CAME PERLA Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
001CS2BNC0
Ø60 503 503
IP20
A
C D E
J K
HG
I
F
B
– +
AL B
M/S
CL.RES
001CS2PLC0
Automatisme
CAME
Relais
12Vcc
+
BOUT
-
-
-
+
M2
001DC002AC
A
230 V
CL RES M/S
M1
AL
B
+
001CS2BNC0
M2
M1
2
7
001DC002AC
A
+
M2
1.1
001CS2BNC0
M1
AL
B
+
CL RES M/S
1.3001CS2BNC0
M1
AL
B
+
CL RES M/S
1.2
001CS2BNC0
M1
AL
B
+
CL RES M/S
Automatisme
CAME
Relais
12Vcc
2
7
230 V
001CS2PLC0
-
-
+
BOUT
-
M1
M2
CL.RES CL.RES CL.RES
1 2 3
XDV/304
N° Slave
Lb
La
Lc
N° Master
001CS2PLC0
001DC006AC
001DC002AC
MASTER SLAVE
M/S M/S
0°C
35°C
170
145
31
1
2
VCM/1D UTP CAT5
N° Master 2 1 1
N° Slave 3 7 2
VCM/1D UTP/CAT 5 2x2,5mm2
La+Lb ≤100 m ≤100 m
Lc ≤25 m ≤60 m
La+Lb+Lc ≤100 m
L
C
F
D
G
B
H
A
X 5
beep
I
X 5
beep
E
FA00929M4C - ver. 1 - 09/2017
FA00929M4C
PL
Polski
HU
Magyar
HR
Hrvatski
UK
Українська
POLSKI
Ostrzeżenia ogólne
Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji przed
przystąpieniem do instalacji iwykonaniem czynno-
ści wskazanych przez producenta.
Instalacja, programowanie, oddanie do użytku
i konserwacja produktu muszą być wykonywane
wyłącznie przez wykwalifikowany lub odpowiednio
przeszkolony personel techniczny, zgodnie zobo-
wiązującymi przepisami, włącznie znormami bez-
pieczeństwa pracy.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności
związanej zczyszczeniem lub konserwacją, na-
leży odłączyć zasilanie od urządzenia.
Urządzenie musi być przeznaczone wyłącznie do
użytkowania do celów, dla jakich zostało stworzone.
Producent nie jest odpowiedzialny za ewentualne
szkody spowodowane nieprawidłowym, błędnym
lub nierozsądnym użytkowaniem urządzenia.
Opis
Panel wewnętrzny domofonowy video z funkcją gło-
śnomówiącą, interkomowy.
Funkcje zacisków F
Kostka połączeniowa M1
AL Wejście alarmu
+Wywołanie z drzwi wejściowych
BWejście linii magistrali
Funkcje mostków F
CL. RES - Rezystancja końcowa linii
Mostek musi być umieszczony tylko na ostatnim
urządzeniu linii H.
M/S - Przełącznik master/slave
Jeśli dwa lub więcej paneli wewnętrznych zostało
skonfigurowanych, aby odebrać to samo wywoła-
nie, tylko na panelu/ach wewnętrznym/ych master
zostanie wyświetlony podgląd obrazu osoby nawią-
zującej połączenie I.
Dane techniczne
Typ 001CS2BNC0
Maksymalny pobór prądu (mA) 200
Pobór prądu w trybie stand-by (mA) < 1
Pobór prądu pojedynczej diody (mA)
1
Temperatura przechowywania (°C) -25 ÷ +70
Standard wideo PAL / NTSC
Kolorowy ekran LCD TFT (Cale) 3,5
Montaż A
Nacisnąć przycisk ; przesunąć podstawę i odłą-
czyć ją od urządzenia .
Zamocować podstawę do wbudowanej skrzynki
lub bezpośrednio do ściany przy użyciu śrub do-
łączonych do zestawu B, unikając zbyt mocnego
dokręcania śrub.
Zainstalować urządzenie na wysokości odpo-
wiedniej dla użytkownika.
Wykonać połączenia elektryczne i zamocować
urządzenie do podstawy C D.
Aby odłączyć urządzenie od podstawy, należy na-
cisnąć przycisk i unieść urządzenie E.
Przykłady połączG J K
Konfiguracja melodii dzwonków L
Kolejno wykonać wszystkie opisane fazy
programowania opisane niżej:
1- Wejście do programowania.
Nacisnąć 5 razy przycisk w ciągu 5 s 1.
Krótki sygnał dźwiękowy potwierdza wejście do
programowania.
2- Programowanie melodii dzwonka przypisa-
nej do wywoływania z panelu wejściowego.
Aby wysłuchać w kolejności dostępnych melodii
dzwonków nacisnąć przycisk 2.
Aby wybrać dzwonek i wyjść z programowania, na-
leży nacisnąć przycisk 3.
Aby natomiast wybrać dzwonek i kontynuować
programowanie, należy nacisnąć przycisk 4.
3- Programowanie melodii dzwonka przypisa-
nej do wywoływania z drzwi wejściowych.
Aby wysłuchać w kolejności dostępnych melodii
dzwonków nacisnąć przycisk 5.
Aby wybrać dzwonek i wyjść z programowania, na-
leży nacisnąć przycisk 6.
Aby wybrać dzwonek i kontynuować programowa-
nie, należy nacisnąć przycisk G.
4- Zaprogramować liczbę dzwonków wywoła-
nia.
Nacisnąć przycisk 8 tyle razy, ile dzwonków za-
mierza się ustawić (od 1 do 6 dzwonków). Po upły-
nięciu 3 sekund od ostatniego naciśnięcia przyci-
sku, zostanie powtórzone wywołanie dla wybranej
liczby dzwonków.
Aby wyjść z programowania nacisnąć przycisk
I.
W celu zaprogramowania wywołania, na-
leży zapoznać się z dokumentacją paneli wej-
ściowych.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami
odniesienia.
Usuwanie Nie porzucać opakowania lub wykorzy-
stanego urządzenia w środowisku lecz likwidować
je zgodnie z regulacjami prawnymi obowiązującymi
wkraju, wktórym produkt jest użytkowany. Elementy
nadające się do przetworzenia iponownego wykorzy-
stania posiadają symbol oraz znak materiału.
DANE I INFORMACJE ZAWARTE W NINIEJSZEJ IN-
STRUKCJI MOGĄ ULEGAĆ ZMIANOM W DOWOLNYM
MOMENCIE, BEZ KONIECZNOŚCI WCZEŚNIEJSZEGO
POWIADOMIENIA. WSZYSTKIE WYMIARY SĄ PODANE
WMILIMETRACH, ZWYTKIEM INACZEJ OZNACZO-
NYCH.
FA00929M4C - ver. 1 - 09/2017
MAGYAR
Általános figyelmeztetések
Olvassa el figyelmesen az utasításokat a fel-
szerelés megkezdése előtt, a gyártó által előírt
módon végezze el a műveleteket.
A termék felszerelését, programozását, üzembe
helyezését és karbantartását kizárólag képzett és
megfelelően betanított műszaki szakember vé-
gezze, a hatályos törvények értelmében, beleért-
ve a balesetvédelmi előírásokat.
Bármilyen karbantartási vagy tisztítási művelet
előtt áramtalanítsa a készüléket.
A készüléket kizárólag a tervezett rendeltetésé-
nek megfelelően szabad használni.
A gyártó nem vállal felelősséget a nem ren-
deltetésszerű, hibás és ésszerűtlen használatból
eredő esetleges károkért.
Leírás
Interkom video-kaputelefon belső leágazás kihan-
gosítással.
A kapcsok funkciója F
Sorkapocs M1
AL Riasztás bemenet
+Lépcsőházi hívás
BBUSZ vonal bemenete
Az áthidalások funkciója F
CL. RES - Vonal végi ellenállás
Az áthidalást csak a vonal utolsó készülékén kell
beiktatni H.
M/S - Master/slave választó
Ha egy vagy több belső leágazás ugyanazon hí-
vás fogadására van beprogramozva, akkor csak
a master leágazásokon jelenik meg a hívó képe
I.
Műszaki adatok
Típus 001CS2BNC0
Maximális áramfelvétel (mA) 200
Felvett áram stand-by módban (mA) < 1
Egy LED felvett árama (mA) 1
Tárolási hőmérséklet (°C) -25 ÷ +70
Standard videó PAL / NTSC
LCD TFT színes kijelző (hüvelyk) 3,5
Felszerelés A
Nyomja meg a gombot ; csúsztatva vegye le a
tartót a készülékről .
Rögzítse a tartót a süllyesztett dobozhoz vagy
közvetlenül a falra a tartozék csavarokkal B, ne
húzza meg túl erősen a csavarokat.
Szerelje fel a készüléket a felhasználó igényé-
nek megfelelő magasságba.
Végezze el a bekötéseket és rögzítse a készülé-
ket a tartóra C D.
A készülék levételéhez a tartóról nyomja meg a
gombot és emelje meg a készüléket E.
Példák a bekötésre G J K
Csengőhangok konfigurálása L
Végezze el egymás után az itt leírt összes
programozási fázist:
1 - Belépés a programozásba
Nyomja meg 5-ször a gombot 5 mp-en belül
1.
Egy rövid hangjelzés jelzi, hogy belépett a progra-
mozásba.
2 - A kültéri egységről érkező híváshoz tartozó
csengőhang beprogramozása
A csengőhangok egymás utáni meghallgatásához
nyomja meg a gombot 2.
A csengőhang kiválasztásához és a programozás-
ból való kilépéshez nyomja meg a gombot 3.
A csengőhang kiválasztásához és a programozás
folytatásához nyomja meg a gombot 4.
3 - A lépcsőházból érkező híváshoz tartozó
csengőhang beprogramozása
A csengőhangok egymás utáni meghallgatásához
nyomja meg a gombot 5.
A csengőhang kiválasztásához és a programozás-
ból való kilépéshez nyomja meg a gombot 6.
A csengőhang kiválasztásához és a programozás
folytatásához nyomja meg a gombot G.
4 - A hívási kicsengések számának beprogra-
mozása
Annyiszor nyomja meg a gombot 8, ahány ki-
csengést kíván beprogramozni (1-től 6-ig). Az utol-
só gombnyomástól számított 3 másodperc után a
kiválasztott hívás megszólal a beállított kicsen-
gés-számmal.
A programozásból való kilépéshez nyomja meg a
gombot I.
A hívás beprogramozásához lásd a kültéri
egységek dokumentációját.
A termék megfelel a vonatkozó érvényes irányelvek-
nek.
Szétszerelés és semlegesítés A csomagolóanyag és
élettartama végén a készülék ne kerüljön a környezet-
be, hanem a célországban hatályos előírások szerint
kerüljön selejtezésre. Az újrahasznosítási célú szelektív
hulladékgyűjtésre alkalmas alkatrészeken fel van tün-
tetve az anyag szimbóluma és betűjele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOKAT ÉS
INFORMÁCIÓKAT BÁRMIKOR ÉS ELŐZETES FIGYEL-
MEZTETÉS NÉLKÜL MÓDOSÍTHATJUK. A MÉRETEK
MILLIMÉTERBEN VANNAK MEGADVA, KIVÉVE HA MÁS-
KÉNT VAN JELÖLVE.
HRVATSKI
Opća upozorenja
Prije instaliranja i izvođenja drugih postupaka
prema preporukama proizvođača, pažljivo proči-
tati ove upute.
Instaliranje, programiranje, stavljanje u rad i
održavanje proizvoda smije vršiti isključivo kva-
lificirano tehničko osoblje s odgovarajućom obu-
kom, u skladu s važećim propisima, uključujući i
mjere zaštite na radu.
Prije obavljanja bilo kakvog zahvata vezanog za
čišćenje ili održavanje, isključiti napajanje.
Uređaj se smije namijeniti samo uporabi za koju
je osmišljen.
Proizvođač se u svakom slučaju neće smatrati
odgovornim za eventualne štete nastale uslijed
neprimjerene, pogrešne ili nerazumne uporabe.
Opis
Unutarnji interkomunikacijski hands-free video
portafonski uređaj.
Funkcija premoštenja F
Redna stezaljka M1
AL Ulaz za alarm
+Etažni poziv
BUlaz BUS linije
Funkcija mostova F
CL. RES - Otpornik kraja linije
Premoštenje se mora utaknuti samo u zadnji ure-
đaj linije H.
M/S - Selektor master/slave
Ako su dva ili više unutarnjih uređaja konfigurirani
za odgovaranje na isti poziv, slika pozivatelja pret-
hodno se prikazuje samo na master unutarnjem
uređaju/unutarnjim uređajima I.
Tehnički podaci
Tip 001CS2BNC0
Maksimalna apsorpcija (mA) 200
Apsorpcija u standby stanju (mA) < 1
Apsorpcija pojedine LED diode
(mA)
1
Temperatura skladištenja (°C) -25 ÷ +70
Video standard PAL / NTSC
LCD TFT zaslon u boji (inča) 3,5
Instalacija A
Pritisnite gumb ; povucite i otkačite nosač s
ueđaja .
Pričvrstite nosač na ugradbenu kutiju ili izravno
na zid, koristeći vijke iz opreme B; vijke nemojte
previše pritegnuti.
Montirajte uređaj na visini koja odgovara kori-
sniku.
Izvedite spojeve i zakačite uređaj na nosač C D.
Za otkačivanje uređaja s nosača pritisnite gumb i
nadignite uređaj E.
Primjeri spajanja G J K
Konfiguracija melodija L
Potrebno je izvršiti u nizu sve faze progra-
miranja opisane u nastavku:
1 - Ulaz u programiranje
Pritisnite 5 puta tipku u roku od 5 s 1.
Kratak zvučni signal potvrdit će ulaz u programi-
ranje.
2 - Programiranje melodije za poziv s vanjske
jedinice
Za preslušavanje melodija u nizu, pritisnite tipku
2.
Za odabir melodije i izlaz iz programiranja, pritisni-
te tipku 3.
Za odabir melodije i nastavak programiranja, priti-
snite tipku 4.
3 - Programiranje melodije za poziv sa stubišta
Za preslušavanje melodija u nizu, pritisnite tipku
5.
Za odabir melodije i izlaz iz programiranja, pritisni-
te tipku 6.
Za odabir melodije i nastavak programiranja, priti-
snite tipku G.
4 - Programiranje broja zvona za dolazni poziv
Pritisnite tipku 8 onoliko puta koliko zvono treba
zvoniti (od 1 do 6 puta). 3 sekunde nakon zadnjeg
pritiska na tipku, začuti ćete odabrani broj zvona
za poziv.
Za izlaz iz programiranja, pritisnite tipku I.
Za programiranje poziva pročitajte doku-
mentaciju za vanjske jedinice.
Proizvod je usklađen s odgovarajućim važećim direk-
tivama.
Odlaganje i zbrinjavanje. Ne bacajte u okoliš amba-
lažu i uređaj na kraju njegovog životnog ciklusa, već ih
zbrinite u skladu s važećim propisima države u kojoj
se proizvod koristi. Na komponentama koje se mogu
reciklirati nalaze se simbol i oznaka materijala.
PODACI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM PRIRUČ-
NIKU PODLOŽNI SU IZMJENAMA U BILO KOJEM TRE-
NUTKU BEZ OBVEZE PRETHODNE OBAVIJESTI. AKO
NIJE DRUKČIJE OZNAČENO, MJERE SU IZRAŽENE U
MILIMETRIMA.
УКРАЇНСЬКА
Загальні попередження
Уважно прочитайте інструкції перед тим, як
розпочинати установлення, та виконайте опе-
рації згідно з вказівками виробника.
Установлення, програмування, введення в
експлуатацію і технічне обслуговування виро-
бу повинен виконувати тільки кваліфікований
технічний персонал, який пройшов необхідне
навчання, з дотриманням діючих стандартів,
включаючи вимоги з охорони праці та техніки
безпеки.
Перед тим як виконувати будь-які дії з чистки
або технічного обслуговування відключіть жи-
влення.
Пристрій необхідно використовувати тільки
за призначенням.
В будь-якому випадку виробник не несе від-
повідальності за пошкодження в результаті
неправильного, неналежного або нераціональ-
ного користування.
Опис
Абонентський пристрій відеодомофонної систе-
ми з гучномовцем та інтеркомом.
Функція клем F
Клемна колодка M1
AL Вхід сигналу тривоги
+Вхід дверного дзвінка
BВхід лінії шини (BUS)
Функція перемичок F
CL. RES - Резистивна кінцева заглушка
Перемичка має встановлюватись тільки на ос-
танньому пристрої, підключеному до лінії H.
M/S - Вибір режиму роботи MASTER/SLAVE
У випадку, коли одночасно викликаються декіль-
ка абонентських пристроїв, відео активується
тільки на пристроях, налаштованих як "MASTER"
I.
Технічні характеристики
Тип 001CS2BNC0
Максимальне споживання (мА) 200
Споживання в режимі очікування
(мА) < 1
Споживання одинарн.
індикаторної лампи (мА) 1
Діапазон температури зберігання
(°C) -25 – +70
Відеостандарт PAL / NTSC
Рідкокристалічний кольоровий
TFT-дисплей (дюйми) 3,5
Монтаж A
Натисніть на кнопку ; зніміть пристрій, зсу-
нувши .
Прикріпіть опору до врізної коробки або пря-
мо до стіни за допомогою гвинтів, що входять в
комплект постачання B, не затягуйте надмірно
гвинти.
Встановіть пристрій на зручній для користува-
ча висоті.
Виконайте з'єднання і прикріпіть пристрій до
опори C D.
Для того щоб відкріпити пристрій від опори, на-
тисніть на кнопку і підніміть пристрій E.
Приклади з'єднання G J K
Настройка мелодій L
Необхідно послідовно виконати всі ниж-
ченаведені етапи програмування:
1 - Вхід у режим програмування.
Протягом 5 секунд натисніть 5 раз кнопку 1.
Короткий звуковий сигнал підтвердить початок
програмування.
2 - Програмування мелодії, закріпленої за
дзвінком з панелі виклику.
Для послідовного прослуховування мелодій на-
тисніть кнопку 2.
Щоб вибрати мелодію і вийти з режиму програ-
мування, натисніть кнопку 3.
Щоб вибрати мелодію і продовжити програму-
вання, натисніть кнопку 4.
3 - Програмування мелодії, закріпленої за
дзвінком зі входу.
Для послідовного прослуховування мелодій на-
тисніть кнопку 5.
Щоб вибрати мелодію і вийти з режиму програ-
мування, натисніть кнопку 6.
Щоб вибрати мелодію і продовжити програму-
вання, натисніть кнопку G.
4 - Програмування кількості дзвінків викли-
ку.
Натисніть на кнопку 8 стільки разів, скільки
дзвінків потрібно для виклику (від 1 до 6). Через
3 секунди після останнього натискання кнопки
вибраний виклик виконає кількість запрограмо-
ваних дзвінків.
Для того, щоб вийти з режиму програмування,
натисніть кнопку I.
Інформація про програмування викликів
наведена в документації до панелей виклику.
Виріб відповідає діючим директивам, що на нього
розповсюджуються.
Вивід з експлуатації та утилізація. Не викидайте
пакувальний матеріал та прилад після закінчення
терміну служби в навколишнє середовище, а ути-
лізуйте згідно з вимогами законодавства, чинного
в країні використання виробу. Компоненти, для
яких передбачена повторна переробка, відзначені
спеціальним символом із позначенням матеріалу
виготовлення.
ВСІ ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЯКІ МІСТЯТЬСЯ В ЦІЙ ІН-
СТРУКЦІЇ, МОЖУТЬ БУТИ ЗМІНЕНІ В БУДЬ-ЯКИЙ МО-
МЕНТ БЕЗ ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕННЯ. ВИМІРИ,
ЯКЩО НЕ ЗАЗНАЧЕНО ІНШЕ, ВКАЗАНІ В МІЛІМЕТРАХ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME PERLA Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji