REXTON EMERALD S 10 E1 instrukcja

Typ
instrukcja
www.rexton.com
Emerald S 10 E1
Inrukcja użytkownika
2
Spis treści
Witamy  4
Twoje aparaty słuchowe  5
Typ aparatu  5
Zapoznanie z aparatami słuchowymi 5
Części składowe i nazwy  6
Regulatory  8
Uawienia  10
Baterie  11
Dobór baterii i poępowanie z bateriami  11
Wymiana baterii  12
Codzienne używanie  13
Włączanie i wyłączanie  13
Zakładanie i zdejmowanie aparatów słuchowych  15
Regulacja poziomu głośności  19
Zmiana programu słyszenia  20
Dodatkowe uawienia (opcjonalne)   20
Szczególne sytuacje akuyczne  21
Przez telefon  21
Pętle indukcyjne wspomagające słyszenie  22
3
Konserwacja i czyszczenie  23
Aparaty słuchowe  23
Wkładki uszne  24
Konserwacja profesjonalna  27
Dalsze informacje  28
Informacje na temat bezpieczeńwa  28
Akcesoria  28
Symbole osowane w niniejszym dokumencie  28
Rozwiązywanie problemów  29
Informacje iotne dla danego kraju  30
Serwis i gwarancja  31
4
Witamy
Dziękujemy, że wybrali Pańwo aparaty słuchowe naszej
rmy. Mamy nadzieję, że będą Pańwu dobrze służyły
na co dzień. Jednak zapoznawanie się z aparatami
i nabywanie odpowiednich nawyków korzyania z nich —
tak jak w przypadku każdej nowości — może trwać przez
pewien czas.
Korzyając z tej inrukcji oraz z pomocy protetyka
słuchu, poznają Pańwo zalety i możliwości aparatów
słuchowych oraz przekonają się, że mogą one iotnie
podnieść jakość życia.
Zalecamy, by nosili Pańwo aparaty słuchowe codziennie,
przez cały dzień. Pozwoli to w pełni skorzyać z zalet
i możliwości, jakie oferują urządzenia i pomoże
przyzwyczaić się do nich.
PRZESTROGA
Należy dokładnie zapoznać się z całą treścią
niniejszej inrukcji użytkownika i inrukcji
bezpieczeńwa. Przerzeganie zasad
bezpieczeńwa pozwoli uniknąć obrażeń ciała
i uszkodzenia urządzeń.
5
Twoje aparaty słuchowe
W niniejszej inrukcji użytkownika opisano funkcje
i elementy opcjonalne, w które Pańwa aparaty
słuchowe mogą, ale nie muszą być wyposażone.
Informacje o funkcjach i elementach właściwych
dla Pańwa aparatów słuchowych można uzyskać
od protetyka słuchu.
Typ aparatu
Pańwa aparaty słuchowe są aparatami typu RIC
(ang. Receiver-in-Canal — słuchawka w kanale).
Słuchawka umieszczona je w kanale słuchowym
i połączona z aparatem za pośrednictwem przewodu
słuchawki. Aparaty te nie są przeznaczone dla
dzieci, które nie ukończyły 3 lat, ani dla osób w wieku
rozwojowym poniżej 3 lat.
Zapoznanie z aparatami słuchowymi
Zalecane je zapoznanie się z nowymi aparatami
słuchowymi. Należy umieścić aparaty słuchowe na
dłoni, a naępnie wypróbować działanie regulatorów
i zwrócić uwagę na ich rozmieszczenie. Dzięki temu
późniejsze korzyanie z regulatorów już po założeniu
aparatów słuchowych będzie znacznie łatwiejsze.
Jeśli po założeniu aparatów słuchowych pojawiają
się problemy z naciskaniem regulatorów, wówczas
należy spytać protetyka słuchu o opcjonalnego
pilota zdalnego erowania.
6
Części składowe i nazwy
Kopułka lub
wkładka uszna
Słuchawka
Przewód słuchawki
Otwory mikrofonów
Przełącznik kołyskowy
(regulator andardowy),
przycisk lub brak regulatora
(opcjonalnie)
Komora na akumulator
Wskaźnik rony
(czerwony = prawe ucho,
niebieski = lewe ucho)
Złącze słuchawki
7
Można używać naępujących andardowych
wkładek usznych:
Standardowe wkładki uszne Rozmiar
Click Sleeve
(wentylowana lub zamknięta)
Click Dome™ pojedyncza
(otwarta lub zamknięta)
Click Dome półotwarta
Click Dome podwójna
Standardowe wkładki uszne można w proy
sposób wymieniać. Więcej informacji zawiera sekcja
„Konserwacja i czyszczenie”.
Wkładki uszne wykonywane na zamówienie
Obudowa indywidualna
Click Mold™
8
Regulatory
Regulatory są przeznaczone na przykład do regulacji
głośności lub przełączania programów słyszenia.
Na aparacie słuchowym znajduje się przełącznik lub
przełącznik kołyskowy — albo nie są doępne żadne
regulatory.
Żądane funkcje zoały przypisane do regulatorów
przez protetyka słuchu.
Regulator Z lewej Z prawej
Przycisk
Przełącznik
kołyskowy
Brak el. erującego
Można także użyć pilota zdalnego erowania.
9
Funkcja przycisku L R
Krótkie naciśnięcie:
Zmiana programu
Długie naciśnięcie:
Tryb gotowości / włączanie
L = Lewy, R = Prawy
Funkcja przełącznika kołyskowego L R
Krótkie naciśnięcie:
Naępny / poprzedni program
Większa / mniejsza głośność
Barwa dźwięku
Długie naciśnięcie:
Tryb gotowości / włączanie
Naępny / poprzedni program
Bardzo długie naciśnięcie:
Tryb gotowości / włączanie
L = Lewy, R = Prawy
10
Uawienia
Programy słyszenia
1
2
3
4
Więcej informacji zawiera sekcja
„Zmiana programu słyszenia”.
Właściwości i funkcje
Funkcja opóźnienia włączenia umożliwia
zakładanie aparatów słuchowych bez gwizdów.
Więcej informacji zawiera sekcja
„Włączanie i wyłączanie”.
11
Baterie
Gdy bateria je słaba, dźwięk z aparatu słuchowego
będzie cichszy lub zoanie wygenerowany sygnał
orzegawczy. Czas pozoały do całkowitego
rozładowania i konieczności wymiany baterii zależy
od jej typu.
Dobór baterii i poępowanie z bateriami
O rekomendacje dotyczące baterii należy zwracać
się do protetyka słuchu.
Rozmiar baterii: 312
Należy zawsze używać baterii w rozmiarze
właściwym dla posiadanych aparatów słuchowych.
Jeśli aparaty słuchowe nie będą używane przez
kilka dni, należy wyjąć z nich baterie.
Należy zawsze mieć przy sobie zapasowe baterie.
Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć i zutylizować
zgodnie z przepisami obowiązującymi lokalnie.
12
Wymiana baterii
Wyjmowanie baterii:
XNależy otworzyć komorę baterii.
XNależy wyciągnąć baterię za pomocą
narzędzia z namagnesowaną
końcówką. Narzędzie z
namagnesowaną końcówką je
doępne jako akcesorium.
Wkładanie baterii:
XJeśli bateria ma folię ochronną, to
należy ją zdjąć dopiero bezpośrednio
przed włożeniem baterii.
XNależy włożyć baterię w taki sposób,
aby symbol „+” był zwrócony do
góry (patrz iluracja).
XNależy orożnie zamknąć komorę baterii.
Jeśli wyczuwalny je opór oznacza to, że bateria
nie wzoała poprawnie włożona.
Nie należy podejmować prób zamknięcia komory
baterii na siłę. W takim przypadku może dojść do
uszkodzenia komory.
13
Codzienne używanie
Włączanie i wyłączanie
Doępne są naępujące sposoby włączania i
wyłączania aparatów słuchowych.
Za pomocą komory baterii:
XWłączanie: Należy zamknąć komorę baterii.
Zoanie uawiony domyślny poziom
głośności i program słyszenia.
XWyłączanie: Otworzyć komorę baterii do
pierwszego położenia zatrzymania.
Za pomocą przełącznika lub przełącznika kołyskowego:
XWłączanie i wyłączanie: Nacisnąć i przytrzymać
przełącznik lub przełącznik kołyskowy przez kilka
sekund. Informacje na temat uawień regulatorów
zawiera sekcja „Regulatory”.
Po włączeniu zoanie uawiony poprzednio
używany poziom głośności i program słyszenia.
Za pomocą pilota zdalnego erowania:
XNależy wykonać czynności z inrukcji obsługi pilota
zdalnego erowania.
Po włączeniu zoanie uawiony poprzednio
używany poziom głośności i program słyszenia.
14
Podczas noszenia aparatu słuchowego sygnał dźwiękowy
może informować o włączeniu oraz wyłączeniu aparatu.
Gdy włączona je funkcja opóźnienia włączenia,
aparaty słuchowe są włączane z kilkusekundowym
opóźnieniem. W tym czasie można wygodnie umieścić
aparaty słuchowe w uszach bez nieprzyjemnego
gwizdu wywołanego sprzężeniem zwrotnym.
Funkcja „opóźnienia włączenia” może być aktywowana
przez protetyka słuchu.
15
Zakładanie i zdejmowanie aparatów słuchowych
Zakupione aparaty słuchowe zoały precyzyjnie
dorojone do prawego i lewego ucha.
Kolorowe znaczniki oznaczają ronę:
czerwony znacznik = prawe ucho
niebieski znacznik = lewe ucho
Zakładanie aparatu słuchowego:
XW przypadku wkładek Click Sleeves należy uważać,
by wypukła rona wkładek Click Sleeve była
zwrócona w ronę, w którą uwypukla się przewód
słuchawki.
Prawidłowo:
Nieprawidłowo:
16
XNależy przytrzymać przewód słuchawki przy zgięciu,
które znajduje się bliżej wkładki usznej.
XNależy orożnie wepchnąć
wkładkę uszną do
kanału słuchowego .
XObrócić ją lekko, aż do
poprawnego osadzenia.
Otworzyć i zamknąć ua,
aby uniknąć gromadzenia
powietrza w kanale słuchowym.
XPodnieść aparat słuchowy i przesunąć
go ponad górną częścią ucha .
PRZESTROGA
Ryzyko urazu!
XWkładkę uszną należy wkładać do ucha
zachowując orożność. Nie wkładać zbyt
głęboko.
Zakładanie aparatów może być łatwiejsze,
jeśli prawy aparat słuchowy będzie zakładać
się prawą ręką, a lewylewą ręką.
W przypadku problemów z wsunięciem
aparatu słuchowego należy drugą ręką lekko
pociągnąć płatek uszny w dół. Pociągnięcie
powoduje otwarcie kanału słuchowego i
ułatwia wprowadzenie wkładki usznej.
17
Opcjonalna podpórka małżowinowa zapewnia bezpieczne
trzymanie andardowej końcówki w uchu. Aby uawić
podpórkę małżowinową:
XNależy zgiąć podpórkę
małżowinową i orożnie
umieścić ją na dole małżowiny
usznej (patrz iluracja).
18
Zdejmowanie aparatu słuchowego:
XNależy podnieść aparat słuchowy
i przesunąć go ponad górną
częścią ucha .
XJeśli aparat słuchowy je
wyposażony w obudowę
indywidualną lub wkładkę
Click Mold, wówczas w celu
zdjęcia aparatu należy pociągnąć
niewielką żyłkę (przeznaczoną
do zdejmowania) w ronę
tyłu głowy.
XW przypadku pozoałych wkładek usznych:
Należy chwycić dwoma palcami słuchawkę
w kanale słuchowym i orożnie ją wyciągnąć .
Nie ciągnąć przewodu słuchawki.
PRZESTROGA
Ryzyko urazu!
XW bardzo rzadkich przypadkach —
podczas zdejmowania aparatu słuchowego —
wkładka uszna może pozoać w uchu.
W takim przypadku w celu wyjęcia wkładki
usznej należy zgłosić się po pomoc medyczną.
Każdorazowo po użyciu należy wyczyścić i osuszyć
aparaty słuchowe. Więcej informacji zawiera sekcja
„Konserwacja i czyszczenie”.
19
Regulacja poziomu głośności
Pańwa aparat słuchowy automatycznie doosowuje
głośność do aktualnej sytuacji akuycznej.
XW celu ręcznej regulacji głośności należy krótko
nacisnąć przycisk lub przełącznik kołyskowy.
Informacje na temat uawień regulatorów zawiera
sekcja „Regulatory”.
O zmianie poziomu głośności może informować sygnał
dźwiękowy, który je kongurowany opcjonalnie.
Opcjonalnie skongurowanym sygnałem dźwiękowym
może być również sygnalizowane osiągnięcie głośności
maksymalnej lub minimalnej.
20
Zmiana programu słyszenia
Aparaty słuchowe automatycznie dopasowują swoje
działanie do bieżącej sytuacji akuycznej.
Aparat słuchowy może być także wyposażony w kilka
programów słyszenia, które w razie potrzeby umożliwiają
zmodykowanie charakteryyki dźwięku. O zmianie
programu może informować sygnał dźwiękowy, który
je kongurowany opcjonalnie.
XW celu zmiany programu słyszenia należy nacisnąć
przycisk lub przełącznik kołyskowy.
Informacje na temat uawień regulatorów zawiera
sekcja „Regulatory”. Lia programów słyszenia je
doępna w sekcji „Uawienia”.
Dodatkowe uawienia (opcjonalne)
Regulatory aparatów słuchowych można również
wykorzyać na przykład w celu zmiany barwy dźwięku.
Barwa dźwięku umożliwia doosowanie poziomu tonów
niskich i wysokich zgodnie z preferencjami użytkownika.
Informacje na temat uawień regulatorów zawiera
sekcja „Regulatory”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

REXTON EMERALD S 10 E1 instrukcja

Typ
instrukcja