CAME 62740060 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
VSC/01
M1
A
PROGPROG
VA /01
M1
A
PROGPROG
VA /01
VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
1234
PROG
V1
B– +
––
V3 V4
V2
62740060
123
ON
123
ON
123
ON
123
ON
+
123
ON
M1
CN1
CN4
M2
CN2
PROG
DATI IN
OUT
M2
M5
+18V
BIN1 BIN2 BIN3 BOUT
BOUT
1
2
3
4
5
1
2
3
VLS/101
VA/01VA/01
VSC/01
SW4
SW4
1234
PROG
V1
B– +
––
V3 V4
V2
62740060
123
ON
123
ON
123
ON
123
ON
+
+
+
123
ON
+
M2
M5
+12V
BIN1 BIN2 BIN3
VA/01VA /01
VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
1234
PROG
V1
B– +
––
V3 V4
V2
62740060
123
ON
123
ON
123
ON
123
ON
123
ON
M2
M5
+12V
BIN1 BIN2 BIN3 BOUT
VLS/101
+
1
2
3
4
1
2
3
VA/01VA/01
96&
0DGHLQ,WDO\
SW4
SW4
1234
PROG
9
%²
²²²²
9 9
9


21

21

21

21
VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
1234
PROG
V1
B– +
––
V3 V4
V2
62740060
123
ON
123
ON
123
ON
123
ON
PROG LED
PROG
DL4
DL3
DL2
DL1
AB
Made in Italy
SW4
4
PROG
B– +
––
V3 V4
62740060
123
ON
+
4
P
V3
ON
P
PR
R
RO
RO
P
G
P
P
P
PR
R
RO
RO
P
G
1
1
1
1
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
PRO
G
P
P
VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
14
PROG
V1
B– +
––
V3 V4
62740060
123
ON
+
1
+
C/
01
1
4
V1
V3
ON
1
SW4
4
P
P
P
PR
PR
R
RO
RO
P
G
P
P
PR
PR
RO
RO
P
P
G
1
1
1
2
2
2
3
3
3
3
3
SW4
G
PR
PRO
G
SW4
P
VSC/01
Made in Italy
SW4
PROG
V1
B– +
––
V3 V4
62740060
+
+
12
ON
+
C/01
V1
V3
1
2
SW4
P
P
P
P
PR
R
R
RO
RO
O
G
P
P
PR
PR
PR
RO
RO
P
P
G
SW4
ON
ON
ON
O
SW4
G
PRO
PRO
G
N
SW4
SW4
P
P
VSC/01
Made in Italy
SW4
SW4
1
PROG
V1
B– +
––
V3 V4
62740060
123
ON
+
+
+
12
ON
+
C/01
1
P
V1
V3
ON
1 2
SW4
P
P
PR
PR
R
R
RO
RO
O
O
G
G
P
P
PR
PR
R
RO
RO
O
P
P
G
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
3
SW4
ON
ON
O
PRO
G
N
SW4
SW4
P
P
P
P
>3’
<1’
<1’
VSC/01
VA/01
VA/01
1
2
C
D
E
F
G
H
FA01397M4C
FA01397M4C 11/2019
P
L
Po
l
s
k
i
HU
M
agya
r
H
R
H
rv
a
t
s
k
i
UK
Українськ
а
POLSKI
Ostrzeżenia ogólne
Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji przed przy-
stąpieniem do instalacji i wykonaniem czynności wska-
zanych przez producenta.
Instalacja, programowanie, przygotowanie do pracy
ikonserwacja produktu muszą być wykonywane tylko
przez wykwalifi kowanych lub odpowiednio przeszkolo-
nych techników, zgodnie zobowiązującymi przepisami,
łącznie znormami przeciwwypadkowymi i przepisami
dotyczącymi utylizacji opakowań.
Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek
czynności związanych zczyszczeniem lub konserwacją
odłączyć zasilanie od urządzenia.
Urządzenie musi być użytkowane wyłącznie do celów,
do jakich zostało stworzone.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
ewentualne szkody wynikające z błędnego, niewłaści-
wego lub nierozsądnego użytkowania.
Opis
VSC/01 jest przełącznikiem cyklicznym dla czterech
kamer. Urządzenie można zamontować na szynie DIN
(EN 50022), na ścianie lub w opcjonalnej puszce wo-
doszczelnej.
Opis LED
Nazwa Kolor Znaczenie
DL1 ÷ DL4 Zielony Wejścia wideo
PROG Żółty Status programowania
Listwa zaciskowa
BWejście linii magistrali
+Zasilanie 12÷18 V DC
Wyjście sygnału wideo aktywne przy SW4.3 w
pozycji OFF
Wejście aktywacyjne przy SW4.3 w pozycji ON
V1÷V4
Wejścia sygnału wideo 1-2-3-4
Dane techniczne
Typ VSC/01
Zasilanie (V DC) 12 ÷ 18
Maks. pobór prądu (mA) 100
Pobór prądu w trybie czuwania
[mA] 30
Wejścia wideo na 75 Ω (Vpp) 1
Aktywne wyjście wideo maks. 24 V
DC (mA) 100
Wymiary (mm) 85,5 x 60 x 21
Wilgotność względna podczas pra-
cy bez kondensacji 95%
Temperatura przechowywania (°C) -25 ÷ +70
Temperatura pracy (°C) 0 ÷ +35
Schematy połączeniowe
Przykłady podłączenia przełącznika cyklicznego.
Podłączenie urządzenia do zdalnego źródła wideo.
W tej konfi guracji można użyć tylko wejścia V1, a
podłączona kamera jest sterowana bezpośrednio przez
panel.
Wykonać konfi gurację przełączników DIP przed włą-
czeniem zasilania urządzeń.
Programowanie
Wejście w tryb programowania
- Nacisnąć przycisk PROG na zasilaczu, tak aby zapa-
liła się dioda LED PROG. . Wszystkie diody LED na
VSC/01 będą migać .
Jeśli dioda PROG zgaśnie natychmiast, oznacza to awa-
rię połączeń pomiędzy zasilaczem a VSC/01. Sprawdzić
połączenia i powrócić do programowania.
Wyjście z trybu programowania
- Nacisnąć krótko przycisk PROG na zasilaczu : diody
PROG oraz diody na panelach wejściowych zgasną.
W przypadku braku dalszych czynności, procedura
kończy się automatycznie po 30 minutach.
Przeprogramowanie systemu
- Powtórzyć procedurę wejścia w tryb programowania
.
- Wcisnąć przycisk PROG na zasilaczu na czas >3 s <6
s.
- Ponownie przeprowadzić rozpoznawanie typu przyci-
sków (zob. instrukcja DC/01 - DVC/01).
- Aby wyjść, nacisnąć krótko przycisk PROG na zasila-
czu : diody PROG oraz diody na panelach wejściowych
zgasną.
Dalsze informacje można znaleźć w „Instrukcji
programowania. DC/01-DVC/01 DC/01 ME-DVC/01
ME” panelu wejściowego.
Odniesienia normatywne. Produkt jest zgodny z mającymi
zastosowanie dyrektywami.
Złomowanie i utylizacja. Nie wyrzucać opakowania ani urzą-
dzenia w niedozwolonych miejscach po zakończeniu okresu
eksploatacji, lecz utylizować je zgodnie z przepisami obowią-
zującymi w kraju użytkowania produktu. Elementy nadające
się do recyklingu są opatrzone odpowiednim symbolem i ko-
dem materiału.
DANE I INFORMACJE ZAWARTE W NINIEJSZEJ INSTRUK-
CJI MOGĄ ULEGAĆ ZMIANOM W DOWOLNYM MOMENCIE
I BEZ KONIECZNOŚCI WCZEŚNIEJSZEGO POWIADOMIE-
NIA. WYMIARY, O ILE NIE ZAZNACZONO INACZEJ, SĄ PO-
DANE WMILIMETRACH.
FA01397M4C 11/2019
MAGYAR
Általános figyelmeztetések
Olvassa el fi gyelmesen az utasításokat a felszerelés
megkezdése előtt, a gyártó által előírt módon végezze
el a műveleteket.
A termék felszerelését, programozását, üzembe he-
lyezését és karbantartását kizárólag képzett és meg-
felelően betanított műszaki szakember végezze, a
hatályos törvények értelmében, beleértve a balesetvé-
delmi előírásokat és a csomagolások hulladékként való
kezelését.
Bármilyen karbantartási vagy tisztítási művelet előtt
áramtalanítsa a készüléket.
A készüléket kizárólag a tervezett rendeltetésének
megfelelően szabad használni.
A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendelte-
tésszerű, hibás és ésszerűtlen használatból eredő
esetleges károkért.
Leírás
A VSC/01 ciklikus választókapcsoló 4 videókamerához. A
készülék felszerelhető DIN vezetősínre (EN 50022), falra
vagy opciós vízhatlan dobozba.
LED leírása
Megnevezés Szín Jelentése
DL1 ÷ DL4 Zöld Videó bemenetek
PROG Sárga Programozás állapota
Sorkapocs
BBUSZ vonal bemenete
+Tápfeszültség 12÷18 V DC
Aktív videojel kimenet, SW4.3 OFF állásban
Engedélyezés bemenet, SW4.3 ON állásban
V1÷V4
1-2-3-4 videójel bemenetek
Műszaki adatok
Típus VSC/01
Tápfeszültség (V DC) 12÷18
Max. áramfelvétel (mA) 100
Felvett áram stand-by módban (mA) 30
Videó bemenetek 75 Ω (Vpp) 1
Aktív videó kimenet max. 24 V DC-
on (mA) 100
Méretek (mm) 85,5 x 60 x 21
Relatív üzemi páratartalom konden-
zvíz lecsapódás nélkül 95%
Tárolási hőmérséklet (°C) -25 ÷ +70
Működési hőmérséklet (°C) 0 ÷ +35
Kapcsolási rajzok
Példák a ciklikus választókapcsoló bekötésére.
A készülék bekötése egy hálózati videóforráshoz.
Ebben a konfi gurációban csak a V1 bemenet hasz-
nálható és a csatlakozó videókamera közvetlenül a táb-
láról vezérelhető.
A készülékek tápellátásának bekapcsolása előtt állít-
sa be a DIP switch-eket.
Programozás
Belépés a programozásba
- Nyomja meg a tápegység PROG gombját, amíg a PROG
LED ki nem gyullad . A VSC/01 összes ledje villog .
A PROG LED azonnali kialvása a tápegység és a VSC/01
egység csatlakozásának hibás működését jelzi. Ellenőriz-
ze a bekötéseket és lépjen vissza a programozásba.
Kilépés a programozásból
- Nyomja meg röviden a tápegység PROG gombját : a
PROG led és a kültéri egységek ledjei kialszanak.
Ha nem végez semmilyen műveletet, a programo-
zási eljárás 30 perc elteltével automatikusan befejeződik.
A rendszer újraprogramozása
- Ismételje meg a belépést a programozásba .
- Tartsa nyomva a tápegység PROG gombját legalább 3
és legfeljebb 6 másodpercig.
- Végezze el ismét a gombtípusok felismerését (lásd a
DC/01 - DVC/01 útmutatóját).
- A kilépéshez nyomja meg röviden a tápegység PROG
gombját : a PROG led és a kültéri egységek ledjei ki-
alszanak.
 A további részletes tudnivalókat lásd a kültéri
egység „DC/01-DVC/01 DC/01 ME-DVC/01 ME prog-
ramozási kézikönyv”-ben.
Hivatkozott szabványok A termék megfelel a vonatkozó ér-
vényes irányelveknek.
Szétszerelés és semlegesítés A csomagolóanyag és élet-
tartama végén a készülék ne kerüljön a környezetbe, hanem a
célországban hatályos előírások szerint kerüljön selejtezésre.
Az újrahasznosítási célú szelektív hulladékgyűjtésre alkalmas
alkatrészeken fel van tüntetve az anyag szimbóluma és be-
tűjele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOKAT ÉS IN-
FORMÁCIÓKAT BÁRMIKOR ÉS ELŐZETES FIGYELMEZ-
TETÉS NÉLKÜL MÓDOSÍTHATJUK. A MÉRETEK MILLIMÉ-
TERBEN VANNAK MEGADVA, KIVÉVE HA MÁSKÉNT VAN
JELÖLVE.
HRVATSKI
Opća upozorenja
Prije ugradnje i izvođenja drugih postupaka prema
preporukama proizvođača pažljivo pročitati ove upute.
Ugradnja, programiranje, stavljanje u rad i održa-
vanje proizvoda smije obavljati isključivo kvalifi cirano
tehničko osoblje s odgovarajućom obukom, u skladu s
važećim propisima, uključujući mjere zaštite na radu i
zbrinjavanje ambalaže.
Prije obavljanja bilo kakvog zahvata vezanog za čišće-
nje ili održavanje, isključite napajanje uređaja.
Ovaj uređaj namijenjen je samo onoj uporabi za koju
se izričito predviđa.
Proizvođač se ni u kojem slučaju neće smatrati odgo-
vornim za eventualne štete nastale zbog neprimjerene,
pogrešne ili nerazumne uporabe.
Opis
VSC/01 je ciklički selektor za 4 telekamere. Uređaj se
može postaviti na vodilicu DIN (EN 50022), na zid ili u
dodatnu vodonepropusnu kutiju.
Opis diode LED
Ime Boja Značenje
DL1 ÷ DL4 Zelena Video ulazi
PROG Žuta Stanje programiranja
Redna stezaljka
BUlaz za sabirničku liniju
+Napajanje 12÷18 V DC
Izlaz aktivnog video signala s ISKLJUČENIM SW4.3
Ulaz za osposobljavanje s UKLJUČENIM SW4.3
V1÷V4
Ulazi video signala 1-2-3-4
Tehnički podatci
Vrsta VSC/01
Napajanje (V DC) 12 ÷ 18
Maks. apsorpcija (mA) 100
Apsorpcija u stanju pripravnosti
(mA) 30
Video ulazi na 75 Ω (Vpp) 1
Izlaz aktivnog video signala maks.
na 24 V DC (mA) 100
Dimenzije (mm) 85,5 x 60 x 21
Relativna vlažnost pri radu bez kon-
denzacije 95%
Temperatura skladištenja (°C) -25 ÷ +70
Radna temperatura (°C) 0 ÷ +35
Sheme spajanja
Primjeri spajanja cikličkog selektora.
Spajanje uređaja na izvor daljinskog videa.
U ovoj se konfi guraciji može upotrijebiti samo ulaz
V1, a povezanom telekamerom upravlja se izravno putem
natpisne pločice.
Izvršite postavljanje prekidača DIP prije uključivanja
napajanja za uređaje.
Programiranje
Ulaz u programiranje
– Držite pritisnutom tipku PROG na punjaču sve dok se
dioda LED PROG ne upali . Sve diode LED za VSC/01
će treperiti .
Ukoliko se dioda LED PROG odmah ugasi, znači da je
došlo do neispravnosti na vezama između punjača i
VSC-a/01. Provjerite veze i vratite se u programiranje.
Izlaz iz programiranja
– Kratko pritisnite tipku PROG uređaja za napajanje :
dioda LED PROG i diode LED vanjskih jedinica se gase.
Ukoliko se ne obavi nikakva radnja, postupak auto-
matski završava nakon 30 minuta.
Reprogramiranje sustava
– Ponovite postupak ulaza u programiranje .
– Pritisnite tipku PROG uređaja za napajanje na razdoblje
>3 s <6 s.
– Ponovno provedite prepoznavanje vrste tipki (pogledaj-
te upute DC/01 – DVC/01).
– Za izlaz kratko pritisnite tipku PROG uređaja za napa-
janje : diode LED PROG i diode LED vanjskih jedinica
se gase.
 Za više informacija, pogledajte „Priručnik za
programiranje DC/01-DVC/01 DC/01 ME-DVC/01
ME” vanjske jedinice.
Mjerodavni propisi. Proizvod je u skladu s važećim mjero-
davnim direktivama.
Prestanak uporabe i zbrinjavanje. Ambalaža i iskorišteni
uređaj na kraju životnog ciklusa ne smiju se bacati u okoliš,
već ih je potrebno zbrinuti u skladu s važećim propisima u ze-
mlji uporabe proizvoda. Na dijelovima koje se mogu reciklirati
nalaze se simbol i oznaka materijala.
PODACI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM PRIRUČNIKU
PODLOŽNI SU IZMJENAMA U BILO KOJEM TRENUTKU BEZ
OBVEZE PRETHODNE OBAVIJESTI. MJERE SU IZRAŽENE U
MILIMETRIMA, OSIM AKO NIJE DRUGAČIJE NAZNAČENO.
УКРАЇНСЬКА
Загальні попередження
Уважно прочитайте інструкції перед початком
установки і виконання дій, вказаних виробником.
Установка, програмування, підключення та техніч-
не обслуговування виробу має виконуватися тільки
кваліфікованим або підготовленим персоналом у
відповідності до вимог діючих норм безпеки та до-
триманням правил щодо запобігання нещасних ви-
падків та утилізації упаковки.
Перед виконанням робіт з очищування або техніч-
ного обслуговування відключіть пристрій від елек-
тричного живлення.
Слід використовувати цей пристрій виключно за
призначенням.
Виробник не несе відповідальності за шкоду через
неправильне, неналежне або недбале використан-
ня.
Опис
VSC/01 – фазовий перемикач на 4 телекамери. При-
стрій слід підключити відповідно до інструкції DIN (EN
50022) на стіну або у герметичний корпус (не входить
у комплект).
Опис світлодіодного індикатора LED
Ім'я Колір Значення
DL1 ÷ DL4 Зеле-
ний Відеовходи
PROG Жовтий Стан програмування
Контактна панель
BВхід лінії ШИНИ
+Електричне живлення
Вихід ідникатора увімкненого відео із SW4.3
у положенні OFF
Вхід включення із SW4.3 у положенні ON
V1÷V4
Входи відеосигналу 1-2-3-4
Технічні характеристики
Модель VSC/01
Живлення (=В) від 12до18
Макс. споживаний струм (мА) 100
Споживання струму в режимі очі-
кування (мА) 30
Відеовходи на 75 Ω (Vpp) [1]
Активний відеовихід на 24 В по-
стійного струму (мА) 100
Габаритні розміри (мм) 85,5 x 60 x 21
Макс. відносна вологість без
утворення конденсату 95 %
Діапазон температури зберігання
(°C) -25 - +70
Діапазон робочих температур
(°C) 0 ÷ +35
Схеми підключень
Приклади підключень фазового перемикача.
Підключення пристрою до віддаленого відео дже-
рела.
У такій конфігурації можна використовувати лише
вхід V1 та керувати підключеною телекамерою безпо-
середньо з панелі.
Налаштуйте DIP-перемикачі перед подачею жив-
лення до пристроїв.
Програмування
Вхід в режим програмування
Натисніть кнопку блоку живлення PROG, доки LED ін-
дикатор PROG не увімкнеться . Усі LED індикатори
VSC/01 почнуть мигати .
Можливе негайне виключення LED індикатора PROG
вказує на несправності з'єднання між блоком жив-
лення та VSC/01. Перевірте з'єднання та поверніться
до програмування.
Вихід з режиму програмування
- Швидко натисніть на кнопку блоку живлення PROG
: LED індикатори PROG та LED індикатори панелей
виклику перестануть горіти.
 За відсутності будь-яких дій, процедура закін-
читься автоматично через 30 хвилин.
Перепрограмування системи
- Повторіть процедуру входу у програмування .
- Натисніть кнопку блоку живлення PROG на >3 с.
<6с.
- Знову проведіть розпізнавання типу кнопок (див.
інструкцію DC/01 - DVC/01).
- Для виходу швидко натисніть кнопку блоку живлен-
ня PROG : LED індикатори PROG та LED індикатори
панелей виклику перестануть горіти.
 Більш детальну інформацію можна знайти
в “Інструкції для програмування панелі виклику
DC/01-DVC/01 DC/01 ME-DVC/01 ME” .
Норми і стандарти.Прилад відповідає чинному законо-
давству.
Виведення з експлуатації та утилізація. Не викидайте
пакувальний матеріал і прилад після закінчення термі-
ну служби разом із побутовими відходами, а утилізуйте
згідно з вимогами законодавства, чинного в країні ви-
користання виробу. Компоненти, для яких передбачена
повторна переробка, відзначені спеціальним символом із
позначенням матеріалу виготовлення.
ВСІ ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЯКІ МІСТЯТЬСЯ В ЦІЙ ІН-
СТРУКЦІЇ, МОЖУТЬ БУТИ ЗМІНЕНІ В БУДЬ-ЯКИЙ МО-
МЕНТ БЕЗ ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕННЯ. ВИМІРИ,
ЯКЩО НЕ ЗАЗНАЧЕНО ІНШЕ, ВКАЗАНІ В МІЛІМЕТРАХ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME 62740060 Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji