcia
o ostrych krawędziach tnących rzadziej się zakleszczają
i są łatwiejsze do kontrolowania.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów i końwek itp., należy
używać zgodnie z instrukcją obsługi, uwzględniając
warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Użycie
elektronarzędzi niezgodnie z przeznaczeniem może być
bardzo niebezpieczne.
6. Naprawy
a. Powierzać naprawy elektronarzędzi wyłącznie
osobom wykwalifikowanym, używającym
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać
pochwycone przez ruchome części.
g. Jeśli sprzęt jest przystosowany do przyłączenia
urządzeń odprowadzających i zbierających pył,
upewnić się, czy są one przyłączone i właściwie
użytkowane. Używanie takich urządzeń zmniejsza
zagrożenia związane z obecnością pyłów.
h. Nie zezwalać na to, aby rutyna wynikająca
z częstego użytkowania narzędzi prowadziła
do lekceważenia zagrożeń i ignorowania zasad
bezpiecznego użytkowania narzędzi. Lekkomyślna
obsługa może spowodować poważne obrażenia ciała
w ułamku sekundy.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążać elektronarzędzia. Używać
elektronarzędzi odpowiednich do rodzaju
wykonywanej pracy. Dzięki odpowiednim
elektronarzędziom wykona się pracę lepiej i w sposób
bezpieczny, w tempie, do jakiego narzędzie zostało
zaprojektowane.
b. Nie wolno używać elektronarzędzia z zepsutym
wyłącznikiem, kry nie pozwala na sprawne
włączanie i wyłączanie. Narzędzie, którego nie można
kontrolować za pomocą włącznika, nie może być
używane i musi zostać naprawione.
c. Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany
akcesoriów oraz przed schowaniem
elektronarzędzia, należy odłączyć wtyczkę od
źródła zasilania i/lub odłączyć akumulator od
urządzenia. Takie środki zapobiegawcze zmniejszają
ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia.
d. Nie używane elektronarzędzie przechowuj poza
zasięgiem dzieci i nie dopuszczaj osób nie
znających elektronarzędzia lub tej instrukcji
do posługiwania się elektronarzędziem.
Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach
niewprawnego użytkownika.
e. Regularnie dokonywać konserwacji
elektronarzędzi. Sprawdzić, czy ruchome części
są właściwie połączone i zamocowane, czy części
nie są uszkodzone oraz skontrolować wszelkie
inne elementy mogące mieć wpływ na pracę
elektronarzędzia. W razie uszkodzenia przekazać
elektronarzędzie do naprawy przed ponownym
użyciem. Wiele wypadków jest spowodowanych źle
utrzymanymi elektronarzędziami.
f. Dbać o czystość narzędzi i ostrość elementów
tnących. Prawidłowo utrzymane narzędzia do cięcia
o ostrych krawędziach tnących rzadziej się zakleszczają
i są łatwiejsze do kontrolowania.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów i końwek itp., należy
używać zgodnie z instrukcją obsługi, uwzględniając
warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Użycie
5
POLSKI
niebezpieczeństwo uszkodzenia ciała i/lub uszkodzenia
mienia.
Bezpieczstwo podczas szlifowania farby
Ostrzeżenie! Przestrzegać właściwych przepisów
dotyczących szlifowania farby. Zwracać szczególną
uwagę na następujące zalecenia:
Kiedy to możliwe, używać odsysacza pyłu zbierającego
pył.
Zachować szczególną ostrożność podczas szlifowania
farby, jeśli farba może być farbą ołowiową i wytwarzać
toksyczny pył:
Nie pozwalać dzieciom ani kobietom w ciąży
wchodzić w obszar pracy.
Wszystkie osoby wchodzące w obszar pracy
muszą nosić maskę przeciwpyłową specjalnie
przeznaczoną do ochrony przed pyłem i oparami
z farb ołowiowych.
Nie jeść, nie pić ani nie palić w miejscu pracy.
Bezpiecznie usuwać pył i inne odpady podlegające
usuwaniu.
Bezpieczeństwo osób postronnych
Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do użycia
przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych,
ruchowych lub umysłowych (także dzieci) lub o zbyt
małej wiedzy i doświadczeniu, jeśli nie zostały one
przeszkolone lub nie pozostają pod opieką osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
Pozostałe zagrożenia
W czasie pracy narzędziem mogą powstać zagrożenia, kre
nie zostały uwzględnione w załączonej instrukcji dotyczącej
bezpiecznego użytkowania. Zagrożenia te mogą wynikać
z niewłaściwego użytkowania, zbyt intensywnej eksploatacji
lub innych przyczyn.
Nawet w przypadku przestrzegania zasad bezpiecznej
pracy i stosowania środków ochronnych, nie jest możliwe
uniknięcie pewnych zagrożeń. Należą do nich:
Zranienia wynikające z dotknięcia wirujących/
ruchomych elementów.
Zranienia w czasie wymiany części, ostrzy lub
akcesoriów.
Zranienia związane ze zbyt długotrwałym używaniem
narzędzia. Pracując przez dłuższy czas, należy robić
regularne przerwy.
Ryzyko uszkodzenia słuchu.
Zagrożenie dla zdrowia spowodowane wdychaniem
pyłu wytwarzanego podczas użytkowania urządzenia
(np. podczas pracy w drewnie, szczególnie dębowym,
bukowym oraz MDF).
identycznych części zamiennych. Zagwarantuje to
bezpieczeństwo elektronarzędzia.
Bezpieczne użytkowanie elektronarzędzi -
wskazówki dodatkowe
Ostrzeżenie! Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące
szlifierek
Ostrzeżenie! Kontakt z pyłem lub wdychanie pyłu
wytwarzanego podczas szlifowania może być
niebezpieczne dla zdrowia operatora i możliwych
osób postronnych. Używać maski przeciwpyłowej
zaprojektowanej specjalnie do ochrony przed
pyłem i oparami i upewnić się, że osoby postronne
w obszarze pracy także są zabezpieczone.
Trzymać elektronarzędzie tylko za izolowane
uchwyty, jeśli wykonuje się pracę w miejscu, gdzie
może dojść do zetknięcia akcesorium szlifującego
z ukrytymi przewodami. Zetknięcie akcesorium
z przewodem pod napięciem może spowodować
pojawienie się napięcia na odsłoniętych metalowych
częściach obudowy i porażenie prądem operatora.
Obrabiany element należy zamocować do blatu
roboczego za pomocą zacisków lub innych
praktycznych uchwytów. Trzymanie obrabianego
elementu w rękach lub oparcie go o ciało nie daje
dostatecznej stabilizacji i może spowodować utratę
kontroli nad narzędziem.
Ostrzeżenie! Zachować szczególną ostrożność
podczas szlifowania pewnych rodzajów drewna
(np. buk, dąb) i metalu, które mogą wytwarzać
toksyczny pył. Używać maski przeciwpyłowej
zaprojektowanej specjalnie do ochrony przed
toksycznym pyłem i oparami i upewnić się, że
osoby postronne w obszarze pracy także są
chronione.
Ostrzeżenie! Używać tego narzędzia w dobrze
wentylowanym miejscu podczas szlifowania
metali żelaznych. Nie używać narzędzia w pobliżu
łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Iskry lub
gorące cząstki powstające podczas szlifowania
lub wyładowania łukowe ze szczotek silnika mogą
powodować zapłon materiałów palnych.
Ostrzeżenie! Nie szlifować magnezu! Istnieje
ryzyko pożaru lub wybuchów.
Dokładnie usuwać cały pył po zakończeniu szlifowania.
Przeznaczenie urządzenia opisane jest w niniejszej
instrukcji obsługi. Używanie jakichkolwiek akcesoriów
lub wykonywanie prac niezgodnych z przeznaczeniem
opisywanym w instrukcji obsługi, może powodować
6
POLSKI
Przed użyciem należy przeczytać instrukcję
obsługi.
Symbole na urdzeniu
Na narzędziu znajdują się następujące piktogramy oraz kod
daty.
Ostrzeżenie! Aby zminimalizować ryzyko
zranienia, użytkownik musi zapoznać się
z instrukcją obsługi.
Używać maski przeciwpyłowej.
Ochrona przed porażeniem prądem
elektrycznym
Ładowarka ma podwójną izolację, dlatego też
przewód uziemiający nie jest potrzebny. Należy
zawsze upewnić się, czy napięcie zasilania
odpowiada napięciu podanemu na tabliczce
znamionowej. Nigdy nie próbować zastępować
ładowarki zwykłą wtyczką zasilania sieciowego.
Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego
przewodu zasilającego należy powierzyć producentowi
lub autoryzowanemu centrum serwisowemu
BLACK+DECKER.
Wyposażenie
Opisywane urządzenie wyposażone jest w kilka lub
wszystkie z poniższych elementów.
1. Włącznik
2. Odprowadzanie trocin
3. Podstawa tarczy szlifującej
4. Akumulator
Ładowanie akumulatora (nie dołączony)
(rys. A)
Akumulator należy naładować przed pierwszym
użyciem oraz zawsze wtedy, gdy jego moc spada i jest
niewystarczająca do wykonywania przeciętnych zadań.
W trakcie ładowania temperatura akumulatora może
wzrastać; jest to normalne zjawisko i nie wskazuje na
wystąpienie jakiegokolwiek problemu.
Ostrzeżenie! Nie wolno ładować akumulatorów przy
temperaturze otoczenia poniżej 10°C lub powyżej 40°C.
Zalecana temperatura ładowania to około 24°C.
Uwaga: Ładowarka nie rozpocznie ładowania
akumulatora, jeżeli temperatura celi będzie niższa niż
0°C lub wyższa niż 40°C. W takim przypadku pozostawić
akumulator w ładowarce i odczekać, aż proces
ładowania zostanie uruchomiony po uzyskaniu przez
akumulator odpowiedniej temperatury.
Drgania
Podawana w tabeli danych technicznych oraz w deklaracji
zgodności z normami wartość drgań (wibracji), została
zmierzona zgodnie ze standardową procedurą zawartą
w normie EN62841. Informacja ta może służyć do
porównywania tego narzędzia z innymi. Deklarowana
wartość emitowanych drgań może również służyć do
przewidywania stopnia narażenia użytkownika na wibracje.
Ostrzeżenie! Chwilowa siła drgań, występująca w czasie
pracy elektronarzędziem, może odbiegać od podawanych
wartości, w zależności od sposobu użytkowania urządzenia.
Poziom drgań może przekroczyć podawaną wartość.
Przy określaniu ekspozycji na drgania, w celu podjęcia
środków ochrony osób zawodowo użytkujących
elektronarzędzia, zgodnie z dyrektywą 2002/44/WE, należy
uwzględnić rzeczywiste warunki i rodzaj wykonywanej pracy.
Tak że okresy przestoju i pracy bez obciążenia.
Dodatkowe wskazówki dotyczące
bezpiecznego użytkowania akumulatorów
i ładowarek
Akumulatory (nie dołączone)
Pod żadnym pozorem nie wolno otwierać akumulatora.
Nie wolno wystawiać akumulatorów na działanie wody.
Nie wolno przechowywać w miejscach, w krych
temperatura może przekroczyć 40°C.
Ładować tylko w zakresie temperatur od 10°C do 40°C.
Do ładowania używać wyłącznie fabrycznie dołączonej
ładowarki.
Utylizację akumulatorów należy przeprowadzić zgodnie
z instrukcją podaną w rozdziale „Ochrona środowiska”.
Nie wolno ładować uszkodzonych akumulatorów.
Ładowarki (nie dołączone)
Ładowarka BLACK+DECKER służy wyłącznie do
ładowania akumulatorów w narzędziu, z którym została
dostarczona. Ładowanie innych akumulatorów może
spowodować ich rozsadzenie i być przyczyną zranienia
oraz innych szkód.
Nie wolno ładować baterii jednorazowego użytku, nie
przeznaczonych do wielokrotnego ładowania.
Wadliwe przewody zasilające należy natychmiast
wymieniać.
Nie wolno wystawiać ładowarki na działanie wody.
Nie rozkręcać ładowarki.
Nie podłączać do ładowarki mierników.
Ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do użycia
wewnątrz pomieszczeń.
7
POLSKI
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Produktów
i akumulatorów oznaczonych tym symbolem
nie wolno usuwać ze zwykłymi odpadami
z gospodarstw domowych.
Produkty i akumulatory zawierają materiały, które
można odzyskać lub poddać recyklingowi, zmniejszając
zapotrzebowanie na surowce.
Oddawać produkty elektryczne i akumulatory do recyklingu
zgodnie z krajowymi przepisami. Więcej danych na stronie
www.2helpU.com.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym
i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych
dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego skutków,
o krych mowa w art. 13 ust. 1 pkt 2 ustawy z dnia 11.09.2015
r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym,
wynikających z obecności w tym sprzęcie niebezpiecznych
ubstancji, mieszanin oraz części składowych oraz
niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu,
takich jak skażenie środowiska na skutek przedostania się
niebezpiecznych substancji do gleby lub wód gruntowych.
Dane techniczne
BDCDS12
Napięcie zasilania Vprądu stałego 12
Obroty bez
obciążenia min-1 11000 Osc./min
Kąt oscylacji °2,8
Powierzchnia tarczy
szlifującej mm25078
Masa kg 0,63
(0,88 z akumulatorem)
Akumulator
(nie dołączony) BDCB12
Napięcie Vprądu stałego 12
Pojemność Ah 1,5
Typ Litowo-jonowy
LpA (ciśnienie akustyczne) 76,9 dB(A), niepewność
pomiarowa (K) 3 dB(A)
LWA (moc akustyczna) 87,9 dB(A), niepewność
pomiarowa (K) 3 dB(A)
Sumaryczna wielkość drgań (suma wektorów trzech
osi) zgodnie z normą EN 60745:
Wartość emisji drgań (uchwyt) (a
h
) 4,7 m/s2, niepewność
pomiarowa (K) 1,5 m/s2
Aby naładować akumulator, włożyć końcówkę USB
ładowarki (5) w gniazdo w akumulatorze.
Podłączyć ładowarkę do odpowiedniego źródła
zasilania i włączyć.
Rozładowane akumulatory naładować w przeciągu
jednego tygodnia. Przechowywanie rozładowanych
akumulatorów przez dłuższy okres znacznie skraca ich
żywotność.
Wkładanie i wyjmowanie akumulatora (nie
dołączony) (rys. B)
W celu zamontowania akumulatora ustawić go
w gnieździe narzędzia.
Wsunąć akumulator w gniazdo i wciskać do góry, aż do
zablokowania akumulatora w zatrzasku.
W celu wyjęcia akumulatora nacisnąć przycisk
zwalniający (5), wyciągając jednocześnie akumulator
z gniazda.
Montaż
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem montażu dopilnować, aby
narzędzie było wyłączone, a akumulator wyjęty.
Montaż arkuszy papieru ściernego (rys. C)
Przymocować arkusz papieru ściernego (7), wciskając
stronę rzepa z haczykami na arkuszu w stronę rzepa
z pętelkami na podstawie tarczy szlifującej (3).
Eksploatacja
Ostrzeżenie! Uwzględniać tempo pracy urządzenia. Nie
przeciążać narzędzia.
ączanie i wączanie
Aby włączyć narzędzie, wcisnąć włącznik (1)
w położenie I.
Aby wyłączyć narzędzie, wcisnąć włącznik (1)
w położenie O.
Konserwacja
Narzędzia zostały zaprojektowane tak, aby zapewnić
długoletnią, prawie bezobsługową, pracę urządzenia.
Aby długo cieszyć się właściwą pracą urządzenia, należy
odpowiednio o nie dbać i regularnie je czyścić.
Ostrzeżenie! Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności
konserwacyjnych wyłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę
z gniazda lub wyjąć akumulator.
Okresowo czyścić otwory wentylacyjne narzędzia za
pomocą miękkiej szczoteczki lub suchej ściereczki.
Regularnie czyścić obudowę silnika wilgotnym
kawałkiem tkaniny. Nie używać środków czyszczących
ściernych ani zawierających rozpuszczalniki.
8
POLSKI
Deklaracja zgodności WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
Szlifierka - BDCDS12
Firma Black & Decker oświadcza, że produkty opisane pod
„dane techniczne” są zgodne z następującymi przepisami:
2006/42/WE, EN62841-1:2015, EN62841-4-2:2014.
Produkty te są również zgodne z zapisami dyrektyw
2014/30/UE oraz 2011/65/UE.
Aby otrzymać więcej informacji, należy skontaktować się
z firmą Black & Decker pod adresem podanym poniżej lub na
końcu instrukcji.
Osoba niżej podpisana odpowiada za zestawienie informacji
technicznych i złożenie deklaracji zgodności w imieniu firmy
Black & Decker.
R. Laverick
Dyrektor ds. inżynierii
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
27.07.2017
Gwarancja
Firma Black & Decker jest pewna jakości swoich produktów
i oferuje klientom 24 miesiące gwarancji od daty zakupu.
Udzielona gwarancja stanowi rozszerzenie i w żaden
sposób nie ogranicza ustawowych praw użytkowników.
Gwarancja obowiązuje na terenie krajów członkowskich Unii
Europejskiej i Europejskiej Strefy Wolnego Handlu.
Aby skorzystać z gwarancji, roszczenie gwarancyjne musi
być zgodne z Warunkami Black & Decker i konieczne
jest przedłożenie dowodu zakupu sprzedawcy lub
pracownikowi autoryzowanego serwisu. Warunki 2-letniej
gwarancji Black & Decker oraz lokalizację najbliższego
autoryzowanego serwisu można uzyskać na stronie
internetowej www.2helpU.com lub kontaktując się
z lokalnym biurem Black & Decker pod adresem podanym
w tej instrukcji.
Zapraszamy na naszą stronę internetową
www.blackanddecker.co.uk, aby zarejestrować swój
produkt Black & Decker i otrzymywać informacje o nowych
produktów i ofertach specjalnych.
zst00530379 - 02-02-2023
9
POLSKI
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
 2LOHWDNLVDPSURGXNWMHVWQLHRVLąJDOQ\PRĪHE\ü
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
 'HF\]MD&HQWUDOQHJR6HUZLVX*ZDUDQF\MQHJRRGQRĞQLH
]DVDGQRĞFL]JáDV]DQ\FKXVWHUHNMHVWGHF\]MąRVWDWHF]Qą
 *ZDUDQFMąQLHVąREMĊWH
D ZDGOLZHG]LDáDQLHOXEXV]NRG]HQLDVSRZRGRZDQH
QLHZáDĞFLZ\PXĪ\WNRZDQLHPOXEXĪ\ZDQLHP
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
LQVWUXNFMąREVáXJLOXESU]HSLVDPLEH]SLHF]HĔVWZD
:V]F]HJyOQRĞFLSURIHVMRQDOQHXĪ\WNRZDQLH
DPDWRUVNLFKQDU]ĊG]L%ODFN'HFNHUSRZRGXMH
XWUDWĊJZDUDQFML
E ZDGOLZHG]LDáDQLHOXEXV]NRG]HQLDVSRZRGRZDQH
SU]HFLąĪDQLHPQDU]ĊG]LDNWyUHSURZDG]LGR
XV]NRG]HĔVLOQLNDSU]HNáDGQLOXELQQ\FKHOHPHQWyZ
DWDNĪHVWRVRZDQLHPRVSU]ĊWXLQQHJRQLĪ]DOHFDQ\
SU]H]%ODFN'HFNHU
F PHFKDQLF]QHXV]NRG]HQLDSURGXNWXLZ\ZRáDQHQLPL
ZDG\
G ZDGOLZHG]LDáDQLHOXEXV]NRG]HQLDQDVNXWHN
G]LDáDQLDSRĪDUXSRZRG]LF]\WHĪLQQ\FKNOĊVN
Ī\ZLRáRZ\FKQLHSU]HZLG]LDQ\FKZ\SDGNyZNRUR]ML
QRUPDOQHJR]XĪ\FLDZHNVSORDWDFMLF]\WHĪLQQ\FK
F]\QQLNyZ]HZQĊWU]Q\FK
H SURGXNW\ZNWyU\FKQDUXV]RQH]RVWDá\SORPE\
JZDUDQF\MQHOXENWyUHE\á\QDSUDZLDQHSR]D
&HQWUDOQ\P6HUZLVHP*ZDUDQF\MQ\POXEE\á\
SU]HUDELDQHZMDNLNROZLHNVSRVyE
I RVSU]ĊWHNVSORDWDF\MQ\GRáąF]RQ\GRXU]ąG]HQLD
RUD]HOHPHQW\XOHJDMąFHQDWXUDOQHPX]XĪ\FLX
 &HQWUDOQ\6HUZLV*ZDUDQF\MQ\ILUP\KDQGORZHNWyUH
VSU]HGDá\SURGXNWQLHXG]LHODMąXSRZDĪQLHĔDQL
JZDUDQFMLLQQ\FKQLĪRNUHĞORQHZNDUFLHJZDUDQF\MQHM
:V]F]HJyOQRĞFLQLHREHMPXMąSUDZDNOLHQWDGR
GRPDJDQLDVLĊ]ZURWXXWUDFRQ\FK]\VNyZZ]ZLą]NX
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
JZDUDQFMLQLHSRZRGXMHSU]HGáXĪHQLDOXERGQRZLHQLD
RNUHVXJZDUDQFML2NUHVJZDUDQFMLUR]SRF]\QDVLĊRG
GDW\]DNXSXDNRĔF]\VLĊPLHVLĊF\SyĨQLHM
 *ZDUDQFMDQLHZ\áąF]DQLHRJUDQLF]DDQLQLH]DZLHV]D
XSUDZQLHĔNXSXMąFHJRZ\QLNDMąF\FK]SU]HSLVyZ
RUĊNRMPL]DZDG\U]HF]\VSU]HGDQHM
*ZDUDQW6WDQOH\%ODFN'HFNHU3ROVND6S]RR
XO3URVWD:DUV]DZD
:V]\VWNLHUHNODPDFMHJZDUDQF\MQHUR]SDWU\ZDQHVąSU]H]
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
XO%DNDOLRZD0RğFLVND
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
3URGXNW\PDUNL%ODFN'HFNHUUHSUH]HQWXMąEDUG]RZ\VRNą
MDNRĞüGODWHJRRIHUXMHP\GODQLFKNRU]\VWQHZDUXQNL
JZDUDQF\MQH1LQLHMV]HZDUXQNLJZDUDQFMLQLHSRPQLHMV]DMą
SUDZNOLHQWDZ\QLNDMąF\FK]SROVNLFKUHJXODFMLXVWDZRZ\FK
OHF]VąLFKX]XSHáQLHQLHP*ZDUDQFMDMHVWZDĪQDQDWHUHQLH
5]HF]SRVSROLWHM3ROVNLHM
%ODFN'HFNHUJZDUDQWXMHVSUDZQHG]LDáDQLHSURGXNWX
ZSU]\SDGNXSRVWĊSRZDQLD]JRGQHJR]ZDUXQNDPL
WHFKQLF]QRHNVSORDWDF\MQ\PLRSLVDQ\PLZLQVWUXNFMLREVáXJL
1LQLHMV]ąJZDUDQFMąQLHMHVWREMĊWHGRGDWNRZHZ\SRVDĪHQLH
MHĪHOLQLH]RVWDáDGRQLHJRGRáąF]RQDRGG]LHOQDNDUWDJZD
UDQF\MQDRUD]HOHPHQW\Z\UREXSRGOHJDMąFHQDWXUDOQHPX
]XĪ\FLX
 1LQLHMV]ąJZDUDQFMąREMĊWHVąXVWHUNLSURGXNWXVSRZRGRZD
QHZDGDPLSURGXNF\MQ\PLLZDGDPLPDWHULDáRZ\PL
 1LQLHMV]DJZDUDQFMDMHVWZDĪQDSRSU]HGVWDZLHQLX
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
UHNODPRZDQHJRSURGXNWXRUD]áąF]QLH
D SRSUDZQLHZ\SHáQLRQHMNDUW\JZDUDQF\MQHM
E ZDĪQHJRSDUDJRQX]DNXSX]GDWąVSU]HGDĪ\WDNą
MDNZNDUFLHJZDUDQF\MQHMOXENRSLLIDNWXU\
 *ZDUDQFMDREHMPXMHEH]SáDWQąQDSUDZĊXU]ąG]HQLD
ZUD]]EH]SáDWQąZ\PLDQąXV]NRG]RQ\FKF]ĊĞFL
ZRNUHVLHPLHVLĊF\RGGDW\]DNXSX
 3URGXNWUHNODPRZDQ\PXVLE\ü
D GRVWDUF]RQ\EH]SRĞUHGQLRGR&HQWUDOQHJR6HUZLVX
*ZDUDQF\MQHJRZUD]]SRSUDZQLHZ\SHáQLRQą
.DUWą*ZDUDQF\MQąLZDĪQ\PSDUDJRQHP]DNXSX
OXENRSLąIDNWXU\RUD]V]F]HJyáRZ\PRSLVHP
uszkodzenia, lub
E SU]HVáDQ\GR&HQWUDOQHJR6HUZLVX*ZDUDQF\MQHJR
]DSRĞUHGQLFWZHPSXQNWXVSU]HGDĪ\ZUD]
]GRNXPHQWDPLZ\PLHQLRQ\PLSRZ\ĪHM
5.
.RV]W\Z\V\áNLGR&HQWUDOQHJR6HUZLVX*ZDUDQF\MQHJR
SRQRVL6HUZLV:V]HONLHNRV]W\]ZLą]DQH]]DSHZQLHQLHP
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
URV]F]HQLDJZDUDQF\MQHJRSURGXNWMHVWRGV\áDQ\GR
miejsca nadania na koszt adresata.
 8VWHUNLXMDZQLRQHZRNUHVLHJZDUDQFMLEĊGąXVXQLĊWH
SU]H]&HQWUDOQ\6HUZLV*ZDUDQF\MQ\ZWHUPLQLH
D GQLURERF]\FKRGGDW\SU]\MĊFLDSURGXNWXSU]H]
&HQWUDOQ\6HUZLV*ZDUDQF\MQ\
E WHUPLQXVXQLĊFLDZDG\SXQNWDPRĪHE\ü
Z\GáXĪRQ\RF]DVQLH]EĊGQ\GRLPSRUWX
QLH]EĊGQ\FKF]ĊĞFL]DPLHQQ\FK
 .OLHQWRWU]\PDQRZ\VSU]ĊWMHĪHOL
D &HQWUDOQ\6HUZLV*ZDUDQF\MQ\VWZLHUG]LQDSLĞPLH
ĪHXVXQLĊFLHZDG\MHVWQLHPRĪOLZH
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedaĪyStempel
Podpis
SK ýíslo série Dátum predaja Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Jatási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr Data zgáoszenia Data naprawy Nr zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
Centralny Serwis Gwarancyjny
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
0RĞFLVND
Tel.: (22) 431-05-05
01/23
FIXIT Hungary Kft.
3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system: http://rma.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK+DECKER BDCDS12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi