AUDIOSERVICE MOOD 4 G4 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

INSTRUKCJA OBSŁUGI
APARATÓW
UCHOWYCH
TYPU RIC
MOOD
SUN
2
SPIS TREŚCI
Powitanie 4
Twoje aparaty słuchowe 5
Typ aparatu 5
Zapoznanie z aparatami słuchowymi 5
Części składowe i nazwy 6
Regulatory 9
Ustawienia 10
Baterie 12
Dobór baterii i postępowanie z bateriami 12
Wymiana baterii 13
Ładowanie baterii akumulatorowych 14
Codzienne używanie 15
Włączanie i wyłączanie 15
Zakładanie i zdejmowanie aparatów słuchowych 17
Regulacja poziomu głośności 21
Zmiana programu słyszenia 22
Dodatkowe ustawienia (opcjonalne) 22
Szczególne sytuacje akustyczne 23
Regulacja AudioSpot (opcjonalnie, zależnie od
modelu) 23
Przez telefon 25
Pętle indukcyjne wspomagające słyszenie 28
3
Konserwacja i czyszczenie 30
Aparaty słuchowe 30
Wkładki uszne 31
Konserwacja profesjonalna 33
Dalsze informacje 35
Informacje na temat bezpieczeństwa 35
Funkcje bezprzewodowe 35
Akcesoria 35
Symbole stosowane w niniejszym dokumencie 36
Rozwiązywanie problemów 36
Serwis i gwarancja 38
Informacje na temat zgodności 39
4
POWITANIE
Dziękujemy, że wybrali Państwo aparaty słuchowe naszej
rmy. Mamy nadzieję, że będą Państwu dobrze służyły na
co dzień. Jednak zapoznawanie się z aparatami i nabywanie
odpowiednich nawyków korzystania z nich — tak jak w
przypadku każdej nowości — może trwać przez pewien czas.
Korzystając z tej instrukcji oraz z pomocy protetyka słuchu,
poznają Państwo zalety i możliwości aparatów słuchowych
oraz przekonają się, że mogą one istotnie podnieść jakość
życia.
Zalecamy, by nosili Państwo aparaty słuchowe codziennie,
przez cały dzień. Pozwoli to w pełni skorzystać z zalet i
możliwości, jakie oferują urządzenia i pomoże przyzwyczaić
się do nich.
PRZESTROGA
Należy dokładnie zapoznać się z całą treścią niniejszej
instrukcji użytkownika i instrukcji bezpieczeństwa.
Przestrzeganie zasad bezpieczeństwa pozwoli uniknąć
obrażeń ciała i uszkodzenia urządzeń.
5
TWOJE APARATY SŁUCHOWE
W niniejszej instrukcji użytkownika opisano funkcje
i elementy opcjonalne, w które Państwa aparaty
słuchowe mogą, ale nie muszą być wyposażone.
Informacje o funkcjach i elementach właściwych dla
Państwa aparatów słuchowych można uzyskać od
protetyka słuchu.
TYP APARATU
Państwa aparaty słuchowe są aparatami typu RIC (ang.
Receiver-in-Canal — słuchawka w kanale). Słuchawka
umieszczona jest w kanale słuchowym i połączona z
aparatem za pośrednictwem przewodu słuchawki. Aparaty te
nie są przeznaczone dla dzieci, które nie ukończyły 3 lat, ani
dla osób w wieku rozwojowym poniżej 3 lat.
ZAPOZNANIE Z APARATAMI SŁUCHOWYMI
Zalecane jest zapoznanie się z nowymi aparatami
słuchowymi. Należy umieścić aparaty słuchowe na dłoni,
a następnie wypróbować działanie regulatorów i zwrócić
uwagę na ich rozmieszczenie. Dzięki temu późniejsze
korzystanie z regulatorów już po założeniu aparatów
słuchowych będzie znacznie łatwiejsze.
Jeśli po założeniu aparatów słuchowych pojawiają
się problemy z naciskaniem regulatorów, wówczas
należy spytać protetyka słuchu o opcjonalnego pilota
zdalnego sterowania.
6
CZĘŚCI SKŁADOWE I NAZWY
Mood
➊Kopułka lub wkładka
uszna
➋Słuchawka
➌Przewód słuchawki
➍Otwory mikrofonów
➎Przełącznik kłyskowy
(regulator)
➏Złącza ładowania
(zależnie od modelu)
➐Komora baterii
(przełącznik włączania/
wyłączania)
➑Wskaźnik strony
(czerwony = prawe ucho
,
niebieski = lewe ucho
)
➒Złącze słuchawki
7
Sun
➊Kopułka lub wkładka
uszna
➋Słuchawka
➌Przewód słuchawki
➍Otwory mikrofonów
➎Przełącznik kłyskowy
(regulator)
➏Złącza ładowania
(zależnie od modelu)
➐Komora baterii
(przełącznik włączania/
wyłączania)
➑Wskaźnik strony
(czerwony = prawe ucho
,
niebieski = lewe ucho
)
➒Złącze słuchawki
8
Można używać następujących standardowych wkładek
usznych:
Standardowe wkładki uszne Rozmiar
Click Dome pojedyncza
(otwarta lub zamknięta)
Click Dome półotwarta
Click Dome podwójna
Click Sleeve
(wentylowana lub zamknięta)
Standardowe wkładki uszne można w prosty sposób
wymieniać. Więcej informacji zawiera sekcja „Konserwacja i
czyszczenie”.
Wkładki uszne wykonywane na zamówienie
CLIC MOULD
9
REGULATORY
Regulatory są przeznaczone na przykład do regulacji
głośności lub przełączania programów słyszenia.
Żądane funkcje zostały przypisane do regulatorów przez
protetyka słuchu.
Regulator Lewy
aparat
Prawy
aparat
Przełącznik
kołyskowy
Można także użyć pilota zdalnego sterowania.
10
Funkcja przełącznika kołyskowego L R
Krótkie naciśnięcie:
Następny/poprzedni program
Większa/mniejsza głośność
Zwiększenie/zmniejszenie poziomu
sygnału łagodzącego szumy uszne
Barwa dźwięku
Regulacja AudioSpot
Długie naciśnięcie:
Tryb gotowości/włączanie
Następny/poprzedni program
Bardzo długie naciśnięcie:
Tryb gotowości/włączanie
L = lewa strona, R = prawa strona
USTAWIENIA
Programy słyszenia
1
2
3
4
5
6
Więcej informacji zawiera sekcja „Zmiana programu słyszenia.
11
Funkcje
Funkcja opóźnienia włączenia umożliwia zakładanie
aparatów słuchowych bez gwizdów.
Więcej informacji zawiera sekcja Włączanie i
wyłączanie”.
Funkcja AutoPhone powoduje automatyczne
włączenie programu telefonu, gdy słuchawka telefonu
zostanie zbliżona do ucha.
Więcej informacji zawiera sekcja „Przez telefon”.
Funkcja 2earPhone kieruje rozmowę telefoniczną do
obojga uszu po przyłożeniu słuchawki do dowolnego
z nich.
Więcej informacji zawiera sekcja „Przez telefon”.
Funkcja terapii szumów usznych generuje dźwięk
przynoszący ulgę w terapii dokuczliwych szumów
usznych.
Aby naładować baterie w aparatach słuchowych
wyposażonych w złącza ładowania, wystarczy
umieścić aparaty w ładowarce. Po naładowaniu
ładowarka usuwa wilgoć z aparatów słuchowych.
Funkcja synchronizacji binauralnej umożliwia
jednoczesne sterowanie obydwoma aparatami
słuchowymi.
Więcej informacji zawiera sekcja
„Funkcje bezprzewodowe.
12
BATERIE
Gdy bateria jest słaba, dźwięk z aparatu słuchowego będzie
cichszy lub zostanie wygenerowany sygnał ostrzegawczy.
Czas pozostały do całkowitego rozładowania i konieczności
wymiany lub naładowania baterii zależy od jej typu.
DOBÓR BATERII I POSTĘPOWANIE Z BATERIAMI
O rekomendacje dotyczące baterii należy zwracać się do
protetyka słuchu.
Rozmiar baterii: 312 13
Należy zawsze używać baterii w rozmiarze właściwym dla
posiadanych aparatów słuchowych.
Jeśli aparaty słuchowe nie będą używane przez kilka dni,
należy wyjąć z nich baterie.
Należy zawsze mieć przy sobie zapasowe baterie.
Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć i zutylizować
zgodnie z przepisami obowiązującymi lokalnie.
13
WYMIANA BATERII
Wyjmowanie baterii:
Należy otworzyć komorę baterii.
Należy wyciągnąć baterię za pomocą
narzędzia z namagnesowaną końcówką.
Narzędzie z namagnesowaną końcówką
jest dostępne jako akcesorium.
14
Wkładanie baterii:
Jeśli bateria ma folię ochronną, to należy ją
zdjąć dopiero bezpośrednio przed włożeniem
baterii.
Należy włożyć baterię w taki sposób,
aby symbol „+” był zwrócony do góry
(patrz ilustracja).
Należy ostrożnie zamknąć komorę baterii. Jeśli
wyczuwalny jest opór oznacza to, że bateria nie została
poprawnie włożona.
Nie należy podejmować prób zamknięcia komory baterii
na siłę. W takim przypadku może dojść do uszkodzenia
komory.
ŁADOWANIE BATERII AKUMULATOROWYCH
Przed pierwszym użyciem baterie akumulatorowe należy
naładować.
W celu naładowania baterii należy postępować zgodnie z
instrukcją obsługi ładowarki.
Po wielu cyklach ładowania może dojść do skrócenia
żywotności baterii akumulatorowych. W takim przypadku
należy wymienić baterię akumulatorową na nową. W tym
celu należy postępować zgodnie z instrukcjami wymiany
baterii standardowych (bez możliwości ładowania).
15
CODZIENNE UŻYWANIE
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE
Dostępne są następujące sposoby włączania i wyłączania
aparatów słuchowych.
Za pomocą komory baterii:
Włączanie: Należy zamknąć komorę baterii.
Zostanie ustawiony domyślny poziom głośności i program
słyszenia.
Wyłączanie: Otworzyć komorę baterii do pierwszego
położenia zatrzymania.
Po naładowaniu:
Włączanie aparatu: Należy wyjąć aparat z ładowarki.
Zostanie ustawiony domyślny poziom głośności i program
słyszenia.
16
Za pomocą przełącznika kołyskowego:
Włączanie i wyłączanie: Nacisnąć i przytrzymać
przycisk lub przełącznik kołyskowy przez kilka sekund.
Informacje na temat ustawień regulatorów zawiera sekcja
„Regulatory.
Po włączeniu zostanie ustawiony poprzednio używany
poziom głośności i program słyszenia.
Za pomocą pilota zdalnego sterowania:
Należy wykonać czynności z instrukcji obsługi pilota
zdalnego sterowania.
Po włączeniu zostanie ustawiony poprzednio używany
poziom głośności i program słyszenia.
Podczas noszenia aparatu słuchowego sygnał dźwiękowy
może informować o włączeniu oraz wyłączeniu aparatu.
Gdy włączona jest funkcja opóźnienia włączenia, aparaty
słuchowe są włączane z kilkusekundowym opóźnieniem.
W tym czasie można wygodnie umieścić aparaty słuchowe
w uszach bez nieprzyjemnego gwizdu wywołanego
sprzężeniem zwrotnym.
Funkcja „opóźnienia włączenia może być aktywowana przez
protetyka słuchu.
17
ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE APARATÓW
UCHOWYCH
Zakupione aparaty słuchowe zostały precyzyjnie dostrojone
do prawego i lewego ucha. Kolorowe znaczniki
oznaczają stronę:
czerwony znacznik = prawe ucho
niebieski znacznik = lewe ucho
Zakładanie aparatu słuchowego:
W przypadku wkładek Click Sleeves należy uważać, by
wypukła strona wkładek Click Sleeve była zwrócona w
stronę, w którą uwypukla się przewód słuchawki.
Prawidłowo:
18
Nieprawidłowo:
Należy przytrzymać przewód słuchawki przy zgięciu, które
znajduje się bliżej wkładki usznej.
Należy ostrożnie wepchnąć
wkładkę uszną do kanału
słuchowego .
Obrócić ją lekko, aż do
poprawnego osadzenia.
Otworzyć i zamknąć usta, aby
uniknąć gromadzenia powietrza
w kanale słuchowym.
Podnieść aparat słuchowy i
przesunąć go ponad górną
częścią ucha .
PRZESTROGA
Ryzyko urazu!
Wkładkę uszną należy wkładać do ucha zachowując
ostrożność. Nie wkładać zbyt głęboko.
19
Zakładanie aparatów może być łatwiejsze, jeśli
prawy aparat słuchowy będzie zakładać się prawą
ręką, a lewylewą ręką.
W przypadku problemów z wsunięciem wkładki
usznej należy drugą ręką lekko pociągnąć płatek
uszny w dół. Pociągnięcie powoduje otwarcie
kanału słuchowego i ułatwia wprowadzenie wkładki
usznej.
Opcjonalna podpórka małżowinowa zapewnia bezpieczne
trzymanie standardowej końcówki w uchu. Aby ustawić
podpórkę małżowinową:
Należy zgiąć podpórkę małżowinową
i ostrożnie umieścić ją na dole
małżowiny usznej (patrz ilustracja).
20
Zdejmowanie aparatu słuchowego:
Należy podnieść aparat
słuchowy i przesunąć go ponad
górną częścią ucha .
Jeśli aparat słuchowy jest
wyposażony w obudowę
indywidualną lub wkładkę CLIC
MOULD, wówczas w celu zdjęcia
aparatu należy pociągnąć
niewielką żyłkę (przeznaczoną
do zdejmowania) w stronę tyłu
głowy.
W przypadku pozostałych wkładek usznych: Należy
chwycić dwoma palcami słuchawkę w kanale słuchowym i
ostrożnie ją wyciągnąćt .
Nie ciągnąć przewodu słuchawki.
PRZESTROGA
Ryzyko urazu!
W bardzo rzadkich przypadkach — podczas
zdejmowania aparatu słuchowego — wkładka
uszna może pozostać w uchu. W takim przypadku
w celu wyjęcia wkładki usznej należy zgłosić się po
pomoc medyczną.
Każdorazowo po użyciu należy wyczyścić i osuszyć aparaty słuchowe.
Więcej informacji zawiera sekcja „Konserwacja i czyszczenie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

AUDIOSERVICE MOOD 4 G4 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla