REXTON CROS LI RIC 8C instrukcja

Typ
instrukcja
www.rexton.com
Nadajnik
CROS Li RIC 8C
Inrukcja użytkownika
2
Spis treści
Witamy  4
Nadajnik CROS  5
Części składowe i nazwy  7
Regulatory  9
Programy słyszenia  10
Właściwości i funkcje  10
Dźwięki  10
Codzienne używanie  11
Ładowanie  11
Włączanie i wyłączanie  12
Przechodzenie do trybu gotowości  13
Wkładanie i wyjmowanie nadajnika  14
Regulacja poziomu głośności  18
Zmiana programu słyszenia  18
Konserwacja i czyszczenie  19
Urządzenie  19
Wkładki uszne  21
Konserwacja profesjonalna  23
Ważne informacje na temat bezpieczeńwa  24
3
Dalsze informacje  26
Akcesoria dodatkowe  26
Objaśnienie symboli  27
Warunki eksploatacji, transportu i
przechowywania  28
Informacje o utylizacji urządzenia  29
Rozwiązywanie problemów  30
Informacje na temat zgodności  31
Informacje iotne dla danego kraju  33
Ważne informacje na temat bezpieczeńwa  34
Bezpieczeńwo osobie  34
Bezpieczeńwo produktu  38
Serwis i gwarancja  43
4
Witamy
Dziękujemy, że wybrali Pańwo jedno z naszych
akcesoriów dla aparatów słuchowych.
Korzyając z tej inrukcji oraz z pomocy protetyka
słuchu, poznają Pańwo zalety i możliwości tego
akcesorium oraz przekonają się, że może ono
iotnie podnieść jakość życia.
PRZESTROGA
Należy dokładnie zapoznać się z całą treścią
niniejszej inrukcji użytkownika. Przerzeganie
zasad bezpieczeńwa pozwoli uniknąć obrażeń
ciała i uszkodzenia urządzeń.
5
Nadajnik CROS
Rozwiązania CROS są przeznaczone dla osób z
głębokim ubytkiem słuchu w jednym uchu, którego
nie można skompensować aparatem słuchowym.
Nadajnik CROS noszony na tym uchu przechwytuje
dźwięki z tej rony i przekazuje je do aparatu słuchowego
w drugim uchu. Dzięki temu osoba nosząca aparat
słuchowy może słyszeć dźwięki z obu ron.
Nadajnik CROS aparat słuchowy
6
Doępne są dwa rozwiązania:
Rozwiązanie CROS:
Dla osób z prawidłowym słuchem w jednym uchu
i z głębokim ubytkiem słuchu w drugim uchu.
Dźwięki ze rony obciążonej ubytkiem słuchu są
przechwytywane i przesyłane bezprzewodowo
do rony ze słuchem prawidłowym.
Rozwiązanie BiCROS:
Dla osób z głębokim ubytkiem słuchu w jednym uchu
i mniej zaawansowanym ubytkiem słuchu w drugim
uchu. Dźwięki ze rony obciążonej poważnym
ubytkiem słuchu są przechwytywane i przesyłane
bezprzewodowo do rony z lepszym słuchem.
Aparat słuchowy przetwarza i wzmacnia dźwięki z
obu ron.
Nadajnik CROS działa z odpowiednimi modelami
bezprzewodowych aparatów słuchowych naszej rmy.
Informacji o kompatybilnych modelach aparatów
może udzielić protetyk słuchu.
WAŻNE
Niniejsza inrukcja użytkownika dotyczy nadajnika
CROS. Do aparatu słuchowego przeznaczona je
osobna inrukcja użytkownika.
7
Części składowe i nazwy
Kopułka lub
wkładka uszna
Słuchawka
Przewód słuchawki
Otwory mikrofonów
Przycisk (regulator,
włącznik/wyłącznik
zasilania)
Wskaźnik rony
(czerwony = prawe ucho,
niebieski = lewe ucho)
i złącze odbiornika
8
Można używać naępujących andardowych wkładek
usznych:
Standardowe wkładki uszne Rozmiar
Click Sleeve
(wentylowana lub zamknięta)
Click Dome™ pojedyncza
(otwarta lub zamknięta)
Click Dome półotwarta
Click Dome podwójna
Standardowe wkładki uszne można w proy sposób
wymieniać. Więcej informacji zawiera sekcja
„Konserwacja i czyszczenie”.
Wkładki uszne wykonywane na zamówienie
Obudowa indywidualna
Click Mold™
9
Regulatory
Za pomocą przycisku można, na przykład, przełączać
programy słyszenia. Żądane funkcje zoały
zaprogramowane do przycisku przez protetyka słuchu.
Funkcja przycisku L R
Krótkie naciśnięcie:
Naępny program
Zwiększenie głośności
Zmniejszenie głośności
Generator szumu: zwiększenie głośności
Generator szumu: zmniejszenie głośności
Włączanie / wyłączanie przekazu TV
Naciśnięcie i przytrzymanie przez około 2 sekundy:
Naępny program
Zwiększenie głośności
Zmniejszenie głośności
Generator szumu: zwiększenie głośności
Generator szumu: zmniejszenie głośności
Włączanie / wyłączanie przekazu TV
Włączenie / wyłączenie trybu
samolotowego
Naciśnięcie i przytrzymanie dłużej niż 3 sekundy:
Włączanie i wyłączanie
L = Lewy, R = Prawy
10
Do zmiany programów słyszenia i regulacji
głośności lub uawień urządzenia można
także używać pilota zdalnego erowania.
Za pomocą naszej aplikacji na smartfona
można erować jeszcze szerszą gamą opcji.
Programy słyszenia
1
2
3
4
5
6
Więcej informacji zawiera sekcja
„Zmiana programu słyszenia”.
Właściwości i funkcje
Generator szumu generuje dźwięk przynoszący
ulgę w terapii dokuczliwych szumów usznych.
Dźwięki
Dźwięki nadajnika CROS, np. informujące o niskim
poziomie naładowania baterii, są wysyłane do aparatu
słuchowego.
Należy poprosić protetyka słuchu o skongurowanie
sygnałów dźwiękowych.
11
Codzienne używanie
Ładowanie
Należy umieścić urządzenie w ładowarce.
XNależy poępować
zgodnie z inrukcją
użytkownika ładowarki.
W inrukcji użytkownika
ładowarki można też
znaleźć przydatne
wskazówki dotyczące
ładowania.
Wskaźnik niskiego poziomu naładowania
Niski poziom naładowania akumulatora będzie
sygnalizowany alertem dźwiękowym. Sygnał ten będzie
powtarzany co 20 minut. W takiej sytuacji urządzenie
będzie działać jeszcze przez około 1,5 godziny, a
naępnie przeanie działać. Dokładny czas działania
zależy od sposobu użytkowania urządzenia.
12
Włączanie i wyłączanie
Doępne są naępujące sposoby włączania
i wyłączania urządzenia.
Za pośrednictwem ładowarki:
XWłączanie: Należy wyjąć urządzenie z ładowarki.
W urządzeniu zoanie odtworzona melodia powitalna.
Zoanie uawiony domyślny poziom głośności
i program słyszenia.
XWyłączanie: Należy umieścić urządzenie w ładowarce.
Uwaga: ładowarka musi być podłączona do źródła
zasilania. Szczegółowe informacje zawiera inrukcja
użytkownika ładowarki.
Za pomocą przycisku:
XWłączanie: Należy nacisnąć przycisk i przytrzymać
go, dopóki nie rozpocznie się odtwarzanie melodii
powitalnej. W trakcie odtwarzania melodii należy
zwolnić przycisk.
Zoanie uawiony domyślny poziom głośności i
program słyszenia.
XWyłączanie: Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez
kilka sekund.
Należy także zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi
ładowania zamieszczonymi w inrukcji użytkownika
ładowarki.
13
Przechodzenie do trybu gotowości
Za pośrednictwem pilota zdalnego erowania lub
aplikacji na smartfona można przełączyć urządzenie
w tryb gotowości. Spowoduje to wyciszenie urządzenia.
Po wyjściu z trybu gotowości zaczyna ponownie
obowiązywać poprzednio uawiona głośność i
program słyszenia.
Notatka:
W trybie gotowości urządzenie nie je całkowicie
wyłączone. Nadal pobierają energię ze źródła zasilania.
Dlatego zalecamy pozoawianie aparatów w trybie
gotowości tylko przez krótki czas.
Aby wyjść z trybu gotowości, nie mając doępu do
pilota lub aplikacji: Należy wyłączyć urządzenie i
włączyć je z powrotem (za pomocą przycisku lub na
krótko umieszczając w ładowarce do czasu, aż włączy
się jedna lub więcej pomarańczowych diod LED).
W takiej sytuacji zoanie uawiony domyślny
poziom głośności i program słyszenia.
14
Wkładanie i wyjmowanie nadajnika
Kolorowe znaczniki oznaczają ronę:
czerwony znacznik = prawe ucho
niebieski znacznik = lewe ucho
Wkładanie:
XW przypadku Click Sleeves
należy upewnić się, że kierunek
wygięcia Click Sleeve je zgodny z kierunkiem
wygięcia przewodu słuchawki.
Prawidłowo:
Nieprawidłowo:
15
XNależy przytrzymać przewód słuchawki przy zgięciu,
które znajduje się bliżej wkładki usznej.
XNależy orożnie wepchnąć
wkładkę uszną do kanału
słuchowego .
XObrócić go lekko, aż do
poprawnego osadzenia.
Otworzyć i zamknąć ua, aby
uniknąć gromadzenia powietrza
w kanale słuchowym.
XPodnieść urządzenie i przesunąć
je ponad górną częścią ucha .
PRZESTROGA
Ryzyko urazu!
XWkładkę uszną należy wkładać do ucha
zachowując orożność. Nie wkładać
zbyt głęboko.
Zakładanie może być łatwiejsze, jeśli prawe
urządzenie będzie zakładać się prawą ręką,
a lewelewą ręką.
W przypadku problemów z wsunięciem
aparatu słuchowego należy drugą ręką lekko
pociągnąć płatek uszny w dół. Pociągnięcie
powoduje otwarcie kanału słuchowego
i ułatwia wprowadzenie wkładki usznej.
16
Opcjonalna podpórka małżowinowa zapewnia
bezpieczne trzymanie wkładki usznej w uchu.
Aby uawić podpórkę małżowinową:
XNależy zgiąć podpórkę
małżowinową i orożnie umieścić
ją na dole małżowiny usznej
(zob. ilurację).
17
Wyjmowanie:
XPodnieść urządzenie i przesunąć
je ponad górną częścią ucha .
XJeśli urządzenie je wyposażone
w obudowę nieandardową
lub wkładkę Click Mold, w celu
zdjęcia urządzenia należy
pociągnąć niewielką żyłkę
(przeznaczoną do zdejmowania)
w ronę tyłu głowy.
XW przypadku pozoałych wkładek usznych:
Należy chwycić dwoma palcami słuchawkę
w kanale słuchowym i orożnie ją wyciągnąć .
Nie ciągnąć przewodu słuchawki.
PRZESTROGA
Ryzyko odniesienia obrażeń!
XW bardzo rzadkich przypadkach — podczas
zdejmowania urządzenia — wkładka uszna
może pozoać w uchu. W takim przypadku
w celu wyjęcia wkładki usznej należy zgłosić
się po pomoc medyczną.
Każdorazowo po użyciu należy wyczyścić i osuszyć
urządzenie. Więcej informacji zawiera sekcja
„Konserwacja i czyszczenie”.
18
Regulacja poziomu głośności
Pańwa urządzenie automatycznie doosowuje głośność
do aktualnej sytuacji akuycznej.
XW celu ręcznej regulacji głośności należy nacisnąć
przycisk.
Informacje na temat uawień przycisku zawiera
sekcja „Regulatory”.
O zmianie poziomu głośności może informować sygnał
dźwiękowy, który je kongurowany opcjonalnie.
Opcjonalnie skongurowanym sygnałem dźwiękowym
może być również sygnalizowane osiągnięcie głośności
maksymalnej lub minimalnej.
Zmiana programu słyszenia
Urządzenie automatycznie dopasowuje swoje działanie
do bieżącej sytuacji akuycznej.
Urządzenie może być także wyposażone w kilka
programów słyszenia, które w razie potrzeby umożliwiają
zmodykowanie charakteryyki dźwięku. O zmianie
programu może informować sygnał dźwiękowy, który
je kongurowany opcjonalnie.
XW celu zmiany programu słyszenia należy krótko
nacisnąć przycisk.
Informacje na temat uawień regulatorów zawiera
sekcja „Regulatory”. Lia programów słyszenia
je doępna w sekcji „Programy słyszenia”.
Zaosowano głośność domyślną.
19
Konserwacja i czyszczenie
Dla uniknięcia uszkodzeń ważna je odpowiednia dbałość
o urządzenie i przerzeganie kilku proych zasad, które
już wkrótce aną się codziennymi nawykami.
Urządzenie
Czyszczenie
Urządzenie ma powłokę ochronną. Jeśli jednak nie
będzie regularnie czyszczone, może ulec uszkodzeniu
lub ać się przyczyną obrażeń ciała.
XUrządzenie należy czyścić codziennie
miękką, suchą chueczką.
XW żadnym wypadku nie należy myć
urządzeń pod bieżącą wodą ani
zanurzać w wodzie.
XW trakcie czyszczenia nie należy
osować nacisku.
XW celu uzyskania informacji o zalecanych produktach
do czyszczenia, specjalnych zeawach do pielęgnacji
oraz informacji na temat sprawdzonych metod
poępowania, które zapewnią sprawność urządzenia,
należy skontaktować się z protetykiem słuchu.
Suszenie
Ładowarka osusza urządzenie w trakcie ładowania.
Do osuszania urządzenia można też używać
konwencjonalnych produktów. Protetyk słuchu udzieli
informacji o zalecanych produktach do suszenia
oraz indywidualnych wskazówek co do tego, kiedy
należy suszyć urządzenie.
20
Przechowywanie
Przechowywanie krótkoterminowe (maksymalnie przez
kilka dni): Należy wyłączyć urządzenie przyciskiem
lub umieścić je w ładowarce podłączonej do źródła
zasilania.
Ładowarka musi być podłączona do źródła zasilania.
Jeśli ładowarka nie będzie podłączona do źródła
zasilania, to umieszczone w niej urządzenie nie
wyłączy się.
Należy zwrócić uwagę, że wyłączenie urządzenia za
pomocą pilota zdalnego erowania lub aplikacji na
smartfonie nie powoduje jego całkowitego wyłączenia.
Urządzenie pozoaje w trybie gotowości i nadal
pobiera energię.
Przechowywanie długoterminowe (tygodnie,
miesiące, ...): Najpierw należy w pełni naładować
urządzenie. Przed odłożeniem do przechowywania
należy wyłączyć je za pomocą przycisku. Zalecamy
osowanie produktów osuszających przechowywane
urządzenie.
Wymagane je ładowanie urządzenia raz
na 6 miesięcy w celu niedopuszczenia do
nieodwracalnego głębokiego rozładowania
akumulatorów. Głęboko rozładowanych
akumulatorów nie będzie można już naładować
i trzeba będzie je wymienić. Zalecamy ładowanie
w odępach krótszych niż 6 miesięcy.
Należy przerzegać warunków
przechowywania opisanych w rozdziale
„Warunki eksploatacji, transportu i przechowywania”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

REXTON CROS LI RIC 8C instrukcja

Typ
instrukcja