Endres+Hauser KA RID14 Short Instruction

Typ
Short Instruction
Products Solutions Services
Skrócona instrukcja obsługi
RID14
8-kanałowy wskaźnik obiektowy
z komunikacją FOUNDATION Fieldbus™
Niniejsza skrócona instrukcja obsługi nie zastępuje pełnej
instrukcji obsługi przyrządu.
Szczegółowe informacje podano w instrukcji obsługi oraz
pozostałej dokumentacji.
Jest ona dostępna dla wszystkich wersji przyrządu:
na stronie internetowej: www.endress.com/deviceviewer
do pobrania na smartfon/tablet z zainstalowaną aplikacją
Endress+Hauser Operations
KA00281R/31/PL/16.23-00
71625124
2023-01-31
RID14
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
RID14 Spis treści
Endress+Hauser 3
Spis treści
1 Informacje o niniejszym dokumencie ............................................. 3
1.1 Symbole ............................................................................. 3
2 Wskazówki bezpieczeństwa ....................................................... 5
2.1 Wymagania dotyczące personelu ........................................................... 5
2.2 Przeznaczenie urządzenia ................................................................ 5
2.3 Przepisy BHP ......................................................................... 5
2.4 Bezpieczeństwo eksploatacji .............................................................. 5
2.5 Bezpieczeństwo produktu ................................................................ 6
3 Odbiór dostawy i identyfikacja produktu .......................................... 6
3.1 Odbiór dostawy ........................................................................ 6
3.2 Identyfikacja produktu .................................................................. 6
3.3 Transport i składowanie ................................................................. 7
3.4 Certyfikaty i dopuszczenia ................................................................ 7
4 Montaż ........................................................................... 8
4.1 Wymagania montażowe ................................................................. 8
4.2 Montaż przyrządu pomiarowego ........................................................... 9
4.3 Kontrola po wykonaniu montażu .......................................................... 11
5 Podłączenie elektryczne ......................................................... 11
5.1 Wymagania dotyczące podłączenia ........................................................ 11
5.2 Podłączenie przyrządu pomiarowego ....................................................... 12
5.3 Zapewnienie stopnia ochrony ............................................................ 15
5.4 Kontrola po wykonaniu podłączeń elektrycznych .............................................. 16
6 Warianty obsługi ................................................................ 17
6.1 Przegląd wariantów obsługi .............................................................. 17
6.2 Dostęp do menu obsługi za pomocą oprogramowania narzędziowego ............................... 19
6.3 Ustawienia sprzętowe .................................................................. 19
6.4 Konfiguracja przyrządu ................................................................. 20
1 Informacje o niniejszym dokumencie
1.1 Symbole
1.1.1 Symbole bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Zignorowanie go spowoduje poważne
uszkodzenia ciała lub śmierć.
OSTRZE ENIEŻ
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Zlekceważenie tego zagrożenia może
spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
PRZESTROGA
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Zlekceważenie tego zagrożenia może być
przyczyną lekkich lub średnich obrażeń ciała.
Informacje o niniejszym dokumencie RID14
4 Endress+Hauser
NOTYFIKACJA
Ten symbol zawiera informacje o procedurach oraz innych czynnościach, które nie powodują
uszkodzenia ciała.
1.1.2 Symbole elektryczne
Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie
Prąd stały Prąd przemienny
Prąd stały lub przemienny Zacisk uziemienia
Zacisk uziemiony, tj. z punktu widzenia
użytkownika jest już uziemiony
poprzez system uziemienia.
Symbol Znaczenie
Przyłącze wyrównania potencjałów (PE: uziemienie ochronne)
Zaciski, które powinny być podłączone do uziemienia, zanim wykonane zostaną jakiekolwiek inne
podłączenia urządzenia.
Zaciski uziemienia znajdują się wewnątrz i na zewnątrz obudowy urządzenia:
Wewnętrzny zacisk uziemienia: wyrównanie potencjałów jest podłączone do sieci zasilającej.
Zewnętrzny zacisk uziemienia: urządzenie jest połączone z lokalnym systemem uziemienia.
1.1.3 Symbole oznaczające typy informacji
Symbol Opis Symbol Opis
Dopuszczalne
Dopuszczalne procedury, procesy lub
czynności.
Zalecane
Zalecane procedury, procesy lub
czynności.
Zabronione
Zabronione procedury, procesy lub
czynności.
Wskazówka
Oznacza dodatkowe informacje.
Odsyłacz do dokumentacji
A
Odsyłacz do strony
Odsyłacz do rysunku
1.
,
2.
,
3.
Kolejne kroki procedury
Wynik kroku Kontrola wzrokowa
RID14 Wskazówki bezpieczeństwa
Endress+Hauser 5
1.1.4 Symbole na rysunkach
Symbol Opis Symbol Opis
1, 2, 3,... Numery pozycji
1.
,
2.
,
3.
Kolejne kroki procedury
A, B, C, ... Widoki A-A, B-B, C-C, ... Przekroje
-
Strefa zagrożona wybuchem
Strefa bezpieczna
(niezagrożona wybuchem)
2 Wskazówki bezpieczeństwa
2.1 Wymagania dotyczące personelu
Personel obsługi powinien spełniać następujące wymagania:
Przeszkoleni, wykwalifikowani operatorzy powinni posiadać odpowiednie kwalifikacje do
wykonania konkretnych zadań i funkcji.
Posiadać zgodę właściciela/operatora obiektu.
Posiadać znajomość obowiązujących przepisów.
Przed rozpoczęciem prac przeczytać ze zrozumieniem zalecenia podane w instrukcji obsługi,
dokumentacji uzupełniającej oraz certyfikatach (zależnie od zastosowania).
Przestrzegać wskazówek i podstawowych warunków bezpieczeństwa.
2.2 Przeznaczenie urządzenia
Urządzenie jest wskaźnikiem przeznaczonym do podłączenia do sieci obiektowej.
Jest ono przeznaczone do montażu na obiekcie.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym
zastosowaniem lub użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem.
Warunkiem koniecznym bezpiecznej obsługi urządzenia jest zapoznanie się z niniejszą
instrukcją obsługi i przestrzeganie zawartych w niej zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Przyrząd może pracować wyłącznie w dopuszczalnym zakresie temperatur.
2.3 Przepisy BHP
Podczas obsługi przyrządu:
Zawsze należy mieć nałożony niezbędny sprzęt ochrony osobistej wymagany
obowiązującymi przepisami.
2.4 Bezpieczeństwo eksploatacji
Uszkodzenie przyrządu!
Przyrząd można użytkować wyłącznie wtedy, gdy jest on sprawny technicznie i wolny od
usterek i wad.
Za niezawodną pracę przyrządu odpowiedzialność ponosi operator.
Odbiór dostawy i identyfikacja produktu RID14
6 Endress+Hauser
2.5 Bezpieczeństwo produktu
Urządzenie zostało skonstruowane oraz przetestowane zgodnie z aktualnym stanem wiedzy
technicznej i opuściło zakład producenta w stanie gwarantującym niezawodne działanie.
Spełnia ogólne wymagania dotyczące bezpieczeństwa i wymagania prawne. Ponadto jest
zgodne z dyrektywami unijnymi wymienionymi w Deklaracji Zgodności UE dla konkretnego
urządzenia. Endress+Hauser potwierdza to poprzez umieszczenie na produkcie znaku CE.
3 Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
3.1 Odbiór dostawy
Procedura postępowania przy odbiorze urządzenia:
1. Sprawdzić, czy opakowanie nie jest naruszone.
2. Jeżeli wykryte zostanie uszkodzenie:
wszystkie uszkodzenia należy niezwłocznie zgłosić producentowi.
3. Do montażu nie używać uszkodzonych komponentów, ponieważ w przeciwnym razie
producent nie gwarantuje zgodności z oryginalnymi wymaganiami bezpieczeństwa ani
odporności materiałów i nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające
z uszkodzenia.
4. Porównać zakres dostawy z zamówieniem.
5. Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe użyte do transportu.
6. Sprawdzić, czy dane na tabliczce znamionowej są zgodne z danymi w zamówieniu i w
dokumentach przewozowych.
7. Sprawdzić, czy dostawa zawiera całą dokumentację techniczną i inne niezbędne
dokumenty, np. certyfikaty.
Jeśli jeden z warunków nie jest spełniony, należy skontaktować się z oddziałem Endress
+Hauser.
3.2 Identyfikacja produktu
Możliwe opcje identyfikacji produktu są następujące:
Dane na tabliczce znamionowej
Po wprowadzeniu numeru seryjnego, podanego na tabliczce znamionowej, w aplikacji
Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) wyświetlone zostaną wszystkie informacje
dotyczące przyrządu oraz wykaz odpowiedniej dokumentacji technicznej.
Po wprowadzeniu numeru seryjnego podanego na tabliczce znamionowej w aplikacji
Endress+Hauser Operations lub zeskanowaniu dwuwymiarowego kodu QR z tabliczki
znamionowej za pomocą aplikacji Endress+Hauser Operations wyświetlone zostaną
wszystkie dane techniczne przyrządu oraz wykaz dokumentacji technicznej dostarczonej
wraz z przyrządem.
RID14 Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
Endress+Hauser 7
3.2.1 Tabliczka znamionowa
Czy przyrząd jest zgodny z zamówieniem?
Na tabliczce znamionowej podane są następujące informacje:
Dane producenta, nazwa przyrządu
Kod zamówieniowy
Rozszerzony kod zamówieniowy
Numer seryjny
Oznaczenie (TAG)
Parametry techniczne: napięcie zasilania, pobór prądu, temperatura otoczenia, dane
dotyczące komunikacji (opcjonalnie)
Stopień ochrony
Dopuszczenia i odpowiednie symbole
Należy porównać dane na tabliczce znamionowej z zamówieniem.
3.2.2 Nazwa i adres producenta
Nazwa producenta: Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Adres producenta: Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang lub www.endress.com
3.3 Transport i składowanie
Temperatura składowania: –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Maksymalna wilgotność względna: < 95% wg PN-EN 60068-2-30
Na czas transportu i składowania, przyrząd należy opakować w sposób zapewniający
odpowiednie zabezpieczenie przed uderzeniami i wpływem czynników zewnętrznych.
Najlepszą ochronę zapewnia oryginalne opakowanie.
Podczas składowania przyrządu należy unikać:
bezpośredniego nasłonecznienia
bliskości gorących przedmiotów
drgań mechanicznych
agresywnych mediów
3.4 Certyfikaty i dopuszczenia
Certyfikaty i dopuszczenia dla danego przyrządu podano na tabliczce znamionowej
Informacje i dokumenty dotyczące dopuszczeń: www.endress.com/deviceviewer
(wprowadzić numer seryjny)
Montaż RID14
8 Endress+Hauser
3.4.1 Certyfikat FOUNDATION Fieldbus™
Przetwornik obiektowy pomyślnie przeszedł wszystkie testy i jest certyfikowany i
zarejestrowany przez Fieldbus Foundation. Układ pomiarowy spełnia wszystkie wymagania
następujących specyfikacji:
Certyfikat zgodności ze specyfikacją FOUNDATION Fieldbus™
FOUNDATION Fieldbus™ H1
Zestaw testów kompatybilności (ITK), status wer. 6.1.2 (numer certyfikatu przyrządu jest
dostępny na życzenie): przyrząd może również współpracować z certyfikowanymi
urządzeniami innych producentów
Test zgodności warstwy fizycznej Fieldbus FOUNDATION™ (FF-830 FS 2.0)
4 Montaż
4.1 Wymagania montażowe
Wskaźnik obiektowy jest przeznaczony do montażu na obiekcie.
Pozycja montażowa powinna zapewniać czytelność wskazań.
Zakres temperatur pracy:–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
NOTYFIKACJA
W wysokich temperaturach pracy okres eksploatacji wyświetlacza ulega zmniejszeniu
W miarę możliwości należy unikać eksploatacji przyrządu w górnym zakresie temperatur.
Wyświetlacz może reagować wolniej w temperaturach < –20 °C (–4 °F).
W temperaturach poniżej –30 °C (–22 °F) czytelność wskazań nie jest gwarantowana.
Wysokość pracy maks. 2 000 m (6 561,7 ft) n.p.m.
Kategoria przepięciowa Kategoria przepięciowa II
Stopień zanieczyszczenia Stopień zanieczyszczenia 2
RID14 Montaż
Endress+Hauser 9
4.1.1 Wymiary
132 (5.2)
135 (5.3)
112 (4.4)
166 (6.5)
106 (4.2) 121 (4.8)
121 (4.8)
!6.4
(0.25)
A0011152
 1 Wymiary wskaźnika obiektowego, w mm (in)
4.1.2 Miejsce montażu
Szczegółowe informacje dotyczące warunków (temperatura otoczenia, stopień ochrony, klasa
klimatyczna itd.) panujących w miejscu montażu, wymaganych do prawidłowego montażu,
podano w rozdziale "Dane techniczne" instrukcji obsługi.
4.2 Montaż przyrządu pomiarowego
Przyrząd można zamontować bezpośrednio na ścianie →  10. Dostępny jest uchwyt
montażowy do montażu do rury (→  3,  10).
Podświetlany wyświetlacz można montować w czterech różnych pozycjach →  9.
4.2.1 Obracanie wyświetlacza
Pos. 1
2
3
1
4
1.
2.
90°
90° 90°
Pos. 2 Pos. 3 Pos. 4
3.
A0023724
 2 Wyświetlacz wskaźnika obiektowego można zamontować w 4 położeniach, skokowo co 90°
Montaż RID14
10 Endress+Hauser
Wyświetlacz można obracać skokowo co 90°.
1. Wykręcić zacisk pokrywy (1) i zdjąć pokrywę obudowy (2).
2. Wymontować wyświetlacz (3) z modułu elektroniki (4).
3. Ustawić wyświetlacz w wybranym położeniu, a następnie zamontować go w module
elektroniki.
4. Wyczyścić gwint pokrywy i podstawy obudowy, a w razie potrzeby nasmarować.
(Zalecany środek smarny: Klüber Syntheso Glep 1)
5. Przykręcić pokrywę obudowy (2) wraz z O-ringiem i zamontować z powrotem zacisk
pokrywy (1).
4.2.2 Montaż bezpośrednio na ścianie
Aby zamontować urządzenie bezpośrednio na ścianie, należy:
1. Wywiercić 2 otwory
2. Przykręcić urządzenie do ściany za pomocą 2 śrub (⌀5 mm (0,2 in)).
4.2.3 Montaż do rury
Uchwyt montażowy jest przeznaczony do rur o średnicach od 1.5 do 3.3".
W przypadku rur o średnicach od 1.5 do 2.2", należy użyć płyty montażowej. Płyta montażowa
nie jest wymagana w przypadku rur o średnicach od 2.2 do 3.3".
Procedura montażu do rury:
1
2
3
1.
2.
3.
A0011258
 3 Montaż wskaźnika obiektowego na rurze za pomocą uchwytu montażowego przeznaczonego do
rur o średnicach od 1.5 do 2.2"
1 Płyta montażowa
2 Uchwyt montażowy
3 2 nakrętki M6
RID14 Podłączenie elektryczne
Endress+Hauser 11
4.3 Kontrola po wykonaniu montażu
Po zakończeniu montażu przyrządu należy zawsze należy wykonać następujące czynności
kontrolne:
Stan przyrządu i specyfikacje techniczne Uwagi
Czy przyrząd nie jest uszkodzony? Kontrola wzrokowa
Czy uszczelka nie jest uszkodzona? Kontrola wzrokowa
Czy przyrząd jest pewnie zamocowany do ściany lub płyty montażowej? -
Czy pokrywa obudowy została prawidłowo zamocowana? -
Czy warunki techniczne w danym punkcie pomiarowym, np. temperatura otoczenia itp.,
spełniają wymagania określone dla tego przyrządu?
Patrz rozdział "Dane
techniczne"
5 Podłączenie elektryczne
5.1 Wymagania dotyczące podłączenia
NOTYFIKACJA
Uszkodzenie lub niewłaściwe działanie modułu elektroniki
ESD - wyładowanie elektrostatyczne. Chronić zaciski przed wyładowaniami
elektrostatycznymi.
LOSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku nieprawidłowego podłączenia przyrządu w
strefie zagrożonej wybuchem
Podczas montażu przyrządów z dopuszczeniem Ex należy przestrzegać wskazówek oraz
schematów podłączeń podanych w instrukcji bezpieczeństwa Ex załączonej do niniejszej
instrukcji obsługi.
NOTYFIKACJA
W razie niewłaściwego podłączenia przyrządu moduł elektroniki może ulec uszkodzeniu
Przed przystąpieniem do montażu lub podłączenia przyrządu należy wyłączyć zasilanie. W
przeciwnym razie może nastąpić uszkodzenie modułu elektroniki.
Złącze żeńskie służy wyłącznie do podłączenia wyświetlacza. Podłączenie innych urządzeń
może spowodować uszkodzenie modułu elektroniki.
Przyrządy można podłączyć do sieci FOUNDATION Fieldbus™ na dwa sposoby:
za pomocą konwencjonalnego dławika kablowego,
za pomocą konektora sieci obiektowej (opcjonalnie, dostępne jako akcesoria)
Podłączenie elektryczne RID14
12 Endress+Hauser
5.2 Podłączenie przyrządu pomiarowego
5.2.1 Podłączenie przewodu do wskaźnika obiektowego
W celu podłączenia wskaźnika obiektowego należy wykonać następujące czynności:
1.
2.
3. 6.
5.
4.
5.
A0012568
 4 Otwieranie obudowy wskaźnika obiektowego
1. Otworzyć lub zdemontować dławik kablowy, aby dostać się do konektora sieci
obiektowej (akcesoria opcjonalne).
2. Wykręcić zacisk pokrywy.
3. Zdjąć pokrywę obudowy.
4. Zdemontować wyświetlacz.
5. Wykręcić śruby z modułu elektroniki.
6. Wyjąć moduł elektroniki.
7. Przeprowadzić przewód przez wprowadzenie przewodu lub wkręcić konektor sieci
obiektowej do obudowy.
8. Podłączyć przewód. →  5,  13
9. Podczas montażu wykonać opisane wyżej czynności w odwrotnej kolejności.
RID14 Podłączenie elektryczne
Endress+Hauser 13
Skrócona instrukcja podłączenia elektrycznego
FOUNDATION FieldbusTM
-
+
A0012569
 5 Przyporządkowanie zacisków
Zacisk Przyporządkowanie zacisków
+ Linia FOUNDATION Fieldbus™ (+)
- Linia FOUNDATION Fieldbus™ (-)
5.2.2 Podłączenie do sieci FOUNDATION Fieldbus™
Przyrządy można podłączyć do sieci FOUNDATION Fieldbus™ na dwa sposoby:
za pomocą konwencjonalnego dławika kablowego →  13
za pomocą konektora sieci obiektowej przyrządu (opcjonalnie, dostępne jako akcesoria)
→  14
NOTYFIKACJA
Napięcie elektryczne może spowodować uszkodzenie przyrządu i przewodu sieci
obiektowej
Przed przystąpieniem do montażu lub podłączenia przyrządu należy wyłączyć zasilanie.
Zaleca się uziemienie przyrządu za pomocą jednej ze śrub uziemiających.
Jeśli w instalacji, w której nie jest zapewnione połączenie wyrównawcze potencjałów, ekran
przewodu jest uziemiony w kilku punktach, pomiędzy dwoma punktami uziemienia może
płynąć prąd wyrównawczy o częstotliwości sieciowej, powodujący uszkodzenie przewodu
lub ekranu. W takim przypadku, należy uziemić ekran przewodu sygnałowego tylko z
jednej strony, tzn. nie może być połączony do zacisku uziemienia na obudowie.
Niepodłączony ekran należy zaizolować!
Nie zaleca się podłączania przewodów magistrali obiektowej z użyciem
konwencjonalnych dławików kablowych. W przypadku późniejszej wymiany nawet
jednego urządzenia pomiarowego, konieczne będzie przerwanie komunikacji sieciowej.
Wprowadzenie przewodu/dławik kablowy
Postępować zgodnie z ogólną procedurą →  12
Podłączenie elektryczne RID14
14 Endress+Hauser
1
3
4
2
A0012571
 6 Podłączenie przewodu sieci obiektowej FOUNDATION Fieldbus™
1 Zaciski linii FF - komunikacja i zasilanie
2 Wewnętrzny zacisk uziemienia
3 Zewnętrzny zacisk uziemienia
4 Ekranowany przewód sieci obiektowej (FOUNDATION Fieldbus™)
W przypadku zacisków do podłączenia sieci obiektowej (1+ i 2-) nie ma potrzeby zwracania
uwagi na biegunowość.
Maks. przekrój przewodu. 2,5 mm2 (14 in2)
Do podłączeń zawsze należy używać przewodów ekranowanych.
Konektor sieci obiektowej
Opcjonalnie w obudowie obiektowej zamiast dławika kablowego można wkręcić konektor sieci
obiektowej. Konektory sieci obiektowej można zamówić w Endress+Hauser jako akcesoria
(patrz rozdział "Akcesoria" w Instrukcji obsługi).
Technika łączeniowa FOUNDATION Fieldbus pozwala na podłączanie urządzeń do sieci
obiektowej za pomocą zunifikowanych mechanicznych elementów łączeniowych, takich jak
puszki rozgałęźne T (trójniki), skrzynki podłączeniowe itp.
Ta technologia łączeniowa, wykorzystująca konfekcjonowane moduły rozdzielcze i konektory
wtykowe, oferuje znaczne korzyści w porównaniu z konwencjonalnym okablowaniem:
Podczas normalnej pracy urządzenia obiektowe można w dowolnym momencie odłączać,
podłączać lub wymieniać. Nie powoduje to przerwania komunikacji.
Montaż i konserwacja są zdecydowanie łatwiejsze.
Istniejącą infrastrukturę kablową można bez problemów wykorzystywać i rozbudowywać
np. tworząc nowe segmenty o strukturze gwiazdy z wykorzystaniem 4 lub 8-kanałowych
modułów rozdzielczych.
RID14 Podłączenie elektryczne
Endress+Hauser 15
1.1 1.3
250 mm (9.84”)
150 mm (5.91”)
26.5 mm
(1.040")
M20x1.5 /
NPT 1/2”
7/8-16 UNC
1.2 1.4
1
2
A0012573
 7 Konektor sieci FOUNDATION Fieldbus™
Przyporządkowanie styków/kolory żył
1Konektor sieci obiektowej 1.1 Żyła niebieska: linia FF- (zacisk 2)
2Wskaźnik obiektowy 1.2 Żyła brązowa: linia FF+ (zacisk 1)
1.3 Żyła szara: ekran
1.4 Żyła żółto-zielona: uziemienie
Dane techniczne konektora:
Stopień ochrony: IP 67 (NEMA 4x)
Temperatura otoczenia: –40 … +105 °C (–40 … +221 °F)
5.3 Zapewnienie stopnia ochrony
Przyrządy spełniają wymagania stopnia ochrony IP 67. Aby zagwarantować stopień ochrony
IP 67 po wykonaniu montażu lub czynności serwisowych, obowiązuje przestrzeganie
poniższych zaleceń:
Uszczelka obudowy wkładana w rowek w obudowie musi być czysta i nieuszkodzona.
Uszczelkę należy oczyścić, wysuszyć lub wymienić.
Przewody podłączeniowe muszą mieć wymagane średnice zewnętrzne (np. dla dławików
M16 x 1.5 średnica przewodu wynosi 5 … 10 mm (0,2 … 0,39 in)).
Wszystkie niewykorzystane wprowadzenia przewodów powinny być zaślepione.
Nie usuwać pierścieni uszczelniających z dławików.
Pokrywa obudowy oraz wprowadzenie przewodu powinny być mocno dokręcone.
Przyrząd należy montować w taki sposób, aby wejścia przewodów były skierowane ku
dołowi.
Podłączenie elektryczne RID14
16 Endress+Hauser
5.4 Kontrola po wykonaniu podłączeń elektrycznych
Po wykonaniu podłączeń elektrycznych przyrządu, należy sprawdzić:
Stan przyrządu i specyfikacje techniczne Uwagi
Czy przewody lub przyrząd nie jest uszkodzony (kontrola wzrokowa)? -
Podłączenie elektryczne Uwagi
Czy napięcie zasilania jest zgodne ze specyfikacją na tabliczce znamionowej? 9 … 32 VDC
Czy przewody są zgodne ze specyfikacją? Przewód sieci obiektowej,
patrz instrukcja obsługi
Czy zamontowane przewody są odpowiednio zabezpieczenie przed nadmiernym
zginaniem lub odkształceniem?
-
Czy przewód zasilający oraz przewody sygnałowe są prawidłowo podłączone? →  13
Czy wszystkie zaciski śrubowe są dokręcone odpowiednim momentem i czy połączenia w
zaciskach sprężynowych zostały sprawdzone?
-
Czy wszystkie dławiki kablowe zostały zainstalowane, dokręcone i są szczelne? Czy
przewody są poprowadzone ze zwisem uniemożliwiającym penetrację wilgoci do
dławików?
-
Czy pokrywy wszystkich obudów są zamontowane i mocno dokręcone? -
Czy wszystkie elementy podłączenia (puszki rozgałęźne, skrzynki podłączeniowe, złącza
itp.) zostały ze sobą prawidłowo połączone?
-
Czy każdy segment sieci obiektowej został zakończony na obu końcach terminatorem
sieci?
-
Czy maksymalna długość przewodu sieci obiektowej jest zgodna ze specyfikacją sieci
obiektowej?
patrz parametry przewodów
w instrukcji obsługi
Czy maksymalna długość rozgałęzień jest zgodna ze specyfikacją sieci obiektowej?
Czy przewód sieci obiektowej jest całkowicie ekranowany (90%) i został odpowiednio
uziemiony?
RID14 Warianty obsługi
Endress+Hauser 17
6 Warianty obsługi
6.1 Przegląd wariantów obsługi
6.1.1 Wyświetlacz
!
1
2
3
1a
4
5
6
7
1b
A0012574
 8 Wyświetlacz LCD wskaźnika obiektowego
1 Wykres słupkowy z przedziałami co 10%, z sygnalizacją przekroczenia zakresu w dół (poz. 1a) i w
górę (poz. 1b)
2 Wyświetlanie wartości mierzonej, kontrolka statusu "nieprawidłowy status wartości mierzonej"
3 14-segmentowy wyświetlacz jednostek i komunikatów informacyjnych
4 Symbol "komunikacji"
5 Symbol "parametry nie mogą być modyfikowane"
6 Jednostka "%"
7 Symbol "niepewnego statusu wartości mierzonej"
Na podświetlanym wyświetlaczu LCD wyświetla się wykres słupkowy (0-100) oraz strzałki
wskazujące pomiary powyżej lub poniżej zakresu pomiarowego. Analogowe wartości
procesowe, status cyfrowy i kody awarii wyświetlają się w obszarze 7-segmentowym. Można
tu wyświetlać maksymalnie 8 wartości z czasem przełączania między 2 a 20 sekund. W
obszarze 14-segmentowym można wyświetlać tekst (długość tekstu jest ograniczona do 16
znaków i w razie potrzeby można go przewijać).
Wskaźnik wyświetla również jakość wartości mierzonej. Jeżeli wyświetlana wartość ma status
"dobra" (kod równy lub wyższy od 0x80), nie podświetla się żaden symbol, a wskaźnik
pozostaje w normalnym trybie pracy. Jeżeli wyświetlana wartość ma status "niepewna" (kod
pomiędzy 0x40 i poniżej 0x7F), podświetla się symbol "niepewnego statusu wartości
mierzonej". W przypadku statusu "nieprawidłowa" (kod poniżej 0x40), w obszarze 7-
segmentowym wyświetli się informacja "BAD", wraz z numerem kanału, na którym
Warianty obsługi RID14
18 Endress+Hauser
opublikowano nieprawidłową wartość. W obszarze 14-segmentowym wyświetla się również
numer kanału.
6.1.2 Warianty obsługi
Operator ma do dyspozycji dwie możliwości konfiguracji i uruchomienia przyrządu:
1. Oprogramowanie konfiguracyjne
Parametryzacja i dostrajanie funkcji FF może być dokonywane za pomocą interfejsu sieci
obiektowej. Do tego celu służy specjalne oprogramowanie konfiguracyjne i obsługowe,
oferowane przez różnych producentów →  19.
Pliki opisu przyrządu można pobrać ze strony: www.endress.com/download→ Wybrać
sterownik przyrządu → Typ → Wybrać katalog główny produktu.
2. Mikroprzełączniki (DIP) służące do różnych ustawień sprzętowych
Za pomocą mikroprzełączników w module elektroniki można wykonać następujące ustawienia
interfejsu sieci obiektowej →  19:
Włączanie/wyłączanie sprzętowej blokady zapisu
Not used
WRITE
LOCK
ON
OFF
1
A0011638
 9 Konfiguracja sprzętowa wskaźnika obiektowego
Tryb nasłuchu
Wskaźnik obiektowy analizuje aktywne urządzenia w sieci. Wyświetla się lista urządzeń, które
za pomocą adresów można przypisać do maksymalnie 8 kanałów. Urządzenia publikują
wartości do wyświetlania i spośród tych wartości można wybierać te, które wyświetlą się na
wskaźniku.
Połączenie bloków funkcyjnych
W trybie połączenia bloków funkcyjnych można wyświetlić opublikowaną wartość przypisaną
do bloku funkcyjnego we wskaźniku obiektowym. Mogą to być parametry IN i OUT w blokach
funkcyjnych.
RID14 Warianty obsługi
Endress+Hauser 19
6.2 Dostęp do menu obsługi za pomocą oprogramowania narzędzio-
wego
NOTYFIKACJA
Otwarcie obudowy powoduje utratę ochrony przeciwwybuchowej
Urządzenie należy programować poza strefą zagrożoną wybuchem.
Sieć komunikacji FF działa właściwie tylko wtedy, gdy zostanie odpowiednio skonfigurowana.
Specjalne programy przeznaczone do konfiguracji i obsługi można uzyskać od różnych
producentów.
Systemy sterowania procesem Systemy zarządzania aparaturą obiektową
Emerson DeltaV Endress+Hauser FieldCare/DeviceCare
Rockwell Control Logix/FFLD National Instruments NI-Configurator (≥ 3.1.1)
Honeywell EPKS Emerson AMS i Handheld FC375
Yokogawa Centum CS3000 Yokogawa PRM EDD/DTM
ABB Freelance System/800xA Honeywell FDM
Invensys IA Series PACTware
Mogą one służyć do konfiguracji zarówno funkcji sieci FF, jak i wszystkich parametrów
przyrządu. Dzięki predefiniowanym blokom funkcyjnym możliwy jest jednolity sposób dostępu
do wszystkich parametrów sieci oraz urządzenia sieciowego.
Procedura (krok po kroku) pierwszego aktywowania funkcji sieci obiektowej została
szczegółowo opisana w Instrukcji obsługi, podobnie jak konfiguracja parametrów
przetwornika.
6.2.1 Pliki systemowe
Do uruchomienia i konfiguracji sieci niezbędne są następujące pliki:
Uruchomienie → Opis przyrządu (DD :*. Sym ,*. Ffo)
Konfiguracja sieci → plik CFF (Common File Format)
Pliki te można pozyskać w następujący sposób:
Nieodpłatnie za pośrednictwem sieci Internet: www.endress.com/download → Sterowniki →
Typ → Kod przyrządu.
Ze strony Fieldbus Foundation Organization: www.fieldbus.org
6.3 Ustawienia sprzętowe
Sprzętową blokadę zapisu można włączać i wyłączać za pomocą mikroprzełączników we
wskaźniku obiektowym. Jeśli blokada zapisu jest włączona, nie można zmienić żadnych
parametrów.
Aktualny stan blokady zapisu wyświetla się w parametrze WRITE_LOCK [BLOKADA_ZAPISU]
(blok zasobów, patrz Dodatek do instrukcji obsługi).
Warianty obsługi RID14
20 Endress+Hauser
Procedura ustawiania mikroprzełączników:
1. Zdjąć pokrywę obudowy i zdemontować wyświetlacz →  4,  12
2. Skonfigurować mikroprzełączniki zgodnie z wymaganiami. Przełącznik ustawiony na ON
= funkcja włączona, przełącznik ustawiony na OFF = funkcja wyłączona.
3. Podłączyć wyświetlacz do modułu elektroniki.
4. Zamknąć pokrywę obudowy i zamocować.
1
2
3
A0011641
 10 Konfiguracja sprzętowa za pomocą mikroprzełączników
1 Pozycja ON [WŁ.]
2 Pozycja OFF [WYŁ.]
3 Blokada zapisu
6.4 Konfiguracja przyrządu
Szczegółowe informacje na temat konfiguracji przyrządu podano w instrukcji obsługi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Endres+Hauser KA RID14 Short Instruction

Typ
Short Instruction