Vermeiren V100 XL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
All
rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite
du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide
de systèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in
enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen
Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione
scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o
distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente
manual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la
edición, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie
może być wnież przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických
systémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: A, 2012-02
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : A, 2012-02
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: A, 2012-02
DE
Hinweiser den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: A, 2012-02
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: A, 2012-02
ES
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: A, 2012-02
PL
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi być
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: A, 2012-02
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento vod k obsluze je součástí
dodávky a musí být součástí každého
prodaného produktu.
Verze: A, 2019-06
Multi version: B, 2019-06
© Vermeiren Group
V100 XL
2012-02
ͳ
Spis treĞci
WstĊp ................................................................................................... 2
1 Opisproduktu ........................................................................... 3
1.1 Przeznaczenie .............................................................................................................. 3
1.2 Parametry techniczne .................................................................................................. 4
1.3 Rysunek ....................................................................................................................... 5
1.4 Akcesoria ..................................................................................................................... 5
1.5 Płytka okreĞlająca połoĪenie ....................................................................................... 6
1.6 Objasnienia symboli .................................................................................................... 6
2 Sposób uĪycia ........................................................................... 6
2.1 Przenoszenie wózka inwalidzkiego ............................................................................. 6
2.2 MontaĪ kół tylnich ...................................................................................................... 7
2.3 Rozkładanie wózka inwalidzkiego .............................................................................. 7
2.4 MontaĪ i demontaĪ uchwytu poprzecznego ................................................................ 7
2.5 MontaĪ i demontaĪ podnóĪka ..................................................................................... 8
2.6 Obsługa hamulców ...................................................................................................... 8
2.7 MontaĪ i demontaĪ podłokietników ............................................................................ 9
2.8 Wsiadanie i zsiadanie z wózka inwalidzkiego .......................................................... 10
2.9 Prawidłowa pozycja w wózku inwalidzkim .............................................................. 10
2.10 Jazda na wózku inwalidzkim ..................................................................................... 10
2.11 Poruszanie siĊ po powierzchniach pochyłych ........................................................... 11
2.12 Pokonywanie progów lub krawĊĪników ................................................................... 11
2.13 Składanie wózka inwalidzkiego ................................................................................ 13
2.14 Zdejmowanie kół ....................................................................................................... 13
2.15 Transport wsamochodzie ........................................................................................... 13
3 MontaĪ i regulacja ................................................................. 14
3.1 NarzĊdzia ................................................................................................................... 14
3.2 Sposób dostawy ......................................................................................................... 14
3.3 Regulacja wysokoĞci siedziska ................................................................................. 15
3.4 Regulacja hamulców ................................................................................................. 16
3.5 Regulacja podnóĪka .................................................................................................. 16
3.6 Regulacja podłokietników ......................................................................................... 17
4 Konserwacja ........................................................................... 17
4.1 Regularna konserwacja ............................................................................................. 17
4.2 Wysyłka I Przechowywanie ...................................................................................... 18
4.3 PielĊgnacja ................................................................................................................ 18
4.4 Kontrola ..................................................................................................................... 19
4.5 Dezynfekcja ............................................................................................................... 20
5 Gwarancja .............................................................................. 22
6 Utylizacja ................................................................................ 22
7 Deklaracja zgodnoĞci ............................................................. 22
8 Plan konserwacji .................................................................... 23
9 Raport z dezynfekcji .............................................................. 23
V100 XL
2012-02
ʹ
WstĊp
Przede wszystkim pragniemy PaĔstwu podziĊkowaü za zaufanie, jakim nas PaĔstwo
obdarzyli, dokonując wyboru jednego z naszych wózków inwalidzkich.
Wózki inwalidzkie Vermeiren są konstruowane na podstawie wieloletnich badaĔ i
doĞwiadczenia. W procesie projektowania szczególną uwagĊ poĞwiĊcono łatwoĞci uĪycia i
solidnoĞci.
Szacowana trwałoĞü wózka inwalidzkiego wynosząca 8 lat zaleĪy w duĪej mierze od
odpowiedniej konserwacji i dbałoĞci o jego stan.
Niniejsza instrukcja pomoĪe PaĔstwu zapoznaü siĊ z obsługą wózka.
PostĊpowanie zgodnie z instrukcją uĪytkownika oraz instrukcją konserwacji stanowi
zasadniczy warunek gwarancji.
Niniejsza instrukcja obsługi odzwierciedla aktualny stan produktu. Firma Vermeiren
zastrzega sobie jednak prawo do wprowadzenia zmian bez obowiązku dostosowania lub
wymiany wczeĞniej dostarczonych modeli.
W razie jakichkolwiek pytaĔ prosimy kontaktowaü siĊ ze sprzedawcą.
V100 XL
2012-02
͵
1 Opisproduktu
1.1 Przeznaczenie
Wózek inwalidzki jest przeznaczony dla osób o ograniczonej zdolnoĞci lub braku zdolnoĞci
chodzenia.
Wózek inwalidzki jest zaprojektowany do transportu jednej osoby.
Wózek przeznaczony jest do uĪycia wewnątrz jak i na zewnątrz budynków.
UĪytkownik moĪe napĊdzaü wózek samodzielnie lub moĪe byü popychany przez opiekuna.
Wiele rodzajów mocowaĔ i akcesoriów, a takĪe modułowa konstrukcja, umoĪliwiają pełne
uĪytkowanie wózka przez osoby niepełnosprawne na skutek:
paraliĪu;
utraty koĔczyn (amputacji nóg);
uszkodzenia lub deformacji koĔczyn;
sztywnych lub uszkodzonych stawów;
niewydolnoĞci serca i słabego krąĪenia krwi;
zaburzeĔ równowagi;
kacheksji (ubytków masy miĊĞniowej);
oraz przez osoby starsze.
W celu dostosowania produktu do indywidualnych wymagaĔ:
rozmiary i masa ciała (maks. 170 kg);
stan fizyczny i psychiczny;
warunki mieszkaniowe;
otoczenie;
muszą zostaü wziĊte pod uwagĊ.
Z wózka inwalidzkiego naleĪy korzystaü wyłącznie na powierzchniach, na których wszystkie
cztery koła dotykają podłoĪa oraz kontakt jest wystarczający, aby odpowiednio napĊdzaü
koła.
NaleĪy przeüwiczyü pokonywanie przeszkód (np. krawĊĪników) oraz korzystanie z wózka na
nierównych powierzchniach (kostkach brukowych itp.), pochyłoĞciach i zakrĊtach.
Wózka nie naleĪy wykorzystywaü w roli drabiny, nie słuĪy on równieĪ do transportu ciĊĪkich
lub gorących przedmiotów.
Podczas uĪytkowania na matach, dywanach lub luĨnych przykryciach podłogowych moĪe
dojĞü do uszkodzenia powierzchni wykładzinowej.
NaleĪy korzystaü wyłącznie z akcesoriów zatwierdzonych przez firmĊ Vermeiren.
Producent nie ponosi odpowiedzialnoĞci za uszkodzenia spowodowane brakiem lub
nieodpowiednim serwisowaniem bądĨ bĊdące skutkiem nieprzestrzegania zaleceĔ
zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
PostĊpowanie zgodnie z instrukcją uĪytkownika oraz instrukcją konserwacji stanowi
zasadniczy warunek gwarancji.
V100 XL
2012-02
Ͷ
1.2 Parametry techniczne
Parametry techniczne podane poniĪej opisują wózek inwalidzki w konfiguracji standardowej.
JeĞli uĪytkownik korzysta z innych podnóĪków/podłokietników lub innych akcesoriów,
wartoĞci bĊdą siĊĪniü.
Producent
Vermeiren
Adres
-
2920 Kalmthout
Typ
RĊczny wózek inwalidzki
Model
V100
XL
Maksymalna waga uĪytkownika
170 kg
Opis
Wymiary
SzerokoĞü uĪytkowa siedziska 530 mm 560 mm 600 mm
SzerokoĞü całkowita (zaleĪy od szerokoĞci
siedziska)
740 mm 770 mm 810 mm
Opis
Minimalne wymiary
Maksymalne wymiary
DługoĞü całkowita z podnóĪkiem 1060 mm
DługoĞü po złoĪeniu 1060 mm
SzerokoĞü po złoĪeniu 375 mm
WysokoĞü po złoĪeniu 890 mm 950 mm
Waga całkowita 21,4 kg
Waga najciĊĪszej czĊĞci 13,7 kg
Waga czĊĞci, które mogą byü demontowane lub
usuniĊte
PodnóĪki:
1,75 kg;
Oparcia na dłonie
:
1,80 kg;
Koła napĊdowe (tylnie): 4,05 kg
StabilnoĞü statyczna z górki
StabilnoĞü statyczna pod górkĊ
StabilnoĞü statyczna w poprzek 18°
ZdolnoĞü do wspiĊcia na przeszkodĊ 60 mm
Kąt nachylenia siedziska
ĊbokoĞü uĪytkowa siedziska 490 mm
WysokoĞü przedniej krawĊdzi siedziska 470 mm 530 mm
Kąt nachylenia oparcia
WysokoĞü oparcia 380 mm
OdległoĞü siedziska od podnóĪka 450 mm
Kąt pomiĊdzy siedziskiem a podnóĪkiem 10°
OdległoĞü siedziska od podłokietnika 220 mm 240 mm
Przednia pozycja podłokietnika 410 mm
ĝrednica obrĊczy 535 mm
Pozycja osi w poziomie (odchył) 20 mm
Minimalny promieĔ skrĊtu 1616 mm
ĝrednica kół tylnich Krypton PU 22" 24"
CiĞnienie w oponach, koła tylne (napĊdowe) Maksymalnie 3,5 bara
ĝrednica kół skrĊtnych Krypton PU 200 mm
CiĞnienie w oponach, koła skrĊtne Maksymalnie 2,5 bara
Temperatura przechowywania i uĪytkowania +5°C +41°C
WilgotnoĞü powietrza do przechowywania i
uĪytkowania
30% 70%
Producent zastrzega sobie prawo do w
prowadzania zmian parametrów technicznych.
Tolerancja pomiarów
±
15 mm / 1,5 kg
/ °
Tabela 1: Parametry techniczne
V100 XL
2012-02
ͷ
Wózek inwalidzki spełnia wymogi nastĊpujących norm:
ISO 7176-8: Wymogi i metody testowania sił działających w bezruchu, przy uderzeniu oraz
zmĊczenia materiału.
ISO 7176-16: OdpornoĞü czĊĞci pokrytych tapicerką na zapłon.
1.3 Rysunek
1 = Podłokietniki
2 = Oparcia na dłonie
3 = PodnóĪki
4 = Hamulce
5 = Koła skrĊtne (przednie)
6 = Koła napĊdowe (tylnie)
7 = Siedzisko
8 = Oparcie
9 = ZaĞlepka
10 = KrzyĪak
11 = Uchwyty
12 = Uchwyt poprzeczny
1.4 Akcesoria
Dla modelu V100 XL dostĊp
ne są nastĊpujące akcesoria:
Pas stabilizujący miednicĊ od przodu (B20) do zamocowania na rurach z tyłu wózka
(patrz instrukcja)
Urządzenie zapobiegające przewróceniu wózka (B78) do zamocowania na dolnej
ramie wózka (patrz instrukcja)
V100 XL
2012-02
͸
1.5 Płytka okreĞlająca połoĪenie
1.6 Objasnienia symboli
Waga maksymalna
D
o uĪywania na zewnątrz i wewnątrz
Nachylenie w dół
Nachylenie w górĊ
CE deklaracja
Bez Crash testu
2 Sposób uĪycia
W niniejszym rozdziale opisano codzienne uĪytkowanie wózka. Instrukcje te są
przeznaczone dla uĪytkownika oraz wyspecjalizowanego sprzedawcy.
Wózek inwalidzki jest dostarczany klientowi po złoĪeniu przez wyspecjalizowanego
sprzedawcĊ. Instrukcje montaĪu wózka przeznaczone dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
zawiera § 3.
2.1 Przenoszenie wózka inwalidzkiego
Najlepszym sposobem przenoszenia wózka inwalidzkiego jest prowadzenie go z
wykorzystaniem jego kół.
JeĞli nie jest to moĪliwe (np. w przypadku demontaĪu tylnych kół w celach transportu wózka
w samochodzie), naleĪy mocno chwyciü wózek za ramĊ z przodu oraz za uchwyty. Nie
naleĪy podnosiü wózka, chwytając za podnóĪek, oparcia boczne lub koła.
1 = Logo Vermeiren
2 = Bez Crash testu
3 = Płytka okreĞlająca
4 = ImiĊ i nazwisko Vermeiren
V100 XL
2012-02
͹
2.2 MontaĪ kół tylnich
1. Chwyü tylne koło i naciĞnij przycisk c.
2. Przytrzymując wciĞniĊty przycisk, nałóĪ oĞ
tylnego koła aĪ do zablokowania.
3. Zwolnij przycisk.
4. SprawdĨ, czy koło jest bezpiecznie
zamocowane.
2.3 Rozkładanie wózka inwalidzkiego
PRZESTROGA: Ryzyko przytrzaĞniĊcia – trzymaj palce w bezpiecznej odległoĞci
od ruchomych czĊĞci wózka inwalidzkiego.
1. StaĔ za wózkiem inwalidzkim.
2. Trzymając za uchwyty, maksymalnie rozłóĪ wózek.
3. StaĔ przed wózkiem inwalidzkim.
4. DociĞnij obie rurki siedziska w dół, aĪ zostaną zablokowane na pozycjach.
5. Przymocuj uchwyt poprzeczny do prawego uchwytu (stojąc za wózkiem).
2.4 MontaĪ i demontaĪ uchwytu poprzecznego
Aby zamontowaü
uchwyt poprzeczny:
1. Zamontuj uchwyt poprzeczny za pomocą
pokrĊtła do lewego uchwytu.
2. Przechyl uchwyt poprzeczny w prawą
stronĊ.
3. Przymocuj zacisk c do prawego uchwytu
d. Gdy jest to trudne, uchwyt poprzeczny
moĪe byü zbyt długi. Zamontuj uchwyt
poprzeczny do lewego uchwytu,
umieszczając ĞrubĊ z pokrĊtłem w otworze
d.
Aby zdemontowaü uchwyt poprzeczny:
1. OdkrĊü pokrĊtło przy prawym uchwycie.
2. Zdejmij zacisk c z prawego uchwytu d.
V100 XL
2012-02
ͺ
2.5 MontaĪ i demontaĪ podnóĪka
Aby zamontowaü podĪek:
1. Przytrzymaj podnóĪek w poprzek po
zewnĊtrznej stronie ramy wózka
inwalidzkiego i przymocuj element c do
ramy.
2. Obróü podnóĪek do wewnątrz, aĪ
wskoczy na swoje miejsce.
3. Obróü płytĊ podnóĪka w dół, aĪ zaciski
e zablokują siĊ na zatrzasku f
.
Aby zdemontowaü podnóĪki:
1. Zdejmij zacisk e z zatrzasku f.
2. Obróü płytĊ podnóĪka w górĊ.
3. Pociągnij za uchwyt
d.
4. Obróü podnóĪek na zewnątrz wózka
inwalidzkiego, aĪ uwolni siĊ z
ograniczników.
5. Wyciągnij rurkĊ podnóĪka z ramy c.
2.6 Obsługa hamulców
OSTRZEĩENIE: Hamulce nie słuĪą do spowalniania wózka inwalidzkiego w
trakcie ruchu – naleĪy ich uĪywaü wyłącznie, aby nie dopuĞciü do niepoĪądanych
ruchów wózka.
OSTRZEĩENIE: Na prawidłową pracĊ hamulców wpływ ma zuĪycie oraz
zanieczyszczenie ogumienia (woda, olej, błoto, ...) – naleĪy sprawdzaü stan
ogumienia przed kaĪdym uĪyciem.
OSTRZEĩENIE: Hamulce są regulowane i mogą ulec zuĪyciu – naleĪy sprawdzaü
stan hamulców przed kaĪdym uĪyciem.
Aby zaciągnąü hamulec:
1. Popchnij dĨwignie hamulców w przód, aĪ da siĊ słyszeü wyraĨne klikniĊcie.
PRZESTROGA: Ryzyko niezamierzonego ruchu – przed zwolnieniem hamulców
upewnij siĊ, Īe wózek inwalidzki znajduje siĊ na płaskiej, poziomej powierzchni.
Nigdy nie zwalniaj obu hamulców jednoczeĞnie.
Aby zwolniü hamulce:
1. Zwolnij jeden hamulec, pociągając dĨwigniĊ w tył.
2. Przytrzymaj dłonią obrĊcz zwolnionego koła.
3. Zwolnij drugi hamulec, pociągając dĨwigniĊ w tył.
V100 XL
2012-02
ͻ
2.7 MontaĪ i demontaĪ podłokietników
Podłokietniki wózka inwalidzkiego moĪna montaĪ zgodnie z instrukcją.
PRZESTROGA: Ryzyko przytrzaĞniĊcia – trzymaj palce, zapiĊcia i odzieĪ z dala
od spodniej czĊĞci podłokietnika.
1. Zamontuj tylną rurkĊ podłokietnika w
ramie c.
2. Upewnij siĊ, Īe podłokietnik wskoczył do
mechanizmu blokującego.
3. Pochyl podłokietnik w przód.
4. Zamocuj przednią rurkĊ podłokietnika w
ramie
d.
Aby rozłoĪyü i zdemontowaü podłokietnik:
1. NaciĞnij dĨwigniĊ
d i pociągnij przód
podłokietnika w górĊ.
2. Odchyl podłokietnik w tył.
V100 XL
2012-02
ͳͲ
3. Aby wymontowaü podłokietnik, naciĞnij przycisk e i wyciągnij tył podłokietnika z
ramy f.
2.8 Wsiadanie i zsiadanie z wózka inwalidzkiego
PRZESTROGA: JeĞli nie moĪna samemu bezpiecznie wsiąĞü lub zsiąĞü z wózka
inwalidzkiego, naleĪy poprosiü kogoĞ o pomoc.
PRZESTROGA: Ryzyko przewrócenia wózka – nie wolno stawaü na płytach
podnóĪka.
1. Ustaw wózek jak najbliĪej krzesła, kanapy lub
łóĪka na/z którego przenosi siĊ
uĪytkownik.
2. Upewnij siĊ, Īe oba hamulce wózka
inwalidzkiego są zaciągniĊte.
3. Odchyl płyty podnóĪka w górĊ,
uniemoĪliwiając staniĊcie na nich.
4. JeĞli przemieszczanie zachodzi w poprzek
wózka, odchyl podłokietnik po tej stronie wózka
w górĊ (patrz § 2.7).
5. WsiądĨ na/zsiądĨ z wózka inwalidzkiego.
2.9 Prawidłowa pozycja w wózku inwalidzkim
Zalecenia dotycząc
e wygodnego korzystania z wózka inwalidzkiego:
UłóĪ plecy tak blisko oparcia, jak to moĪliwe.
Upewnij siĊ, Īe uda ułoĪone są w poziomie – w razie potrzeby dostosuj długoĞü
podnóĪków (patrz § 3.5).
2.10 Jazda na wózku inwalidzkim
OSTRZEĩENIE: Ryzyko przytrzaĞniĊcia – uwaĪaj, aby palce nie uwiĊzły
pomiĊdzy szprychami kół.
OSTRZEĩENIE: Ryzyko przytrzaĞniĊcia – zachowaj ostroĪnoĞü podczas
przejazdu przez ograniczone przestrzenie (np. drzwi).
OSTRZEĩENIE: Istnieje ryzyko poparzenia - NaleĪy zachowaü ostroĪnoĞü
podczas przewoĪenia przy bardzo wysokich i niskich temperaturach (na ostrym
słoĔcu, mrozie, w saunie itp.) przez dłuĪszy czas i przy kontakcie ze skórą.
- Powierzchnie mogą nagrzewaü siĊ do temperatury otoczenia.
V100 XL
2012-02
ͳͳ
1. Zwolnij hamulce.
2. Uchwyü obie obrĊcze w najwyĪszych punktach.
3. Pochyl siĊ w przód i popchnij obrĊcze do przodu aĪ do wyprostowania rąk.
4. LuĨno odchyl rĊce do tyłu aĪ do górnych krawĊdzi obrĊczy i powtórz ruch.
2.11 Poruszanie siĊ po powierzchniach pochyłych
OSTRZEĩENIE: Ogranicz prĊdkoĞü na powierzchniach pochyłych poruszaj siĊ
jak najwolniej.
OSTRZEĩENIE: WeĨ pod uwagĊ moĪliwoĞci opiekuna – jeĞli nie dysponuje siłą
pozwalającą kontrolowaü wózek inwalidzki, zaciągnij hamulce.
OSTRZEĩENIE: Ryzyko wywrócenia – pochyl siĊ w przód, aby przesunąü Ğrodek
ciĊĪkoĞci do przodu. Pozwoli to ustabilizowaü wózek inwalidzki.
1. Zapnij pasy bezpieczeĔstwa, jeĞli wózek jest w nie
wyposaĪony.
2. Nie próbuj poruszaü siĊ po zbyt duĪych pochyłoĞciach.
Maksymalne dopuszczalne kąty nachylenia podłoĪa (w górĊ i
w dół) zawiera Tabela 1.
3. PoproĞ opiekuna o pomoc podczas ruchu na pochyłym
podłoĪu.
4. Pochyl siĊ w przód, aby przesunąü Ğrodek ciĊĪkoĞci do
przodu.
2.12 Pokonywanie progów lub krawĊ
Īników
2.12.1 Zjazd z progów lub krawĊĪników
Z niskiego krawĊĪnika moĪna zjechaü, poruszając siĊ w przód. Upewnij siĊ, Īe podnóĪki nie
dotykają ziemi.
DoĞwiadczony uĪytkownik moĪe samodzielnie pokonaü niewielkie
progi lub krawĊĪniki.
OSTRZEĩENIE: Ryzyko wywrócenia – jeĞli nie
posiadasz wystarczającego doĞwiadczenia w
korzystaniu z wózka inwalidzkiego, poproĞ o pomoc
opiekuna.
1. Utrzymaj równowagĊ na kołach tylnich, aby zmniejszyü
nacisk na koła przednie.
2. Pokonaj krawĊĪnik.
WyĪsze krawĊĪniki moĪna pokonaü, poruszając siĊ w przód z pomocą opiekuna.
1. PoproĞ opiekuna, aby nieznacznie odchylił wózek inwalidzki do tyłu.
2. Pokonuj krawĊĪniki, poruszając siĊ na tylnich kołach.
3. Ponownie oprzyj wózek na wszystkich czterech kołach.
V100 XL
2012-02
ͳʹ
DoĞwiadczony uĪytkownik moĪe samodzielnie pokonywaü wyĪsze
krawĊĪniki. Najłatwiej tego dokonaü, poruszając siĊ do tyłu.
1. Obróü wózek inwalidzki, zwracając go tylnymi kołami w
stronĊ krawĊĪnika.
2. Pochyl siĊ w przód, aby przesunąü Ğrodek ciĊĪkoĞci do
przodu.
3. ZbliĪ wózek do krawĊdzi krawĊĪnika.
4. Przy uĪyciu obrĊczy w kontrolowany sposób zsuĔ
wózek z krawĊĪnika.
2.12.2 Wjazd na progi lub krawĊ
Īniki
Aby wjechaü na próg lub krawĊĪnik z pomocą opiekuna:
1. Nie dopuĞü, aby podnóĪki dotknĊły krawĊĪnika.
2. PoproĞ opiekuna o odchylenie wózka do tyłu na tyle, aby
unieĞü przednie koła nad krawĊĪnik.
3. Odchyl siĊ do tyłu, przenosząc Ğrodek ciĊĪkoĞci nad
tylne koła.
4. WjedĨ przednimi kołami na krawĊĪnik.
5. PrzejedĨ tylnymi kołami przez krawĊĪnik.
WyĪsze krawĊĪniki moĪna pokonaü, jadąc do tyłu:
1. Obróü wózek inwalidzki, zwracając go tylnymi kołami w stronĊ krawĊĪnika.
2. Odchyl siĊ w tył, przenosząc Ğrodek ciĊĪkoĞci nad tylne koła.
3. PoproĞ opiekuna o wciągniĊcie wózka na krawĊĪnik.
4. Powróü do normalnej pozycji w wózku inwalidzkim.
DoĞwiadczony uĪytkownik moĪe samodzielnie pokonywaü krawĊĪniki.
OSTRZEĩENIE: Ryzyko wywrócenia – jeĞli nie posiadasz wystarczającego
doĞwiadczenia w korzystaniu z wózka inwalidzkiego, poproĞ o pomoc opiekuna.
1. PodjedĨ do krawĊĪnika.
2. Upewnij siĊ, Īe podnóĪki nie dotykają krawĊĪnika.
3. Odchyl siĊ w tył, utrzymując równowagĊ na tylnych kołach.
4. WjedĨ przednimi kołami na krawĊĪnik.
5. Pochyl siĊ do przodu, aby ustabilizowaü wózek.
6. WjedĨ tylnymi kołami na krawĊĪnik.
V100 XL
2012-02
ͳ͵
2.12.3 Pokonywanie schodów
Schody moĪna pokonywaü na wózku inwalidzkim, przestrzegając nastĊpujących zasad:
OSTRZEĩENIE: Ryzyko wywrócenia – zawsze pokonuj schody z pomocą 2
opiekunów.
1. Wymontuj podnóĪki.
2. Jeden z opiekunów musi nieznacznie odchyliü wózek w tył.
3. Drugi opiekun łapie za przód ramy wózka.
4. Zachowaj spokój, unikaj nagłych ruchów i trzymaj rĊce wewnątrz wózka
inwalidzkiego.
5. Pokonuj schody na tylnych kołach wózka.
6. Po pokonaniu schodów ponownie zamontuj podĪki.
2.13 Składanie wózka inwalidzkiego
PRZESTROGA: MoĪliwoĞü przytrzaĞniĊcia – nie wkładaj palców pomiĊdzy
elementy wózka.
1. ZłóĪ lub wymontuj płyty podnóĪków (patrz § 2.5).
2. Odchyl uchwyt poprzeczny od prawego uchwytu (stojąc za wózkiem).
3. Chwyü siedzenie za przód i oparcie, a nastĊpnie pociągnij w górĊ.
2.14 Zdejmowanie kół
Aby ułatwiü transport wózka inwalidzkiego, moĪna
zdjąü tylne koła.
1. Upewnij siĊ, Īe hamulce są zwolnione.
2. PrzejdĨ na stronĊ wózka, z której chcesz zdjąü
koło.
3. NaciĞnij przycisk c poĞrodku osi koła.
4. Zdejmij koło z ramy.
2.15 Transport wsamochodzie
NIEBEZPIECZEēSTWO: Ryzyko zranienia- Nie naleĪy przewoziü osób
siedzących w wózku podczas jazdy samochodem.
OSTRZEĩENIE: Ryzyko urazu – upewnij siĊ, Īe wózek inwalidzki jest prawidłowo
umocowany. Pozwoli to zapobiec urazom pasaĪerów podczas kolizji lub
gwałtownego hamowania.
OSTRZEĩENIE: Ryzyko urazu – NIGDY nie uĪywaj jednego pasa bezpieczeĔstwa
do zabezpieczenia pasaĪera i wózka inwalidzkiego.
Nigdy nie naleĪy uzywaü wózka jako fotela w samochodach I innych pojazdach
zmechanizowanych.
V100 XL
2012-02
ͳͶ
Aby przewieĨüzek w samochodzie, naleĪy wykonaü nastĊpujące czynnoĞci:
1. Wymontuj podnóĪki i akcesoria.
2. UmieĞü podnóĪki i akcesoria w bezpiecznym miejscu.
3. JeĞli to moĪliwe, złóĪ wózek inwalidzki i zdejmij koła.
4. UmieĞü wózek inwalidzki w bagaĪniku.
5. JeĞli wózek NIE znajduje siĊ w przedziale bagaĪowym oddzielonym od kabiny
pasaĪerów, dokładnie umocuj ramĊ wózka inwalidzkiego do pojazdu. MoĪesz
skorzystaü z nieuĪywanych pasów bezpieczeĔstwa.
3 MontaĪ i regulacja
Instrukcje zawarte w niniejszym rozdziale są przeznaczone dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy.
Wózek Vermeiren V100 XL zaprojektowano w taki sposób, aby jego regulacja wymagała
minimum czĊĞci zamiennych. Nie jest wymagany zapas dodatkowych czĊĞci zamiennych.
Informacje na temat najbliĪszych punktów usługowych lub przedstawicieli otrzymaü moĪna w
najbliĪszym biurze Vermeiren. Wykaz biur Vermeiren podano na ostatniej stronie.
OSTRZEĩENIE: Istnieje ryzyko stosowania groĨnych dla bezpieczeĔstwa
zakresów - NaleĪy uĪywaü wyłącznie zakresów opisanych w niniejszej instrukcji.
OSTRZEĩENIE: Modyfikacja w ramach dopuszczalnego stopnia regulacji moĪe
prowadziü do zmiany stabilnoĞci wózka inwalidzkiego (moĪe powodowaü
przechylenie w tył lub na bok)
3.1 NarzĊdzia
Do regulacji ustawieĔ wózka inwalidzkiego wymagane są nastĊpujące narzĊdzia.
Zestaw kluczy nr 7 – 22
Zestaw kluczy imbusowych nr 3 – 8
WkrĊtak nr 4 – 5
WkrĊtak krzyĪakowy
3.2 Sposób dostawy
Dostarczany wózek Vermeiren V100 XL bĊd
zie zawierał:
1 ramĊ z podłokietnikami, tylnymi i przednimi kołami (wysokoĞü siedzenia 500 mm);
1 podnóĪków;
narzĊdzia;
instrukcjĊ obsługi;
akcesoria.
V100 XL
2012-02
ͳͷ
3.3 Regulacja wysokoĞci siedziska
W wózku Vermeiren V100 XL moĪna ustawiü 3 róĪne wysokoĞci siedziska, zmieniając
pozycjĊ kół. Na kaĪdej z wysokoĞci istnieje inne ustawienie kół przednich i tylnich.
OSTRZEĩENIE: Górny otwór w płycie osi nie słuĪy do mocowania tylnej osi – ten
otwór słuĪy do mocowania hamulca bĊbnowego.
WysokoĞü siedziska Tylne koło Przednie koło
470 mm Otwór 1 Obie tuleje nad obudowąĪki
kółka.
500 mm
(Standard)
Otwór 2 Jedna tuleja nad, a druga pod
obudowąĪki kółka.
530 mm Otwór 3 Obie tuleje pod obudowąĪki
kółka.
Tabela 2: WysokoĞci siedziska
Aby zmieniü wysokoĞü siedziska:
1. Zdejmij tylne koła (patrz § 2.14).
2. OdkrĊü tuleje osi tylnych kół od płyty osi.
3. Zamontuj tuleje osi we właĞciwym otworze w
płycie osi, patrz Tabela 2.
4. Upewnij siĊ, Īe tuleje osi są dobrze
umocowane.
5. OdkrĊü oĞki skrĊtne przednich kół.
6. RozłóĪ tuleje zgodnie z Tabelą 2.
7. Zamontuj oĞki skrĊtne przednich kół i dokrĊü je. SprawdĨ dokrĊcenie osiek –
muszą siĊ swobodnie obracaü, lecz nie moĪe byü luzów pozwalających na inne
ruchy.
8. Zamontuj tylne koła.
9. JeĞli oĞki skrĊtne przednich kół są zamontowane prawidłowo, to bĊdą ułoĪone
prostopadle do podłoĪa. Upewnij siĊ, Īe tak jest.
10. Wyreguluj hamulce zgodnie z § 3.4.
Tuleja
Obudowa nóĪki kółka
Tuleja
Obudowa nóĪki
kółka
Obudowa nóĪki
kółka
Tuleja
V100 XL
2012-02
ͳ͸
3.4 Regulacja hamulców
OSTRZEĩENIE: Ryzyko urazu – regulacji hamulców moĪe dokonywaü wyłącznie
wyspecjalizowany sprzedawca.
Aby wyregulowaü hamulce:
1. Zamontuj koła zgodnie z § 2.2.
2. Odłącz hamulce, pociągając dĨwigniĊ c w tył.
3. Poluzuj Ğruby
d, aby umoĪliwiü ruch
mechanizmu hamulcowego po szynie e.
4. PrzesuĔ mechanizm hamulcowy na szynie e
do Īądanej pozycji.
5. DokrĊü Ğruby d.
6. SprawdĨ pracĊ hamulców.
7. W razie potrzeby powtórz powyĪsze czynnoĞci
aĪ do poprawnego wyregulowania hamulców.
3.5 Regulacja podnóĪka
3.5.1 DługoĞü podnóĪka
UWAGA: Ryzyko uszkodzenia — naleĪy unikaü kontaktu podnóĪka z podłoĪem.
Zachowaj minimalny odstĊp 60 mm od podłoĪa.
Aby wyregulowaü długoĞü podnóĪka:
1. WykrĊü ĞrubĊ
c (na tyle podnóĪka).
2. Ustaw wygodną długoĞü podnóĪka.
3. Odpowiednio dokrĊü ĞrubĊ c.
Maksymalna
długoĞü
podnóĪka jest
oznaczona na
rurce
symbolem
trójkąta.
2
3
V100 XL
2012-02
ͳ͹
3.6 Regulacja podłokietników
MoĪna wyregulowaü zarówno wysokoĞü, jak i głĊbokoĞü podłokietników wózka
inwalidzkiego. WysokoĞü podłokietników moĪna ustawiü w 3 pozycjach.
WysokoĞü podłokietnika
wzglĊdem siedziska
Liczba bloczków
pod rurką
Liczba blo
czków pomiĊdzy
rurką i podłokietnikiem
220 mm (Standard) 2 1
230 mm 1 2
240 mm 0 3
Tabela 3: WysokoĞü podłokietnika
ĊbokoĞü podłokietników moĪna ustawiü w 3 pozycjach.
ĊbokoĞü podłokietnika Wykorzystane otwory
Pozycja przednia Tylny i Ğrodkowy
Pozycja Ğrodkowa (Standard) Otwory 2 i 4
Pozycja tylna Przedni i Ğrodkowy
Tabela 4: GłĊbokoĞü podłokietnika
Aby wyregulowaü wysokoĞü i głĊbokoĞü podłokietników:
1. WykrĊü obie Ğruby pod podłokietnikiem.
2. UmieĞü odpowiednią liczbĊ bloczków pod i nad rurkami, patrz Tabela 3.
3. Zamontuj podłokietnik w odpowiednich otworach, aby dostosowaüĊbokoĞü.
4 Konserwacja
Szacowana trwałoĞü tego modelu wózka inwalidzkiego wynosi 8 lat. TrwałoĞü wózka
inwalidzkiego zaleĪy od sposobu jego uĪytkowania, przechowywania, regularnej
konserwacji, serwisowania i czyszczenia.
4.1 Regularna konserwacja
PoniĪej opisano czynnoĞci konserwacyjne pozwalające dbaü o dobry stan wózka
inwalidzkiego Vermeiren:
Przed kaĪdym uĪyciem:
sprawdĨ i oczyĞü opony. W razie potrzeby wymieĔ oponĊ;
sprawdĪ Ğruby zabezpieczające są dokrĊcone.
sprawdĨ hamulce i w razie potrzeby wyreguluj;
sprawdĨ stan wózka (czystoĞü, pĊkniĊcia, uszkodzenia czĊĞci strukturalnych
... .) i oczyĞü go. W razie potrzeby odnów powłokĊ ochronną;
V100 XL
2012-02
ͳͺ
Co 8 tygodni: kontrola i smarowanie lub regulacja
podłokietników;
podnóĪków;
dĨwigni hamulca;
osi kół.
Co 6 miesiĊcy lub dla kaĪdego nowego uĪytkownika:
przegląd generalny;
dezynfekcja;
przednie koła – moĪliwa koniecznoĞü wyczyszczenia łoĪysk.
Dla wygody z tyłu niniejszej instrukcji obsługi zamieszczono plan konserwacji.
Naprawa i montaĪ czĊĞci zapasowych w wózku inwalidzkim mogą byü przeprowadzane
wyłącznie przez wyspecjalizowanego sprzedawcĊ.
Montowane mogą byü wącznie autoryzowane czĊĞci zapasowe firmy Vermeiren.
4.2 Wysyłka I Przechowywanie
Podczas Wysyłka I przechowywania wózka inwalidzkiego
naleĪy siĊ stosowaü do
poniĪszych instrukcji:
PodnoĞnik pacjenta powinien byü przechowywany wyłącznie w suchych
pomieszczeniach (od + 5°C do + 41°C).
WzglĊdna wilgotnoĞü powietrza: 30–70%.
Zapewniü odpowiednie przykrycie lub opakowanie chroniące wózek inwalidzki przed
rdzą i ciałami obcymi (np. słoną wodą, morskim powietrzem, piaskiem, pyłem).
Przechowywaü wszystkie wymontowane czĊĞci razem w jednym miejscu (lub w razie
potrzeby oznaczyü je), aby uniknąü pomieszania z czĊĞciami innych produktów
podczas ponownego montaĪu.
Przechowywane elementy muszą byü wolne od nacisku (nie umieszczaü ciĊĪkich
czĊĞci na wózku, nie wciskaü pomiĊdzy inne obiekty ...).
4.3 PielĊg
nacja
4.3.1 Poduszka siedziska i oparcia
Podczas czyszczenia poduszek naleĪy siĊ stosowaü do poniĪszych instrukcji:
Siedzisko i oparcie naleĪy czyĞciü szmatką zwilĪoną gorącą wodą. Nie naleĪy
moczyü poduszek siedzenia i oparcia.
Do usuwania opornych zabrudzeĔ uĪywaü delikatnych, dostĊpnych w sprzedaĪy
detergentów.
Plamy moĪna usunąü gąbką lub delikatną szczotką.
Nie wolno uĪywaü silnych płynów czyszczących, takich jak rozpuszczalniki, ani
twardych szczotek.
Nie wolno nigdy czyĞciü urządzeniami parowymi lub ciĞnieniowymi.
4.3.2 CzĊĞci z tworzyw sztucznych
CzĊĞci z tworzyw sztucznych wózka inwalidzkiego naleĪy czyĞciü dostĊpnymi w sprzedaĪy
Ğrodkami czyszczącymi do tworzyw sztucznych. UĪywaü wyłącznie miĊkkich szczotek lub
gąbek.
Przykładem czĊĞci z tworzyw sztucznych są podłokietniki, podnóĪki, uchwyty, opony i ... .
V100 XL
2012-02
ͳͻ
4.3.3 Powłoka ochronna
Wysoka jakoĞü warstwy wierzchniej zapewnia optymalną ochronĊ przed korozją. W
przypadku uszkodzenia warstwy wierzchniej poprzez zadrapanie lub w inny sposób naleĪy
zleciü wyspecjalizowanemu sprzedawcy naprawĊ powierzchni.
Podczas czyszczenia uĪywaü wyłącznie ciepłej wody i zwykłych detergentów domowych
oraz miĊkkich szczotek i szmatek. Upewniü siĊ, Īe wilgoü nie przedostaje siĊ do wnĊtrza
rurek.
Początkowo czĊĞci cynkowane wymagają wyłącznie przetarcia suchą szmatką. Oporne
zabrudzenia najlepiej usuwaü odpowiednim dostĊpnym w sprzedaĪy Ğrodkiem do
czyszczenia czĊĞci cynkowanych.
4.4 Kontrola
Zwykle zalecane jest dokonanie jednego przegląd
u rocznie i co najmniej jednego przed
wznowieniem uĪytkowania. Wszystkie poniĪsze kontrole muszą zostaü przeprowadzone i
udokumentowane przez upowaĪnione do tego osoby:
kontrola elementów ramy i rurek na zawiasach pod kątem deformacji tworzywa,
pĊkniĊü i ograniczonej funkcjonalnoĞci;
wzrokowa kontrola uszkodzeĔ powierzchni malowanej (zagroĪenie korozją);
kontrola pracy kół (swobodny obrót, wypoziomowanie, praca osi, opony, profil, stan
obrĊczy, ciĞnienie w przypadku ogumienia pompowanego, luzy na osiach itp.);
kontrola solidnoĞci i dokrĊcenia wszystkich Ğrub;
kontrola nasmarowania łączeĔ metalowych w czĊĞciach ruchomych;
stan i bezpieczeĔstwo szyn i osi kół skrĊtnych;
wzrokowa kontrola czĊĞci z tworzywa sztucznego pod kątem pĊkniĊü i kruchoĞci;
kontrola działania podłokietników i podnóĪków (blokowanie, obciąĪenie,
odkształcenie, zuĪycie spowodowane obciąĪeniem);
kontrola działania innych czĊĞci montowanych (np. blokad przeciw wywróceniom,
pasa bezpieczeĔstwa, mocowanych oparü itp.);
kompletnoĞü na potrzeby dostawy, dostĊpnoĞü instrukcji obsługi.
Serwisowanie wolno zatwierdziü w planie konserwacji wyłącznie, jeĞli kontrola objĊła co
najmniej wszystkie z powyĪszych czynnoĞci.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Vermeiren V100 XL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi