DeWalt DW030P Instrukcja obsługi

Kategoria
Pomiary, testowanie
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

509111-14 PL
DW030
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
2
Rys. 1
Rys. 2
3
Rys. 3
Rys. 4
4
Rys. 5
Rys. 7
Rys. 6
5
Rys. 8
Rys. 9
Powierzchnia = 13,608 m
2
Kubatura = 63,945 m
3
6
DALMIERZ LASEROWY DW030
Serdeczne gratulacje!
Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy
DEWALT. Wiele lat doświadczeń, niezwykle
staranne wykonanie i cgłe innowacje spra-
wiły, że fi rma D
EWALT sta się prawdziwie
niezawodnym partnerem dla wszystkich użyt-
kowników profesjonalnych przyrządów.
Dane techniczne
DW030
Napięcie V 3,0
2 baterie LR03
(AAA) 1,5 V
Moc wyjściowa lasera mW < 1
Klasa lasera KLASA 2
Długość fali nm 635
Rozproszenie promieniowania mrad 0,16 x 0,6
Czas trwania impulsu s 1 x 10
-9
Zasg (w temperaturze 22 °C) 300 mm - 30 m
Dokładność
(w temperaturze 22 °C) mm/m ± 3 mm
Temperatura pracy od -7 °C
do 50 °C
Klasa ochrony IP 54
Masa kg 0,15*
* z bateriami
Defi nicje związane z bezpieczeń-
stwem pracy
Poniżej zdefiniowano ważność poszcze-
gólnych ostrzeżeń. Prosimy o przeczytanie
instrukcji i zwracanie uwagi na te symbole.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje
o bezpośrednim niebezpieczeństwie.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki
grozi doznaniem śmiertelnych lub
ciężkich obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: Informuje o poten-
cjalnie niebezpiecznej sytuacji. Nie-
przestrzeganie tej wskazówki może
doprowadzić do śmiertelnych lub
ciężkich obrażeń ciała.
UWAGA: Informuje o potencjalnie
niebezpiecznej sytuacji. Nieprze-
strzeganie tej wskazówki może do-
prowadzić do lekkich lub średnich
obrażeń ciała.
WSKAZÓWKA: Informuje o działaniu,
które wprawdzie nie grozi doznaniem
urazu, ale przy zignorowaniu może
doprowadzić do szkód rzeczowych.
Informuje o niebezpieczeństwie pora-
żenia prądem elektrycznym.
Informuje o niebezpieczeństwie po-
żaru.
Deklaracja zgodności z normami
UE
Firma DEWALT deklaruje niniejszym, że wyrób
nr kat. DW030 opisany w „Danych technicz-
nych” został wykonany zgodnie z naspujący-
mi wytycznymi i normami: EN 61000-4-2:2001,
EN 61000-4-3:2006, EN 61000-4-8:2001,
EN 60825-1:2007; kompatybilność elektro-
magnetyczna: 2004/108/EG.
Więcej informacji na ten temat można uzyskać
pod podanym niżej adresem lub w jednej z na-
szych fi lii wymienionych na końcu instrukcji
obsługi.
Niżej podpisany jest odpowiedzialny za
prawdziwość danych technicznych i składa tę
deklarację w imieniu fi rmy D
EWALT.
Horst Großmann
Wicedyrektor Działu Konstrukcyjnego
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Niemcy
04.15.2009
Wskazówki bezpieczeństwa pra-
cy niwelatorów laserowych
OSTRZEŻENIE! Zapoznaj się ze
wszystkimi zamieszczonymi tutaj
wskazówkami. Nieprzestrzeganie
ich może doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym, pożaru, a nawet
ciężkiego urazu cia.
PRZECHOWUJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
7
Używaj lasera wyłącznie z przeznaczo-
nymi dla niego bateriami. Stosowanie
innych baterii grozi pożarem.
Nieużywany laser przechowuj poza
zasięgiem dzieci i innych niewyszko-
lonych w jego obsłudze osób. Lasery
w rękach niedoświadczonych użytkowni-
ków są niebezpieczne.
Używaj wyłącznie akcesoriów zale-
canych przez producenta do danego
modelu niwelatora laserowego.y-
wanie akcesoriów od innych laserów grozi
doznaniem urazu.
Naprawy MOGĄ BYĆ wykonywane
TYLKO przez autoryzowane warsztaty
serwisowe fi rmy D
EWALT.
Nie patrz w promień laserowy przez
przyrządy optyczne, jak teleskopy lub
lunety. Grozi to poważnym uszkodzeniem
wzroku.
Nie używaj lasera w takim miejscu,
w którym ktośgłby umyślnie lub
nieumyślnie spojrzeć w promień lase-
rowy. Grozi to poważnym uszkodzeniem
oczu. W miarę możliwości promień lase-
rowy powinien przebiegać zdecydowanie
poniżej lub powyżej wysokości oczu.
Nie stawiaj lasera w pobliżu odbija-
cych światło powierzchni, które mo-
yby nakierować promień laserowy
w oczy innej osoby. Grozi to poważnym
uszkodzeniem oczu.
Gdy laser nie jest używany, wącz go.
Pozostawiony załączony laser zwksza
ryzyko, że ktoś spojrzy w jego promień.
Nie używaj lasera w pobliżu dzieci i nie
pozwalaj im się nim bawić. Grozi to po-
ważnym uszkodzeniem oczu.
Nie zdejmuj ani nie mody kuj żadnych
tabliczek ostrzegawczych. Przy zdjętych
tabliczkach ostrzegawczych użytkownik
lub inne osoby mogą się przypadkowo
wystawić na działanie promieniowania
laserowego.
Nie otwieraj lasera żadnymi narzędzia-
mi, jak np. wkrętak.
OSTRZEŻENIE: Wykonywanie ja-
kichkolwiek regulacji lub operacji
nieopisanych w tej instrukcji grozi
uwolnieniem promieniowania lase-
rowego, co może być niebezpieczne
dla znajducych się w pobliżu
osób.
OSTRZEŻENIE: NIE DEMONTUJ
DALMIERZA LASEROWEGO. We
wnętrzu lasera nie ma żadnych ele-
mentów podlegających konserwacji
przez użytkownika. Demontaż lase-
ra powoduje utratę wszelkich praw
z tytułu gwarancji. Nie dokonuj
w nim żadnych przebek. Wszelkie
przeróbki mogą doprowadzić do uwol-
nienia promieniowania laserowego, co
jest niebezpieczne dla znajdujących
się w pobliżu osób.
Dodatkowe przepisy bezpieczeń-
stwa pracy laserów
Laser ten odpowiada klasie 2 według
normy EN 60825-1.2007. Nie wymieniaj
diody laserowej na diodę innego rodzaju.
Napra uszkodzonego lasera zleć auto-
ryzowanemu warsztatowi serwisowemu.
Nie używaj lasera do innych celów, niż
opisano w tej instrukcji obsługi. Spojrzenie
w promień emitowany przez laser klasy 2
nie jest szkodliwe, jeżeli nie trwa dłużej niż
0,25 s. Odruch zamykania powiek na ogół
stanowi wystarczającą ochronę.
Przed pierwszym użyciem przeczytaj
wszystkie zamieszczone na tabliczce
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa!
Nie stawiaj przyrządu w takim miejscu,
w którym promień laserowy jest emitowany
na wysokości oczu przechodzących osób.
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy
w pobliżu znajdują się schody lub inne
refl eksyjne powierzchnie.
Pozostałe zagrożenia
Z niwelatorem tym są związane następujące
zagrożenia:
doznanie urazu na skutek spojrzenia
w promień laserowy.
Naklejki na niwelatorze lasero-
wym (rys. 1)
Naklejki na niwelatorze zawierają następujące
piktogramy:
PROMIENIOWANIE LASEROWE.
NIE WOLNO WPATRYWAĆ SIĘ W WZKĘ.
2 KLASA LASERA.
MAKSYMALNA MOC WYJŚCIOWA
< 1mW@620nm-690nm
IEC60825-1:2007
8
Przed użyciem dokładnie przeczytaj
instrukcję obsługi
Ostrzeżenie przed promieniowaniem
laserowym
Nie patrz w promień laserowy
Klasa ochrony: IP54
UMIEJSCOWIENIE KODU DATY
Kod daty, który zawiera również rok produkcji,
wydrukowano wewnątrz kieszeni baterii.
Przykład:
2009 XX XX
Rok produkcji
Ważne wskazówki dotyczące bez-
pieczeństwa pracy baterii
OSTRZEŻENIE: Baterie mogą eks-
plodować lub wyciec, co grozi
doznaniem urazu lub parem. By
zmniejszyć ryzyko tego zagrożenia:
Przestrzegaj wszystkich wskazówek
i ostrzeżeń zamieszczonych na baterii
i opakowaniu.
Przy wkładaniu baterii zawsze zwracaj
uwagę na właściwą polaryzację („+” i „-”)
podaną na baterii i przyrządzie.
Nie zwieraj biegunów baterii.
Nie ładuj baterii.
Nie mieszaj ze sobą starych i nowych ba-
terii. Wymieniaj naraz wszystkie baterie na
nowe tej samej marki i tego samego typu.
Zużyte baterie natychmiast wyjmuj i utyli-
zuj je zgodnie z obowzującymi przepisa-
mi o ochronie środowiska.
Nie wrzucaj baterii do ognia.
Przechowuj baterie poza zasięgiem dzieci.
Gdy niwelator laserowy ma nie być uży-
wany przez kilka miesięcy, wyjmij z niego
baterie.
Baterie (rys. 2)
TYP BATERII
Dalmierz laserowy jest zasilany dwiema bate-
riami LR03 (AA).
Zawartość opakowania
Opakowanie zawiera następujące elementy:
1 dalmierz laserowy
2 baterie LR03 (AAA)
1 pasek nadgarstkowy
1 etui na pasek
1 instrukcja obsługi
Sprawdź, czy przyrząd i jego akcesoria nie
uley uszkodzeniu podczas transportu.
Przed uruchomieniem przyrządu dokład-
nie przeczytaj instrukcję obsługi.
Opis (rys. rys. 2-4)
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie dokonuj
żadnych przeróbek w przyrządzie,
gdyż może to doprowadzić do szkód
rzeczowych i osobowych.
a. Pokrywa kieszeni baterii
b. Nadajnik promieniowania laserowego
c. Soczewki odbiorcze
d. Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
e. Przycisk DIST (ON) (pomiar odległości/
załączenie)
f. Przycisk C/OFF (kasowanie/wączenie)
g. Przycisk UNITS (jednostki)
h. Przycisk powierzchni
i. Przycisk kubatury
j. Przycisk odejmowania
k. Przycisk dodawania
WYŚWIETLACZ LASERA
l. Wsknik promienia laserowego
m. Wskaźnik płaszczyzny pomiaru
n. Wskaźnik powierzchni/kubatury
o. Wskaźnik baterii
p. Dodatkowy wiersz wyświetlacza (u góry)
q. Ułamek/wykładnik
r. Wskaźnik jednostki
s. Główny wiersz wyświetlacza (dolny)
ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNA-
CZENIEM
Dalmierz laserowy sły do pomiaru odległo-
ści, powierzchni i kubatury pomieszczeń.
NIE UŻYWAJ lasera w wilgotnym otoczeniu
ani w pobliżu palnych cieczy lub gazów.
Laser ten sły do zastosowań profesjonal-
nych. NIE POZWÓL, by bawiły się nim dzieci.
Niedoświadczone osoby mogą go używać tylko
pod nadzorem.
MONTAŻ I REGULACJA
OSTRZEŻENIE! Nie używaj lasera
w takim miejscu, w krym ktoś
głby umyślnie lub nieumyślnie
9
spojrzeć w promień laserowy. Grozi
to poważnym uszkodzeniem oczu.
Wkładanie i wyjmowanie baterii
z dalmierza laserowego (rys. 2)
WSKAZÓWKA: Dalmierz ten jest zasilany
dwiema bateriami LR03 (AAA) o napciu
1,5 V.
WKŁADANIE BATERII
1. Otrz pokrywę kieszeni baterii (a) tak,
jak pokazano na rysunku 2.
2. Włóż dwie baterie LR03 (AAA) do kie-
szeni, zwracając uwagę na prawidłową
polaryzację oznaczoną znakami „+” lub „-
wewnątrz kieszeni baterii.
WSKAZÓWKA: Gdy na wwietlaczu ciekło-
krystalicznym miga symbol baterii, wymień
stare baterie na nowe LR03 (AAA).
Mocowanie paska nadgarstkowe-
go (Rys. 3)
Zamocuj pasek tak, jak pokazano na rysunku
3.
OBSŁUGA
OSTRZEŻENIE! Nie używaj lasera
w takim miejscu, w krym ktoś
mógłby umyślnie lub nieumyślnie
spojrzeć w promień laserowy. Grozi
to poważnym uszkodzeniem oczu.
Instrukcja obsługi
OSTRZEŻENIE: Zawsze przestrzegaj
obowiązujących przepisów, a zwłasz-
cza bezpieczeństwa.
UWAGA! Wykonywanie regulacji
lub ustawień bądź też postępowanie
niezgodne z opisem w tej instrukcji
może narazić personel lub przedmioty
na niebezpieczne promieniowanie
laserowe.
UWAGA: By zmniejszyć ryzyko do-
znania urazu lub wyrządzenia szkód
rzeczowych i zapewnić stałą, wysoką
dokładność pomiarów, przeprowa-
dzaj regularne pomiary kontrolne,
a zwłaszcza przed wykonaniem waż-
nych pomiaw. Patrz punkty Konser-
wacja i Kalibracja na miejscu.
WAŻNA WSKAWKA: Wszystkie pomiary
odnoszą się do dolnej krawędzi dalmierza
laserowego (rys. 5).
Obsługa lasera
ZAŁĄCZANIE DALMIERZA LASEROWEGO
(RYS. RYS. 2, 3)
1. Włóż dwie baterie LR03 (AAA) zgodnie
z powyższym opisem. Upewnij się, czy
pokrywa kieszeni baterii (a) jest dobrze
zamknięta.
2. Naciśnij przycisk DIST (ON), by załączyć
dalmierz. Czerwona plamka świetlna pro-
mienia laserowego ukazuje się w miejscu,
na które dalmierz jest nakierowany.
WSKAZÓWKA: Symbol baterii pojawia się
w chwili zączenia dalmierza i pozostaje
do wykonania pomiaru.
WYŁĄCZANIE DALMIERZA LASEROWEGO
Naciśnij przycisk C/OFF (f) aż do wyłączenia
dalmierza.
AUTOMATYCZNE WĄCZANIE
Dalmierz laserowy wyłącza s automatycznie,
gdy w cgu 3 minut nie naciśnie się żadnego
przycisku.
KASOWANIE WYNIKU POMIARU
By skasować wynik ostatniego pomiaru, na
chwilę nacnij przycisk C/OFF (f).
Pomiary
POJEDYNCZY POMIAR ODLEGŁOŚCI
(RYS. RYS. 3, 7)
1. Naciśnij przycisk DIST (ON) (e), by zą-
czyć dalmierz laserowy.
2. Nakieruj dalmierz laserowy na żądany cel.
3. Naciśnij przycisk DIST (ON) (e), by zapa-
miętać wynik pomiaru na wyświetlaczu
ciekłokrystalicznym (d).
CIĄGŁY POMIAR ODLEGŁOŚCI
(RYS.
RYS. 3, 4, 7)
1. Naciśnij przycisk DIST (ON) (e), by zą-
czyć dalmierz laserowy.
2. Nakieruj dalmierz laserowy na żądany cel.
3. By uaktywnić tryb ciąego pomiaru odle-
głości, naciśnij przycisk DIST (ON) (e) na
3 sekundy. Nakieruj dalmierz na cel, by
zmierzyć żądaną odległość. Na wyświet-
laczu LCD migają litery ‘trc’ (oznaczające
śledzenie).
10
WSKAZÓWKA: W trybie ciągłego po-
miaru odległości stale świeci się wskaźnik
promienia laserowego (l).
4. By zatrzymać pomiar ciągły, jeden raz
naciśnij przycisk DIST (ON) (e).
Funkcje
DODAWANIE LUB ODEJMOWANIE WYNI-
KÓW POMIAW
1. Załącz dalmierz laserowy.
2. Nakieruj dalmierz na żądany cel.
3. By zmierzyć pier wszą odległość, jeden raz
naciśnij przycisk DIST (ON) (e).
4. By uaktywnić funkcję dodawania lub odej-
mowania, naciśnij przycisk „+” lub „-” (k, j).
Na wyświetlaczu ukazuje się znak „+” bądź
„-”.
5. Ponownie naciśnij przycisk DIST (ON) (e),
by dodać lub odjąć drugi wynik pomiaru. W
ównym wierszu wyświetlacza ukazuje się
wynik obliczenia. Wynik drugiego pomiaru
jest wyświetlany w dodatkowym wierszu.
WYBÓR JEDNOSTKI MIARY (RYS. 3)
Każde naciśnięcie przycisku (g) powoduje
przejście dalmierza laserowego na następną
jednostkę miary.
POMIAR POWIERZCHNI
(RYS. RYS.
3, 4, 8)
1. Załącz dalmierz laserowy.
2. Naciśnij przycisk pomiaru powierzchni (h).
Ukazuje się symbol powierzchni.
3. Tak jak pokazano na rysunku, nakieruj
dalmierz na pierwszy żądany cel. By za-
pamiętać wartość pierwszej odległości,
jeden raz naciśnij przycisk DIST (ON) (e).
4. Nakieruj dalmierz na drugi żądany cel
i jeden raz naciśnij przycisk DIST (ON) (e),
by zapamiętać wartość drugiej odległości.
5. W głównym wierszu wyświetlacza (s) uka-
zuje się wartość obliczonej powierzchni. W
dodatkowym wierszu (p) jest wyświetlany
wynik drugiego pomiaru.
WSKAZÓWKA: Ostateczny wynik pomia-
ru jest wskazywany w stopach kwadrato-
wych lub w metrach kwadratowych.
POMIAR KUBATURY
(RYS. RYS. 3,
4, 9)
1. Załącz dalmierz laserowy.
2. Naciśnij przycisk pomiaru kubatury (i).
Ukazuje się symbol kubatury.
3. Tak jak pokazano na rysunku, nakieruj
dalmierz na pierwszy żądany cel. By za-
pamiętać wartość pierwszej odległości,
jeden raz naciśnij przycisk DIST (ON) (e).
4. Nakieruj dalmierz na drugi żądany cel
i jeden raz naciśnij przycisk DIST (ON) (e),
by zapamiętać wartość drugiej odległości.
5. Nakieruj dalmierz na trzeci żądany cel
i jeden raz naciśnij przycisk DIST (ON) (e),
by zapamiętać wartość trzeciej odległości.
6. W głównym wierszu wyświetlacza (s)
ukazuje się wartość obliczonej kubatury.
Wynik trzeciego pomiaru jest wwietlany
w dodatkowym wierszu (p).
WSKAZÓWKA: Ostateczny wynik pomia-
ru jest wskazywany w stopach sześcien-
nych lub w metrach sześciennych.
konserwacja lasera
WAŻNA WSKAWKA: Rozłożenie dalmie-
rza laserowego powoduje utratę gwarancji
producenta.
W pewnych warunkach na soczewkach
nadajnika lub odbiornika promienia la-
serowego może się gromadzić kurz lub
brud. Powoduje on spadek natężenia pro-
mieniowania i ogranicza zasięg. Oczyść
soczewki wacikiem zwilżonym wodą, tak
jak pokazano na rysunku 6.
OSTRZEŻENIE! W czasie czyszcze-
nia soczewek NIE ZAŁĄCZAJ dal-
mierza laserowego. Grozi to bowiem
doznaniem poważnego uszkodzenia
oczu w razie spojrzenia w promień
laserowy.
Obudowę można czyścić wilgotną, nie-
strzępiącą się szmatą, np. bawełnianą.
DO TEGO CELU NADAJE SIĘ TYLKO
WODA - NIE UŻYWAJ żadnych środków
czyszczących ani rozpuszczalników.
Przed schowaniem dalmierza laserowego
wysusz go na powietrzu.
By utrzymać wysoką dokładność pomia-
w, regularnie wykonuj pomiary kontrolne.
Patrz punkt Kalibracja na miejscu.
W razie konieczności naprawy dalmierza
zwć się do autoryzowanego warsztatu
serwisowego D
EWALT.
Gdy dalmierz nie jest nieużywany, prze-
chowuj go w dostarczonym etui.
11
Nie wkładaj do etui mokrego dalmierza.
Wytrzyj zewnętrzne elementy miękką,
suchą szmatą i pozostaw dalmierz na
powietrzu aż do wyschnięcia.
Nie przechowuj dalmierza w temperaturze
poniżej -7 °C lub powyżej 70 °C.
UWAGA: Do czyszczenia plastiko-
wych elementów przyrządu nie używaj
żadnych rozpuszczalników ani innych
agresywnych chemikaliów, które mogą
osłabić materiał. Najlepsza do tego
celu jest szmata zwilżona łagodnym
roztworem mydlanym. Uważaj, by do
wnętrza obudowy nie dosta się jakaś
ciecz i żadnej części przyrządu nie
zanurzaj w wodzie. Do czyszczenia
lasera nigdy nie używaj sprężonego
powietrza.
Kalibracja na miejscu
By upewnić się, że dalmierz laserowy działa
prawidłowo, zmierz nim znaną odległość
(w zakresie od 3 do 10 m).
Akcesoria do lasera
Zalecane akcesoria do dalmierza laserowego
można za dodatkową opłatą nabyć w każdym
punkcie obugi klienta.
OSTRZEŻENIE: Ponieważ akceso-
ria innych producentów nie zostały
przetestowane przez fi rmę DEWALT
pod względem przydatności do tego
przyrządu, ich użycie może być nie-
bezpieczne. By nie narać się na
doznanie urazu ciała, stosuj wyłącznie
oryginalne wyposażenie dodatkowe.
W razie jakichś pytań zwzanych z wyborem
odpowiednich akcesoriów, zwróć się do auto-
ryzowanego punktu serwisowego DEWALT.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! By nie
narażać się na doznanie poważnego
urazu, nigdy nie patrz bezprednio w
promień laserowy, nawet w okularach
celowniczych.
Wykrywanie i usuwanie usterek
Gdy okolicznci nie pozwalają na uzyskanie
dokładnych wyników pomiarów, na wyświet-
laczu LCD ukazuje się kod błędu. Opis tych
kodów zamieszczono w poniższej tabeli.
Kod Opis Środek zaradczy
204 ąd rachunkowy Powtórz pomiar
252 Dalmierz laserowy
jest za gorący
Ochłodź dalmierz
255 Dalmierz laserowy
jest za zimny
Ogrzej dalmierz
256 aby sygnał Zmody kuj powierzch-
nię padania (np. przez
umieszczenie kawałka
białego papieru na
szklanych drzwiach)
257 Zbyt jasne tło Przyciemnij powierzchnię
padania
258 Przekroczony
zasięg
Utrzymuj się w zasięgu
260 Przerwany promień
laserowy
Powtórz pomiar
294 Nadmiarowe
zakłócenie odczytu
Przełącz na system
metryczny i ponownie
dokonaj pomiaru.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
Przed rozpoczęciem czyszczenia
lasera wyjmij baterie.
Do czyszczenia niemetalowych
elementów lasera nigdy nie uży-
waj rozpuszczalników ani innych
agresywnych chemikaliów. Do
tego celu nadaje się tylko szmata
zwilżona wodą i łagodnym myd-
łem.
Uważaj, by do wnętrza lasera nie
dostała się jakaś ciecz. Nigdy
nie zanurzaj żadnych elementów
dalmierza w wodzie.
Do czyszczenia lasera nigdy nie
używaj sprężonego powietrza.
Dostępne akcesoria
OSTRZEŻENIE: Ponieważ akceso-
ria innych producentów nie zostały
przetestowane przez fi rmę DEWALT
pod względem przydatności do tego
przyrządu, ich użycie może być nie-
bezpieczne. By nie narać się na
doznanie urazu ciała, stosuj wyłącznie
oryginalne wyposażenie dodatkowe.
12
W razie jakichś pytań zwzanych z wyborem
odpowiednich akcesoriów, zwróć się do auto-
ryzowanego punktu serwisowego DEWALT.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wy-
robu tego nie wolno wyrzucać do
normalnych śmieci z gospodarstw
domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony
zaspić wyrób D
EWALT nowym sprtem lub
nie będziesz go już potrzebować, nie wyrzu-
caj go do śmieci z gospodarstw domowych,
a jedynie oddaj do specjalistycznego zaadu
utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
wyrobów i opakowań niektóre mate-
riy mogą być odzyskane i ponownie
wykorzystane. W ten sposób chroni
się środowisko naturalne i zmniejsza
popyt na surowce.
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli
wymagają one oddawania zużytych elek-
trycznych urządzeń powszechnego użytku do
specjalnych punktów zbiorczych lub zobowią-
zują sprzedawców do przyjmowania ich przy
zakupie nowego wyrobu.
Firma D
EWALT chętnie przyjmuje stare, wypro-
dukowane przez siebie urządzenia i utylizuje
je zgodnie z obowiązującymi przepisami. By
skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty sprzęt
do autoryzowanego warsztatu naprawczego,
który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przed-
stawicielstw handlowych fi rmy D
EWALT, kre
udzielają informacji o warsztatach serwiso-
wych. Ich listę znajdziesz także w Internecie
pod adresem: www.2helpU.com.
Baterie
Przy wyrzucaniu baterii pamiętaj o ochro-
nie środowiska. W celu zawrócenia do
obiegu i usunięcia w sposób niezagra-
jący środowisku oddaj baterie do komunal-
nego zakładu utylizacji odpadów.
13
DEWALT
Warunki gwarancji:
Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi
w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją nie jest objęte
dodatkowe wyposażenie, jeżeli nie została do niego
dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy
podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu
spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami
materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyj-
nym reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urzą-
dzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych
części) w okresie 12 miesięcy od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną kartą gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty związane
z zapewnieniem bezpiecznego opakowania,
ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient.
W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyj-
nego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania
na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny
w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest
decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub
używaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsługi lub przepisami
bezpieczeństwa;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które
prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni
lub innych elementów, a także stosowaniem
osprzętu innego niż zalecany przez D
EWALT;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych
klęsk żywiołowych, korozji, normalnego zuży-
cia w eksploatacji czy też innych czynników
zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub
były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy handlowe,
które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień
ani gwarancji innych niż określone w karcie gwa-
rancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa
Klienta do domagania się zwrotu utraconych
zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa
tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09
zst00123594 - 18-03-2010
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
12
CZ
H
miesięcy
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt DW030P Instrukcja obsługi

Kategoria
Pomiary, testowanie
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla