Metabo TS 250 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
115 170 4693/ 2704 - 1.0
TS 250
Kezelési utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
δηγες ρσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
A0325IVZ.fm
2
D GB
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den
folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der
Richtlinien** EG-Baumusterprüfung *** durchgeführt von ****
We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the
following standards*
in accordance with the regulations of the undermentioned Directives** EC type
examination *** conducted b
y
***
*
F
NL
DECLARATION DE CONFORMITE CONFORMITEITSVERKLARING
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des
dispositions des directives ** Contrôle européen du modèle type *** effectué
p
ar ****
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is
met de volgende normen*conform de bepalingen van de richtlijnen** EG-
typeonderzoek *** uitgevoerd door ****
IT
ES
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACION DE CONFORMIDAD
Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente
prodotto è conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni
delle normative ** Omologazione CE *** eseguita da ****
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto
cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices**
Homologación de tipo CE *** llevada a cabo por ****
PT
SE
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
F
Ö
RS
Ä
KRAN OM
Ö
VERENSST
Ä
MMELSE
Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo
com as seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos
** controle de amostra de Construção da CE *** efectuado por ****
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande
standarder* enligt bestämmelserna i direktiven**
EG-materialprovning *** genomfört av ****
FI
NO
VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKLÆRING
Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien
määräysten mukainen** EY-tyyppitarkastustesti *** testin suorittaja: ****
Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer*
henhold til bestemmelsene i direktiv**
EU-typegodkjennelse *** utstilt av ****
DK PL
OVERENSSTEMMELSESATTEST OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI
Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens ed
følgende standarder* iht bestemmelserne i direktiverne** EF-typekontrol ***
gennemført af ****
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt odpowiada
wymogom następujących norm* według ustaleń wytycznych **Kontrola wzorców
UE *** przeprowadzone przez ****
GR
HU
∆ΗΛΩΣΗ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΕΙΑΣ MEGEGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT
∆ηλώνουµε µε ιδία ευθύνη ότι το προϊόν αυτό αντιστοιχεί στις ακόλουθες
προδιαγραφές* σύµφωνα µε τις διατάξεις των οδηγιών** Έλεγχος-ΕΟΚ
δοµικού πρωτοτύπου*** πραγµατοποιούµενος από το****
Kizárólagos felelősségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék kielégíti
az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az alábbi
irányelvek előírásainak** által végzett vizsgálat szerint megegyezik az alábbi
építési mintapéldánnyal *** a ****
CZ
RO
Souhlasné prohlášení DECLARATIE DE CONFORMITATE
Tímto na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že tento výrobek splňuje níže
uvedené normy* normativní nařízení** směrnice EU*** zprávu technické
kontroly****
Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor
norme* conform prevederilor liniilor directoare** verificare UE pentru mostre***
efectuata de****
BG SK
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Konformné prehlásenie
С ПЪЛНА ОТГОВОРНОСТ ДЕКЛАРИРАМЕ, ЧЕ ТОЗИ ПРОДУКТ
СЪОТВЕТСТВА НА СЛЕДНИТЕ НОРМАТИВНИ ДОКУМЕНТИ*
СЪГЛАСНО ИЗИСКВАНИЯТА НА ДИРЕКТИВИТЕ**
ПРОТОТИПНИ ИЗПИТАНИЯ НА EC*** ПРОВЕ
Д
ЕНИ ОТ****
Prehlasujeme s plnou zodpovednostou, ze tento výrobok je v zhode s
nasledovnými normami* podla ustanovení smerníc ** skúsobných
protokolov***vystavených skúsobnou****
TS 250
* DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-1, DIN EN 62079
** 98/37/EG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, 93/68/EWG
**** TÜV Product Service, Sylvesterallee 2, D - 22525 Hamburg
Ing. grad. Hans-Joachim Schaller
Leitung Entwicklung und Konstruktion
Metabowerke GmbH
Business Unit Elektra Beckum
Daimlerstr. 1
D - 49716 Meppen
Meppen, 08.04.2004 1001138
***M6 04 04 13037 064
U2A0320.fm
14
POLSKI
1. Wygląd pilarki
3
1
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14 13
Tył:
16
17
19
21
20
2
18
Prawa strona:
15
1 Klin rozszczepiający
2 Drążek popychowy/
pomoc w podawaniu
3 Ogranicznik poprzeczny
4 Osłona
5 Ogranicznik równoległy
6 Poszerzenie stołu
7 Dźwignia zaciskowa
poszerzenia stołu
8 Przycisk włącznika/wyłącznika
9 Przycisk resetujący do ponow-
nego uruchomienia urządzenia
po przeciążeniu
10 Pokrętło do regulacji grubości
cięcia
11 Dźwignia zaciskowa do
blokowania kąta nachylenia
12 Uchwyt do przestawiania
ogranicznika regulacji kąta
nachylenia
13 Miejsce na drążek popychowy
14 Miejsce na ogranicznik
poprzeczny
15 Miejsce na ogranicznik
równoległy
16 Miejsce na tarczę piły z
możliwością nawinięcia kabla i
uchwytem narzędziowym
17 Wylot trocin
18 Nakrętka mocująca
Narzędzia
19 Klucz oczkowy
20 Klucz szczękowy
21 Klucz z gniazdem
sześciokątnym
XA0049K1.fm Instrukcja obsługi DEUTPOLSKISCH
15
POLSKI
1. Wygląd pilarki............................14
2. Przeczytać przed użyciem!......15
3. Bezpieczeństwo........................15
3.1 Używanie zgodne z
przeznaczeniem..........................15
3.2 Ogólne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa pracy................15
3.3 Symbole na urządzeniu ..............17
3.4 Urządzenia zabezpieczające ......17
4. Szczególne właściwości
produktu ....................................17
5. Transport...................................18
6. Elementy obsługi ......................18
7. Uruchomienie............................19
7.1 Montaż........................................19
7.2 Ustawianie urządzenia................20
7.3 Przyłączenie do sieci ..................20
8. Obsługa......................................20
8.1 Instalacja odsysająca wióry........21
8.2 Ustawianie grubości cięcia.........21
8.3 Ustawianie nachylenia tarczy
piły ..............................................21
8.4 Piłowanie ....................................21
9. Konserwacja i pielęgnacja.......22
9.1 Wymiana tarczy piły....................22
9.2 Ustawianie wskazówki paska
podziałki......................................23
9.3 Ustawianie wskazówki
ogranicznika równoległego.........23
9.4 Ustawianie ograniczników
na ograniczniku poprzecznym....23
9.5 Ustawianie ograniczenia
ogranicznika ...............................23
9.6 Czyszczenie pilarki .....................23
9.7 Przechowywanie urządzenia ......23
9.8 Konserwacja ...............................24
10. Rady i zalecenia........................24
11. Dostępny osprzęt.................24/39
12. Naprawa ....................................24
13. Ochrona środowiska ................24
14. Problemy i usterki.....................24
15. Dane techniczne .......................25
Poniższa instrukcja obsługi została
napisana tak, by mogli Państwo szybko
i bezpiecznie obsługiwać opisane w niej
urządzenie. Poniżej krótka wskazówka,
jak należy korzystać z instrukcji:
Przed uruchomieniem urządzenia
proszę przeczytać całą instrukcję
obsługi. Szczególną uwagę należy
zwrócić na wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa pracy.
Poniższa instrukcja obsługi jest
skierowana do osób posiadających
podstawową wiedzę techniczną w
zakresie obsługi opisywanego w
niej urządzenia. Jeżeli nie mają
Państwo żadnego doświadczenia w
obsłudze tego typu urządzeń,
zaleca się skorzystanie z pomocy
osób posiadających takie
doświadczenie.
Proszę zachować wszelkie
dokumenty dostarczone wraz z
urządzeniem, aby mogli Państwo w
razie potrzeby z nich skorzystać.
Proszę zachować dowód zakupu na
wypadek ewentualnych napraw
gwarancyjnych.
Jeżeli będą Państwo urządzenie
pożyczać lub sprzedawać, proszę
dołączyć do niego wszystkie
dokumenty wraz z nim dostarczone.
Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody
powstałe wskutek
nieprzestrzegania poniższej
instrukcji obsługi.
Informacje zawarte w instrukcji są
oznaczone w następujący sposób:
Niebezpieczeństwo!
Ostrzeżenie przed
szkodliwością dla ludzi
lub środowiska.
Niebezpieczeńswo
porażenia prądem!
Ostrzeżenie przed
uszkodzeniami ciała w
wyniku kontaktu z
elektrycznością.
Niebezpieczeństwo
wciągnięcia!
Ostrzeżenie przed
uszkodzeniem ciała w
wyniku wciągnięcia
części ciała bądź
ubrania.
Uwaga!
Ostrzeżenie przed
stratami materialnymi.
Wskazówka:
Informacje uzupełniające.
Numery na rysunkach (1, 2, 3, ...)
służą oznakowaniu
poszczególnych części;
służą numeracji porządkowej;
odnoszą się do odpowiednich
liczb podanych w nawiasach (1),
(2), (3) ... w sąsiednim tekście.
Instrukcje dotyczące czynności,
przy wykonywaniu których należy
przestrzegać kolejności, są
ponumerowane.
Instrukcje dotyczące czynności,
przy wykonywaniu których
kolejność jest dowolna, są
oznaczone jako jeden punkt.
Wyliczenia oznaczone są
myślnikiem.
3.1 Używanie zgodne z
przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do cięcia
wzdłużnego i poprzecznego drewna
litego, drewna powlekanego, płyt
wiórowych, płyt stolarskich i temu
podobnych materiałów.
Metale można ciąć wyłącznie
zachowując następujące ograniczenia:
tylko przy użyciu odpowiedniej
tarczy piły (patrz "Dostępne
osprzęt")
tylko metale nieżelazne (nie stopy
twarde lub metal hartowany)
Przedmioty okrągłe mogą być
przycinane wyłącznie przy zastosowaniu
odpowiedniego urządzenia
przytrzymującego, ponieważ mogą
zostać przekręcone przez obracającą
się tarczę piły.
Piłując przedmioty płaskie ustawione
wyższą krawędzią w pionie, należy
zastosować odpowiedni ogranicznik w
celu bezpiecznego prowadzenia
materiału.
Urządzenie nie może być stosowane do
frezowania.
Każde inne zastosowanie urządzenia
jest niezgodne z przeznaczeniem i
zabronione. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody
spowodowane niezgodnym z
przeznaczeniem stosowaniem
urządzenia.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu oraz
używanie części nie sprawdzonych i nie
dopuszczonych przez producenta może
doprowadzić do powstania
nieprzewidzianych szkód w trakcie
użytkowania.
3.2 Ogólne wskazówki
dotyczące
bezpieczeństwa pracy
Aby uniknąć zagrożenia dla osób
oraz powstania szkód materialnych,
należy podczas korzystania z
urządzenia przestrzegać
następujących wskazówek
bezpieczeństwa pracy.
Należy przestrzegać specjalnych
wskazówek bezpieczeństwa pracy
zawartych w poszczególnych
rozdziałach.
Proszę stosować się również do
ewentualnych wytycznych
Spis treści
2. Przeczytać przed
użyciem!
3. Bezpieczeństwo
16
POLSKI
ustawowych lub przepisów bhp
dotyczących obsługi pił tarczowych.
A
Ogólne zagrożenia!
W miejscu pracy należy zawsze
utrzymywać porządek –
nieporządek w miejscu pracy może
prowadzić do wypadków.
Proszę być uważnym. Proszę
uważać na to, co się robi. Proszę
podchodzić do pracy z rozsądkiem.
Proszę nie używać urządzenia, jeżeli
nie są Państwo skoncentrowani.
Należy uwzględnić oddziaływanie
otoczenia. Należy zadbać o dobre
oświetlenie.
Proszę unikać nienaturalnych
pozycji. Proszę pamiętać o stałym
zachowaniu stabilnej pozycji i
równowagi.
Podczas obróbki długich
przedmiotów należy używać
odpowiednich podpór do materiału.
Urządzenia nie wolno używać w
pobliżu łatwopalnych płynów i
gazów.
Urządzenie to może być
uruchamiane i używane wyłącznie
przez osoby obeznane z piłami
tarczowymi i świadome
niebezpieczeństw pracy.
Osoby poniżej 18 lat mogą
korzystać z tego urządzenia
wyłącznie w ramach kształcenia
zawodowego i pod nadzorem
nauczyciela.
Proszę nie pozwalać osobom nie
uczestniczącym w pracy,
szczególnie dzieciom, zbliżać się do
strefy zagrożenia. Nie wolno
dopuszczać, aby osoby postronne
dotykały urządzenia lub kabla
zasilającego podczas pracy.
Nie należy przeciążać urządzenia –
urządzenia można używać tylko w
zakresie mocy podanym w Danych
technicznych.
B
Niebezpieczeństwo
spowodowane prądem!
Urządzenia nie należy narażać na
działanie deszczu.
Urządzenia nie należy używać w
otoczeniu mokrym lub wilgotnym.
Pracując przy użyciu tego
urządzenia należy unikać kontaktu
części ciała z elementami
uziemionymi (np. grzejnikami,
rurami, kuchenkami, lodówkami).
Proszę nie używać kabla
sieciowego do celów, do których
nie jest przeznaczony.
A
Niebezpieczeństwo zranienia
lub zmiażdżenia przez części
ruchome!
Urządzenia nie należy uruchamiać
przed zamontowaniem urządzeń
ochronnych.
Należy zawsze zachowywać
odpowiedni odstęp od tarczy piły.
Proszę stosować odpowiednie
pomocnicze przystawki podające.
Podczas pracy urządzenia należy
zachować odpowiedni odstęp od
elementów napędzanych.
Przed rozpoczęciem usuwania
drobnych ścinków materiału
obrabianego, resztek drewna itp. z
miejsca pracy należy odczekać, aż
tarcza piły zatrzyma się.
Nie wolno hamować zatrzymującej
się tarczy piły poprzez nacisk z
boku.
Przed przystąpieniem do prac
konserwacyjnych należy upewnić
się, że urządzenie jest odłączone od
sieci elektrycznej.
Przed włączeniem urządzenia (na
przykład po wykonaniu prac
konserwacyjnych) należy upewnić
się, że nie znajdują się w nim żadne
narzędzia montażowe lub części
luzem.
Jeśli urządzenie nie będzie
używane, należy je wyłączyć.
A
Niebezpieczeństwo
skaleczenia się również o
nieruchome narzędzia tnące!
Podczas wymiany narzędzi tnących
należy używać rękawic ochronnych.
Tarcze pił należy przechowywać
tak, aby nikt nie mógł się nimi
zranić.
A
Niebezpieczeństwo
spowodowane odbiciem
przedmiotów obrabianych (przedmiot
zostaje uchwycony przez tarczę
tnącą i wyrzucony w kierunku osoby
obsługującej)!
Podczas pracy klin rozszczepiający
musi być prawidłowo ustawiony.
Nie należy przekrzywiać
przedmiotów przycinanych.
Proszę pamiętać o tym, aby tarcza
piły odpowiadała rodzajowi
materiału obrabianego.
Materiały cienkie lub cienkościenne
można ciąć wyłącznie tarczami pił o
drobnych zębach.
Należy zawsze używać ostrych
tarcz tnących.
W przypadku wątpliwości należy
przeszukać materiały obrabiane
pod kątem ciał obcych (na przykład
gwoździ lub śrub).
Ciąć należy wyłącznie przedmioty o
takich wymiarach, które gwarantu
ich pewne trzymanie podczas
pracy.
Nigdy nie należy ciąć kilku
przedmiotów jednocześnie – ani
wiązek, które składają się z wielu
pojedynczych sztuk. Istnieje
niebezpieczeństwo wypadku, gdy
pojedyncze elementy w sposób
niekontrolowany zostaną chwycone
przez tarczę tnącą.
Proszę usuwać z obszaru
roboczego małe odcięte kawałki
przedmiotów obrabianych, resztki
drewna itp. – tarcza piły musi być w
tym czasie nieruchoma.
c
Niebezpieczeństwo wciągnię
cia!
Proszę uważać, aby podczas pracy
nie zostały pochwycone i
wciągnięte przez wirujące części
urządzenia części ciała bądź
ubrania (urządzenie należy
obsługiwać bez krawatów, bez
rękawic, bez ubrań z szerokimi
rękawami; na długie włosy należy
koniecznie nałożyć siatkę).
W żadnym wypadku nie wolno ciąć
materiałów, na których znajdują się
liny,
sznury,
taśmy,
kable lub
druty lub materiałów, które takie
przedmioty zawierają.
A
Zagrożenie spowodowane
niewystarczającym osobistym
wyposażeniem ochronnym!
Należy nosić nauszniki ochronne.
Należy nosić okulary ochronne.
Należy nosić maskę przeciwpyłową.
Należy nosić odpowiednie ubranie
robocze.
Podczas pracy na zewnątrz zaleca
się noszenie obuwia antypoślizgowego.
A
Zagrożenie spowodowane
pyłem drzewnym!
Wdychanie niektórych rodzajów
pyłu drzewnego (np. z drewna
dębowego, bukowego i
jesionowego) może mieć działanie
rakotwórcze. Proszę pracować
tylko przy użyciu instalacji
odsysającej. Instalacja odsysająca
musi odpowiadać wartościom
określonym w Danych
technicznych.
Proszę uważać na to, by podczas
pracy do otoczenia przedostawało
się możliwie mało pyłu drzewnego:
należy usuwać pył drzewny
zgromadzony w miejscu pracy
(nie zdmuchiwać go!);
17
POLSKI
należy usuwać nieszczelności w
instalacji odsysającej;
należy dbać o odpowiednią
wentylację.
A
Zagrożenie spowodowane
zmianami technicznymi lub
stosowaniem części, które nie zostały
sprawdzone i dopuszczone przez
producenta!
Montaż urządzenia należy
przeprowadzić zgodnie z instrukcją.
Należy używać wyłącznie części
dopuszczonych przez producenta.
Dotyczy to w szczególności:
tarcz pił (numery katalogowe
patrz Dane techniczne);
urządzeń zabezpieczających
(numery katalogowe patrz Lista
części zamiennych).
Nie należy wprowadzać żadnych
zmian w częściach.
A
Zagrożenie spowodowane
usterkami urządzenia!
Należy starannie dbać o urządzenie
i osprzęt. Należy przestrzegać
przepisów dotyczących konserwacji.
Przed każdym uruchomieniem
należy sprawdzić urządzenie pod
kątem ewentualnych uszkodzeń:
przed dalszym używaniem
urządzenia należy starannie
sprawdzić, czy urządzenia
zabezpieczające, urządzenia
ochronne lub lekko uszkodzone
części działają bez zarzutu i zgodnie
z przeznaczeniem. Proszę
sprawdzić, czy części ruchome
funkcjonują bez zastrzeżeń i czy się
nie zacinają. Wszystkie części
muszą być prawidłowo zamontowane
i spełniać wszystkie warunki, tak
aby urządzenie mogło funkcjonować
bez zarzutu.
Naprawa lub wymiana
uszkodzonych urządzeń
ochronnych lub części może zostać
przeprowadzona jedynie w uznanym
warsztacie specjalistycznym.
Uszkodzone przełączniki należy
wymieniać w punkcie posprzedażnej
obsługi klienta. Urządzenia nie
wolno używać, jeśli przełącznik nie
daje się włączyć i wyłączyć.
Proszę dbać o to, aby uchwyty były
suche i nie zabrudzone olejem lub
smarem.
A
Niebezpieczeństwo
spowodowane hałasem!
Należy nosić nauszniki ochronne.
Proszę uważać, żeby klin
rozszczepiający nie był wygięty.
Wygięty klin rozszczepiający
naciska na materiał obrabiany z
boku w stosunku do tarczy piły. To
wywołuje hałas.
3.3 Symbole na urządzeniu
Dane na tabliczce znamionowej:
3.4 Urządzenia
zabezpieczające
Osłona
Osłona (30) stanowi ochronę przed
niezamierzonym dotknięciem tarczy piły
i przed unoszącymi się wiórami.
Podczas korzystania z urządzenia
osłona musi być zawsze zamontowana.
Klin rozszczepiający
Klin rozszczepiający (29) zapobiega
uchwyceniu przedmiotu przycinanego
przez zęby tarczy tnącej i wyrzuceniu go
w kierunku osoby obsługującej
urządzenie.
Klin rozszczepiający musi być zawsze
zamontowany podczas pracy.
Drążek popychowy
Drążek popychowy (31) jest
przedłużeniem ręki i chroni przed
nieopatrznym dotknięciem do tarczy
piły.
Drążka popychowego należy używać
zawsze, kiedy odległość pomiędzy
tarczą piły a ogranicznikiem równoległym
jest mniejsza niż 120 mm.
Drążek popychowy należy prowadzić
pod kątem 20° … 30° do powierzchni
stołu pilarki.
Jeżeli drążek popychowy nie jest
używany, można powiesić go na
uchwycie z boku urządzenia.
Jeżeli drążek popychowy jest
uszkodzony, należy go wymienić.
Precyzyjne ustawianie kąta
nachylenia od -1,5° do 46,5°.
Łatwe przestawianie ogranicznika
do cięcia pod kątem od 0° do 1,5° i
45° do 46,5°.
Regulowana grubość cięcia do
77 mm.
Wszystkie najważniejsze funkcje
obsługi znajdują się z przodu pilarki.
Elektroniczna ochrona silnika
wyłącza silnik, gdy zostaje on
zablokowany (np. przez
zakleszczenie się tarczy piły).
Elektroniczny łagodny rozruch
chroni silnik.
Przekaźnik podnapięciowy
powoduje, że urządzenie nie włącza
się samoistnie po pojawieniu się
prądu po przerwie w dostawie
napięcia.
Zwarta budowa umożliwia szybki i
wygodny transport.
(22) Producent
(23) Numer seryjny
(24) Nazwa urządzenia
(25) Dane silnika (patrz też "Dane
techniczne")
(26) Rok budowy
(27) Znak CE – urządzenie spełnia
wymogi wytycznych UE zgodnie
z deklaracją zgodności
(28) Wymiary dopuszczonych do
użycia tarcz piły
23
24
25
26 27 28
22
29 30
4. Szczególne właściwości
produktu
31
18
POLSKI
Ogranicznik kątowy i ogranicznik
równoległy w wyposażeniu
podstawowym.
Uchwyt narzędziowy i do mocowania
tarczy piły z możliwością nawinięcia
kabla.
Stół pomocniczy wyciągany z boku.
Tarczę piły odkręcić całkowicie przy
pomocy korbki.
Kąt nachylenia tarczy piły ustawić w
pozycji 0° i zablokować przy
pomocy dźwigni zaciskowej.
Zdemontować części odczepiane
(osłonę, odsysanie wiórów).
Wysyłając urządzenie, należy w
miarę możliwości używać
opakowania oryginalnego.
A
Niebezpieczeństwo
zakleszczenia
Do przenoszenia urządzenia należy
wykorzystywać boczne uchwyty stołu
(32).
Wysunięte poszerzenie stołu należy
zablokować przy pomocy dźwigni
zaciskowej.
A
Uwaga!
Przenosząc urządzenie nie
należy trzymać go za urządzenia
ochronne, poszerzenie stołu lub
elementy obsługi!
Przycisk włącznika/wyłącznika
Wyłączenie = nacisnąć górny
przełącznik (33).
Włączenie = nacisnąć dolny
przełącznik (34).
3
Wskazówka:
W przypadku przeciążenia zostaje
uruchomiony wyzwalacz termiczny. Po
paru sekundach można znów włączyć
urządzenie. W celu ponownego włącze-
nia należy najpierw nacisnąć przycisk
resetujący (35), a następnie przycisk
włączający urządzenie (34).
W przypadku przerwy w dostawie prądu
uruchomiony zostanie przekaźnik pod-
napięciowy. Spowoduje to, że urządze-
nie nie włączy się samoistnie po pojawi-
eniu się napięcia. Aby ponownie
włączyć urządzenie należy nacisnąć
włącznik (34).
Pokrętło ręczne do ustawiania
grubości cięcia
Grubość cięcia można regulować
kręcąc gałką (36).
Dźwignia zaciskowa kąta nachylenia
Poprzez zwolnienie dźwigni zaciskowej
(37) można ustawić tarczę piły w pozycji
między -1,5° a 46,5°.
Aby ustawiony kąt nachylenia nie
zmienił się podczas cięcia, należy go
ponownie zablokować przy pomocy
dźwigni zaciskowej (37).
Uchwyt do przestawiania
ogranicznika do cięć pod kątem
Do regulacji kąta nachylenia istnieje
ogranicznik dla 0° i 45°. Dla specjalnych
cięć pod kątem (podcinanie) można
zwiększyć kąt nachylenia w obu
kierunkach o 1,5°.
Uchwyt przestawiający (38)
wyciągnąć i ustawić w pozycji
pionowej:
zakres nachylenia kąta tarczy piły
wynosi między -1,5° i 46,5°.
Uchwyt przestawiający (38) ustawić
w pozycji poziomej aż zaskoczy:
zakres nachylenia kąta tarczy piły
wynosi od 0° do 45°.
Ogranicznik równoległy (do cięć
wzdłużnych):
Do ogranicznika równoległego używa
się kształtownika długiego (39). Montuje
się go na kształtowniku prowadzącym z
przodu pilarki.
Podczas cięcia przy użyciu
ogranicznika równoległego
kształtownik (39) musi być ustawiony
równolegle do tarczy piły i
zablokowany przy pomocy dźwigni
zaciskowej (40).
Nakrętki motylkowe (41) do
mocowania kształtownika. Po
poluzowaniu obydwu nakrętek
motylkowych (41) można zdjąć i
przestawić kształtownik:
5. Transport
6. Elementy obsługi
32
34
33
35
36
37
0° ... 45°
-1,5° ... 46,5°
38
39
40
41
19
POLSKI
Niska krawędź przyłożenia:
do cięcia przedmiotów płaskich;
gdy tarcza piły jest pochylona.
Wysoka krawędź przyłożenia:
do cięcia przedmiotów wysokich
(maks. 77 mm).
3
Wskazówka:
Aby uniknąć zacinania się
przedmiotu obrabianego podczas
piłowania przy użyciu ogranicznika
równoległego:
należy przesunąć ogranicznik równoległy
całkowicie w prawo, a następnie ustawić
go w pozycji żądanej szerokości
skrawania.
Ogranicznik poprzeczny:
Ogranicznik poprzeczny (43) wsuwa się
od przodu we wpust w stole pilarki.
W celu wykonania cięć pod kątem
ogranicznik poprzeczny można
przestawić o 60° w obie strony.
Dla cięć pod kątem od 45° do 90° są
odpowiednie ograniczniki.
Aby ustawić dany kąt: poluzować
uchwyt zaciskowy (42), przekręcając go
w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
A
Niebezpieczeństwo urazu!
Podczas piłowania przy użyciu
ogranicznika poprzecznego uchwyt
zaciskowy musi być dokręcony.
Po poluzowaniu nakrętek radełkowych
(44) można przesunąć lub zdjąć
kształtownik nasadowy.
Poszerzenie stołu
Dzięki poszerzeniu stołu zostaje
zwiększona powierzchnia nośna, tak
aby można było pewnie trzymać
również większe przedmioty obrabiane.
Aby poszerzyć stół pilarki należy
zwolnić dźwignię zaciskową (45).
A
Niebezpieczeństwo urazu!
Podczas piłowania uchwyt
zaciskowy musi być zawsze
dokręcony.
Odczyt paska podziałki podczas
pracy przy użyciu ogranicznika
równoległego
To, na której skali odczytywana jest
szerokośc cięcia, zależy od tego, jak
został zamontowany kształtownik na
ograniczniku równoległym:
wysoka krawędź przyłożenia =
skala z czarną czcionką na
białym tle.
niska krawędź przyłożenia =
skala z białą czcionką na
czarnym tle.
Poszerzenia stołu nie wyciąga się przy
małych szerokościach cięcia. Szerokość
cięcia wyznacza wskazówka
ogranicznika równoległego na skali
znajdującej się każdorazowo z prawej
strony:
Wysoka krawędź przyłożenia:
dopuszczalna szerokość cięcia od 0
do 39 cm.
Niska krawędź przyłożenia:
dopuszczalna szerokość cięcia od 0
do 33 cm.
W przypadku piłowania większych
przedmiotów należy wysunąć
poszerzenie stołu.
1. Ogranicznik równoległy przesunąć
do pozycji końcowej skali
znajdującej się po prawej stronie.
2. Poszerzenie stołu wyciągnąć i
ustawić na żądaną odległość.
Szerokośc cięcia pokazuje
wskazówka paska podziałki na skali
znajdującej się z lewej strony.
7.1 Montaż
Mocowanie korbki do pokrętła
regulującego grubość cięcia
Korbkę (46) przykręcić do pokrętła
przy pomocy śruby z rowkiem
krzyżowym (47).
Ustawianie klina rozszczepiającego.
3
Wskazówka:
W dostarczanym urządzeniu klin
rozszczepiający został już prawidłowo
ustawiony. Wyrównanie przed
uruchomieniem konieczne jest tylko
jeżeli klin rozszczepiający przesunął się
podczas transportu.
1. Tarczę piły podnieść do samej góry
kręcąc korbką.
2. Sprawdzić ustawienie klina
rozszczepiającego:
Odstęp pomiędzy zewnętrzną
krawędzią tarczy piły a klinem
rozszczepiającym musi wynosić
trzy do pięciu mm.
Klin rozszczepiający i tarcza piły
muszą znajdować się w tej samej
linii.
A
Niebezpieczeństwo!
Klin rozszczepiający jest
urządzeniem zabezpieczającym i
musi być prawidłowo zamocowany,
aby można było bezpiecznie
korzystać z urządzenia:
Tylko w przypadku konieczności
ponownego wyrównania klina
rozszczepiającego:
3. poluzować i wyjąć wkładkę stołu
(48).
Ustawianie odstępu od tarczy piły:
4. Poluzować śrubę z gniazdem
sześciokątnym (49) (w tym celu
obracać śrubę z gniazdem
sześciokątnym w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara!)
90
75
60
45
30
75
6
0
45
3
0
42
4344
45
7. Uruchomienie
46
47
48
20
POLSKI
5. Klin rozszczepiający (50) podnieść
aż do ogranicznika i wyrównać:
Odstęp pomiędzy zewnętrzną
krawędzią tarczy piły a klinem
rozszczepiającym musi wynosić 3
do 5 mm.
6. Dokręcić śrubę z gniazdem
sześciokątnym (49) (w tym celu
obrócić śrubę z gniazdem
sześciokątnym zgodnie z ruchem
wskazówek zegara!).
Wyrównywanie boczne:
Klin rozszczepiający (51) i tarcza piły
muszą znajdować się dokładnie w tej
samej linii.
7. Odkręcić nakrętkę sześciokątną
(52) i ustawić wyrównanie pionowe
przy pomocy śruby gwintowanej
(53).
8. Śrubę gwintowaną zabezpieczyć
nakrętką sześciokątną (52).
9. Poluzować obydwie śruby z
gniazdem sześciokątnym (54).
10. Klin rozszczepiający ustawić w
jednej linii z tarczą piły.
11. Dokręcić obydwie śruby z gniazdem
sześciokątnym (54).
12. Przymocować wkładkę stołu.
Montaż osłony
1. Tarczę piły podnieść do samej góry
kręcąc korbką.
2. Zamontować osłonę (56) na klinie
rozszczepiającym (55).
7.2 Ustawianie urządzenia
Istnieją dwie możliwości stabilnego
ustawienia urządzenia:
ustawienie na stojaku pod
urządzenie (akcesoria);
ustawienie na stabilnym stole lub
stole warsztatowym.
7.3 Przyłączenie do sieci
B
Niebezpieczeństwo! Napięcie
elektryczne
Proszę korzystać z urządzenia
wyłącznie w suchym otoczeniu.
Proszę uruchamiać urządzenie
tylko po podłączeniu do źródła
napięcia, spełniającego
następujące wymogi (patrz też
"Dane techniczne"):
gniazda wtykowe
zainstalowane zgodnie z
przepisami, uziemione i
sprawdzone;
napięcie i częstotliwość
sieciowa muszą być zgodne z
danymi umieszczonymi na
tabliczce znamionowej;
bezpiecznik z przełącznikiem
liniowym dla prądu
uszkodzeniowego 30 mA;
impendancja systemu Z
max.
w
punkcie przesyłowym
(przyłącze domowe) najwyżej
0,35 Ohm.
3
Wskazówka:
Jeśli mają Państwo
wątpliwości, czy przyłącze domowe
spełnia te wymogi, proszę zwrócić się
do właściwego zakładu
energetycznego lub instalatora sieci
elektrycznych.
Kabel sieciowy należy ułożyć tak,
aby nie przeszkadzał w pracy i nie
mógł zostać w jej trakcie
uszkodzony.
Kabel sieciowy należy chronić
przed wysoką temperaturą,
agresywnymi cieczami i ostrymi
krawędziami.
Przedłużaczami mogą być
wyłącznie kable gumowe o
odpowiednim przekroju (patrz
"Dane techniczne").
Nie należy wyciągać wtyczki z
kontaktu, ciągnąc za kabel
sieciowy.
A
Niebezpieczeństwo wypadku!
Pilarka może być obsługiwana
jednocześnie tylko przez jedną
osobę. Inne osoby mogą przebywać
w pewnej odległości od pilarki w celu
podawania lub odbierania materiałów
przycinanych.
Przed rozpoczęciem pracy należy
sprawdzić sprawność:
kabla sieciowego i gniazda
wtykowego;
przycisku włącznika/wyłącznika;
klina rozdzielnika;
osłony;
pomocniczych przystawek
podających (drążek popychowy,
klocek z drewna odpadowego i
uchwyt).
Należy stosować osobiste
wyposażenie ochronne:
maskę przeciwpyłową;
nauszniki ochronne;
okulary ochronne.
Podczas piłowania należy przyjąć
prawidłową pozycję do pracy:
z przodu po stronie
obsługującego;
przodem do piły;
z lewej strony linii tarczy piły;
jeżeli piłę obsługują dwie osoby,
druga osoba musi zachować
odpowiedni odstęp od pilarki.
W zależności od potrzeby należy
używać:
odpowiednich nakładek na
przedmiot przycinany – jeśli
max. 5 mm
0,2 inch
49
50
51
52
53
54
55 56
8. Obsługa
21
POLSKI
obrabiane przedmioty po
przecięciu miałyby spaść ze
stołu;
urządzenia do odsysania wiórów.
Należy unikać typowych błędów w
obsłudze:
Nie hamować tarczy tnącej
poprzez nacisk z boku. Istnieje
groźba uderzenia poprzez odrzut.
Podczas piłowania przedmiot
przycinany należy zawsze
przyciskać do stołu i nie ustawiać
go pod skosem. Istnieje
niebezpieczeństwo uderzenia
poprzez odrzut.
Nigdy nie należy ciąć kilku
przedmiotów jednocześnie -
również wiązek, które składają
się z wielu pojedynczych sztuk.
Istnieje niebezpieczeństwo
wypadku, jeżeli pojedyncze sztuki
w sposób niekontrolowany
zostaną pochwycone przez
tarczę tnącą.
c
Niebezpieczeństwo
wciągnięcia!
Nigdy nie należy ciąć przedmiotów,
na których znajdują się liny, sznury,
taśmy, kable lub druty oraz
przedmiotów które takie materiały
zawierają.
8.1 Instalacja odsysająca
wióry
A
Niebezpieczeństwo!
Wdychanie niektórych
rodzajów pyłu drzewnego (np. z
drewna dębowego, bukowego i
jesionowego) może powodować raka.
Korzystając z urządzenia w
pomieszczeniach zamkniętych należy
zawsze stosować odpowiednią
instalację odsysającą wióry.
Urządzenie odsysające musi spełniać
następujące wymogi:
dopasowanie do średnicy
króćców odsysających (osłona
38 mm; skrzynia ochronna
58 mm);
ilość powietrza
460 m
3
/h;
ciśnienie dolne na króćcu
odsysającym piły
530 Pa;
prędkość powietrza na króćcu
odsysającym piły 20 m/ s.
Króćce odsysające do odsysania
wiórów znajdują się na skrzyni
ochronnej tarczy piły i na osłonie.
Proszę przestrzegać instrukcji obsługi
instalacji odsysającej wióry!
Używanie piły bez zastosowania
instalacji odsysającej wióry możliwe jest
tylko:
na powietrzu;
przy krótkotrwałym użyciu
(maks. do 30 minut pracy);
z założoną maską przeciwpyłową.
A
Niebezpieczeństwo!
Przez ruch obrotowy tarczy
tnącej wióry są wydmuchiwane ze
skrzyni ochronnej tarczy piły.
A
Uwaga!
Nie wolno zastawiać króćca
przyłączeniowego jakimikolwiek
przedmiotami.
8.2 Ustawianie grubości
cięcia
A
Niebezpieczeństwo!
Części ciała lub przedmioty
znajdujące się w obszarze regulacji
mogą zostać chwycone przez tarczę
piły! Grubość cięcia można
przestawiać tylko wtedy, gdy tarcza
piły stoi nieruchomo!
Grubość cięcia tarczy piły musi być
dostosowana do wysokości przedmiotu
obrabianego: dolna przednia krawędź
osłony musi przylegać do obrabianego
materiału.
Grubość cięcia ustawić kręcąc
pokrętłem (57).
3
Wskazówka:
Aby podczas ustawiania
grubości cięcia wyrównać ewentualny
luz, należy najeżdżać tarczą piły na
wybraną pozycję zawsze od dołu.
8.3 Ustawianie nachylenia
tarczy piły
A
Niebezpieczeństwo!
Części ciała lub przedmioty
znajdujące się w obszarze regulacji
mogą zostać chwycone przez tarczę
piły! Nachylenie tarczy piły można
przestawiać tylko wtedy, gdy tarcza
piły stoi nieruchomo!
Nachylenie tarczy piły można ustawiać
w pozycji między -1,5° i 46,5°.
1. Zwolnić dźwignię zaciskową (58).
2. Ustawić żądany kąt nachylenia
tarczy piły.
3. Ustawiony kąt nachylenia
zablokować blokując dźwignię
zaciskową (58).
8.4 Piłowanie
A
Niebezpieczeństwo!
Należy zawsze używać drążka
popychowego, gdy odległość
pomiędzy tarczą piły a
ogranicznikiem równoległym jest
mniejsza niż 120 mm.
1. Ustawić i zablokować kąt
nachylenia.
2. Ustawić grubość cięcia. Przednia
strona osłony musi całkowicie
przylegać do przedmiotu
obrabianego.
3. W razie potrzeby zamontować
ogranicznik równoległy.
4. Uruchomić pilarkę.
5. Przedmiot obrabiany przesunąć
równomiernie do tyłu i przeciąć
jednym ruchem.
6. Jeżeli praca nie będzie
bezpośrednio kontynuowana,
należy wyłączyć urządzenie.
57
58
22
POLSKI
Cięcie pod kątem
1. Ogranicznik poprzeczny wsuwa się
od przodu we wpust w stole pilarki.
2. Po poluzowaniu uchwytu
zaciskowego (59) należy ustawić
żądany kąt na ograniczniku
poprzecznym, a następnie
ponownie przykręcić uchwyt
zaciskowy.
3. Ustawić odstęp boczny między
kształtownikiem nasadowym i
tarczą piły:
Nakrętkę radełkową poluzować i
przesunąć kształtownik nasadowy.
Nakrętkę radełkową ponownie
dokręcić.
4. Przedmiot obrabiany przycisnąć do
ogranicznika poprzecznego.
5. Przesuwając ogranicznik
poprzeczny do przodu, przepiłować
przedmiot.
A
Niebezpieczeństwo!
Przed rozpoczęciem
jakichkolwiek prac konserwacyjnych
należy:
1. wyłączyć urządzenie,
2. zaczekać aż piła zatrzyma się,
3. wyciągnąć wtyczkę z gniazda
sieciowego.
Po pracach konserwacyjnych i
czyszczeniu urządzenia należy
ponownie uruchomić i skontrolować
wszystkie urządzenia zabezpieczające.
Części uszkodzone, a w
szczególności urządzenia
zabezpieczające, należy
zastępować tylko oryginalnymi
częściami zamiennymi, poniew
części nie skontrolowane i nie
zatwierdzone przez producenta
mogą doprowadzić do powstania
nieprzewidzianych szkód.
Prace konserwacyjne lub
naprawcze, inne niż opisane
poniżej, mogą być wykonywane
wyłącznie przez specjalistów.
9.1 Wymiana tarczy piły
A
Niebezpieczeństwo!
Bezpośrednio po piłowaniu
tarcza piły może być bardzo gorąca –
niebezpieczeństwo oparzenia się!
Należy odczekać aż tarcza piły
ostygnie. Nie wolno czyścić tarczy
tnącej płynami łatwopalnymi.
Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia
się również o nieruchomą tarc
tnącą. Tarczę piły należy wymieniać
w rękawicach ochronnych.
Podczas montażu należy koniecznie
zwrócić uwagę na kierunek obrotu
tarczy piły!
1. Kręcąc korbką unieść tarczę piły do
samej góry.
2. Zdjąć osłonę.
3. Poluzować i wyjąć wkładkę stołu
(60).
4. Wał piły (61) przytrzymać kluczem
szczękowym.
5. Nakrętkę mocującą (63) odkręcić
przy pomocy klucza oczkowego
(gwint lewoskrętny!).
6. Nakrętkę mocującą (63),
zewnętrzny kołnierz tarczy piły (62) i
tarczę tnącą zdjąć z wału piły.
7. Oczyścić powierzchnie zaciskowe
wału piły i tarczy piły.
A
Niebezpieczeństwo!
Nie należy stosować środków
czyszczących (np. w celu usunięcia
resztek żywicy), które mogłyby
uszkodzić elementy konstrukcji
wykonane z metali lekkich; w
przeciwnym razie istnieje
niebezpieczeństwo naruszenia
wytrzymałości piły.
8. Nałożyć nową tarczę tnącą
(uważając na kierunek obrotu!)
A
Niebezpieczeństwo!
Używać należy wyłącznie
odpowiednich tarcz piły (patrz "Dane
techniczne") – w przypadku
zastosowania nieodpowiednich lub
uszkodzonych tarcz części mogą być
wyrzucane z dużą siłą w wyniku
działania siły odśrodkowej.
Nie wolno używać:
tarcz pił, których najwyższa
dopuszczalna prędkość
obrotowa leży poniżej
znamionowej prędkości
obrotowej wału piły na biegu
jałowym (patrz "Dane
techniczne“);
tarcz pił z wysokostopowej stali
szybkotnącej (stal szybkotnąca o
podwyższonej wydajności
skrawania);
tarcz pił z widocznymi
uszkodzeniami;
tarcz piły bezzębnej ciernej.
A
Niebezpieczeństwo!
Tarczę piły należy montować
wyłącznie przy użyciu części
oryginalnych.
Nie należy używać luźnych
pierścieni redukcyjnych; w
przeciwnym razie tarcza piły
może się obluzować.
Tarcze pił muszą być montowane
tak, aby pracowały w sposób
wyważony, bez wahnięć i nie
obluzowywały się podczas pracy.
9. Nałożyć zewnętrzny kołnierz tarczy
piły (62).
10. Nałożyć nakrętkę mocującą (63)
(gwint lewoskrętny!) i przy pomocy
dołączonych narzędzi dokładnie
dokręcić.
A
Niebezpieczeństwo!
Nie przedłużać narzędzi do
przykręcania tarczy tnącej.
Nie dokręcać śruby mocującej
poprzez uderzanie w narzędzie.
9. Konserwacja i pielęg-
nacja
90
75
60
45
30
75
60
45
30
59
60
61
62
63
23
POLSKI
11. Przymocować wkładkę stołu.
12. Zamocować osłonę.
9.2 Ustawianie wskazówki
paska podziałki
1. Śrubę wskazówki poluzować, a
wskazówkę (64) ustawić tak, aby
znajdowała się dokładnie w pozycji
zerowej.
2. Ponownie dokręcić śrubę
wskazówki.
9.3 Ustawianie wskazówki
ogranicznika
równoległego
1. Ogranicznik równoległy
wyregulować w stosunku do tarczy
piły.
2. Poluzować śrubę wskazówki (65)
ogranicznika równoległego.
3. Obydwie wskazówki (ogranicznika
równoległego i paska podziałki)
ustawić zgodnie w stosunku do
siebie.
4. Ponownie dokręcić śrubkę
wskazówki (65) ogranicznika
równoległego.
9.4 Ustawianie
ograniczników na
ograniczniku
poprzecznym
Na ograniczniku poprzecznym można
ustawić każdorazowo jeden ogranicznik
dla obu pozycji 45° i dla pozycji 90°.
1. Poluzować uchwyt zaciskowy
ogranicznika poprzecznego.
2. Ogranicznik poprzeczny ustawić w
danej pozycji ogranicznika i
zablokować uchwytem zaciskowym.
3. Nakrętkę zabezpieczającą (66)
poluzować i wykręcić śrubę (67)
tak, aby ogranicznik (68) można
było przesunąć do przodu.
4. Śru(67) wkręcić ponownie, tak
aby lekko przylegała do
ogranicznika (68).
5. Dokręcić nakrętkę zabezpieczającą.
Musi istnieć możliwość lekkiego
poruszania ogranicznikiem.
9.5 Ustawianie ograniczenia
ogranicznika
1. Uchwyt przestawiający (69) ustawić
w pozycji poziomej aż zaskoczy (od
0° do 45°).
2. Dźwignię zaciskową (71) zwolnić i
ustawić kąt nachylenia tarczy piły
na 0°/45°.
3. Ustawiony kąt nachylenia
zablokować poprzez zablokowanie
dźwigni zaciskowej (71).
4. Sprawdzić kąt nachylenia:
0° = pod kątem prostym do stołu
piły
45° z oddzielną miarą kątową.
Jeśli ustawienia te nie zostaną
dokładnie osiągnięte:
5. Mimośrody (70) na ograniczeniu
ogranicznika przesuwać, aż kąt
nachylenia w stosunku do stołu piły
osiągnie w pozycjach końcowych
dokładnie 0° (= pod kątem prostym)
lub 45°.
3
Wskazówka:
Aby ustawić ograniczenie
nachylenia od -1,5° do 46,5°, należy
wyciągnąć uchwyt przestawiający i
ustawić go w pozycji pionowej.
9.6 Czyszczenie pilarki
Wióry i kurz usunąć przy pomocy
odkurzacza lub szczotki:
elementy prowadzące do
przestawiania tarczy tnącej;
otwór wentylacyjny silnika;
skrzynia ochronna tarczy piły.
Czyszczenie skrzyni ochronnej tarczy
piły
W przypadku nagromadzenia się
wiórów w skrzyni ochronnej tarczy piły
należy oczyścić skrzynię.
3
Wskazówka:
Dostęp do skrzyni ochronnej
tarczy piły jest tylko od spodu. W celu
oczyszczenia skrzyni ochronnej można
zdemontować wkładkę stołu i tarczę
piły.
1. Śru(73) lekko poluzować.
2. Śrubę skrzydełkową (74) odkręcić
całkowicie.
3. Klapkę (72) przekręcić o 180°.
4. Wyczyścić skrzynię ochronną tarczy
piły.
5. Klapkę (72) ponownie zamknąć,
śrubę skrzydełkową (74) wkręcić.
Następnie obydwie śruby (73), (74)
dokładnie dokręcić.
9.7 Przechowywanie
urządzenia
A
Niebezpieczeństwo!
Urządzenie należy
przechowywać tak,
aby nie mogło zostać
uruchomione przez osoby
niepowołane i
aby nikt nie mógł się zranić o
stojące urządzenie.
0
64
00
65
90
75
6
5
66 67
68
69
71
70
74 73 72
24
POLSKI
A
Uwaga!
Urządzenia nie należy
przechowywać bez osłony na dworze
lub w wilgotnym otoczeniu.
9.8 Konserwacja
Przed każdym uruchomieniem
Kontrola wzrokowa, czy
odległość między tarczą piły i
klinem rozszczepiającym wynosi
maksymalnie 5 mm,
klin rozszczepiający i tarcza piły
znajdują się w jednej linii.
Kontrola wzrokowa, czy kabel sieciowy i
wtyczka sieciowa nie są uszkodzone;
ew. zlecić wykwalifikowanemu
elektrykowi wymianę uszkodzonych
części.
1 x w miesiącu (przy codziennym
użytku)
usunąć wióry przy pomocy odkurzacza
lub szczoteczki; lekko naoliwić elementy
prowadzące:
drążek gwintowany i drążki
prowadzące do przestawiania
wysokości;
segmenty przestawne.
Co 300 godzin pracy
Skontrolować wszystkie połączenia
gwintowe, ewentualnie dokręcić.
Przed przystąpieniem do piłowania
należy wykonać cięcie próbne na
odpowiednich resztkach.
Przedmiot przycinany należy
zawsze tak układać na stole pilarki,
aby nie mógł upaść i się nie chwiał
(np. w przypadku pofalowanej deski
kłaść ją stroną pofalowaną do góry).
Do racjonalnego przycinania
odcinków o jednakowej długości
należy stosować ogranicznik
długości:
Powierzchnie stołów, na których
kładzione są przedmioty obrabiane,
należy utrzymywać w czystości.
Na potrzeby szczególnych robót mogą
Państwo nabyć w wyspecjalizowanych
sklepach następujące akcesoria –
rysunki znajdą Państwo na tylnej stronie
okładki:
A Stojak pod urządzenie
umożliwia stabilne ustawienie
urządzenia i optymalną wysokość
pracy;
idealny do użytku przenośnego,
oszczędność miejsca dzięki
możliwości składania.
B Urządzenie do odsysania wiórów
chroni zdrowie i utrzymuje w
czystości warsztat.
C Stojak rolkowy
do precyzyjnego przesuwania
długich przedmiotów obrabianych.
D Tarcza piły - stop twardy
250 x 2,6/1,6 x 30 48 DZ/HZ 2 NL
do cięć wzdłużnych i poprzecznych
w drewnie litym i płytach
wiórowych.
E Tarcza piły - stop twardy
250 x 2,8/1,8 x 30 60 WZ 2 NL
do cięć wzdłużnych i poprzecznych
w drewnie litym i płytach
wiórowych.
F Tarcza piły - stop twardy
250 x 2,8/1,8 x 30 80 WZ 2 NL
do cięcia wzdłużnego i
poprzecznego paneli;
kształtowników z tworzywa
sztucznego, aluminiowych i
miedzianych oraz
wysokogatunkowych płyt
fornirowanych.
G Tarcza piły - stop twardy
250 x 2,8/2,0 x 30 80 FZ/TZ
5° neg 2NL
Uniwersalna tarcza piły do tworzyw
sztucznych, cienkościennych
kształtowników aluminiowych,
miedzianych, mosiężnych i
blaszanych oraz paneli, laminatów i
płyt fornirowanych.
A
Niebezpieczeństwo!
Elektronarzędzia mogą być
naprawiane wyłącznie przez
wykwalifikowanych elektryków!
Elektronarzędzia wymagające naprawy
mogą Państwo przesłać do punktu
serwisowego w Państwa kraju. Adres
znajduje się na liście części zamiennych.
Wysyłając urządzenie do naprawy
należy dołączyć opis stwierdzonej
usterki.
Opakowanie urządzenia jest w 100%
przystosowane do utylizacji.
Wysłużone elektronarzędzia i osprzęt
zawierają dużą ilość wartościowych
surowców i tworzyw sztucznych, które
również mogą zostać poddane
procesowi utylizacji.
Instrukcja została wydrukowana na
papierze bielonym bez chloru.
A
Niebezpieczeństwo!
Przed przystąpieniem do
usuwania usterki należy za każdym
razem:
1. wyłączyć urządzenie,
2. wyciągnąć wtyczkę z gniazda
sieciowego,
3. odczekać aż tarcza tnąca
zatrzyma się.
Po usunięciu usterki należy
każdorazowo ponownie uruchomić
wszystkie urządzenia
zabezpieczające i sprawdzić je.
Silnik nie pracuje
W wyniku chwilowego zaniku napięcia
uruchomiony został przekaźnik
podnapięciowy.
Ponownie włączyć urządzenie.
Brak napięcia sieciowego:
Sprawdzić kabel, wtyczkę, gniazdo
wtykowe i bezpieczniki.
Silnik przegrzany, np. z powodu
stępionej tarczy piły lub nadmiaru trocin
w obudowie:
Usunąć przyczynę przegrzania,
odczekać kilka minut, aż silnik
ostygnie. Następnie nacisnąć
przycisk resetujący i ponownie
włączyć urządzenie.
Nie można osiągnąć maksymalnej
podanej prędkości obrotowej
Silnik otrzymuje zbyt niskie napięcie
sieciowe:
zastosować krótszy przewód
doprowadzający lub przewód
doprowadzający o większym
przekroju ( 1,5 mm
2
).
zlecić fachowcowi elektrykowi
kontrolę zasilenia energią.
Moc piły spada
Stępiona tarcza tnąca ( ew. tarcza tnąca
ma na boku plamy po przypaleniu):
Wymienić tarczę piły (patrz rozdział
"Konserwacja").
Zatkany wylot trocin
Nie zostało podłączone urządzenie
odsysające lub moc ssania jest zbyt
mała.
przyłączyć urządzenie odsysające
lub
zwiększyć moc odsysania
(prędkość powietrza 20 m/sec w
rurze odprowadzającej wióry).
10. Rady i zalecenia
11. Dostępny osprzęt
12. Naprawa
13. Ochrona środowiska
14. Problemy i usterki
25
POLSKI
15. Dane techniczne
Napięcie V230(1 50 Hz)
Moc moc pobierana P
1
moc oddawana P
2
kW
kW
2,0 kW S6 40%
1,2 kW S6 40%
Pobór prądu A9,6
Bezpiecznik sieciowy min. A 16 (zwłoczny)
Rodzaj ochrony IP 20
Prędkość znamionowa na biegu jałowym (przy 230V) min
-1
3950
Prędkość cięcia (dla 230V) m/s 51,7
Średnica tarczy piły (zewnętrzna) mm 250
Otwór w tarczy piły (wewnątrz) mm 30
Szerokość cięcia mm 2,8
Grubość cięcia przy ustawieniu tarczy tnącej w pozycji pionowej
przy kącie nachylenia tarczy piły 45°
mm
mm
0...77
0...51
Wymiary długość stołu piły
szerokość stołu piły
wysokość (z osłoną)
mm
mm
mm
645
755 (985)
430
Ciężar urządzenia kg 32
Emisja hałasu podczas pracy
Poziom ciśnienia akustycznego A L
pA
Poziom mocy akustycznej A L
WA
dB (A)
dB (A)
83,6
97,9
39
A 091 006 1135 B 091 006 1127 C 091 005 3353
D 091 003 1007 E 091 003 1023 F 091 003 1031
G 091 003 1040
U3A0320.fm
U4BA_EB3.fm
ZINDEL AG - Technische Dokumentation und Multimedia, www.zindel.de
www.elektra-beckum.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Metabo TS 250 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi