Master B 35 B 65 B 100 B 150 CEL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
BEZPIECZEŃSTWO OBSŁUGI 2
SCHEMATY MODELI 3
ROZPAKOWYWANIE 3
PALIWO 3
MONTAŻ 3
PRZEWIETRZANIE 4
ZASADA DZIAŁANIA 4
DZIAŁANIE 4
PRZECHOWYWANIE, TRANSPORT, WYSYŁKA 4
BIEŻĄCA KONSERWACJA 5
DIAGNOSTYKA 5
OBSŁUGI I CZYNNOŚCI ZWIĄZANE Z NAPRAWĄ 6
WYPOSAŻENIE DODATKOWE 12
GWARANCJA I USŁUGI NAPRAWCZE 12
Ogrzewacze o wydajności: 10, 18,5, 20, 29, 44 kW
Modele: 35.000, 64.000, 70.000, 100.000, 150.000 Btu/Hr
WAŻNE : Zaleca się dokładne przeczytanie i zrozumienie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do montażu
ogrzewacza, jego uruchomieniem i naprawą. Niewłaściwe użycie ogrzewacza może spowodować poważne
obrażenia ciała. Należy zachować tę instrukcję do przyszłego użytku.
PL
PRZENOŚNE WENTYLATOROWE OGRZEWACZE
POWIETRZA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
PL
BEZPIECZEŃSTWO OBSŁUGI
!
OSTRZEŻENIA
WAŻNE: Zaleca się dokładne przeczytanie i zrozumienie
niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do montażu,
uruchomienia lub naprawy ogrzewacza. Niewłaściwe
użycie ogrzewacza może spowodować poważne
obrażenia ciała, a nawet śmierć w wyniku poparzeń,
pożaru, wybuchu, porażenia prądem, bądź zatrucia tlen-
kiem węgla.
!
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Zatrucie tlenkiem węgla
może spowodować śmierć!
Zatrucie tlenkiem węgla: Pierwsze objawy zatrucia tlenkiem
węgla przypominają grypę z bólami głowy, zawrotami głowy i
nudnościami. Jeśli wystąpią wymienione wyżej objawy, wówczas
zachodzi przypuszczenie, że ogrzewacz działa nieprawidłowo.
Należy natychmiast zaczerpnąć świeżego powietrza! Ogrze-
wacz musi zostać naprawiony. Niektóre osoby są bardziej po-
datne na zatrucie tlenkiem węgla, np. kobiety ciężarne, osoby
cierpiące na choroby serca, płuc lub anemię, osoby będące pod
wpływem alkoholu oraz przebywające na dużych wysokościach
nad poziomem morza.
Należy przeczytać i zrozumieć wszystkie zawarte w tej instrukcji
ostrzeżenia oraz zachować ją do użytku w przyszłości.
Instrukcja ta jest przewodnikiem do bezpiecznego i właściwego
użytkowania ogrzewacza.
Na leży używać tylko oleju napędowego lub lekkiego oleju
opałowego, aby uniknąć ryzyka pożaru lub wybuchu. Nigdy
nie naleźy stosować benzyny, nafty, rozpuszczalników, alkoholi
lub innych łatwopalnych paliw.
Napełnianie paliwem
a)
Personel zajmujący się napełnianiem ogrzewacza pali-
wem musi być przeszkolony i szczegółowo zaznajomiony
ze wskazaniami producenta oraz mającymi zastosowanie
zasadami bezpiecznego napełniania paliwem urządzeń
grzewczych.
b) Należy stosować wyłącznie paliwo podane na tabliczce
znamionowej ogrzewacza.
c) Przed napełnianiem paliwem należy wygasić, a ogrzewacz
pozostawić do wystygnięcia.
d) Podczas napełniania paliwem obserwować wszystkie
przewody paliwowe i połączenia przewodów paliwowych
pod kątem powstania przecieku. Wszelkie przecieki należy
naprawić przed ponownym użyciem ogrzewacza.
e) Nigdy nie przechowywać wewnątrz budynku, w pobliżu
ogrzewacza, większej ilości paliwa niż jego jednodniowy
zapas. Zbiorniki paliwa powinny znajdować się poza bu-
dynkiem.
f) Wszelkie zbiorniki paliwa powinny znajdować się w
odległości co najmniej 762 cm (25 stóp) od ogrzewaczy,
palników, urządzeń spawalniczych i wszelkich innych źródeł
zapłonu (wyjątkiem jest zbiornik paliwa będący integralnym
elementem ogrzewacza).
g) W miarę możliwości przechowywanie paliwa powinno
ograniczać się do miejsc, w których stopień przenikania
podłoża nie pozwala na przeciekanie paliwa na niższą
kondygnację lub jego zapalenie przez ogień przedostający
się z niższej kondygnacji.
h) Miejsce przechowywania paliwa powinno być utrzymane
zgodnie z miejscowymi przepisami.
Nigdy nie należy używać ogrzewacza tam, gdzie występują
opary benzyny, rozpuszczalników lub innych łatwopalnych
substancji.
Należy przestrzegać wszelkich przepisów lokalnych oraz
wskazań dotyczących eksploatacji urządzenia.
Ogrzewacze używane w pobliżu impregnowanego brezentu,
płótna lub podobnych materiałów pokryciowych powinny
być umieszczone w bezpiecznej odległości od tego typu
materiałów. Zalecana minimalna bezpieczna odległość
wynosi 304,80 cm (10 stóp). Ponadto zaleca się, by materiały
te miały właściwość zmniejszonej zapalności. Wspomniane
materiały pokryciowe należy bezpiecznie umocować, aby
zapobiec ich zapaleniu lub zakłócaniu pracy ogrzewacza w
wyniku wytworzania prądów powietrzmych.
Należy używać ogrzewacz tylko w dobrze przewietrzanych
pomieszczeniach. Przed uruchomieniem ogrzewacza należy
zapewnić wlot świeżego powietrza przez otwór o powierzchni
co najmniej 2.800 cm2 (3 stopy kwadr.) na każdą godzinną
wydajność 29kW.
Ogrzewacz powinien być używany wyłącznie w miejscach
wolnych od łatwopalnych oparów lub dużej zawartości pyłu.
Naleźy podłączać ogrzewacz wyłącznie do źródła prądu o
takim napięciu i częstotliwości, jakie podane są na tabliczce
znamionowej modelu.
Naleźy używać wyłącznie 3-kołkowego, uziemionego
przedłużacza.
W ymagane minimalne odległości ogrzewacza od materiałów i
substancji łatwopalnych: od wylotu: 250 cm (8 stóp), od powi-
erzchni ścian bocznych, góry i tyłu: 125 cm (4 stóp).
Podczas pracy ogrzewacza lub gdy jest on gorący, należy
go umieścić na płaskiej i stabilnej powierzchni, aby uniknąć
niebezpieczeństwa pożaru.
Podczas przemieszczania bądź przechowywania należy
utrzymywać ogrzewacz w pozycji poziomej, aby uniknąć
wycieku paliwa.
Nie należy dopuszczać dzieci i zwierząt w pobliże ogrzewacza.
Naleźy wyłączać ogrzewacz z prądu, kiedy nie jest używany.
J eżeli ogrzewacz jest wyposażony w termostat, może się
włączyć o każdej porze.
Nigdy nie należy używać ogrzewacza w pomieszczeniach
mieszkalnych.
Nigdy nie należy blokować wlotu powietrza (z tyłu) lub wylotu
powietrza (z przodu).
Nigdy nie należy przesuwać, przemieszczać, napełniać pali-
wem lub naprawiać działającego, gorącego lub włączonego
do prądu ogrzewacza.
Nigdy nie przyłączać jakichkolwiek dodatkowych ciągów
powietrznych na wlocie i wylocie powietrza.
BEZPIECZEŃSTWO OBSŁUGI
3
PL
SCHEMATY MODELI
A. Wylot gorącego powietrza, B. Uchwyt, C. Osłona wentylatora,
E. Korek paliwa, F. Przewód elektryczny, G. Wyłącznik i lampka
zasilania, H. Pokrywa boczna, I. Zbiornik paliwa, L. Pokrywa
dolna, M. Pokrywa górna.
ROZPAKOWYWANIE
1. Wyjmij wszystkie opakowania zabezpieczające użyte do
transportu ogrzewacza.
2. Wyjmij wszystkie części z pudła.
3. Sprawdź, czy nie zostały one uszkodzone podczas transportu.
Jeśli ogrzewacz jest uszkodzony, niezwłocznie zawiadomić
dystrybutora, u którego został on zakupiony.
PALIWO
OSTRZEŻENIE: Należy używać wyłącznie oleju
napędowego lub lekkiego oleju opałowego, żeby uniknąć
ryzyka pożaru lub wybuchu. Nigdy nie używać benzyny,
benzyny ciężkiej, rozpuszczalników do farb, alkoholu, ani
innych, wysoce zapalnych paliw.
Nie naleźy używać paliw ciężkich, takich jak olej opałowy ciężki.
Używanie paliw ciężkich może stać się przyczyną:
• zablok owania ltra paliwa i dyszy
• k onieczności używania nietoksycznych środków zapobiegających
zamarzaniu paliwa podczas bardzo niskich temperatur
WAŻNE: Należy używać WYŁĄCZNIE zbiornika przeznaczonego
do przechowywania OLEJU NAPĘDOWEGO. Należy upewnić
się, że pojemnik jest czysty. Obce ciała jak rdza, brud lub woda
spowodują wyłączenie ogrzewacza przez system kontroli
zerwania płomienia. Obce substancje mogą także spowodować
konieczność częstego czyszczenia systemu paliwowego.
MONTAŻ
(Tylko w modelach 29kW i 44kW)
Modele te są wyposażone w kółka i uchwyty. Kółka, uchwyty i
inne części służące do montażu znajdują się w pudle.
Potrzebne narzędzia
Średniej wielkości śrubokręt typu Phillips
Klucz nastawny lub o rozwartości 3/
Młotek
1.Wsuń oś w ramę wspierającą koła. Zainstaluj koła na osi.
WAŻNE: Podczas instalowania kół, należy skierować
przedłużenia piast kół w kierunku ramy wspierającej koła
(patrz rysunek 3).
2.Umieść nakrętki kołpakowe na końcach osi. Delikatnie stuknij
młotkiem, by weszły na miejsce.
3. Ustaw ogrzewacz na ramie wspierającej koła. Upewniij się,
czy wlot powietrza ogrzewacza (z tyłu) znajduje się ponad
kołami. Dopasuj otwory w kołnierzu zbiornika paliwa z ot-
worami w ramie wspierającej koła.
4. Umieść przedni i tylny uchwyt na górnej powierzchni kołnierza
zbiornika paliwa. Przełuż śruby przez uchwyty, kołnierz
zbiornika paliwa oraz ramę wspierającą koła. Na każdą
przełożoną śrubę mocno nakręć ręcznie nakrętkę.
5. Po przełożeniu wszystkich śrub mocno dokręć nakrętki.
A. Wylot gorącego powietrza, B. Śruba, C. Uchwyt przedni,
D.
Uchwyt tylny, E. Wlot powietrza, F. Przedłużenie piasty, G.
Oś, H. Koło, I. Nakrętka, L. Nakrętka kołpakowa, M. Rama
wspierająca koła
, N. Kołnierz zbiornika paliwa.
A.
C.
E.
F.
G.
H.
I.
L.
M.
Rysunek 2 - Modele 29kW, 44kW
Rysunek 3 - Montażł i uchwytów, tylko dla modeli
29kW i 44kW
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
L.
I.
N.
M.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
L.
M.
Rysunek 1 - Modele 10kW, 18,5kW, 20kW
SCHEMATY MODELI
ROZPAKOWYWANIE
PALIWO
MONTAŻ
4
PL
PRZEWIETRZANIE
OSTRZEŻENIE: Należy przestrzegać wymagań dotyczących
minimalnego przewietrzania ogrzewanych pomieszczeń
świeżym powietrzem z zewnątrz. Przy niedostatecznej ilości
świeżego powietrza może wystąpić zatrucie tlenkiem węgla.
Należy zapewnić odpowiednie przewietrzenie świeżym
powietrzem z zewnątrz przed uruchomieniem urządzenia.
Należy zapewnić wlot świeżego powietrza przez otwór o
powierzchni co najmniej 2.800 cm2 (3 stopy kwadr.) na każdą
godzinną wydajność 29kW. Przy kilku pracujących urządzeniach
należy dostarczyć odpowiednio więcej świeżego powietrza.
Przykład: Ogrzewacz 44kW wymaga spełnienia jednego z wa-
runków:
• drzwi garażu na dwa samochody [otwór 4,9 metra] podniesione
na wysokość 9 cm
• drzwi garażu na jeden samochód [otwór 2,75 metra] podnie-
sione na wysokość 15,25 cm
• dwa okna 76 cm podniesione na wysokość 28 cm
ZASADA DZIAŁANIA
System paliwowy: Pompa powietrzna przepycha powietrze przez
kanał powietrzny. Następnie jest ono popychane do dyszy na
głowicy palnika. Powietrze to powoduje zasysanie paliwa ze zbiorni-
ka. Drobno rozpulone paliwo jest wtryskiwane do komory spalania.
System powietrza: Wentylator jest obracany za pomocą silnika.
Wentylator przepycha powietrze do komory spalania i dookoła niej.
Ogrzane powietrze dostarcza strugi czystego, gorącego powietrza.
System zapłonu: Zespół przełącznika zapłonu zasila zapłonnik, co po-
woduje zapalenie mieszanki powietrza z paliwem w komorze spalania.
System kontroli zerwania płomienia: System ten powoduje
wyłączenie ogrzewacza przy zerwaniu (zgaśnięciu) płomienia.
A. Wylot zystego gorącego powietrza, B. Komora spalania, C.
Zapłonnik, D. Wentylator, E. Silnik, F. Pompa powietrza, G. Filtr wlotu
powietrza, H. Wlot zimnego powietrza, I. Filtr wylotu powietrza, L.
Zespół sterowania zapłonem, M. Kanał powietrzny do palnika, N. Filtr
paliwa, O. Dysza palnika, P. Zbiornik paliwa, Q. Powietrze do systemu
paliwowego, R. Powietrze do spalania i ogrzewania, S. Paliwo.
DZIAŁANIE
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do eksploatacji
urządzenia należy uważnie przeczytać i zrozumieć
wszystkie ostrzeżenia zawarte w rozdziale dotyczącym
bezpieczeństwa obsługi ogrzewacza. Informacje te są
konieczne dla prawidłowego używania ogrzewacza.
ABY WŁĄCZYĆ OGRZEWACZ NALEŻY:
1. Przestrzegać wszelkich wskazań dotyczących wentylacji i
bezpieczeństwa.
2. Napełnić zbiornik paliwa olejem napędowym lub lekkim
olejem opałowym.
3. Zamknąć nakrętkę zbiornika paliwa.
4.Włączyć wtyczkę ogrzewacza do standardowego uziemionego
gniazdka 220-240V/50Hz. Jeśli jest to konieczne, należy użyć
przedłużacza. Należy używać tylko 3-kołkowego, uziemionego
przedłużacza.
WYMAGANIA DOTYCZĄCE ROZMIARU PRZEWODU
ELEKTRYCZNEGO W PRZEDŁUŻACZU
długość do 30,5 m - przewód 1,00 mm2 (16 AWG)
długość od 30 do 61 m - przewód 1,50 mm2 (14AWG)
Ustawić przełącznik WŁ/WYŁ na pozycję WŁ (|) - ogrzewacz
powinien włączyć się w ciągu 5 sekund. W przypadku,
jeśli lampka zasilania nie zapala się, lub nie uruchamia się
ogrzewacz, patrz Diagnostyka, (str. 8 i 9)
ABY WYŁĄCZYĆ OGRZEWACZ NALEŻY:
Nastawić przełącznik WŁ/WYŁ na WYŁ
KASOWANIE KONTROLI ZERWANIA
PŁOMIENIA OGRZEWACZA
1. Ustawić przełącznik WŁ/WYŁ na pozycję WYŁ (O) i odczekać
10 sekund (lub 2 minuty, jeśli ogrzewacz pracował).
2.Powtórzyć czynności zgodnie z punktem Aby włączyć
A. Wyłącznik i lampka zasilania.
PRZECHOWYWANIE,
TRANSPORT, WYSYŁKA
Uwaga: Przy wysyłce, przedsiębiorstwa transportowe wymagają
opróżnienia zbiorników paliwowych.
1. Opróżnij zbiornik paliwa.
Uwaga: Niektóre modele wyposażone są w korek spustowy
paliwa w spodniej części zbiornika paliwa. W takim przypadku,
w celu opróżnienia zbiornika paliwa, należy odkręcić korek
spustowy. Jeśli ogrzewacz nie jest wyposażony w korek
spustowy paliwa, należy opróżnić zbiornik przez otwór na
górze. Należy zawsze upewnić się, że całe paliwo zostało
usunięte ze zbiornika.
2. Zamocuj z powrotem korek spustowy paliwa, jeśli był użyty.
3. Jeśli w starym paliwie zauważalny jest osad, należy wlać do
zbiornika 1 lub 2 litry (kwarty) czystego oleju napędowego,
zamieszać i opróżnić zbiornik ponownie. Zapobiegnie to
zapychaniu ltrów osadem przy użyciu w przyszłości.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
L.
I.
N.
M.
O.
P.
S.
R.
Q.
Rysunek 4 - Przekrój operacyjny
|
O
|
O
A.
Rysunek 5-6 - Przycisk kasowania kontroli zerwania
płomienia, modele 10kW, 18,5kW, 20kW, 29kW i 44kW.
PRZEWIETRZANIE
ZASADA DZIAŁANIA
DZIAŁANIE
PRZECHOWYWANIE, TRANSPORT, WYSYŁKA
5
PL
4. Zamocuj z powrotem korek paliwa lub korek spustowy paliwa.
Należy pozbyć się starego paliwa w sposób zgodny z prze-
pisami. Sprawdź, czy lokalne stacje serwisowe nie przyjmują
używanego paliwa do oczyszczenia i ponownego użycia.
5. Naleźy przechowywać ogrzewacz w suchym miejscu,
upewniając się, że miejsce przechowywania jest wolne od
kurzu i oparów wywołujących korozję.
WAŻNE: Nie należy przechowywać paliwa przez miesiące letnie
w celu użycia w następnym sezonie grzewczym. Używanie star-
ego paliwa może uszkodzić ogrzewacz.
BIEŻĄCA KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy naprawiać ogrzewacza, gdy jest on włączony do prądu, w czasie
pracy lub gdy jest gorący. Może to spowodować poważne oparzenia lub porażenie prądem.
CZĘŚĆ JAK CZĘSTO W JAKI SPOSÓB
Zbiornik paliwa Przepłukiwać co 150-200 godzin pracy lub w
razie potrzeby
Patrz Przechowywanie, transport, wysyłka
Filtr wylotu powietrza i ltr
włókninowy
Wymieniać co 500 godzin pracy lub raz w roku Patrz Filtr wylotu powietrza, ltr wlotu powietrza
i ltr włókninowy, strona 8
Filtr wlotu powietrza Przemywać wodą z mydłem i wysuszyć co 500
godzin działania lub w razie potrzeby
Patrz Filtr wylotu powietrza, ltr wlotu powietrza
i ltr włókninowy, strona 8
Filtr paliwa Czyścić dwa razy w ciągu sezonu grzewczego
lub w razie potrzeby
Patrz Filtr paliwa, strona 6
Zapłonnik Nie jest wymagana konserwacja
Łopatki wentylatora Czyścić raz w sezonie lub w razie potrzeby Patrz Wentylator, strona 11
Silnik Konserwacja nie potrzebna. Naoliwiony na stałe
DIAGNOSTYKA
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy naprawiać ogrzewacza, gdy jest on włączony do prądu, w czasie
pracy lub gdy jest gorący. Może to spowodować poważne oparzenia lub porażenie prądem.
UWAGA: Zespół sterowania zapłonem wyposażony jest w ochronę przed przeciążeniami elektrycznymi. Diagnostyki rodzaju awarii
dokonać można przy pomocy testera zespoĺu sterowania zapĺonem.
NIEWŁAŚCIWE DZIAłANIE MOŻLIWA PRZYCZYNA NAPRAWA
Silnik nie uruchamia się w ciągu
pięciu sekund po włączeniu
ogrzewacza (Lampka wyłącznika
zasilania pozostaje zapalona)
1. Złe połączenie elektryczne pomiędzy sil-
nikiem a zespołem sterowania zapłonem,
lub między zespołem sterowania
zapłonem a kablem zasilania
2. Zacięty wirnik pompy
3. Uszkodzony zespół sterowania zapłonem
4. Uszkodzony silnik
1. Sprawdzić wszystkie podłączenia przewodów
elektrycznych. Zobacz Schemat połączeń, str.
17
2. Jeśli wentylator nie obraca się swobodnie,
zobacz Wirnik pompy, str. 10
3. Wymienić zespół sterowania zapłonem
4. Wymienić silnik
Silnik włącza się i obraca, ale
ogrzewacz się nie zapala (Lampka
wyłącznika zasilania pozostaje
zapalona)
1. Brak paliwa w zbiorniku
2. Niewłaściwe ciśnienie pompy
3. Zanieczyszczony ltr paliwa
4. Przeszkoda w zespole dyszy
5. Woda w zbiorniku z paliwem
6. Złe połączenie elektryczne między
zapłonnikiem a zespołem sterowania
zapłonem
7. Uszkodzony zapĺonnik
8. Uszkodzony zespół sterowania zapłonem
1. Napełnić zbiornik paliwem
2. Zobacz Regulacja ciśnienia w pompie, str. 8
3. Zobacz Filtr paliwa, str. 6
4. Zobacz Zespół dyszy, str. 8
5. Opróżnić i przepłukać czystym paliwem
zbiornik z paliwem. Zobacz Przechowywanie,
transport, wysyłka, str. 4
6. Sprawdzić podłączenia elektryczne. Zobacz
Schemat połączeń, str. 17
7. Wymienić zapłonnik, zobacz str. 7
8. Wymienić zespół sterowania zapłonem
OSTRZEŻENIE: Wysokie napięcie!
BIEŻĄCA KONSERWACJA
DIAGNOSTYKA
OSTRZEŻENIE: Wysokie napięcie!
6
PL
DIAGNOSTYKA
(ciąg dalszy)
NIEWŁAŚCIWE DZIAłANIE MOŻLIWA PRZYCZYNA NAPRAWA
Ogrzewacz zapala się, lecz zespół
sterowania zapłonem wyłącza
ogrzewacz po krótkim okresie
czasu (Lampka wyłącznika zasilania
pozostaje zapalona)
1. Niewłaściwe ciśnienie w pompie
2. Zabrudzony wlot powietrza, wylot powietrza
lub ltr włókninowy
3. Zabrudzony ltr paliwa
4. Przeszkoda w zespole dyszy
5. Zespół fotokomórki niewłaściwie
zamontowany (nie wykrywa płomienia)
6. Zabrudzona soczewka fotokomórki
7. Złe połączenie elektryczne między
fotokomórką a zespołem sterowania zapłonem
8. Uszkodzona fotokomórka
9. Uszkodzony zespół sterowania zapłonem
1. Zobacz Regulacja ciśnienia w pompie, str.8
2. Zobacz Filtr wylotu powietrza, ltr wlotu
powietrza i ltr włókninowy, str. 8
3. Zobacz Filtr paliwa, str. 6
4. Zobacz Zespół dyszy, str. 8
5. Sprawdzić, czy koszulka fotokomórki jest
mocno osadzona na wsporniku
6. Wyczyścić soczewkę fotokomórki
7. Sprawdzić podłączenia elektryczne.
Zobacz Schemat połączeń, str. 17
8. Wymienić fotokomórkę
9. Wymienić zespół sterowania zapłonem
Lampka zasilania i ogrzewacz
nie włączają się po ustawieniu
wyłącznika w pozycji WŁĄCZ (|)
1. Brak zasilania ogrzewacza
2. Nieprzewodzące styki elektryczne
3. Zwarcie w zapłonniku
1. Upewnij się, że przewód zasilania został
poprawnie podłączony do gniazda sieci
oraz, że bezpiecznik w panelu sterowania
elektrycznego jest sprawny
2. Skontroluj przewody i styki elektryczne.
Patrz Schemat połączeń, str. 17
3. Skontroluj okablowanie zapłonnika.
Jeśli nie stwierdzisz problemów, wymień
zapłonnik (patrz str. 7)
Lampka zasilania zapala się po
ustawieniu wyłącznika w pozycji
WŁĄCZ (|), ale po upływie pięciu
sekund wyłącza się
1. Zwarcie elektryczne w silniku 1. Skontroluj okablowanie silnika. Jeśli nie
stwierdzisz problemów, wymień silnik
OSTRZEŻENIE: Wysokie napięcie!
OBSŁUGI I CZYNNOŚCI
ZWIĄZANE Z NAPRAWĄ
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie naleźy naprawiać ogrzewacza,
gdy jest on włączony do prądu, w czasie pracy lub gdy
jest gorący. Może to spowodować poważne oparzenia lub
porażenie prądem.
ZDEJMOWANIE GÓRNEJ POKRYWY
1. Wyjmij śruby i podkładki zabezpieczające wzdłuż obu stron
ogrzewacza, używając klucza 5/16 cala. Śruby te łączą górną
i dolną pokrywę.
2. Zdejmij górną pokrywę.
3. Zdejmij osłonę wentylatora.
FILTR PALIWA
(modele 10 kW, 18,5 kW i 20 kW)
1. Odkręć śruby w bocznej pokrywie, używając klucza 5/16 cala.
2. Zdejmij boczną pokrywę.
3. Wyciągnij gumowy wężyk paliwa z szyjki ltra paliwa.
4. Ostrożnie podważ i wyciągnij zwężkę i ltr paliwa ze zbiorn ka
paliwa.
5. Wypłucz ltr czystym paliwem i umieść go z powrotem w
zbiorniku.
6. Umocuj gumowy wężyk paliwowy do szyjki ltra paliwa.
7. Zamocuj boczną pokrywę.
FILTR PALIWA
(modele 29 kW i 44 kW)
1. Odkręć śruby w bocznrj pokrywie, używając klucza 5/16 cala.
2. Zdejmij boczną pokrywę.
3. Wyciągnij górny wężyk paliwa z szyjki ltra paliwa.
4. Ostrożnie podważ i wyciągnij zwężkę, dolny wężyk paliwowy
i ltr paliwa ze zbiornika paliwa.
5. Wypłucz ltr czystym paliwem i umieść go z powrotem w
zbiorniku.
6. Umocuj górny wężyk paliwowy do szyjki ltra paliwa.
7. Zamocuj boczną pokrywę.
DIAGNOSTYKA
OBSŁUGI I CZYNNOŚCI ZWIĄZANE Z NAPRAWĄ
OSTRZEŻENIE: Wysokie napięcie!
OSTRZEŻENIE: Wysokie napięcie!
7
PL
ZAPłONNIK
1. Zdjąć górną pokrywę i osłonę wentylatora (zobacz str. 10).
2. Zdjąć wentylator (zobacz str. 15).
3. Zdjąć cztery śruby pokrywy bocznej za pomocą klucza 5/16
cala. Zdjąć pokrywę boczną (zobacz Rys. 9 lub 10, str. 9).
4. Odłączyć przewody zapłonnika (szare) od zespołu ste-
rowania zapłonem (zobacz Rys. 11). Przeciągnąć przewody
zapłonnika poprzez otwór w dolnej osłonie.
5. Odłączyć wąż paliwa i wąż powietrza. Zdjąć fotokomórkę ze
wspornika (zobacz Rys. 11).
6. Zdjąć komorę spalania. Postawić komorę spalania na brzegu
tak, aby wspornik łącznika dyszy był skierowany ku górze
(zobacz Rys. 12).
7. Odkręcić śrubę zapłonnika kluczem 1/4 cala. Ostrożnie wyjąć
zapłonnik ze wspornika łącznika dyszy.
8. Ostrożnie wyjąć nowy zapłonnik ze styropianowego opak-
owania.
9. Ostrożnie przeprowadzić zapłonnik przez otwór we wsporni-
ku łącznika dyszy. Nie uderzać zapłonnikiem. Podłączyć
zapłonnik do wspornika łącznika dyszy za pomocą klucza 1/4
cala (zobacz Rys. 12). Moment obrotowy 0,90 do 1,69 N-m (8
do 15 calfunt). Nie przekręcać zbyt mocno.
10. Włożyć komorę spalania.
11. Przeprowadzić przewody zapłonnika poprzez otwór w dol-
nej pokrywie. Podłączyć przewody do zespołu sterowania
zapłonem.
12. Nałożyć boczną pokrywę (zobacz Rys. 9 lub 10, str. 10).
13. Podłączyć i przeprowadzić wąż paliwa i wąż powietrza do
głowicy palnika. Zobacz Wymiana i właściwe poprowadzenie
węża paliwa i powietrza, str. 14.
14. Ponownie zamontować fotokomórkę we wsporniku foto-
komórki. Przeprowadzić przewody w sposób pokazany na
Rys. 17, 18, lub 19, str. 13.
15. Zamontować wentylator (zobacz str. 15).
16. Zamontować osłonę wentylatora i górną pokrywę (zobacz
str. 10).
A.
B.
Rysunek 7-8 - Zdejmowanie górnej pokrywy, modele
10kW, 18,5kW, 20kW, 29kW i 44kW.
OBSŁUGI I CZYNNOŚCI ZWIĄZANE Z NAPRAWĄ
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
L.
A.Komora spalania
B.Wspornik łącznika dyszy
C.Zapłonnik
D.Przewody zapłonnika
E.Zespół sterowania
zapłonem
F.Pokrywa boczna
G.Zespół fotokomórki
H.Wspornik fotokomórki
I.Wąż przewodu paliwa
L.Wąż przewodu
powietrza
Rysunek 11 - Odłączanie przewodów zapłonnika od
zespołu sterowania zapłonem
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
A.Zespół śruby zapłonnika i
podkładki
B.Zapłonnik
C.Wspornik łącznika dyszy
D.Otwór we wsporniku łącznika
dyszy
E.Komora spalania
F.Wspornik fotokomórki
G.Zapłonnik
Rysunek 12 - Wymiana zapłonnika
PRZESTROGA: Nie należy zginać lub uderzać zapłonnika.
achować ostrożność przy montażu.
A. Górna
pokrywa,
B. Osłona
wentylatora.
A.
B.
C.
Rysunek 9 - Wyjmowanie ltra paliwa, modele 10kW,
18,5kW i 20kW.
A. Filtr
paliwa,
B. Boczna
pokrywa,
C. Wężyk
paliwowy.
A.
B.
C.
Rysunek 10 - Wyjmowanie ltra paliwa, modele 29kW i
44kW
A. Filtr
paliwa,
B. Boczna
pokrywa,
C. Wężyk
paliwowy.
8
PL
OBSŁUGI I CZYNNOŚCI
ZWIĄZANE Z NAPRAWĄ
(ciąg dalszy)
FILTR WYLOTU POWIETRZA, FILTR WLOTU
POWIETRZA I FILTR WłóKNINOWY.
1. Zdejmij górną pokrywę (patrz strona 10).
2. Odkręć śruby w nakładce w końcu ltra, używając klucza
5/16 cala.
3. Zdejmij nakładkę na końcu ltra.
4. Wymień ltr wylotu powietrza i ltr włókninowy.
5. Wypłucz lub wymienić ltr wlotu powietrza (patrz Bieżąca
konserwacja, strona 7).
6. Zamontuj nakładkę na końcu ltra.
7. Zamontuj osłonę wentylatora i pokrywę górną.
WAŻNE: Nie należy naoliwiać ltrów
REGULACJA CIŚNIENIA W POMPIE
1. Zdejmij zatyczkę ciśnieniową z nakładki na końcu ltra.
2. Zainstaluj pomocniczy ciśnieniomierz (część HA1180).
3. Włącz ogrzewacz (patrz Działanie, strona 5). Poczekaj aż
silnik osiągnie maksymalną moc.
4. Wyreguluj ciśnienie. Przekręć zawór nadmiarowy w prawo,
aby zwiększyć ciśnienie. Przekręć zawór nadmiarowy w
lewo, aby zmniejszyć ciśnienie. Zobacz specy kacje po
prawej stronie wyszczególnienie odpowiednich wartości
ciśnienia dla poszczególnych modeli.
5. Odłącz ciśnieniomierz. Załóż zatyczkę ciśnieniową na
nakładce końca ltra.
Model Ciśnienie w pompie (Bar/PSI)
10 kW 0,207 / 3
18,5 kW 0,344 / 5
20 kW 0,344 / 5
29 kW 0,344 / 5
44 kW 0,386 / 5,6
ZESPÓŁ DYSZY
1.Zdjąć górną pokrywę (zobacz str. 10).
2.Zdjąć wentylator (zobacz str. 15).
3.Wyjąć węże paliwa i powietrza z zespołu dyszy (zobacz Rys.
17, 18 lub 19).
4.Przekręcić zespół dyszy o 1/4 obrotu w lewo i podciągnąć w
stronę silnika w celu wyjęcia (zobacz Rys. 20).
5.Umieścić plastikową sześciokątną część dyszy w imadle i
lekko przykręcić.
6.Ostrożnie zdjąć dyszę z łącznika dyszy za pomocą 5/8
calowego klucza nasadowego (zobacz Rys. 21).
7.Przedmuchać lico dyszy sprężonym powietrzem, aby usunąć
nagromadzone zanieczyszczenia.
8.Sprawdzić ewentualne uszkodzenia uszczelki dyszy.
9.Zamontować dyszę na łączniku dyszy. Przekręcić o 1/3 obrotu
za pomocą 5/8-calowego klucza nasadowego używając siły
4,5 do 5,1 N-m (40 do 45 cal-funt). Zobacz Rys. 21.
10.Podłączyć zespół dyszy do nakładki palnika.
11.Podłączyć węże powietrza i paliwa do zespołu dyszy. Zobacz
Wymiana i właściwe poprowadzenie węża paliwa i powietrza,
strona 14.
12.Zamontować wentylator (zobacz str. 15).
13.Zamontować osłonę wentylatora i górną pokrywę (zobacz
str. 10).
OBSŁUGI I CZYNNOŚCI ZWIĄZANE Z NAPRAWĄ
A.
B.
C.
A. Zatyczka
ciśnieniowa
B. Zawór nadmiarowy
C. Plastic cap
Rysunek 15 - Wyjmowanie zatyczki ciśnieniowej
A.
A. Ciśnieniomierz
Rysunek 16 - Regulacja ciśnienia w pompie
A.
B.
C.
D.
E.
Rysunek 13 - Filtr wylotu powietrza, ltr wlotu powietrza i
ltr włókninowy, modele 10kW, 18,5kW i 20kW
A.Filtr wlotu
powietrza,
B.Nakładka
na końcu
ltra,
C.Osłona
wentylatora
D.Filtr wylotu
powietrza,
E.Filtr
łókninowy.
A.
B.
C.
D.
E.
Rysunek 14 - Filtr wylotu powietrza, ltr wlotu powietrza i
ltrwłókninowy, modele 29kW i 44kW
A.Filtr wlotu
powietrza,
B.Nakładka
na końcu
ltra,
C.Osłona
wentylatora
D.Filtr wylotu
powietrza,
E.Filtr
łókninowy.
9
PL
WYMIANA I WłACIWE POPROWADZENIE
WĘŻA PALIWA I POWIETRZA
1. Zdjąć górną pokrywę (zobacz str. 10).
2. Zdjąć śruby bocznej pokrywy używając klucza 5/16 cali.
3. Zdjąć boczną pokrywę.
4. Sprawdzić, czy w wężach paliwa i powietrza nie występują
pęknięcia lub dziurki. W przypadku wykrycia uszkodzenia
węża paliwa, należy odłączyć go od łącznika dyszy (zobacz
Rys. 17, 18 lub 19, strona 13) i od ltra paliwa (zobacz str.
10). W przypadku wykrycia uszkodzenia w wężu powietrza,
należy odłączyć go od łącznika dyszy (zobacz Rys. 17, 18
lub 19, strona 13) oraz z umocowania kolcowego na osłonie
zakończenia pompy (zobacz Rys. 22).
5. Zainstalować nowy wąż powietrza lub paliwa. Podłączyć
jeden koniec węża powietrza do umocowania kolcowego
na osłonie zakończenia pompy (zobacz Rys. 22) a drugi
koniec do łącznika dyszy (zobacz Rys. 17, 18 lub 19, strona
13). Podłączyć jeden koniec węża paliwa do ltru paliwa
(zobacz str. 10), a drugi koniec do łącznika dyszy (zobacz
Rys. 17, 18 lub 19, strona 13). W ogrzewaczach modelu
10kW, 18,5kW i 20kW, przeprowadzić węże powietrza
i paliwa w sposób pokazany na Rys. 17, strona 13.
Uwaga: Węże nie powinny dotykać wspornika fotokomórki.
W ogrzewaczu modelu 29kW, przeprowadzić węże
powietrza i paliwa w sposób pokazany na Rys. 18, strona 13.
Uwaga: Węże nie powinny dotykać wspornika fotokomórki.
W ogrzewaczach modelu 44kW, przeprowadzić węże
powietrza i paliwa w sposób pokazany na Rys. 19, strona 13.
Uwaga: Węże nie powinny dotykać wspornika fotokomórki.
6. Zamontować pokrywę boczną.
7. Zamontować pokrywę górną i osłonę wentylatora (zobacz
str. 10).
A.
B.
C.
D.
E.
F.
A. Komora spalania
B. Zespół dyszy i
łącznika
C. Wąż przewodu
paliwa
D. Wąż przewodu
powietrza
E. Wspornik foto-
komórki
F. Wspornik łącznika
dyszy
Rysunek 17 - Demontaż węży powietrza i paliwa (tylko w
modelach 10kW, 18,5kW i 20kW)
A.
B.
A. Wspornik łącznika dyszy
B. Zespół dyszy i łącznika
Rysunek 20 - Demontaż zespołu dyszy i łącznika
A.
B.
C.
D.
E.
F.
A. Głowica dyszy
palnika
B. Uszczelka dyszy
C. Umocowanie węża
paliwa
D. Umocowanie węża
powietrza
E. Złączka zwężkowa
dyszy
F. Dysza palnika
Rysunek 21 - Dysza palnika i złączka zwężkowa dyszy
A.
B.
C.
A. Osłona zakończenia pompy
B. Umocowanie kolcowe
C. Wąż powietrza
Rysunek 22 - Podłączenie węża powietrza do umocowania
kolcowego
OBSŁUGI I CZYNNOŚCI ZWIĄZANE Z NAPRAWĄ
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Rysunek 18 - Demontaż węży powietrza i paliwa (Tylko
model 29kW)
A. Komora spalania
B. Zespół dyszy i
łącznika
C. Wąż przewodu paliwa
D. Wspornik fotokomórki
E. Wąż przewodu powi-
etrza
F. Wspornik łącznika
dyszy
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Rysunek 19 - Demontaż węży powietrza i paliwa (Tylko
model 44kW)
A. Komora spalania
B. Zespół dyszy i łącznika
C. Wąż przewodu paliwa
D. Wąż przewodu powi-
etrza
E. Wspornik fotokomórki
F. Wspornik łącznika dyszy
10
PL
OBSŁUGI I CZYNNOŚCI
ZWIĄZANE Z NAPRAWĄ
(ciąg dalszy)
WIRNIK POMPY
(Czynności w wypadku zacięcia się wirnika)
1. Zdjąć pokrywę górną (patrz strona 10).
2. Odkręcić śruby w nakładce na końcu ltra używając klucza
5/16 cala.
3. Zdjąć nakładkę na końcu ltra i ltry powietrzne.
4. Wykręć śruby na płycie pompy, używając klucza 5/16 cala.
5. Zdejmij płytę pompy.
6. Zdejmij wirnik, wkładkę i łopatki.
7. Sprawdź, czy nie ma osadów w pompie. Jeśli są wydmuchaj
je sprężonym powietrzem.
8. Zamontuj wkładkę i wirnik.
9. Sprawdź odstęp na wirniku. Jeśli trzeba, wy-
reguluj do 0,076/ 0,101 mm (0,003/0,004 cala)
w najwęższym miejscu (patrz Rysunek 25).
Uwaga: Obrócić wirnik o pełny obrót, aby upewnić się, że
odległość wynosi 0,076/0,101 mm (0,003/0,004 cala) w
najwęższym miejscu. Jeśli trzeba, wyreguluj.
10. Zamontuj łopatki, płytę pompy, ltry powietrzne, nakładkę
na końcu ltra.
11. Załóż osłonę na wentylator i pokrywę górną.
12.Wyreguluj ciśnienie w pompie (patrz strona 12).
Uwaga: Jeśli wirnik wciąż się zacina, postępuj według
poniższych instrukcji.
13.Wykonaj czynności wymienione w punktach 1 do 6 powyżej.
14. Na płaskiej powierzchni umieść kawałek drobnoziarnistego
papieru ściernego (ziarnistość 600). Lekko przeszlifuj wirnik
wykonując cztery ósemki na papierze ściernym (patrz Ry-
sunek 26).
15. Ponownie zamontuj wkładkę i wirnik.
16. Wykonaj czynności wymienione w punktach 10 do 12
powyżej.
OBSŁUGI I CZYNNOŚCI ZWIĄZANE Z NAPRAWĄ
A.
B.
C.
A.
A. Śruba do
regulacji wielkości
odstępu
B. Odstęp 0,076/
0,101 mm zmier-
zony przy pomocy
szczelinomierza
C. Łopatka
Rysunek 25 - Umiejscowienie śrub do regulacji wielkości
dstępu
A.
A. Papier ścierny
Rysunek 26 - Szlifowanie wirnika
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
A.Łopatka, B.Płyta pompy, C.Filtr wlotu powietrza, D.Nakładka
na końcu ltra, E.Osłona wentylatora, F.Filtr wylotu powietrza,
G.Wirnik, H.Wkładka.
Rysunek 23 - Umiejscowienie wirnika, modele 10kW,
18,5kW i 20kW
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
Rysunek 24 - Umiejscowienie wirnika, modele 29kW i 44kW
A.Łopatka, B.Płyta pompy, C.Filtr wlotu powietrza, D.Nakładka
na końcu ltra, E.Osłona wentylatora, F.Filtr wylotu powietrza,
G.Wirnik, H.Wkładka.
11
PL
OBSŁUGI I CZYNNOŚCI
ZWIĄZANE Z NAPRAWĄ
Continued
WENTYLATOR
WAŻNE: Wymontuj wentylator z wału silnika przed wymontow-
aniem silnika z ogrzewacza. Spoczywający na wentylatorze
silnik mógłby swoim ciężarem uszkodzić gwint wentylatora.
1. Zdejmij pokrywę górną (patrz strona 10).
2. Przy pomocy klucza sześciokątnego 1/8 cala wyluzuj śrubę
dociskową, która łączy wentylator z wałem silnika.
3. Zsuń wentylator z wału silnika.
4. Oczyść wentylator używając miękkiej ściereczki nawilżonej
paliwem lub rozpuszczalnikiem.
5. Dokładnie osusz wentylator.
6. Umocuj wentylator ponownie na wale silnika. Umocuj
płaszczyznę czołową piasty wentylatora równolegle do
płaszczyzny końcówki wału silnika (patrz Rysunek 28).
7. Umieść śrubę dociskową na płaszczyźnie wału. Mocno
przykręć śrubę dociskową (40-50 inch-pounds 4.5-5.6 n-m).
8. Zamontuj osłonę wentylatora i górną pokrywę.
ZESPÓł STEROWANIA ZAPłONEM
ą
PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem pracy należy
odłączyć zasilanie od ogrzewacza.
Wymontowanie starego zespołu
1. Odkręcić cztery śruby pokrywy bocznej za pomocą klucza
zwykłego lub nasadowego rozmiaru 5/16 cala. (patrz Rys.
29).
2. Odłączyć od zespołu sterowania zapłonem dziewięć
podłączonych do niego przewodów.
3. Za pomocą ostro zakończonych kleszczy, ścisnąć zacisk na
jednej ze szpilek utrzymujących płytkę drukowaną i podnieść
brzeg zespołu sterowania zapłonem (patrz Rys. 30). Zrobić to
samo z pozostałymi czterema szpilkami utrzymującymi płytkę
drukowaną, a następnie wymontować zespół.
Zamontowanie nowego zespołu
ą
OSTRZEŻENIE: Zespół sterowania zapłonem posiada
elementy wrażliwe na uszkodzenia wyładowaniami
elektrostatycznymi. Należy trzymać zespół za brzegi
płytki drukowanej. Nie należy dotykać przyłączy do
szybkiego podłączania ani elementów elektronicznych.
1. Ustawić zespół tak, aby każdy z jego pięciu otworów
znajdował się nad jedną ze szpilek utrzymujących płytkę
drukowaną na pokrywie bocznej.
2. Trzymając zespół za brzegi płytki drukowanej, docisnąć go
tak, aby został zablokowany przez każdy z pięciu zacisków
na szpilkach, utrzymujących płytkę drukowaną. Pociągnąć
zespół, aby sprawdzić, czy jest dobrze zamocowany (patrz
Rys. 31).
3. Przyłącz dziewięć przewodów do zespołu sterowania
zapłonem zgodnie ze schematem el. na stronie 25.
ą
OSTRZEŻENIE: Należy dokładnie sprawdzić
połączenia. Niewłaściwe podłączenie przewodów może
doprowadzić do uszkodzenia zespołu sterowania
zapłonem i/lub innych elementów zespołu ogrzewacza.
OBSŁUGI I CZYNNOŚCI ZWIĄZANE Z NAPRAWĄ
A.
B.
C.
A.
B.
C.
D.
Rysunek 27 - Umiejscowienie
wentylatora, wału silnika i
śruby dociskowej
A.Wentylator,
B.Wał silnika,
C.Śruba dociskowa,
D. Ustawić w jednej
płaszczyźnie.
Rysunek 28 - Przekrój
wentylatora
A.
A. Pokrywa boczna
Rysunek 29 - Zdejmowanie pokrywy
A.
B.
C.
A. Pokrywa boczna
B. Zespół sterowania
zapłonem
C. Szpilki utrzymujące
płytkę drukowaną (5)
Rysunek 30 - Zdejmowanie płytki drukowanej
A. Niepoprawnie
B. Poprawnie
Rysunek 31 - Mocowanie płytki drukowanej za pomocą
acisków
12
PL
WYPOSAŻENIE DODATKOWE
GWARANCJA I USŁUGI NAPRAWCZE
WYPOSAŻENIE DODATKOWE
Wyposażenie dodatkowe jest do nabycia u lokalnych
dystrybutorów.
TESTER ZESPOŁU STEROWANIA
ZAPłONEM I PRÓBNIK FOTOKOMÓRKI -
4106.058
Specjalne narzędzie do testowania zespołu sterowania
zapłonem i fotokomórki.
KOMPLET KÓŁ Z UCHWYTEM,
PRZYSTOSOWANY DO DUŻYCH OBCIĄŻEŃ
- 4103.925
Wytrzymały na duży ciężar. Sprawia, że ogrzewacz jest jeszcze
wygodniejszy do przemieszczania. Dla modeli 10 kW, 18,5 kW
i 20 kW.
CIŚNIENIOMIERZ -
4109.427
Do wszystkich modeli. Służy
do sprawdzania ciśnienia w
pompie.
GWARANCJA I USŁUGI NAPRAWCZE
JEDNOROCZNA GWARANCJA OBEJMUJE PODSTAWOWE WYPOSAŽENIE OGRZEWACZA
DESA ITALIA gwarantuje naprawę wszelkich defektów materiałowych, bądź
związanych ze złum wykonaniem w zakupionym produkcie, przez jeden rok od
daty dostarczenia produktu do jego pierwszego użytkownika pod następujacumi
warunkami:
Wszelkie zobowiązania i odpowiedzialność DESA ITALIA na podstawie tej
gwarancji ograniczają się do naprawy lub wymiany, według uznania DESA
ITALIA, każdej części, w której wykryto wady materiałowe lub jakikolwiek defekt
powstały podczas transportu. Części te powinny być dostarczone (transport
objęty gwarancją) do autoryzowanego centrum usługowego lub do fabryki
w czasie normalnych godzin pracy. Gwarancja ta nie obejmuje części lub
wyposażenia dodatkowego nie wyprodukowanych przez DESA ITALIA, a które
posiadają gwarancję ich producenta, ani bieżącej konserwacji (jak regulacja
ciśnienia) oraz części wymienianych w trakcie bieżącej konserwacji (jak ltry
lub świece zapłonowe). Części do naprawy lub wymiany zainstalowane w
tym wyrobie, objęte niniejszą gwarancją, podlegają gwarancji tylko przez
resztę czasu podanego w tej gwarancji, jak gdyby części te były oryginalnymi
składnikami wyrobu, o którym mowa. DESA ITALIA NIE WYDAJE ŻADNEJ
INNEJ GWARANCJI. W RAMACH OBOWIĄZUJĄCEGO PRAWA DESA
INTERNATIONAL NIE ZAPEWNIA KONIECZNYCH POZAGWARANCYJNYCH
USŁUG, ANI NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI NA MOŻLIWOŚĆ
ZWROTU, CZY GWARANCJI NA ZDATNOŚĆUŻYTKOWĄ PRODUKTU DLA
SZCZEGÓLNYCH CELÓW. W KAŻDYM PRZYPADKU KONIECZNE USŁUGI
GWARANCYJNE WŁĄCZNIE Z GWARANCJĄ ZWROTU I GWARANCJĄ
NA ZDATNOŚĆ UŻYTKOWĄ PRODUKTU LIMITOWANE SĄ OKRESEM
TRWANIA NINIEJSZEJ GWARANCJI.
Wszelkie koszty transportu, koszty instalacji, cła, podatki i wszelkie inne
ponosi użytkownik. W ramach niniejszej gwarancji DESA ITALIA nie przyjmuje
odpowiedzialności za bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe i wynikłe
pośrednio zniszczenia i opóźnienia. Na prośbę DESA ITALIA, wyroby lub
części podlegające gwarancji powinny być wysłane do fabryki na koszt klienta.
Wszelkie niewłaściwe użytkowanie, w tym używanie wyrobu po wykryciu
uszkodzonych lub zużytych części, nadmierne obciążanie urządzenia, wymiana
części na nie zatwierdzone przez DESA ITALIA oraz wszelkie przeróbki i
naprawy wykonane przez innych w taki sposób, że w ocenie DESA ITALIA tylko
pogorszyły istniejący stan, spowodują unieważnienie tej gwarancji.
ŻADEN PRACOWNIK CZY PRZEDSTAWICIEL HANDLOWY FIRMY NIE
JEST UPOWAŻNIONY DO DOKONYWANIA ZMIAN W TEJ GWARANCJI W
JAKIKOLWIEK SPOSÓB LUB DO UDZIELANIA INNEJ GWARANCJI, O ILE
TAKA ZMIANA NIE ZOSTAŁA UCZYNIONA NA PIŚMIE I PODPISANA PRZEZ
URZĘDNIKA PEŁNOMOCNEGO DESA INTERNATIONAL W JEGO MACIE
ZYSTYM BIURZE.
OBSŁUGA GWARANCYJNA
Należy zawsze podać numer modelu i serii podczas kontaktowania się z fabryką.
Rezerwujemy sobie prawo do zmiany niniejszych wyszczególnień w dowolnym czasie bez uprzedzenia.
Jedyną obowiązującą gwarancją jest nasza standardowa gwarancja na piśmie.
Nie udzielamy żadnych innych gwarancji wyrażonych lub implikowanych.
Po Instrukcję obsługi należy zwrócić się na piśmie do Działu Obsługi Technicznej w:
DESA ITALIA s.r.l.
via Tione, 12 - 37010 Pastrengo
(Verona) - Italy
www.desaitalia.com
DESA POLAND Sp. Z.o.o
ul Magazynowa 5A,
62-023 Gadki, Poland
www.desapoland.pl -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186

Master B 35 B 65 B 100 B 150 CEL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi