Endres+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Products Solutions Services
Instrukcja obsługi
Proline Prosonic Flow G 300
Modbus RS485
Przepływomierz ultradźwiękowy typu transit-time
BA01835D/31/PL/02.19-00
71624625
2019-09-16
Obowiązuje od wers
01.00.zz (Oprogramowanie
sprzętowe urządzenia)
Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485
2 Endress+Hauser
Dokument niniejszy należy przechowywać w bezpiecznym miejscu tak, aby był on zawsze
dostępny podczas pracy z przyrządem.
Aby uniknąć zagrożeń dla osób i obiektu, należy dokładnie przeczytać rozdział
"Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa" oraz wszelkie inne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa podane w niniejszym dokumencie, odnoszące się do procedur
postępowania.
Producent zastrzega sobie prawo zmiany danych technicznych bez wcześniejszego
zawiadomienia. Aby otrzymać najbardziej aktualne informacje i najaktualniejszą wersję
niniejszej instrukcji obsługi, należy zwrócić się do oddziału Endress+Hauser.
Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Spis treści
Endress+Hauser 3
Spis treści
1 Informacje o niniejszym
dokumencie ........................ 6
1.1 Przeznaczenie dokumentu ................ 6
1.2 Symbole ............................. 6
1.2.1 Symbole bezpieczeństwa ........... 6
1.2.2 Symbole elektryczne .............. 6
1.2.3 Symbole typu komunikacji .......... 6
1.2.4 Symbole narzędzi ................ 7
1.2.5 Symbole
oznaczające rodzaj informacji ....... 7
1.2.6 Symbole na rysunkach ............. 7
1.3 Oznaczenie dokumentacji ................. 8
1.3.1 Dokumentacja standardowa ......... 8
1.3.2 Dokumentacja uzupełniająca ........ 8
1.4 Zastrzeżone znaki towarowe .............. 8
2 Instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa ..................... 9
2.1 Wymagania dotyczące personelu ........... 9
2.2 Przeznaczenie przyrządu ................. 9
2.3 Przepisy BHP ......................... 10
2.4 Bezpieczeństwo użytkowania ............. 10
2.5 Bezpieczeństwo produktu ................ 11
2.6 Bezpieczeństwo systemów IT ............. 11
2.7 Zabezpieczenia informatyczne w urządzeniu .. 11
2.7.1 Zabezpieczenie dostępu za pomocą
sprzętowej blokady zapisu ......... 12
2.7.2 Blokada dostępu za pomocą hasła ... 12
2.7.3 Dostęp poprzez serwer WWW ...... 13
2.7.4 Dostęp poprzez interfejs serwisowy
(CDI-RJ45) .................... 13
3 Opis produktu ..................... 14
3.1 Konstrukcja wyrobu .................... 14
4 Odbiór dostawy i identyfikacja
produktu ......................... 15
4.1 Odbiór dostawy ....................... 15
4.2 Identyfikacja produktu .................. 16
4.2.1 Tabliczka znamionowa
przetwornika ................... 17
4.2.2 Tabliczka znamionowa czujnika
przepływu ..................... 18
4.2.3 Symbole na urządzeniu ........... 19
5 Transport i składowanie ........... 20
5.1 Warunki składowania .................. 20
5.2 Transportowanie produktu ............... 20
5.2.1 Przyrządy bez uchwytów do
podnoszenia ................... 20
5.2.2 Przyrządy z uchwytami do
podnoszenia ................... 21
5.2.3 Przenoszenie za pomocą podnośnika
widłowego .................... 21
5.3 Utylizacja opakowania .................. 21
6 Montaż ........................... 22
6.1 Wskazówki montażowe ................. 22
6.1.1 Pozycja montażowa .............. 22
6.1.2 Warunki pracy: środowisko i proces .. 24
6.1.3 Specjalne wskazówki montażowe .... 26
6.2 Montaż urządzenia pomiarowego .......... 27
6.2.1 Niezbędne narzędzia ............. 27
6.2.2 Przygotowanie przetwornika
pomiarowego .................. 27
6.2.3 Montaż przyrządu ............... 28
6.2.4 Obracanie obudowy przetwornika ... 28
6.2.5 Obracanie wskaźnika ............. 29
6.3 Kontrola po wykonaniu montażu .......... 29
7 Podłączenie elektryczne ........... 30
7.1 Warunki podłączenia ................... 30
7.1.1 Niezbędne narzędzia ............. 30
7.1.2 Specyfikacja przewodów
podłączeniowych ................ 30
7.1.3 Rozmieszczenie zacisków .......... 33
7.1.4 Ekranowanie i uziemienie ......... 33
7.1.5 Przygotowanie urządzenia ......... 33
7.2 Podłączenie urządzenia ................. 34
7.2.1 Podłączenie przetwornika
pomiarowego .................. 34
7.2.2 Podłączenie zewnętrznego
wskaźnika DKX001 .............. 37
7.3 Wyrównanie potencjałów ................ 37
7.3.1 Wymagania ................... 37
7.4 Specjalne wskazówki dotyczące podłączenia .. 38
7.4.1 Przykłady podłączeń ............. 38
7.5 Ustawienia sprzętowe .................. 41
7.5.1 Ustawienie adresu przyrządu ....... 41
7.5.2 Włączenie rezystora zamykającego. .. 42
7.6 Zapewnienie stopnia ochrony ............. 42
7.7 Kontrola po wykonaniu podłączeń
elektrycznych ........................ 43
8 Warianty obsługi .................. 44
8.1 Przegląd wariantów obsługi .............. 44
8.2 Struktura i funkcje menu obsługi .......... 45
8.2.1 Struktura menu obsługi ........... 45
8.2.2 Koncepcja obsługi ............... 46
8.3 Dostęp do menu obsługi za pomocą
wyświetlacza lokalnego ................. 47
8.3.1 Wyświetlacz ................... 47
8.3.2 Okno nawigacji ................. 49
8.3.3 Widok edycji ................... 51
Spis treści Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485
4 Endress+Hauser
8.3.4 Elementy obsługi ................ 53
8.3.5 Otwieranie menu kontekstowego .... 53
8.3.6 Nawigacja po menu i wybór pozycji z
listy ......................... 55
8.3.7 Bezpośredni dostęp do parametrów .. 55
8.3.8 Otwieranie tekstu pomocy ......... 56
8.3.9 Zmiana wartości parametrów ....... 56
8.3.10 Rodzaje użytkowników i związane z
nimi uprawnienia dostępu ......... 57
8.3.11 Wyłączenie blokady zapisu za
pomocą kodu dostępu ............ 57
8.3.12 Włączanie i wyłączanie blokady
przycisków .................... 58
8.4 Dostęp do menu obsługi za pomocą
przeglądarki internetowej ............... 58
8.4.1 Zakres funkcji .................. 58
8.4.2 Wymagania ................... 59
8.4.3 Ustanowienie połączenia .......... 60
8.4.4 Logowanie .................... 62
8.4.5 Interfejs użytkownika ............ 63
8.4.6 Wyłączenie funkcji serwera WWW .. 64
8.4.7 Wylogowanie .................. 64
8.5 Dostęp do menu obsługi za pomocą
oprogramowania obsługowego ............ 65
8.5.1 Podłączenie oprogramowania
obsługowego ................... 65
8.5.2 FieldCare ..................... 68
8.5.3 DeviceCare .................... 69
9 Integracja z systemami
automatyki ....................... 70
9.1 Informacje podane w plikach opisu
przyrządu ........................... 70
9.1.1 Dane aktualnej wersji urządzenia .... 70
9.1.2 Oprogramowanie obsługowe ....... 70
9.2 Kompatybilność ze starszym modelem ...... 70
9.3 Informacje dotyczące wersji Modbus RS485 .. 71
9.3.1 Kody funkcji ................... 71
9.3.2 Informacje dotyczące rejestrów ..... 72
9.3.3 Czas odpowiedzi ................ 72
9.3.4 Typy danych ................... 72
9.3.5 Kolejność przesyłania bajtów ....... 73
9.3.6 Mapa rejestrów Modbus .......... 73
10 Uruchomienie ..................... 76
10.1 Kontrola funkcjonalna .................. 76
10.2 Wybór języka obsługi ................... 76
10.3 Konfiguracja przyrządu ................. 76
10.3.1 Definiowanie etykiety ............ 78
10.3.2 Ustawianie jednostek systemowych .. 78
10.3.3 Konfigurowanie interfejsu
komunikacyjnego ............... 80
10.3.4 Wyświetlenie konfiguracji modułów
wejść/wyjść .................... 81
10.3.5 Konfigurowanie wejścia prądowego .. 82
10.3.6 Konfigurowanie wejścia statusu ..... 83
10.3.7 Konfigurowanie wyjścia prądowego .. 84
10.3.8 Konfigurowanie wyjścia
impulsowego/częstotliwościowego/
dwustanowego ................. 87
10.3.9 Konfigurowanie wyjścia
przekaźnikowego ............... 94
10.3.10 Konfigurowanie podwójnego wyjścia
impulsowego ................... 97
10.3.11 Konfigurowanie wyświetlacza
lokalnego ..................... 98
10.3.12 Konfigurowanie funkcji odcięcia
niskich przepływów ............. 100
10.3.13 Konfiguracja analizy gazu ........ 102
10.4 Ustawienia zaawansowane ............. 104
10.4.1 Parametr umożliwiający
wprowadzenie kodu dostępu ...... 105
10.4.2 Przeprowadzanie ustawiania
czujnika ..................... 105
10.4.3 Konfiguracja czujnika ........... 105
10.4.4 Konfigurowanie licznika ......... 109
10.4.5 Konfiguracja zaawansowanych
ustawień wyświetlacza .......... 110
10.4.6 Konfiguracja WLAN ............ 114
10.4.7 Zarządzanie konfiguracją ......... 115
10.4.8 Parametry służące do administracji .117
10.5 Symulacja .......................... 118
10.6 Zabezpieczenie ustawień przed
nieuprawnionym dostępem ............. 121
10.6.1 Blokada za pomocą kodu dostępu ... 121
10.6.2 Blokada zapisu za pomocą
przełącznika blokady zapisu ....... 123
11 Obsługa ......................... 124
11.1 Odczyt stanu blokady urządzenia ......... 124
11.2 Wybór języka obsługi .................. 124
11.3 Konfiguracja wyświetlacza .............. 124
11.4 Odczyt wartości mierzonych ............. 124
11.4.1 Zmienne procesowe ............. 125
11.4.2 Podmenu "Wartości system." ...... 127
11.4.3 Podmenu „Wartości wejściowe” .... 128
11.4.4 Wartości wyjściowe ............. 129
11.4.5 Podmenu „Licznik” ............. 132
11.5 Dostosowanie przyrządu do warunków
procesu ............................ 132
11.6 Zerowanie licznika .................... 132
11.6.1 Zakres funkcji parametr „Obsługa
licznika” ..................... 133
11.6.2 Zakres funkcji parametr „Kasuj
wszystkie liczniki” .............. 134
11.7 Wyświetlanie historii pomiarów .......... 134
12 Diagnostyka, wykrywanie i
usuwanie usterek ................ 137
12.1 Ogólne wskazówki diagnostyczne ......... 137
12.2 Informacje diagnostyczne sygnalizowane za
pomocą diod sygnalizacyjnych LED ........ 139
12.2.1 Przetwornik .................. 139
Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Spis treści
Endress+Hauser 5
12.3 Informacje diagnostyczne na wyświetlaczu
lokalnym ........................... 141
12.3.1 Komunikaty diagnostyczne ....... 141
12.3.2 Informacje o możliwych działaniach 143
12.4 Informacje diagnostyczne dostępne za
pośrednictwem przeglądarki internetowej ... 143
12.4.1 Funkcje diagnostyczne ........... 143
12.4.2 Informacje o środkach zaradczych .. 144
12.5 Informacje diagnostyczne dostępne za
pośrednictwem oprogramowania FieldCare
lub DeviceCare ....................... 145
12.5.1 Funkcje diagnostyczne ........... 145
12.5.2 Informacje o możliwych działaniach 146
12.6 Informacje diagnostyczne przesyłane poprzez
interfejs komunikacyjny ................ 146
12.6.1 Odczyt informacji diagnostycznych .. 146
12.6.2 Konfigurowanie trybu obsługi
błędów ...................... 146
12.7 Dostosowanie komunikatów
diagnostycznych ..................... 147
12.7.1 Zmiana klasy diagnostycznej ...... 147
12.8 Przegląd komunikatów diagnostycznych ... 147
12.9 Bieżące zdarzenia diagnostyczne ......... 152
12.10 Podmenu ListaDiagnost ................ 153
12.11 Rejestr zdarzeń ...................... 153
12.11.1 Odczyt rejestru zdarzeń .......... 153
12.11.2 Filtrowanie rejestru zdarzeń ...... 154
12.11.3 Przegląd zdarzeń informacyjnych ... 154
12.12 Przywracanie ustawień fabrycznych ....... 156
12.12.1 Zakres funkcji parametr „Reset
ustawień” .................... 156
12.13 Informacje o urządzeniu ................ 156
12.14 Historia zmian oprogramowania .......... 158
13 Konserwacja ..................... 159
13.1 Czynności konserwacyjne ............... 159
13.1.1 Czyszczenie zewnętrzne .......... 159
13.2 Wyposażenie do pomiarów i prób ......... 159
13.3 Serwis Endress+Hauser ................ 159
14 Naprawa ........................ 160
14.1 Informacje ogólne .................... 160
14.1.1 Koncepcja naprawy i modyfikacji
przyrządu .................... 160
14.1.2 Wskazówki dotyczące naprawy i
modyfikacji ................... 160
14.2 Części zamienne ..................... 160
14.3 Serwis Endress+Hauser ................ 160
14.4 Zwrot przyrządu ..................... 160
14.5 Utylizacja przyrządu ................... 160
14.5.1 Demontaż przyrządu ............ 160
14.5.2 Utylizacja przyrządu ............ 161
15 Akcesoria ........................ 162
15.1 Akcesoria stosowane w zależności od wersji
przepływomierza ..................... 162
15.1.1 Przetwornik pomiarowy .......... 162
15.2 Akcesoria do komunikacji .............. 163
15.3 Akcesoria do zdalnej konfiguracji, obsługi i
diagnostyki ......................... 164
15.4 Komponenty systemowe AKP ............ 164
16 Dane techniczne ................. 165
16.1 Zastosowanie ........................ 165
16.2 Budowa układu pomiarowego ............ 165
16.3 Wielkości wejściowe .................. 166
16.4 Wielkości wyjściowe .................. 169
16.5 Zasilanie ........................... 175
16.6 Parametry metrologiczne ............... 176
16.7 Montaż ............................ 178
16.8 Warunki pracy: środowisko ............. 178
16.9 Warunki pracy: proces ................. 179
16.10 Budowa mechaniczna ................. 180
16.11 Obsługa ............................ 184
16.12 Certyfikaty i dopuszczenia .............. 189
16.13 Pakiety aplikacji ...................... 191
16.14 Akcesoria .......................... 192
16.15 Dokumentacja uzupełniająca ............ 192
Spis haseł ............................. 195
Informacje o niniejszym dokumencie Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485
6 Endress+Hauser
1 Informacje o niniejszym dokumencie
1.1 Przeznaczenie dokumentu
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wszelkie informacje, które są niezbędne na różnych
etapach cyklu życia przyrządu: od identyfikacji produktu, odbiorze dostawy i składowaniu,
przez montaż, podłączenie, obsługę i uruchomienie aż po wyszukiwanie usterek,
konserwację i utylizację.
1.2 Symbole
1.2.1 Symbole bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Niemożność uniknięcia tej sytuacji może
spowodować poważne uszkodzenia ciała lub śmierć.
OSTRZE ENIEŻ
Ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Niemożność uniknięcia tej sytuacji może
spowodować poważne uszkodzenia ciała lub śmierć.
PRZESTROGA
Ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Niemożność uniknięcia tej sytuacji może
spowodować średnie lub drobne uszkodzenia ciała.
NOTYFIKACJA
Ten symbol zawiera informacje o procedurach oraz innych czynnościach, które nie
powodują uszkodzenia ciała.
1.2.2 Symbole elektryczne
Symbol Znaczenie
Prąd stały
Prąd zmienny
Prąd stały lub zmienny
Zacisk uziemienia
Zacisk uziemiony, tj. z punktu widzenia użytkownika jest już uziemiony poprzez
system uziemienia.
Przewód ochronny (PE)
Zacisk, który powinien być podłączony do uziemienia, zanim wykonane zostaną
jakiekolwiek inne podłączenia urządzenia.
Zaciski uziemienia znajdują się wewnątrz i na zewnątrz obudowy urządzenia:
Wewnętrzny zacisk uziemienia: łączy przewód ochronny z siecią zasilającą.
Zewnętrzny zacisk uziemienia: łączy urządzenie z systemem uziemienia instalacji.
1.2.3 Symbole typu komunikacji
Symbol Znaczenie
Bezprzewodowa sieć lokalna (WLAN)
Komunikacja za pomocą bezprzewodowej sieci lokalnej.
Dioda LED
Dioda LED nie świeci się.
Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Informacje o niniejszym dokumencie
Endress+Hauser 7
Symbol Znaczenie
Dioda LED
Dioda LED świeci się.
Dioda LED
Dioda LED pulsuje.
1.2.4 Symbole narzędzi
Symbol Znaczenie
Śrubokręt płaski
Klucz imbusowy
Klucz płaski
1.2.5 Symbole oznaczające rodzaj informacji
Ikona Znaczenie
Dopuszczalne
Dopuszczalne procedury, procesy lub czynności.
Zalecane
Zalecane procedury, procesy lub czynności.
Zabronione
Zabronione procedury, procesy lub czynności.
Wskazówka
Oznacza dodatkowe informacje.
Odsyłacz do dokumentacji.
A
Odsyłacz do strony.
Odsyłacz do rysunku.
Uwaga lub krok procedury.
1.
,
2.
,
3.
Kolejne kroki procedury.
Wynik kroku procedury.
Pomoc w razie problemu.
Kontrola wzrokowa.
1.2.6 Symbole na rysunkach
Symbol Znaczenie
1, 2, 3, ... Numery pozycji
1.
,
2.
,
3.
, … Kolejne kroki procedury
A, B, C, ... Widoki
A-A, B-B, C-C, ... Przekroje
-
Strefa zagrożona wybuchem
Informacje o niniejszym dokumencie Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485
8 Endress+Hauser
Symbol Znaczenie
.
Strefa bezpieczna (niezagrożona wybuchem)
Kierunek przepływu
1.3 Oznaczenie dokumentacji
Wykaz dostępnej dokumentacji technicznej, patrz:
W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): należy wprowadzić numer
seryjny podany na tabliczce znamionowej
Aplikacja Endress+Hauser Operations: należy wprowadzić numer seryjny podany na
tabliczce znamionowej lub zeskanować kod QR z tabliczki znamionowej
Szczegółowy wykaz dokumentów wraz z oznaczeniami →  192
1.3.1 Dokumentacja standardowa
Typ dokumentu Cel i zawartość dokumentu
Karta katalogowa Pomoc w doborze przyrządu
Dokument ten zawiera wszystkie dane techniczne przyrządu oraz
przegląd akcesoriów i innych wyrobów, które można zamówić dla
przyrządu.
Skrócona instrukcja obsługi
czujnika przepływu
Umożliwia szybki dostęp do głównej wartości mierzonej - Część 1
Skrócona instrukcja obsługi czujnika przepływu jest przeznaczona dla
specjalistów odpowiedzialnych za montaż przetwornika.
Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
Transport i składowanie
Warunki pracy: montaż
Skrócona instrukcja obsługi
przetwornika
Umożliwia szybki dostęp do głównej wartości mierzonej - Część 2
Skrócona instrukcja obsługi przetwornika jest przeznaczona dla
specjalistów odpowiedzialnych za uruchomienie, konfigurację i
parametryzację przetwornika pomiarowego jako całości (do momentu
uzyskania pierwszej wartości zmierzonej).
Opis produktu
Warunki pracy: montaż
Podłączenie elektryczne
Warianty obsługi
Integracja z systemami automatyki
• Uruchomienie
Komunikaty diagnostyczne
Opis parametrów Opis parametrów urządzenia
Dokument zawiera szczegółowy opis każdego parametru w menu Ekspert.
Opis jest przeznaczony dla osób wykonujących prace przy przyrządzie
przez cały cykl życia przyrządu oraz jego konfigurację.
Dokument zawiera szczegółowy opis każdego parametru w menu Ekspert
dla przyrządu w wersji Modbus.
1.3.2 Dokumentacja uzupełniająca
W zależności od zamówionej wersji dostarczana jest dodatkowa dokumentacja: należy
zawsze ściśle przestrzegać wskazówek podanych w dokumentacji uzupełniającej.
Dokumentacja uzupełniająca stanowi integralną część dokumentacji przyrządu.
1.4 Zastrzeżone znaki towarowe
Modbus®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym SCHNEIDER AUTOMATION, INC.
Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Endress+Hauser 9
2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
2.1 Wymagania dotyczące personelu
Personel przeprowadzający montaż, uruchomienie, diagnostykę i konserwację powinien
spełniać następujące wymagania:
Przeszkoleni, wykwalifikowani operatorzy powinni posiadać odpowiednie kwalifikacje
do wykonania konkretnych zadań i funkcji.
Posiadać zgodę właściciela/operatora obiektu.
Posiadać znajomość obowiązujących przepisów.
Przed rozpoczęciem prac przeczytać ze zrozumieniem zalecenia podane w instrukcji
obsługi, dokumentacji uzupełniającej oraz certyfikatach (zależnie od zastosowania).
Przestrzegać wskazówek i podstawowych warunków bezpieczeństwa.
Personel obsługi powinien spełniać następujące wymagania:
Być przeszkolony i posiadać zgody odpowiednie dla wymagań związanych z określonym
zadaniem od właściciela/operatora obiektu.
Postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszym podręczniku.
2.2 Przeznaczenie przyrządu
Zastosowanie i media mierzone
Przyrząd opisany w niniejszej instrukcji obsługi jest przeznaczony wyłącznie do pomiaru
przepływu gazów.
W zależności od zamówionej wersji, może on również służyć do pomiaru przepływu cieczy
wybuchowych, łatwopalnych, trujących i utleniających.
Przepływomierze przeznaczone do stosowania w strefach zagrożonych wybuchem, w
aplikacjach higienicznych lub w aplikacjach, w których występuje zwiększone ryzyko
spowodowane ciśnieniem medium, są odpowiednio oznakowane na tabliczce
znamionowej.
Dla zapewnienia, aby przyrząd był w odpowiednim stanie technicznym przez cały okres
eksploatacji należy:
Przestrzegać podanego zakresu ciśnień i temperatur medium.
Używać go, zachowując parametry podane na tabliczce znamionowej oraz ogólne
warunki podane w instrukcji obsługi oraz dokumentacji uzupełniającej.
Sprawdzić na tabliczce znamionowej, czy zamówiony przyrząd jest dopuszczony do
zamierzonego zastosowania w strefie zagrożenia wybuchem.
Używać go do pomiaru mediów, dla których materiały urządzenia mające kontakt z
medium są wystarczająco odporne.
Jeśli przyrząd jest eksploatowany w temperaturze innej niż temperatura atmosferyczna,
należy bezwzględnie przestrzegać podstawowych wskazówek podanych w
dokumentacji przyrządu. →  8
Należy zapewnić stałą ochronę przyrządu przed korozją i wpływem warunków
otoczenia.
Niewłaściwe zastosowanie przyrządu
Niewłaściwe zastosowanie lub zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem może zagrażać
bezpieczeństwu. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane
niewłaściwym zastosowaniem lub zastosowaniem niezgodnym z przeznaczeniem.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485
10 Endress+Hauser
LOSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo uszkodzenia przez media korozyjne lub zawierające cząstki
ścierne oraz warunki otoczenia!
Sprawdzić zgodność medium procesowego z materiałem czujnika.
Za dobór odpowiednich materiałów wchodzących w kontakt z medium procesowym a w
szczególności za ich odporność odpowiada użytkownik.
Przestrzegać podanego zakresu ciśnień i temperatur medium.
NOTYFIKACJA
Objaśnienie dla przypadków granicznych:
W przypadku cieczy specjalnych, w tym cieczy stosowanych do czyszczenia, Endress
+Hauser udzieli wszelkich informacji dotyczących odporności na korozję materiałów
pozostających w kontakcie z medium, nie udziela jednak żadnej gwarancji, ponieważ
niewielkie zmiany temperatury, stężenia lub zawartości zanieczyszczeń mogą
spowodować zmianę odporności korozyjnej materiałów wchodzących w kontakt z
medium procesowym.
Ryzyka szczątkowe
LOSTRZEŻENIE
Ze względu na pobór mocy przez podzespoły elektroniczne i podczas przepływu
gorącego medium przez przyrząd, temperatura powierzchni zewnętrznej obudowy
przyrządu może wzrosnąć. Stwarza to ryzyko oparzenia!
W przypadku cieczy o podwyższonej temperaturze należy zapewnić odpowiednie
zabezpieczenie przed oparzeniem.
LOSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo spowodowane wyciekiem medium!
W przypadku wersji przyrządu z membraną bezpieczeństwa: wyciek medium pod
ciśnieniem może spowodować uszkodzenia ciała lub szkody materialne.
Należy podjąć odpowiednie kroki, aby w razie rozerwania membrany bezpieczeństwa
nie pojawiło się ryzyko wystąpienia uszkodzeń ciała ani szkód materialnych.
2.3 Przepisy BHP
Przed przystąpieniem do pracy przy przyrządzie:
Zawsze należy mieć nałożony niezbędny sprzęt ochrony osobistej, określony w
przepisach krajowych.
W przypadku wykonywania robót spawalniczych na rurociągach:
Niedopuszczalne jest uziemianie urządzenia spawalniczego z wykorzystaniem
przyrządu.
W przypadku dotykania przyrządu mokrymi rękami:
Ze względu na zwiększone ryzyko porażenia elektrycznego należy zakładać rękawice
ochronne.
2.4 Bezpieczeństwo użytkowania
Ryzyko uszkodzenia ciała.
Przyrząd można użytkować wyłącznie wtedy, gdy jest sprawny technicznie i wolny od
usterek i wad.
Za niezawodną pracę przyrządu odpowiedzialność ponosi operator.
Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Endress+Hauser 11
Przeróbki przyrządu
Niedopuszczalne są nieautoryzowane przeróbki przyrządu, które mogą spowodować
niebezpieczeństwo trudne do przewidzenia.
Jeśli mimo to przeróbki są niezbędne, należy skontaktować się z E+H.
Naprawa
Dla zapewnienia bezpieczeństwa użytkowania,
Naprawy przyrządu wykonywać jedynie wtedy, gdy jest to wyraźnie dozwolone.
Przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych dotyczących naprawy urządzeń
elektrycznych.
Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów Endress+Hauser.
2.5 Bezpieczeństwo produktu
Urządzenie zostało skonstruowane oraz przetestowane zgodnie z aktualnym stanem
wiedzy technicznej i opuściło zakład producenta w stanie gwarantującym niezawodne
działanie.
Spełnia ogólne wymagania bezpieczeństwa i wymogi prawne. Ponadto jest zgodne z
dyrektywami unijnymi wymienionymi w Deklaracji Zgodności WE dla konkretnego
przyrządu. Endress+Hauser potwierdza to poprzez umieszczenie na przyrządzie znaku CE.
2.6 Bezpieczeństwo systemów IT
Nasza gwarancja obowiązuje wyłącznie wtedy, gdy urządzenie jest zainstalowany i
stosowany zgodnie z opisem podanym w instrukcji obsługi. Urządzenie posiada
mechanizmy zabezpieczające przed przypadkową zmianą ustawień.
Działania w zakresie bezpieczeństwa IT, zapewniające dodatkową ochronę urządzenia oraz
transferu danych, muszą być wdrożone przez operatora, zgodnie z obowiązującymi
standardami bezpieczeństwa.
2.7 Zabezpieczenia informatyczne w urządzeniu
Przyrząd oferuje szereg funkcji umożliwiających operatorowi zapewnienie bezpieczeństwa
obsługi i konfiguracji. Funkcje te mogą być konfigurowane przez użytkownika i zapewniają
większe bezpieczeństwo pracy przyrządu. W następnym rozdziale podano przegląd
najważniejszych funkcji bezpieczeństwa.
Funkcja/interfejs Ustawienie
fabryczne
Zalecenia
Blokada przełącznikiem blokady zapisu
→  12
Wyłączona. Stosownie do aplikacji, po dokonaniu oceny
ryzyka.
Kod dostępu
(dotyczy również logowania do serwera
WWW lub połączenia z FieldCare)
→  12
Wyłączona (0000). Zdefiniować indywidualny kod dostępu
podczas uruchomienia.
WLAN
(urządzenie w wersji z wyświetlaczem)
Włączony. Stosownie do aplikacji, po dokonaniu oceny
ryzyka.
Zabezpieczenie dostępu do WLAN Włączone
(szyfrowanie WPA2-
PSK)
Nie zmieniać.
Klucz sieciowy WLAN
(hasło) →  12
Numer seryjny Podczas uruchomienia zdefiniować
indywidualny klucz sieciowy WLAN.
Tryb WLAN Punkt dostępowy
WLAN
Stosownie do aplikacji, po dokonaniu oceny
ryzyka.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485
12 Endress+Hauser
Funkcja/interfejs Ustawienie
fabryczne
Zalecenia
Serwer WWW→  13 Włączony. Stosownie do aplikacji, po dokonaniu oceny
ryzyka.
Interfejs serwisowy CDI-RJ45 →  13 Stosownie do aplikacji, po dokonaniu oceny
ryzyka.
2.7.1 Zabezpieczenie dostępu za pomocą sprzętowej blokady zapisu
Dostęp do zapisu parametrów przyrządu poprzez wskaźnik lokalny, przeglądarkę
internetową lub oprogramowanie obsługowe (np. FieldCare, DeviceCare) można
zablokować za pomocą przełącznika blokady zapisu (mikroprzełącznik na płycie głównej).
Przy włączonej blokadzie zapisu możliwy jest jedynie odczyt parametrów przyrządu.
Fabrycznie sprzętowa blokada zapisu jest wyłączona →  123.
2.7.2 Blokada dostępu za pomocą hasła
Do ochrony parametrów przyrządu przed zapisem lub dostępem do przyrządu poprzez
interfejs WLAN służą różne hasła dostępu.
Indywidualny kod dostępu
Chroni przed dostępem do parametrów przyrządu poprzez wskaźnik lokalny,
przeglądarkę internetową lub oprogramowanie obsługowe (np. FieldCare, DeviceCare).
Uprawnienia dostępu są jednoznacznie określone za pomocą indywidualnego kodu
dostępu.
Hasło WLAN
Klucz sieciowy chroni przed dostępem do przyrządu za pośrednictwem stacji
operatorskiej (np. notebooka lub tabletu) poprzez interfejs WLAN, który może być
zamówiony jako opcja.
Tryb infrastruktury
Gdy przyrząd pracuje w trybie infrastruktury, klucz sieciowy WLAN jest zgodny z hasłem
WLAN ustawionym przez operatora.
Indywidualny kod dostępu
Dostęp do zapisu parametrów przyrządu poprzez wskaźnik lokalny, przeglądarkę
internetową lub oprogramowanie obsługowe (np. FieldCare, DeviceCare) może być
chroniony za pomocą indywidualnego kodu dostępu, który może być zmieniany przez
użytkownika (→  121).
Fabrycznie przyrząd nie ma ustawionego kodu dostępu, co odpowiada kodowi 0000 (pełny
dostęp).
Hasło WLAN: praca jako punkt dostępowy WLAN
Dostęp do przyrządu za pośrednictwem stacji operatorskiej (np. notebooka lub tabletu)
poprzez interfejs WLAN (→  66), który może być zamówiony jako opcja, jest
zabezpieczony za pomocą klucza sieciowego. Klucz sieciowy służący do uwierzytelniania w
sieci WLAN jest zgodny ze standardem IEEE 802.11.
Fabrycznie zdefiniowany klucz sieciowy zależy od przyrządu. Można go zmienić w
ustawieniach podmenu Ustawienia WLAN w parametr Hasło WLAN (→  115).
Tryb infrastruktury
Połączenie pomiędzy przyrządem a punktem dostępowym sieci WLAN jest zabezpieczone
za pomocą identyfikatora SSID i hasła ustawianego w ustawieniach systemowych. Aby
uzyskać dostęp do sieci, należy zwrócić się do administratora.
Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Endress+Hauser 13
Ogólne wskazówki dotyczące korzystania z hasła
Kod dostępu i hasło sieciowe ustawione fabrycznie należy zmienić podczas
uruchomienia.
Podczas definiowania i zarządzenia kodem dostępu lub hasłem sieciowym, należy
przestrzegać zasad tworzenia bezpiecznego hasła.
Za zarządzanie i zachowanie środków ostrożności związanych z kodem dostępu i hasłem
sieciowym odpowiada użytkownik.
Informacje dotyczące ustawiania kodu dostępu oraz działań na wypadek utraty hasła,
patrz rozdział "Blokada za pomocą kodu dostępu" →  121
2.7.3 Dostęp poprzez serwer WWW
Dzięki wbudowanej funkcji serwera WWW, urządzenie można obsługiwać i skonfigurować
za pośrednictwem przeglądarki sieciowej (→  58). Do połączenia służy interfejs
serwisowy (CDI-RJ45) lub interfejs WLAN.
Fabrycznie funkcja serwera WWW jest włączona. W razie potrzeby funkcję tę można
wyłączyć (np. po uruchomieniu punktu pomiarowego) w parametr WWW zał./wył..
Na stronie logowania informacja o urządzeniu i jego statusie może być ukryta.
Uniemożliwia to dostęp do informacji osobom nieuprawnionym.
Dodatkowe informacje dotyczące parametrów urządzenia, patrz:
Dokument "Parametry urządzenia (GP)" .
2.7.4 Dostęp poprzez interfejs serwisowy (CDI-RJ45)
Przyrząd można podłączyć do sieci poprzez interfejs serwisowy (CDI-RJ45). Bezpieczeństwo
jego pracy w sieci zapewniają specjalne funkcje urządzenia.
Zaleca się stosowanie odpowiednich norm przemysłowych i wytycznych, które zostały
określone przez krajowe i międzynarodowe komitety bezpieczeństwa, takie jak IEC/
ISA62443 lub IEEE. Obejmują one organizacyjne środki bezpieczeństwa, np. przydzielanie
uprawnień dostępu, jak również środki techniczne, np. segmentację sieci.
Opis produktu Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485
14 Endress+Hauser
3 Opis produktu
Układ pomiarowy składa się z czujnika przepływu i przetwornika pomiarowego.
Przyrząd jest dostępny w wersji kompaktowej:
Przetwornik i czujnik przepływu tworzą mechanicznie jedną całość.
3.1 Konstrukcja wyrobu
A0029586
 1 Najważniejsze podzespoły przyrządu
1 Pokrywa przedziału podłączeniowego
2 Wskaźnik
3 Obudowa przetwornika
4 Pokrywa przedziału elektroniki
5 Czujnik przepływu
Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
Endress+Hauser 15
4 Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
4.1 Odbiór dostawy
1
2
1
2
Czy kod zamówieniowy w
dokumentach przewozowych
(1) jest identyczny jak na
naklejce przyrządu (2)?
Czy wyrób nie jest
uszkodzony?
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
ii
Date:
Czy dane na tabliczce
znamionowej są zgodne z
danymi w zamówieniu i w
dokumentach
przewozowych?
Czy dołączona została teczka
zawierająca odpowiednią
dokumentację?
Czy dołączona została
opcjonalna płyta CD-ROM z
dokumentacją techniczną
wyrobu?
Jeśli jeden z warunków nie jest spełniony, należy skontaktować się z oddziałem
Endress+Hauser.
W zależności od wersji przyrządu, płyta CD-ROM może nie wchodzić w zakres
dostawy! Wtedy dokumentację techniczną można pobrać ze strony internetowej lub
za pomocą aplikacji Endress+Hauser Operations, patrz rozdział "Identyfikacja
produktu" →  16.
Odbiór dostawy i identyfikacja produktu Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485
16 Endress+Hauser
4.2 Identyfikacja produktu
Możliwe opcje identyfikacji produktu są następujące:
Dane na tabliczce znamionowej
Pozycje kodu zamówieniowego podane w dokumentach przewozowych
Po wprowadzeniu numeru seryjnego podanego na tabliczce znamionowej do narzędzia
W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) wyświetlane są szczegółowe
informacje na temat przyrządu.
Po wprowadzeniu numeru seryjnego podanego na tabliczce znamionowej do aplikacji
Endress+Hauser Operations lub zeskanowaniu kodu QR z tabliczki znamionowej za
pomocą aplikacji Endress+Hauser Operations wyświetlone zostaną wszystkie informacje
dotyczące danego przyrządu.
Wykaz dostępnej dokumentacji technicznej dla przyrządu, patrz:
rozdziały "Dokumentacja standardowa"→  8 i "Dokumentacja uzupełniająca"→  8
W@M Device Viewer: należy wprowadzić numer seryjny podany na tabliczce
znamionowej (www.pl.endress.com/deviceviewer)
Aplikacja Endress+Hauser Operations: wprowadzić numer seryjny podany na tabliczce
znamionowej lub zeskanować kod QR z tabliczki znamionowej.
Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
Endress+Hauser 17
4.2.1 Tabliczka znamionowa przetwornika
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
ii
Date:
1 2 3 4 5
20
19
6
7
8
9
13 12 1011
18
17
16
14
15
A0029192
 2 Przykładowa tabliczka znamionowa przetwornika
1 Zakład produkcyjny
2 Nazwa przetwornika
3 Kod zamówieniowy
4 Numer seryjny (Ser. no.)
5 Rozszerzony kod zamówieniowy (Ext. ord. cd.)
6 Stopień ochrony
7 Miejsce zarezerwowane na informacje o dopuszczeniach: dopuszczenie Ex
8 Dane podłączenia elektrycznego, np. dostępne wejścia i wyjścia
9 Dwuwymiarowy matrycowy kod kreskowy
10 Data produkcji: rok-miesiąc
11 Numer dokumentacji zawierającej zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
12 Miejsce na informacje o dopuszczeniach i certyfikatach, np. znak CE, znak C-Tick
13 Miejsce na informacje o stopniu ochrony przedziału podłączeniowego i przedziału elektroniki w przypadku
stosowania w strefach zagrożonych wybuchem
14 Wersja oprogramowania (FW) i wersja przyrządu (Dev.Rev.)
15 Miejsce na dodatkowe informacje o produktach specjalnych
16 Dopuszczalny zakres temperatur dla przewodu
17 Dopuszczalna temperatura otoczenia (Ta)
18 Dane dławika kablowego
19 Dostępne wejścia i wyjścia, napięcie zasilania
20 Dane podłączenia elektrycznego: napięcie zasilania
Odbiór dostawy i identyfikacja produktu Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485
18 Endress+Hauser
4.2.2 Tabliczka znamionowa czujnika przepływu
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
ii
Date:
1
3
4
5
6
2
7
8
9
1112 10
13
A0029204
 3 Przykładowa tabliczka znamionowa czujnika przepływu
1 Nazwa czujnika
2 Zakład produkcyjny
3 Kod zamówieniowy
4 Numer seryjny (Ser. no.)
5 Rozszerzony kod zamówieniowy (Ext. ord. cd.)
6 Średnica nominalna czujnika; średnica nominalna/ciśnienie nominalne przyłączy kołnierzowych; ciśnienie
próbne czujnika; zakres temperatur medium; materiał rur pomiarowych i kołnierzy; dane charakterystyczne
czujnika
7 Dopuszczenie do pracy w strefie zagrożonej wybuchem, zgodność z Dyrektywą Ciśnieniową oraz stopień
ochrony
8 Kierunek przepływu
9 Dwuwymiarowy matrycowy kod kreskowy
10 Data produkcji: rok-miesiąc
11 Numer dokumentacji zawierającej zalecenia dotyczące bezpieczeństwa →  193
12 Znak CE, C-Tick
13 Dopuszczalna temperatura otoczenia (Ta)
Kod zamówieniowy
Ponowne zamówienie przepływomierza wymaga podania kodu zamówieniowego.
Rozszerzony kod zamówieniowy
Typ przyrządu i podstawowe dane techniczne (obowiązkowe pozycje) są zawsze
podawane.
Spośród danych (pozycji) opcjonalnych podane są tylko dane techniczne dotyczące
bezpieczeństwa i stref zagrożonych wybuchem (np. LA) Jeśli zamówienie obejmuje
także parametry opcjonalne, oznacza się je używając wieloznacznika "#" (np. #LA#).
Jeśli parametry opcjonalne w zamówieniu nie obejmują żadnych parametrów
związanych z bezpieczeństwem, czy certyfikatami, są one oznaczone
wieloznacznikiem "+" (np. XXXXXX-ABCDE+).
Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
Endress+Hauser 19
4.2.3 Symbole na urządzeniu
Ikona Znaczenie
OSTRZEŻENIE!
Ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Niemożność uniknięcia tej sytuacji może spowodować
poważne uszkodzenia ciała lub śmierć.
Odsyłacz do dokumentacji
Odsyła do odpowiedniej dokumentacji przyrządu.
Zacisk uziemienia ochronnego (uziemienie obudowy)
Zacisk, który powinien być podłączony do uziemienia zanim wykonane zostaną jakiekolwiek inne
podłączenia przyrządu.
Transport i składowanie Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485
20 Endress+Hauser
5 Transport i składowanie
5.1 Warunki składowania
Przestrzegać następujących zaleceń dotyczących składowania:
Przechowywać przyrząd w oryginalnym opakowaniu zabezpieczającym przed
uderzeniami.
Nie usuwać elementów zabezpieczających przyłącza procesowe, aż do momentu
bezpośrednio poprzedzającego montaż. Zapobiegają one mechanicznemu uszkodzeniu
powierzchni uszczelniających i zanieczyszczeniu rury pomiarowej.
Chronić przed bezpośrednim nasłonecznieniem, aby uniknąć nagrzewania się
powierzchni przyrządu.
Miejsce składowania powinno być suche, pozbawione pyłu.
Nie składować na wolnym powietrzu.
Temperatura składowania→  178
5.2 Transportowanie produktu
Przyrząd należy transportować do miejsca instalacji w punkcie pomiarowym w
oryginalnym opakowaniu.
A0029252
Nie usuwać elementów zabezpieczających przyłącza procesowe, aż do momentu
bezpośrednio poprzedzającego montaż. Zapobiegają one mechanicznemu uszkodzeniu
powierzchni uszczelniających i zanieczyszczeniu rury pomiarowej.
5.2.1 Przyrządy bez uchwytów do podnoszenia
LOSTRZEŻENIE
Środek ciężkości zamontowanego przepływomierza znajduje się powyżej punktów
podwieszenia.
Ryzyko uszkodzeń ciała w razie ześlizgnięcia się przepływomierza.
Zabezpieczyć przyrząd przed obróceniem się lub zsunięciem.
Sprawdzić masę podaną na opakowaniu (naklejka).
A0029214
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Endres+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi