Elko EP RFRP-20 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
RF KEY - 40/60
4/6 Key fob
EN
Made in Czech Republic
Characteristics /
Indicators, settings /
1/2
Radio frequency signal penetration through various construction materials /
80 - 95 % 80 - 90 % 60 - 90 % 20- 60 % 0 - 10 %
wooden structures
with plaster boards common glass brick walls reinforced
concrete metal partitions
x
RFRP-20
Newly produced drivers work in the RFIO2 data protocol mode.
These drivers are loaded in the actuators in a different way than before. Among
other things, it eliminates the risk of inadvertently loading another randomly occur-
ring controller within range. Drivers can still be switched to so-called compatibility
mode, and loaded in a simpler (older way).
The mode in which the controllers are working is changed and indicated after
8-second pressing of the ‘Prog button. The LED diode under the pushbutton is on
when the button is kept pressed; after 8 seconds it indicates the chosen mode by
different flashing intervals. The mode changes to the inverse mode after each press-
ing of the button.
RFIO2mode
= Double flash (flash, flash, gap, flash, flash)
Compatibility mode
= Flash fast (flash, flash, flash, flash, flash)
Update the controller actuators in RFIO2 mode
If the controller is used in RFIO2 mode, then to update the controller actuators, it is
necessary to switch not only the actuator to the update mode (according to the in-
structions for the actuator), but also the controller in the following way:
Press the programming button on the controller, converter for more than 1 se-
cond and release it.
• The LED diode starts fl ashing in second intervals. Leave the LED fl ashing
activate the programming mode on the actuator by pressing the programming
button for more than 1 second. The actuator is also put into the programming
mode.
The desired function can be selected by the respective number of pressing of the
control pushbuttons or inputs (of the converter).
The programming modes on the controller and actuator can be closed by pre-
ssing the programming button for less than 1 second. The LEDs stop fl ashing.
• Key fob-sized remote control, available in black and white.
• When the button is pressed, it sends the set command
(ON / OFF, dimming, time on / off, lower / raise).
• RF KEY-40: 4 buttons, each of which allows you to control an unlimited number of components.
• RF KEY-60: 6 buttons, each of which allows you to control an unlimited number of components.
• Replaceable battery (3 V CR 2032) with a service life of approx. 5 years (depending on the fre-
quency of use).
The programming button is operated
with a suitable thin tool (Ø1 mm, e.g.
paper clip).
NEW WAY OF PROGRAMMING! = pairing with Inels RF Control receivers/
programming button
EAN: 8595188180740 | Kód: 8074
EAN: 8595188180757 | Kód: 8075
EAN: 8595188180764 | Kód: 8076
EAN: 8595188180771 | Kód: 8077
4/6 przyciskowy pilot - brelok
PL
www.elkoep.com / www.elkoep.pl
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Poland, sp. z o. o. | ul. Motelowa 21 | 43-400 Cieszyn | Polska | e-mail: elko@elkoep.pl | GSM: +48 785 431 024
ściana z cegły
konstrukcje drewniane
z płytami gipsowo-
kartonowymi
ściana
żelbetowa
ścianki
metalowe
zwykłe szkło
Charakterystyka
Przenikanie fal radiowych przez różnego rodzaju materiały budowlane
Sygnalizacja, ustawienia
• Pilot wielkości breloka do kluczy, dostępny w czarnym i białym kolorze.
• Po naciśnięciu przycisku nadaje ustawione polecenie (ON/OFF, ściemnianie, opóźnione wyłącze-
nie/włączenie, wyciągnięcie/opuszczenie).
• RF KEY-40: 4 przyciski, z których każdy umożliwia sterowanie nieograniczoną ilością urządzeń.
• RF KEY-60: 6 przycisków, z których każdy umożliwia sterowanie nieograniczoną ilością urządzeń.
• Wymienna bateria (3V CR 2032) o żywotności ok. 5 lat (w zależności od częstotliwości użytko-
wania).
Przycisk programowania jest obsłu-
giwany za pomocą odpowiedniego
cienkiego narzędzia (Ø1 mm, np.
spinacz do papieru).
przycisk programowania
Nowo wyprodukowane sterowniki pracują w trybie protokołu danych RFIO2.
Te urządzenia sterujące są programowane do aktorów w inny sposób niż wcześniej. To
między innymi wyeliminowało ryzyko nieumyślnego programowania innego urządzenia
znajdującego się w zasięgu. Sterowniki nadal można przełączać w tzw. tryb zgodności i
programować je w prostszy (starszy) sposób.
Tryb, w którym znajduje się element sterujący jest zmieniany i sygnalizowany po 8 sekun-
dowym naciśnięciu przycisku prog. Dioda LED pod przyciskiem świeci w czasie naciśnięcia,
po upływie 8 sekund sygnalizuje wybrany tryb za pomocą migania z różną częstotliwością.
Po każdym takim naciśnięciu przycisku, tryb zmienia się na przeciwny.
Tryb RFIO2
= podwójne mignięcie (flash, flash, przerwa, flash, flash)
Tryb zgodności
= szybkie miganie (flash, flash, flash, flash)
Programowanie sterowników do aktorów w trybie RFIO2
Jeżeli sterownik pracuje w trybie RFIO2, to w celu programowania sterownika do aktorów
należy przełączyć w tryb programowania nie tylko aktor (zgodnie z instrukcją obsługi ak-
tora), ale również sterownik w następujący sposób:
na elemencie sterującym, konwerterze naciskamy przycisk prog. w czasie dłuższym od
1 sekundy, (jest to sygnalizowane krótkim zgaśnięciem diody LED), a następnie zwal-
niamy go.
dioda LED pod przyciskiem miga co sekunda. Pozostawiamy migającą diodę LED na
elemencie sterującym, konwerterze.
następnie uruchamiamy tryb programowania w elemencie wykonawczym i to nacis-
kając przycisk prog. w czasie dłuższym od 1 sekundy. W ten sposób element wykona-
wczy wchodzi do trybu programowania.
za pomocą odpowiedniej liczby naciśnięć przycisków sterujących albo wejść (konwer-
tera) wybieramy wymaganą funkcję.
• tryby programowania w sterowniku i elemencie wykonawczym kończymy naciśnięci-
em przycisku prog. przez czas krótszy od jednej sekundy. Diody LED przestaną migać.
NOWY SPOSÓB PROGRAMOWANIA! = parowanie z odbiornikami Inels RF Control
1
RF KEY - 40/60
4/6 Key fob
EN
Made in Czech Republic
Warning
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing. Instal-
lation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualifi cation upon under-
standing this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations. Trouble-free
function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any sign of damage,
deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It is necessary to treat
this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting installation, make sure
that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing observe safety regula-
tions, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical devices. Do not touch
parts of the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe correct location of
RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only for mounting in
interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not be installed into
metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is then impossible.
RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an obstruction, inter-
fered, battery of the transceiver can get fl at etc. and thus disable remote control.
Technical parameters /
Attention:
When you instal iNELS RF Control system, you have to keep minimal distance 1 cm between each units.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.
2/2
RF KEY-40 RF KEY-60
Slide the CR2032 battery into
the battery holder. Observe
the polarity.
3
+
CR2032
+
Insertion and replacement of a battery /
Button 1
Button 3
Supply voltage:
Battery life:
Transmission indication:
Number of buttons:
Communication Protocal:
Frequence:
Signal transmission method:
Range:
Other data
Operating temperature:
Operating position:
Colour design:
Protection:
Pollution degree:
Dimensions:
Weight:
Related standards:
When handling a device unboxed it is important to avoid contact with liquids.
Never place the device on the conductive pads or objects, avoid unnecessary
contact with the components of the device.
Safe handling /
2
+
CR2032
+
ELKO EP declares that the RF KEY type of radio equipment complies with Directive 2014/53 / EU.
The full EU Declaration of Conformity is available at:
www.elkoep.com/controller-%E2%80%93-key-fob-rf-key-40b
www.elkoep.com/controller-%E2%80%93-key-fob-rf-key-40w
www.elkoep.com/controller-%E2%80%93-key-fob-rf-key-60b
www.elkoep.com/controller-%E2%80%93-key-fob-rf-key-60w
ELKO EP, s.r.o., Palackého 493, 769 01 Holešov, Všetuly, Czech Republic
Tel.: +420 573 514 211, e-mail: [email protected], www.elkoep.com
Using a Phillips head
screwdriver, remove the screw
on the back of the transmitter.
Remove the rear cover.
Replace the rear cover and re-
place the screw.
EAN: 8595188180740 | Kód: 8074
EAN: 8595188180757 | Kód: 8075
EAN: 8595188180764 | Kód: 8076
EAN: 8595188180771 | Kód: 8077
4/6 przyciskowy pilot - brelok
PL
www.elkoep.com / www.elkoep.pl
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP Poland, sp. z o. o. | ul. Motelowa 21 | 43-400 Cieszyn | Polska | e-mail: elko@elkoep.pl | GSM: +48 785 431 024
Instrukcja obsługi służy do celów montażu oraz dla użytkowników urządzeń. Instrukcja obsługi zawsze wchodzi w skład opa-
kowania urządzenia. Montaż oraz podłączenie mogą wykonywać wyłącznie osoby z odpowiednimi kwalifi kacjami zawodo-
wymi, zgodnie z obowiązującymi przepisami, które w odpowiedni sposób zapoznały się z instrukcją obsługi oraz działaniem
urządzeń. Bezproblemowe działanie urządzeń jest również zależne od wcześniejszego sposobu transportu, magazynowania
oraz manipulacji. W przypadku wykrycia jakichkolwiek oznak uszkodzenia, odkształcenia, awarii lub brakujących elementów,
prosimy o nieinstalowanie urządzenia oraz zwrócenie się do sprzedawcy. Urządzenie lub jego części muszą być potrakto-
wane po końcu okresu używania jako odpad elektroniczny. Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że wszystkie
przewody, podłączone części lub terminale nie są pod napięciem. W trakcie montażu lub konserwacji koniecznym jest
dotrzymanie przepisów bezpieczeństwa, norm, dyrektyw oraz przepisów branżowych, dotyczących pracy z urządzeniami
elektrycznymi. Nie należy dotykać części urządzeń pod napięciem - ryzyko zagrożenia życia. Ze względu na właściwe przeni-
kanie fal radiowych RF, pamiętaj o właściwym umieszczeniu urządzeń w budynku, w którym są instalowane. Urządzenia RF
Control są przeznaczone wyłącznie do montażu wewnątrz budynków. Urządzenia nie mogą być instalowane na zewnątrz
lub w pomieszczeniach wilgotnych, dalej nie mogą być instalowane w metalowych szafach rozdzielczych lub plastikowych
szafach rozdzielczych z metalowymi drzwiami - uniemożliwi prawidłowe przenikanie fal radiowych. Urządzeń RF Control
nie należy używać do sterowania urządzeniami o podwyższonym ryzyku, takimi jak pompy, el. urządzenia grzewcze bez
termostatu, windy, dźwigi, itp. - przepływ fal radiowych może być przerwany, naruszony przez przeszkodę, bateria nadajnika
może być rozładowana itp. Z wyżej wymienionych powodów może dojść do zakłócenia lub uniemożliwienia sterowania.
Ostrzeżenie
Dane techniczne
Uwaga:
Podczas instalacji systemu iNELS RF Control koniecznym jest dotrzymanie minimalnej odległości
1 cm pomiędzy elementami.
Wymagany jest odstęp min. 1s pomiędzy kolejnymi poleceniami.
Za pomocą śrubokręta krzy-
żakowego odkręć śruby i
zdejmij tylną pokrywę.
Załóż baterię CR2032 do
uchwytu. Zwróć uwagę na
polaryzację!
Instalacja oraz wymiana baterii
Napięcie zasilania:
Trwałość baterii:
Sygnalizacja nadawania poleceń:
Ilość przycisków:
Protokół komunikacyjny:
Częstotliwość:
Typ transmisji sygnału:
Zasięg:
Pozostałe dane
Temperatura robocza:
Pozycja robocza:
Kolorystyka:
Klasa szczelności:
Stopień zanieczyszczenia:
Wymiary:
Waga:
Normy:
3 Vbattery / bateria CR 2032
about 5 years depending on the frequency of use / 5 lata w zależności od częstotliwości używania
red / czerwona LED
4 6
RFIO2
866–922 MHz
one-way addressed message / jednokierunkowo skierowane polecenie
in the open up to 200 m / w wolnej przestrzeni do 200 m
-10 ... +50 °C
any / dowolna
white, black / biały, czarny
IP20
2
71 x 31 x 8 mm
17 g
EN 60730, EN 63044, EN 300 220, EN 301 489
Nie pozwól na kontakt z cieczami w trakcie korzystania z urządzenia bez obudowy. Nie należy umiesz-
czać urządzenia na powierzchniach przewodnych. Nie dotykaj części wewnątrz urządzenia.
Bezpieczna manipulacja urządzeniem
Przycisk 1
Przycisk 3
ELKO EP, Ltd. oświadcza niniejszym, że typ urządzenia radiowego typu RF Key jest zgodny z dyrektywą 2014/53 / UE.
Pełna deklaracja zgodności UE jest dostępna pod adresem:
www.elkoep.pl/pilot-brelok-rf-key-40--b
www.elkoep.pl/pilot-brelok-rf-key-40--w
www.elkoep.pl/pilot-brelok-rf-key-60--b
www.elkoep.pl/pilot-brelok-rf-key-60--w
ELKO EP POLAND Sp. z o.o., ul. Motelowa 21, 43-400 Cieszyn, Polska
GSM: +48 785 431 024, e-mail: elko@elkoep.pl, www.elkoep.pl
Załóż zpowrotem tylną pokry-
wę i zśrubuj.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Elko EP RFRP-20 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach