Master B 130 B 180 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1
PL
SPIS TREŚCI
1. MODELE WSTĘP
1. PODSTAOWE NORMY BEZPIECZEŃSTWA
2. ROZRUCH
2. WYŁĄCZENIE
2. URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE
2. TRANSPORT I PRZESTAWIANIE
2. PROGRAM PREWENCYJNEJ KONSERWACJI
3. ZASADA DZIAŁANIA
3. TABLICA ELEKTRYCZNA
4. EWENTUALNE USTERKI
MODELE WSTĘP
Urządzenia grzewcze konstruowane zgodnie z obowiązującymi
normami bezpieczeństwa i jakości oraz wyposażone w
zabezpieczenia gwarantujące przystosowanie do pracy ciągłej
i minimalizację poziomu hałasu. Starannie dobrane w procesie
produkcyjnym surowce zapewniają ich długie i bezawaryjne
funkcjonowanie.
PODSTAWOWE
NORMY BEZPIECZEŃSTWA
! POUCZENIA !
WAŻNE: Przed rozpoczęciem montażu, uruchomienia
urządzenia, czy też jakiejkolwiek działalności związanej
z konserwacją nagrzewnicy należy uważnie przeczytać i
zrozumieć niniejszą instrukcję. Użytkowanie nagrzewnicy
może spowodować poważne, a także śmiertelne
uszkodzenia na skutek oparzeń, pożaru, wyładowań
elektrycznych, bądź też zaduszenia (as ksja) tlenkiem
węgla.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: ZADUSZENIE TLENKIEM WĘGLA
MOŻE BYĆ ŚMIERTELNE.
ZADUSZENIE TLENKIEM WĘGLA Pierwsze objawy
zaduszenia tlenkiem węgla przypominają symptomy grypy:
silne bóle i zawroty głowy, a także nudności. Objawy te
mogą być spowodowane nieprawidłowym funkcjonowaniem
nagrzewnicy. Natychmiast wyjść na zewnątrz! Naprawić
nagrzewnicę. Niektórzy silniej odczuwają skutki działania tlenku
węgla, w szczególności kobiety w ciąży, ci którzy cierpią na
choroby krążenia, choroby płucne, anemicy, alkoholicy i ci,
którzy znajdują się w miejscowościach położonych wysoko nad
poziomem morza. Uważnie przeczytać i zrozumieć wszystkie
pouczenia. Zachować na przyszłość instrukcję zawierającą
cenne informacje. Pełni ona funkcję przewodnika w celu
prawidłowego i bezpiecznego działania nagrzewnicy.
• Używać tylko oleju napędowego lub opałowego diesel/
kerosene eliminując w ten sposób ryzyko pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie używać benzyny, nafty, rozpuszczalników do farb i
lakierów, alkoholu lub innych paliw silnie łatwopalnych.
• Napełnienie zbiornika
a) Personel odpowiedzialny za uzupełnienie paliwa musi być
wykwali kowany i w pełni obeznany z zaleceniami producenta,
i z obowiązującymi normami co do bezpiecznego napełnienia
zbiornika nagrzewnicy.
b) Używać tylko typu paliwa wyraźnie określonego na tabliczce
identy kacyjnej nagrzewnicy.
c) Przed dokonaniem uzupełnienia paliwa zgasić wszystkie
płomienie, wraz z tym głównym i poczekać aż nagrzewnica się
ochłodzi.
d) W celu napełnienia zbiornika, sprawdzić całość obwodu
paliwa i odpowiednie połączenia, w poszukiwaniu ewentualnych
wycieków. Jakikolwiek wyciek należy naprawić przed ponownym
uruchomieniem urządzenia.
e) Pod żadnym względem nie należy przechowywać w tym
samym budynku, w pobliżu nagrzewnicy, większej ilości paliwa
niż tej potrzebnej do rozruchu na jeden dzień. Zbiorniki do
magazynowania paliwa powinny znajdować się w osobnym
budynku.
f) Wszystkie zbiorniki paliwa muszą znajdować się w
pomieszczeniu na bezpieczną odległość od nagrzewnicy,
palników wodorotlenowych, przyrządów do spawania i
podobnych źródeł ognia (z wyjątkiem zbiornika paliwa wewnątrz
nagrzewnicy).
g) Możliwie za każdym razem, paliwo powinno być
przechowywane w pomieszczeniach, w których podłoga nie
ułatwia rozprzestrzenienia i ciągłego kapania tego paliwa
na rozpraszające się płomienie, które mogą być przyczyną
pożaru.
h) Paliwo należy przechowywać zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
• Nigdy nie używać nagrzewnicy w pomieszczeniach, w których
znajduje się benzyna, rozpuszczalniki do farb i lakierów, bądź te
inne substancje silnie łatwopalne.
• Podczas użytkowania nagrzewnicy należy przestrzegać
wszystkich lokalnych przepisów i obowiązujących norm.
• Nagrzewnice użytkowane w pobliżu plandek, zasłon lub innych
materiałów nakryciowych muszą być usytuowane w bezpiecznej
odległości od nich. Zaleca się użycie materiałów do nakrycia
typu ognioodpornego. Materiały te należy zamocować w sposób
bezpieczny, aby wykluczyć zetknięcie się z ogniem i uniknąć
interferencji spowodowanej wiatrem z nagrzewnicy.
• Nalez.y uz.ywac’ tylko w dobrze wentylowane obszary. Przed
zastosowaniem ogrzewania, dostarcza co najmniej 2800 cm
kwadratowych (trzy-metrowy) otwarcie s’wiez.e powietrze na
zewna;trz do kaz.dego 30 kW (100.000 BTU / h) w rankingu.
• Zasilać nagrzewnicę tylko prądem mającym napięcie,
częstotliwość i liczbę faz wyszczególnionych na tabliczce
identy kacyjnej.
Minimalne przeĝwity grzejnik z materia''µw palnych: Stronach:
250 cm (8 Ft.) Bokach, u gµry i ty''u: 125 cm (4 Ft.).
• Używać tylko przedłużaczy na trzy przewody połączonych
odpowiednio z uziemieniem.
• Ustawić ciepłą lub uruchomioną nagrzewnicę na stabilnej,
wypoziomowanej powierzchni w celu uniknięcia ryzyka pożaru.
• Kiedy się przesuwa i poddaje konserwacji należy utrzymać
ją zawsze w pozycji wypoziomowanej unikając w ten sposób
wycieku paliwa.
• Utrzymywać w bezpiecznej odległości od nagrzewnicy dzieci
i zwierzęta.
• W momencie nie używania odłączyć nagrzewnicę od wtyczki
sieci.
• Jeżeli nagrzewnica jest kontrolowana przez termostat może
uruchomić się w każdym momencie.
• Nie używać nagrzewnicy w pokojach mieszkalnych,
sypialniach.
• Nigdy nie blokować wlotu powietrza (część tylna), ani też
wylotu powietrza (część przednia) nagrzewnicy.
• Kiedy nagrzewnica jest ciepła, podłączona do sieci nigdy nie
należy jej przesuwać, poruszać, napełniać zbiornik, ani też
poddawać jakimkolwiek działaniom konserwacyjnym.
Nie wolno do''ÇczaÉ przew odu pracy przodu lub z ty''u grzejnika.
ROZRUCH
Przed uruchomieniem generatora tzn. przed jego podłączeniem
do sieci elektrycznej zasilania należy sprawdzić czy dane
dotyczące opisu sieci elektrycznej zasilania zgadzają się z tymi
na tabliczce identy kacyjnej.
UWAGA: Sieć elektryczna zasilania z generatora musi być
wyposażona w uziemienie i w wyłącznik magnetotermiczny
dyferencjalny. Wtyczka elektryczna generatora musi być
podłączona do gniazda wyposażonego w wyłącznik
sekcyjny.
Aby uruchomić maszynę należy:
• Przesunąć wyłącznik 1 (Rys. 2) do pozycji oznaczonej
symbolem: ON włączy się wentylator i po kilku sekundach
rozpoczyna się spalanie.
W momencie pierwszego rozruchu i po całkowitym opróżnieniu
obwodu oleju, przepływ oleju do dyszy może być opóźniony i
spowodować sygnalizację aparatury kontroli płomienia, która
wyłączy generator; w tym wypadku po odczekaniu 1 minuty
wcisnąć przycisk włączania ręcznego 2 (Rys. 2) i ponownie
włączyć urządzenie. Pierwsze czynności do wykonanie w razie
niemożności rozruchu urządzenia:
1. Sprawdzić czy w zbiorniku znajduje się jeszcze olej;
2. Wcisną przycisk włączania ręcznego 2 (Rys. 2);
3. Jeśli po tych czynnościach generator się nie włączy należy
szukać wyjaśnień w paragra e „EWENTUALNE USTERKI” i
odkryć przyczynę braku rozruchu.
WYLĄCZENIE
Aby unieruchomić urządzenia należy przesunąć wyłącznik 1
(Rys. 2) do pozycji “OFF”. Płomień zgaśnie, a wentylator będzie
się jeszcze obracał, aż do całkowitego ochłodzenia się komory
spalania.
URZĄDZENIA
ZABEZPIECZAJĄCE
Generator jest wyposażony w elektroniczną aparaturę kontroli
płomienia. Jeśli nastąpi wery kacja jednej lub większej ilości
nieprawidłowości funkcjonowania aparatura ta blokuje maszynę
i zapala się wskaźnik przycisku włączania ręcznego 2 (Rys. 2).
Jeśli generator się przegrzeje termostat wzrostu temperatury
powoduje wyłączenie zasilania paliwa: termostat wyłączy się
automatycznie, gdy temperatura w komorze spalania obniży się
do maksymalnej wartości dopuszczalnej.
Przed ponownym rozruchem generatora należy rozpoznać i
wyeliminować przyczynę, która spowodowała przegrzanie (np.,
zatkanie otworu ssania powietrza lub przepływu powietrza,
wyłączenie wentylatora). Aby uruchomić maszynę należy
wcisnąć przycisk włączania ręcznego i powtórzy czynności z
paragrafu “ROZRUCH”.
TRANSPORT I PRZESTAWIANIE
UWAGA: Przed przesunięciem maszyny należy:
wyłączyć nagrzewnicę (zobacz wskazówki w poprzednim
paragra e), przerwać zasilanie elektryczne wyciągając
wtyczkę z gniazda i poczekać a generator się ochłodzi.
Przed przesunięciem lub podniesieniem generatora należy
się upewnić czy korek zbiornika jest odpowiednio zakręcony.
Generator może być wyposażony w wersję przenośną.
PROGRAM PREWENCYJNEJ
KONSERWACJI
W celu prawidłowego funkcjonowania maszyny należy czyścić
okresowo: komorę spalania, palnik i wentylator.
UWAGA: Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek działalności
związanej z konserwacją należy: wyłączyć nagrzewnicę
(zobacz wskazówki w poprzednim paragra e); odłączyć
zasilanie elektryczne wyciągając wtyczkę z gniazda i
poczekać, aż generator się ochłodzi.
Co 50 godzin uzytkowania to proponujemy:
• Sprawdz’ stan ltra;
• Zdjąć zewnętrzną osłonę cylindra, wyczyścić wewnątrz;
• Sprawdzić stan kabli i złączek o wysokim napięciu na
elektrodach;
• Wymontować palnik i wyczyści jego części, wyczyści elektrody
i wyregulować odległość na odpowiednią wartość (Rys. 3-4).
2
PL
3
PL
1. Zbiornik paliwa, 2. Komora spalania, 3. Palnik, 4. Dysza, 5. Obwód paliwa,
6. Elektrozawór paliwa, 7. Pompa paliwowa, 8. Silnik, 9. Wentylator, 10. Filter.
Rysunek 1
1. Główny wyłącznik, 2. Przycisk ponownego uruchamiania, 3. Kabel zasilania, 4. Bezpiecznik,
5. Kondensator, 6. Kabel elektrody, 7. Skrzynka sterująca, 8. Gniazdo dla termostatu pokojowego.
Rysunek 2
TABLICA ELEKTRYCZNA
ZASADA DZIAŁANIA
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
1
2
3
7
6
5
4
8
4
PL
EWENTUALNE USTERKI
ZAOBSERWOWANY
PROBLEM
MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Wentylator nie ma obrotów i
płomień się nie zapala.
1. Brak prądu.
2. Spalone lub zablokowane uzwojenie
silnika.
1a. Sprawdzić instalację elektryczną (220-240V - 50
Hz).
1b. Skontrolować położenie i działanie wyłącznika (1
Rys. 2).
1c. Sprawdzić bezpiecznik topikowy (4 Rys. 2).
2a. Wymienić silnik (8 Rys. 1).
Wentylator obraca się lecz
płomień się nie zapala lub
blokuje.
1. Brak zapłonu.
2. Aparatura kontroli-wadliwy płomień.
3. Uszkodzona fotokomórka.
4. Paliwo nie dochodzi do palnika lub te w
ilości niewystarczającej.
5. Uszkodzony elektrozawór.
1a. Sprawdzić złącza kabli zapłonu z elektrodami i z
urządzenie kontrolujące nagrzewnicę (6-7 Rys.
2).
1b. Skontrolować położenie elektrod i ich odległości
wg schematu (Rys. 3-4).
1c. Sprawdzić czy elektrody są czyste (Rys. 3-4).
2a. Wymienić urządzenie kontrolujące nagrzewnicę
(7 Rys. 2).
3a. Wyczyścić lub wymienić fotokomórkę.
4a. Skontrolować całość połączeń pompy i silnika.
4b. Sprawdzić czy nie następuje przenikanie
powietrza do obwodu paliwa kontrolując
szczelność przewodów i uszczelki ltra.
4c. Wyczyścić, a jeżeli konieczne wymienić dyszę (4
Rys. 1).
5a. Sprawdzić łącze elektryczne.
5b. Skontrolować termostat TS (Rys. 6).
5c. Wyczyścić lub ewentualnie wymienić
elektrozawór (6 Rys. 1).
Wentylator obraca się
i płomień się zapala
wytwarzając dym.
1. Niewystarczający strumień powietrza w
komorze spalania.
2. Paliwo zanieczyszczone lub zawierające
wodę.
3. Przenikanie powietrza do obwodu paliwa.
4. Niewystarczająca ilość paliwa w palniku.
5. Zbyt duża ilość paliwa w palniku.
1a. Usunąć wszystkie przeszkody lub odblokować
zatkanie przewodów ssawnych, czy też przewodu
zasilającego powietrze.
1b. Wyczyścić tarczę palnika (3 Rys. 1).
2a. Wymienić użyte paliwo na czyste.
2b. Wyczyścić ltr paliwa (10 Rys. 1).
3a. Skontrolować szczelność przewodów i uszczelki
ltra.
4a. Sprawdzić wartość ciśnienia paliwa.
4b. Wymienić lub wyczyścić dyszę (4 Rys. 1).
5a. Sprawdzić wartość ciśnienia paliwa.
5b. Wymienić dyszę (4 Rys. 1).
Generator nie zatrzymuje
się.
1. Wadliwa szczelność elekrozaworu. 1a. Wymienić obudowę elektrozaworu (6 Rys. 1).
Wentylator nie zatrzymuje
się.
1. Wadliwy termostat wentylatora. 1a. Wymienić urządzenie kontrolujące nagrzewnicę
(7 Rys. 2).
DESA ITALIA s.p.a.
via Tione, 12 - 37010 Pastrengo
(Verona) - Italy
www.desaitalia.com
DESA POLAND Sp. Z.o.o
ul Magazynowa 5A,
62-023 Gadki, Poland
www.desapoland.pl -
ITALIA
DESA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Master B 130 B 180 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi