RPB NOVA 2000 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EN14594:2005 4B
RESPIRATORY PROTECTION
AS/NZS 1716:2012
BMP# 714303
RESPIRATORY PROTECTION
GVS-RPB.COM
Employers: Read this manual and the flow control device instruction manual and
carry out the employer responsibilities.
Product users: Read this manual and the flow control device instruction manual and
follow the product user safety instructions.
Manuals are regularly updated. Make sure this manual is available to all users for reference.
Current version of manual and other languages: gvs-rpb.com/industrial/resources
Instruction Manual
Nova 2000® Blasting Respirator
NOVA 2000® CE UI R 13 MULTI-L ANGUAGE
Español P.2
Deutsch P.14
Français P.26
Italiano P.37
Polskie P.48
2
NOVA 2000®
INTRODUCCIÓN
El NOVA 2000® es un respirador de industria pesada, completamente acolchado, diseñado para la aplicación
de chorros abrasivos y para otros usos industriales. Además, el sistema de comunicación NOVA TALK,
incluible en el casco, permite la comunicación por radio con manos libres. El NOVA 2000® puede aumentar
la productividad con el avanzado sistema de lentes removibles y otras características innovadoras. El NOVA
2000® está aprobado para EN 14594: 2005 y AS/NZS 1716:2003 como Respirador de Aire Suministrado.
Este producto debe ser inspeccionado y mantenido en todo momento de acuerdo con este manual de
instrucciones.
Consulte la sección de PROTECCIÓN PROPORCIONADA Y LIMITACIONES para más detalles.
RPB® SAFETY - GLOBAL HEADQUARTERS
2807 Samoset Rd, Royal Oak, MI 48073, USA
T: 1-866-494-4599 F: 1-866-494-4509 E: sales@gvs.com
RPB® SAFETY - APAC
3 Robin Mann Place, Christchurch Airport, Christchurch 8053, New Zealand
T: +64-3-357-1761 F: +64-3-357-1763 E: sales@gvs.com
GVS S.p.A. - EMEA
Via Roma 50, 40069 Zona Industriale BO, Italy
T: +39 0516176391 E: [email protected]
GVS Filter Technology UK Ltd.
Vickers Industrial Estate, Mellishaw Ln, Morecambe LA3 3EN, UK
T: +44 (0)1524 847600 E: [email protected]
gvs-rpb.com
Copyright ©2022 RPB IP, LLC. Todos los derechos reservados. Todos los materiales contenidos en
este sitio web están protegidos por las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y no pueden
reproducirse, distribuirse, transmitirse, exhibirse, publicarse ni difundirse sin el permiso previo por escrito
de RPB IP, LLC. No puede alterar ni eliminar ninguna marca registrada, derecho de autor u otro aviso de
las copias del contenido.
RPB® Safety LLC es una empresa certificada ISO9001.
CERTIFICADO POR:
CE: BSI Group The Netherlands B.V. (NB2797), Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam, NL
UKCA: BSI Group (AB0086), Kitemark Court, Knowhill, Milton Keynes MK5 8PP, United Kingdom
EXPLICACIÓN DE PALABRAS DE ADVERTENCIA Y SÍMBOLOS
Las siguientes palabras de advertencia y símbolos de seguridad se utilizan en este manual y en la etiqueta del
producto:
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse,
puede causar lesiones graves o la muerte
PELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse, causará lesiones
graves o la muerte
Lea el Manual de Instrucciones.
Se pueden encontrar copias adicionales de los manuales de RPB® en
gvs-rpb.com.
ESPAÑOL
Consulte los números de página del Manual de instrucciones en inglés de NOVA 2000® CE para obtener
imágenes y diagramas.
ADVERTENCIA
PELIGRO
3
Todas las marcas comerciales, marcas de servicio y logotipos utilizados en esta publicacn, tanto
registradas como no registradas, son marcas comerciales, marcas de servicio o logotipos de sus
respectivos propietarios. Todos los derechos sobre la Propiedad Intelectual de RPB contenidos en
esta publicacn, incluidos los derechos de autor, marcas comerciales, marcas de servicio, secretos
comerciales y derechos de patente están reservados. Propiedad intelectual de RPB significa cualquier
patente, artículos patentados, solicitudes de patente, disos, diseños industriales, derechos de autor,
software, código fuente, derechos de base de datos, derechos morales, invenciones, técnicas, datos
técnicos, secretos comerciales, pericia, marcas, marcas registradas, nombres comerciales, slogans,
logotipos y cualquier otra ley común y derechos de propiedad, ya sean registrados o no registrados en
cualquier parte del mundo, que sean propiedad de, desarrollados en su totalidad o en parte por, o con
licencia de RPB IP, LLC.
Para obtener asistencia técnica, comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-
494-4599 o envíe un correo electrónico a: sales@gvs.com
Formulario #: 7.20.512 Rev: 13
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
La selección, ajuste, uso o mantenimiento incorrectos de este producto
pueden causar lesiones; enfermedad pulmonar, cutánea u ocular
potencialmente mortal o la muerte. Este producto está diseñado para uso ocupacional de acuerdo con las
normas o regulaciones aplicables a su ubicación, industria y actividad (consulte Responsabilidades del
empleador). Se recomienda estar familiarizado con las normas y regulaciones relacionadas con el uso de este
equipo de protección, incluso si no se aplican directamente a usted. Si trabaja por cuenta propia o si se usa en
un entorno no profesional, consulte las Responsabilidades del Empleador y las Instrucciones de Seguridad para
el Usuario del Producto. Visite gvs-rpb.com/industrial/important-safety-information para obtener enlaces útiles
a los estándares CE y AS/NZS y otros contenidos.
Empleador: Lea este manual y el Manual de Instrucciones del dispositivo de suministro de aire y lleve a cabo
las Responsabilidades del Empleador.
Usuario del producto: Lea este manual y el Manual de Instrucciones del dispositivo de suministro de aire y siga
las Instrucciones de Seguridad para el Usuario del Producto.
Consulte el sitio web para las actualizaciones. Los manuales de los productos se actualizan periódicamente.
Visite gvs-rpb.com/industrial/resources para obtener la versión más reciente de este manual antes de usar el
producto.
PROTECCIÓN PROPORCIONADA Y LIMITACIONES
RESPIRACIÓN
El RPB® NOVA 2000® está aprobado en la categoa siguiente:
Aire Suministrado
El respirador RPB® NOVA 2000®, cuando está correctamente ajustado y se usa con todos los
componentes necesarios, incluido el Ensamble de Tubo de Respiracn, el Dispositivo de Control de
Flujo y la Línea de Aire de Respiración RPB®, es un respirador EN 14594 (AS/NZS 1716) con un Factor de
Protección Asignado de 40 (Factor de Protección Nominal de 1000). Como tal, reduce significativamente,
pero no elimina completamente, la respiración de contaminantes por parte del usuario del respirador.
Utilícelo con un Filtro de Línea de Aire como el 04-900 RPB® RADEX®. La proteccn especíca depende
de la configuración del filtro de la línea de aire (consulte el Manual de Instrucciones de RPB® RADEX®). El
Dispositivo de Control de Flujo aprobado para este respirador es la Válvula de Flujo Constante 03-102.
LIMITACIONES DE LA PROTECCIÓN DE RIESGOS
El respirador RPB® NOVA 2000® NO SE UTILIZA si:
En ambientes inmediatamente peligrosos para la vida o la salud (IDLH).
El usuario no puede escapar sin la ayuda del respirador.
La atsfera contiene menos de 21% ±1% de oxígeno.
Para proteccn contra gases peligrosos (por ejemplo, monóxido de carbono).
ADVERTENCIA
4
NOVA 2000®
Los contaminantes exceden de las regulaciones o recomendaciones.
Los contaminantes o las concentraciones de contaminantes son desconocidos.
El área de trabajo está mal ventilada.
La temperatura está fuera del rango de -10°C a +60°C (14°F a 140°F).
Existe una atmósfera inamable o explosiva cuando se usa con sistemas que incluyen partes eléctricas
que no son intrínsecamente seguras, como el 09-900 NOVA TALK.
CARA Y OJOS:
El respirador NOVA 2000® con Lente Interior cumple con los requisitos EN 166:2002 (AS/NZS 1337.1:
2010) y está diseñado para chorros abrasivos, esmerilado y otras aplicaciones industriales.
El NOVA 2000® no está disado ni probado para brindar protección contra metales fundidos o líquidos
corrosivos.
Nota: Es posible que sea necesario usar gafas de seguridad según el análisis de riesgos del trabajo.
El NOVA 2000® no protege contra la posible transferencia de impacto a los anteojos usados debajo
del Visor. No proporciona proteccn completa para los ojos y la cara contra impactos severos y
penetraciones, y no sustituye las buenas prácticas de seguridad y los controles de ingeniería.
CABEZA:
El NOVA 2000® cumple con los requisitos de EN 397:2012+A1:2012 (AS/NZS 1801:1997) para la
protección física de la cabeza como un casco. El casco está disado para proporcionar una proteccn
limitada para la cabeza al reducir la fuerza de los objetos que caen y golpean la parte superior de
la cabeza. Asegúrese de que el casco esté ajustado para que se ajuste adecuadamente al usuario
ajustando el arnés para la cabeza y las almohadillas laterales.
AUDICIÓN:
La protección auditiva debe ser usada y ajustada correctamente cuando se expone a niveles de ruido
que excedan los niveles de exposición permitidos.
REGULACIÓN PPE
El NOVA 2000® cumple con el Reglamento de PPE (UE) 2016/425. Regulacn 2016/425 sobre EPI
incorporada a la Ley del Reino Unido y modificada.
La Declaración de Conformidad para CE y UKCA se puede encontrar en gvs-rpb.com/industrial/
resources
Consulte la sección de Almacenamiento para obtener información sobre el embalaje y la proteccn
requerida para el transporte.
DIAGRAMA DE COMPONENTES RESPIRATORIOS
FIGURA 1.1 EN PAGINA 6
1. Ensamble del casco de respirador
2. Ensamble de tubo de respiración y dispositivo de control de flujo
3. Línea de aire respirable
PRECAUCIONES Y LIMITACIONES
A No debe usarse en atmósferas que contengan menos de 21% ±1% por ciento de oxígeno.
B No debe utilizarse en ambientes inmediatamente peligrosos para la vida o la salud.
C No exceder las concentraciones máximas de uso establecidas por los estándares regulatorios.
D Los respiradores de línea de aire pueden usarse solo cuando los respiradores se suministran con
aire respirable que cumple con los requisitos de EN 12021, AS/NZS 1715 o de mayor calidad.
E Utilice únicamente los rangos de presión y longitudes de manguera especificados en las
instrucciones.
J Si no usa y mantiene este producto adecuadamente, podría sufrir lesiones o la muerte.
M Todos los respiradores aprobados deben ser seleccionados, ajustados, usados y mantenidos de
acuerdo con el gobierno local y otras regulaciones aplicables.
N Nunca sustituya, modifique, agregue u omita piezas. Use solo piezas de repuesto exactas en la
configuración especificada por el fabricante.
5
FUENTE DE AIRE, ACCESORIOS Y PRESION
FUENTE DE AIRE
Aire suministrado
Ubique la fuente de aire en un ambiente de aire limpio, siempre use un filtro en la entrada de su fuente de
aire. Asegúrese de que la fuente de aire esté en algún lugar donde los vehículos, carretillas elevadoras y
otras máquinas no estén funcionando cerca de la entrada de aire, ya que esto provocará que el moxido
de carbono se introduzca en su suministro de aire. Use siempre post refrigeradores/secadores adecuados
con filtros y alarmas de monóxido de carbono para garantizar que se suministre aire limpio y transpirable
en todo momento. Se recomienda un Filtro de Línea de Aire Radex® (04-900) y un Monitor de Gas GX4®
(08-400). Muestras de aire deben ser tomadas y revisadas regularmente para asegurar que cumpla con
los Requisitos de EN 12021 o AS/NZS 1715.
CALIDAD DEL AIRE
Este respirador debe suministrarse con aire limpio y respirable en todo momento. El aire respirable debe
cumplir al menos los requisitos de EN 12021 y AS/NZS 1715. El RPB® NOVA 2000® no purifica el aire ni filtra
los contaminantes. Se debe utilizar un monitor de monóxido de carbono en todo momento.
No conecte la manguera de suministro de aire del respirador a nitrógeno, gases
tóxicos, gases inertes u otras fuentes de aire no respirables. Compruebe la fuente de
aire antes de usar el respirador. Este aparato no está diseñado para su uso con sistemas de suministro de aire
móviles, por ejemplo, cilindros o tanques de aire. La conexión de la manguera de suministro a una fuente de
aire no respirable provocará lesiones graves o la muerte.
MANGUERAS DE SUMINISTRO DE AIRE RESPIRABLE Y ACCESORIOS
Las mangueras y accesorios de suministro de aire respirable RPB® deben usarse entre el punto de
acoplamiento y la conexión del aire respirable del Respirador en el cinturón del usuario. Las secciones de
la manguera deben estar dentro de la longitud correcta y la cantidad de secciones debe estar dentro del
mero especificado en la tabla de presn del aire de respirable de la página 9.
PRESIÓN DE AIRE RESPIRABLE
La presn del aire debe controlarse continuamente en el punto de acoplamiento. La presión del aire se
debe leer en un medidor de presn confiable mientras el respirador tiene aire que fluye a través de él.
PELIGRO
RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR
Sus responsabilidades específicas pueden variar según la ubicación y la industria, pero en general RPB® espera
que los empleadores:
Siga todas las normas y regulaciones aplicables para su ubicación, industria y actividad.
Dependiendo de su ubicación e industria, es posible que se apliquen una serie de normas y regulaciones a
su selección y uso de respiradores y otros equipos de protección personal. Estos pueden incluir elementos
como normas y reglamentos nacionales, locales o militares y estándares de consenso como CE y AS/NZS.
También hay requisitos específicos para contaminantes particulares, por ejemplo, sílice (consulte
gvs-rpb.com/industrial/important-safety-information para obtener más información), asbestos, patógenos
orgánicos, etc. Sepa cuales requisitos se aplican a su ubicación e industria.
Tenga programas de seguridad apropiados disados para el lugar de trabajo.
Prepare y cumpla:
Un programa de seguridad laboral.
Un programa escrito de protección respiratoria de acuerdo con las normas y regulaciones
aplicables.
O Consulte las instrucciones del usuario y/o los manuales de mantenimiento para obtener informacn
sobre el uso y mantenimiento de estos respiradores.
S Pueden resultar aplicables para los usuarios algunas instrucciones especiales o de vital importancia
y/o algunas limitaciones espeficas. Consulte la página 9 (Tabla de Presión de Aire Respirable)
antes de colocarse el equipo.
6
NOVA 2000®
De acuerdo con lo anterior,
Realice un análisis de riesgos y seleccione el equipo apropiado para cada actividad. Un análisis
de riesgos debe ser realizado por una persona calificada. Los controles deben estar en su lugar según
sea apropiado y una persona calificada debe determinar qué tipo de protección respiratoria, facial y
ocular, para la cabeza y para los oídos es adecuada para las actividades previstas y los entornos de
uso. (Por ejemplo, seleccione un respirador apropiado para los peligros específicos del aire, teniendo
en cuenta los factores del lugar de trabajo y del usuario y con un Factor de Protección Asignado (APF)
que cumpla o supere el nivel requerido para la protección del empleado, seleccione la apropiada
protección para la cara y ojos según el tipo de soldadura a realizar, etc.)
Según corresponda, consulte el programa de seguridad en el lugar de trabajo, el programa de
protección respiratoria y los estándares y regulaciones de su actividad o industria para conocer
los requisitos de protección relacionados, y consulte este manual (Protección Proporcionada y
Limitaciones) y el Manual de Instrucciones del dispositivo de control de flujo para las especificaciones
del producto.
Aserese de que los empleados estén médicamente calicados para usar un respirador.
Haga que un médico calificado u otro profesional de la salud con licencia (PLHCP) realice
evaluaciones médicas mediante un cuestionario médico o un examen médico inicial.
Capacite a los empleados en el uso, mantenimiento y limitaciones de NOVA 2000®.
Designe a una persona calificada que tenga conocimiento sobre el RPB® NOVA 2000® para que
brinde capacitación:
Calificaciones del Entrenador de Respiradores. Cualquier persona que provea entrenamiento con
respiradores deberá:
a) tener conocimientos sobre la aplicación y el uso del respirador o de los respiradores;
b) tener conocimientos prácticos en la selección y uso del respirador o de los respiradores y en
prácticas de trabajo en el sitio;
c) tener un entendimiento del programa de respiradores del sitio; y
d) conocer los reglamentos aplicables.
Capacite a cada usuario de NOVA 2000® en el uso, la aplicación, la inspección, el mantenimiento, el
almacenamiento, el ajuste y las limitaciones del producto de acuerdo con el contenido de este Manual
de Instrucciones y el manual de instrucciones del dispositivo de control de flujo aprobado y los requisitos
estándar o reglamentarios. Asegúrese de que cada usuario que deba usar el respirador lea ambos
manuales.
Aserese de que el equipo esté correctamente configurado y de que sea adecuadamente usado y
mantenido.
Asegúrese de que el equipo esté correctamente configurado y de que sea adecuadamente
inspeccionado, instalado, usado y mantenido, incluyendo la selección del cartucho de filtro de aire
adecuado y, cuando corresponda, los ajustes de la pantalla del filtro de soldadura para su aplicación
de trabajo.
Mida y vigile los contaminantes del aire en el área de trabajo.
Mida y monitoree los niveles de contaminantes en el aire en el área de trabajo de acuerdo con los
requisitos aplicables. Asegúrese de que el área de trabajo esté bien ventilada.
Aserese de que se utilice un abrasivo que sea adecuado para la limpieza con chorro abrasivo.
Consulte las hojas de datos de seguridad del material para conocer las advertencias y
recomendaciones de los fabricantes y verifique que los medios de limpieza con chorro abrasivo
cumplan con las normas/regulaciones aplicables (por ejemplo, con respecto a la sílice respirable).
Consulte gvs-rpb.com/industrial/important-safety-information para obtener enlaces a sitios web que
pueden proporcionar orientación normativa.
Si tiene alguna pregunta, contacte a RPB®.
Llame al Departamento de Servicio al Cliente:
Tel: 1-866-494-4599, E-mail: [email protected], Web: gvs-rpb.com
7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO DEL PRODUCTO
ANTES DEL USO INICIAL: OBTENGA ENTRENAMIENTO TÉCNICO Y CALIFICACIÓN MÉDICA
No use este respirador hasta que haya leído este manual y el Manual de Instrucciones del dispositivo de control
de flujo (puede encontrar copias adicionales en gvs-rpb.com/industrial/resources) y haya recibido capacitación
sobre el uso, mantenimiento y limitaciones del respirador por una persona calificada (designada por su
empleador) que conozca el respirador RPB® NOVA 2000®.
No use este respirador hasta que haya pasado una evaluación médica utilizando un cuestionario médico o un
examen médico inicial por parte de un médico calificado u otro profesional de la salud con licencia (PLHCP).
Alergógenos: No se utilizan alérgenos comunes conocidos en este producto.
Algunos materiales podrían causar una reacción alérgica en individuos susceptibles. Si tiene una alergia
conocida o desarrolla irritación, informe a su empleador. La irritación puede ocurrir por falta de limpieza. Siga
todas las instrucciones de limpieza y cuidado proporcionadas en los manuales de instrucciones para este y
cualquier otro producto RPB® que esté utilizando.
ASEGÚRESE DE QUE EL SISTEMA ESTÉ LISTO PARA SU USO
Asegúrese de tener un sistema completo. Verifique que tenga todos los componentes necesarios para que el
NOVA 2000® sirva como un respirador aprobado completo:
Ensamble de casco del respirador (NOVA 2000®)
Ensamble de Tubo de Respiracn y Dispositivo de Control de Flujo
Línea de Aire Respirable
Vea el Diagrama de Componentes del Respirador. El RPB® NOVA 2000® solo está aprobado para usarse
con la Válvula de Flujo Constante RPB®. Use solo piezas y componentes auténticos de la marca RPB® que
forman parte del ensamble del respirador aprobado EN 14594 (AS/NZS 1716). El uso de equipo incompleto o
inapropiado, incluido el uso de piezas falsificadas o que no sean de RPB®, puede resultar en una protección
inadecuada y anulará la aprobación de todo el respirador. No modifique ni altere ninguna parte de este
producto.
Inspeccione todos los componentes diariamente en busca de signos de daño o desgaste que puedan reducir el
nivel de protección originalmente provisto. Retire cualquier componente o producto dañado, incluido cualquier
casco o visor que haya sido objeto de impacto, desde el servicio hasta su reparación o reemplazo. Las lentes
de seguridad u otros componentes rayados o dañados deben reemplazarse con piezas de repuesto genuinas
de la marca RPB®. Cuando se reemplacen las lentes de seguridad y de impacto, asegúrese de quitar cualquier
película protectora adicional de ambos lados de la lente. Si la película se deja en su lugar, podría afectar
la claridad óptica de la lente y causar fatiga visual. Inspeccione el interior del respirador en busca de polvo
respirable u otros objetos extraños. Mantenga el interior del respirador limpio en todo momento.
Asegúrese de que el casco esté correctamente montado en la configuración que se adapte a su aplicación.
Nunca use el respirador sin todas las lentes en su lugar. Esto incluye las Lentes Internas y Externas. Estas
lentes, cuando se instalan correctamente, forman parte del sello respiratorio para evitar que gases, líquidos
o polvo tóxicos o peligrosos entren al casco. Un sistema de lentes incompleto o instalado incorrectamente
podría proporcionar inadecuada protección respiratoria y contra impactos. Consulte Configuración y Cuidado del
Respirador. Consulte la sección de Colocación del Equipo para obtener información sobre los ajustes.
VERIFIQUE QUE TENGA EL EQUIPO ADECUADO PARA SU ACTIVIDAD
Verifique que el NOVA 2000® proporcione la protección adecuada para su actividad. Según corresponda,
verifique el programa de seguridad en su lugar de trabajo, el programa de protección respiratoria y los
estándares y regulaciones para su actividad o industria. (Ver Protección Proporcionada y Limitaciones).
ANTES DE COLOCARSE EL EQUIPO NOVA 2000®:
Verifique que los contaminantes en el aire estén dentro de los límites recomendados para el uso del respirador:
Determine el tipo y nivel de contaminacn. Verique que las concentraciones de contaminantes
en el aire no excedan las permitidas por las regulaciones y recomendaciones aplicables para los
respiradores purificadores de aire accionados por baterías o para los respiradores con suministro
de aire.
8
NOVA 2000®
Filtrar el aire respirable:
Respirador de Aire Suministrado: Una vez que se hayan confirmado los niveles de contaminación,
verifique que el filtro de la línea de aire funcione correctamente. Siga el Manual de Instrucciones del
Filtro de Línea de Aire Radex®.
Asegúrese de que el área esté ventilada y monitoreada:
Asegúrese de que el área esté bien ventilada y de que se tomen muestras regulares de aire para
conrmar que la atsfera se mantiene dentro de los niveles recomendados por las regulaciones
y los organismos gubernamentales locales. Para equipos de Aire Suministrado, se recomienda
utilizar un Monitor de Gas GX4®. Siga el Manual de Instrucciones del Monitor de Gas GX4®.
Si tiene alguna pregunta, pregúntele a su empleador.
NO INGRESE AL ÁREA DE TRABAJO si existe alguna de las siguientes condiciones:
El ambiente es inmediatamente peligroso para la vida o la salud.
No se puede escapar sin la ayuda del respirador.
El ambiente contiene menos de 21% ±1% de oxígeno.
Existe una atmósfera inamable o explosiva cuando se usa con sistemas que incluyen partes eléctricas
que no son intrínsecamente seguras, como el 09-900 NOVA TALK.
Los contaminantes exceden las regulaciones o recomendaciones.
Los contaminantes o concentraciones de contaminantes son desconocidos.
El área de trabajo está mal ventilada.
El área de trabajo es un espacio confinado (a menos que se tomen las medidas adecuadas para
espacios confinados).
La temperatura está fuera del rango de -10°C a +60°C (14°F a140° F).
DEJE EL ÁREA DE TRABAJO INMEDIATAMENTE SI:
Cualquier componente del producto se daña.
Su visn está deteriorada.
El flujo de aire se detiene o si disminuye su velocidad.
La respiración se vuelve difícil.
Usted se siente mareado, con náuseas, demasiado caliente, demasiado fo o enfermo.
Sus ojos, nariz o piel se irritan.
Usted siente el sabor, huele o ve contaminantes dentro del casco.
Usted tiene cualquier otra ran para sospechar que el respirador no está brindando la proteccn
adecuada.
CUIDADO DEL PRODUCTO
Nunca coloque el casco sobre superficies calientes. No aplique pinturas, disolventes, adhesivos o etiquetas
autoadhesivas, excepto las permitidas por RPB®. Este producto puede verse afectado negativamente por ciertos
químicos.
Limpie y desinfecte con un detergente suave y un paño suave o una toallita desinfectante. Consulte la sección
“Configuración y Uso del Respirador” para obtener instrucciones de limpieza más específicas.
INSTRUCCIONES PARA USOS ESPECÍFICOS O AMBIENTES
Espacios Confinados
Si este respirador se usa en espacios confinados, asegúrese de que el área esté bien ventilada y que todas
las concentraciones de contaminantes estén por debajo de las recomendadas para este respirador. Siga todos
los procedimientos para la entrada, la operación y la salida de espacios confinados según se define en los
reglamentos y normas aplicables.
Limpieza con Chorro Abrasivo
No utilice abrasivos peligrosos (por ejemplo, aquellos que violan las normas/regulaciones aplicables,
como los abrasivos que contienen más que trazas de sílice, plomo, arsénico, etc.) ya que podrían
provocar lesiones graves o incluso la muerte. Consulte a su proveedor de abrasivos y lea las hojas de
datos de seguridad de materiales para los abrasivos que se utilizarán para determinar la idoneidad para
aplicaciones de chorros abrasivos.
9
TABLA DE PRESIÓN DE AIRE RESPIRABLE
S - INSTRUCCIONES ESPECIALES O DE VITAL IMPORTANCIA PARA LOS USUARIOS - SAR TABLA 1.1
Esta tabla enumera los rangos de presn de aire necesarios para proporcionar al RPB® NOVA 2000® el
volumen de aire que se encuentra dentro del rango requerido de 160 a 425 lpm (7 a 15cfm) de acuerdo
con las regulaciones gubernamentales. La presión máxima de trabajo del suministro de aire comprimido
es 20.7 BAR.
1. FUENTE
DE AIRE
2. MANGUERA DE
SUMINISTRO DE
AIRE
3. ENSAMBLE
DE TUBO DE
RESPIRACIÓN
NV2021B Y
DISPOSITIVOS
DE CONTROL DE
FLUJO
4.
LONGITUD
DE LA
MANGUERA
DE
SUMINISTRO
(METROS)
5. MÁXIMO
NÚMERO DE
SECCIONES
6. RANGO
DE PRESIÓN
(BAR)
Compresor
Portátil o
Estacionario
04-322-25 (7.5m)
04-322-50 (15m)
04-322-100 (30m)
03-102
Montaje de la
Válvula de Flujo
Constante
7.5
15
30
45
60
75
90
1
1
1
2
2
3
3
0.65 - 0.65
0.65 - 0.77
0.80 - 0.97
1.03 - 1.17
1.15 - 1.35
1.38 - 1.55
1.49 - 1.66
Asegúrese de entender la tabla de Presión de Aire Respirable antes de
usar este respirador.
1. Use la fuente de aire correcta. No utilice una bomba de aire ambiente ya que no suministra suficiente
presión (columna 1).
2. Confirme el número de pieza de la manguera de suministro de aire que está utilizando (columna 2) y el
dispositivo de control de flujo (columna 3) que está utilizando.
3. Verifique que la Manguera de Suministro de Aire de Seguridad RPB® tenga la longitud correcta (columna
4) y el número correcto de secciones de manguera (columna 5).
4. Establezca la presión de aire en el punto de acoplamiento dentro del rango especificado (columna 6).
Asegúrese de que el aire fluya a través de su respirador cuando ajuste la presión de aire.
UTILICE SIEMPRE LAS TAPONES DE OÍDOS CUANDO USE ESTE APARATO.
RECOMENDACIÓN: Verique que el Sistema de Suministro de Aire pueda suministrar suficientemente a
todos los aparatos conectados al sistema de acuerdo con las instrucciones del usuario.
Si no se suministra la presión de aire mínima requerida en el punto de acoplamiento para la longitud de
la manguera de suministro de aire, disminuirá el nivel de protección provisto. Ades, podría dar lugar
a la inhalacn de contaminantes ya que la presión en el casco puede volverse negativa debido al flujo
ximo de inhalacn cuando se trabaja a velocidades muy altas. El bajo flujo de aire disminuirá el nivel
de protección provisto.
ADVERTENCIA
El aparato debe suministrarse con aire respirable que cumpla con
los requisitos de EN12021, AS/NZS 1715 o de Calidad Superior. El contenido de humedad del aire
respirable debe controlarse dentro de los límites de acuerdo con la norma EN 12021, para evitar que el
aire congele el aparato. No utilice aire enriquecido con oxígeno.
ADVERTENCIA
10
NOVA 2000®
FIGURA 2.1 EN LA A PAGINA 14
Conecte la Manguera de Suministro de Aire de
Seguridad NOVA 2000® de RPB® a una fuente
de aire respirable que suministra EN 12021 (AS/
NZS 1715) o aire de mejor calidad. Conecte el
accesorio de desconexión rápida de la Línea de
Aire Respirable al acoplador en la parte superior
del Radex®.
FIGURA 2.2 EN LA PAGINA 14
Cuando conecte el tubo de respiración al casco,
conecte el extremo fijo de la manguera del tubo
CONFIGURACIÓN DEL RESPIRADOR Y CUIDADO
de respiracn a la conexión del casco y la tuerca
suelta a la válvula de control de flujo.
FIGURA 2.3 EN LA PAGINA 14
Con un flujo de aire a través del respirador, ajuste
la presn de aire en el punto de acoplamiento a
la presn recomendada según se especifica en la
Tabla de Presn de Aire Respirable (página 9).
NOTA:
Revise las conexiones de la manguera en busca
de fugas de aire y ajústelas si es necesario;
cambie las piezas desgastadas.
El Respirador de Aire Suministrado NOVA 2000® debe tener un
suministro de aire respirable que cumpla con los requisitos de EN 12021 y AS/NZS 1715 o aire de
mayor calidad y debe cumplir con los requisitos de OSHA u otros requisitos del cuerpo directivo.
ADVERTENCIA
LENTES
FIGURA 3.1 EN LA A PAGINA 15
Asegúrese de tener una lente interior RPB® bien
ajustada en la junta del marco de la ventana.
FIGURA 3.2 EN LA PAGINA 15
Coloque una lente exterior en las pestañas del
visor, doble el visor sobre el casco y fíjela con el
PARA COLOCARSE EL CASCO
Una vez que haya completado la configuracn, estará listo para usar a su RPB® NOVA 2000®. Primero
revise el interior del casco para asegurarse de que esté libre de polvo, suciedad o contaminantes. Luego,
abra la parte inferior de la capa o el sello facial, con el aire que fluye desde la fuente de aire y coloque
el respirador en su cabeza. Tire de la capa hacia abajo o asegúrese de que el sello facial esté sellado
alrededor de su cara/cuello. Asegúrese de que el visor esté bien cerrado.
COLOCARSE Y QUITARSE EL EQUIPO
seguro, asegurándose de que no haya espacios
entre el visor y la junta del marco de la ventana.
FIGURA 3.3 EN LA A PAGINA 15
Se pueden usar lentes removibles opcionales con
la lente exterior. Se recomienda utilizar 2-3 lentes
removibles y una lente exterior para obtener más
protección.
Siempre revise el interior del respirador por contaminantes antes
de ponerse el equipo. Siempre colóquese y quítese el casco mientras se encuentre fuera del área de
trabajo, manteniendo el interior del casco limpio y libre de contaminantes. No seguir estos pasos podría
exponerlo a materiales peligrosos y contaminantes que podrían afectar la función del respirador.
ADVERTENCIA
FIGURA 4.1 EN LA A PAGINA 16
Con el aire fluyendo hacia su Respirador, doble la
capa hacia atrás, abra el babero interno y coloque
los dedos en el babero interno y al costado del
casco aproximadamente en la posición de la
oreja, levante el casco y colóquelo en su cabeza.
FIGURA 4.2 EN LA A PAGINA 16
Tire del babero interior alrededor de su cuello y
ajuste el corn elástico para asegurar un ajuste
perfecto alrededor de su cuello; esto ayuda a
proporcionar una barrera para los contaminantes
del aire.
FIGURA 4.3 EN LA A PAGINA 17
Capas Regulares: Tire y coloque la capa del
respirador alrededor de su cuerpo y apriete los
ganchos a cada lado de la capa.
FIGURA 4.4 EN LA A PAGINA 17
Chaquetas para aplicación de chorros abrasivos
(serie NV2002HB): Pase los brazos por los
orificios de los brazos y luego tire de la chaqueta
hacia abajo alrededor de su cintura.
FIGURA 4.5 EN LA A PAGINA 17
Abróchese el cinturón al nivel de la cintura o la
cadera y astelo para mayor comodidad. Gire el
11
soporte del cinturón hasta que se encuentre en el
área del bolsillo de la cadera.
PARA QUITARSE EL CASCO
Cuando haya terminado de trabajar, salga del
área de trabajo usando el respirador con el aire
aun fluyendo hacia el casco. Dependiendo de los
contaminantes, puede ser recomendable limpiar
el exterior del casco y sus prendas de trabajo
antes de retirar el respirador. Puede ser necesario
un programa de limpieza del lugar de trabajo.
ALMACENAMIENTO
Después de usarlo, limpie el respirador de
acuerdo con el programa de limpieza de su
compía o las instrucciones de este manual.
Luego déjelo secar y almacene el respirador
colgando en un lugar limpio y seco, lejos del
área de trabajo. No meta la capa en el casco si
no se ha limpiado a fondo. Antes de guardar
el respirador durante un período prolongado,
limpie la unidad siguiendo las instrucciones de
limpieza que se encuentran en este manual. Se
recomienda almacenar o transportar el respirador
en un recipiente o bolsa de almacenamiento.
Almacene en un lugar fresco y seco entre -10°C y
+4C (14°F a113° F) <90% rh.
INSPECCIÓN, LIMPIEZA Y
DESINFECCIÓN.
CASCO Y FORROS
FIGURA 5.1 EN LA A PAGINA 18
Los forros del casco pueden retirarse y limpiarse
con esponja, agua tibia y un detergente suave,
luego secarlos al aire antes de volver a colocarlos
en el casco.
FIGURA 5.2 EN LA A PAGINA 18
La carcasa del casco y la junta del marco de la
ventana se pueden limpiar con esponja, agua tibia
y un detergente suave, enjuagar y secar al aire.
NOTA:
La capa de cuero debe limpiarse con un limpiador
de cuero adecuado.
ENSAMBLE DEL TUBO DE RESPIRACIÓN
Inspeccione el Tubo de Respiración NV2021B en
busca de fisuras o desgaste excesivo. Verifique
que los accesorios estén asegurados en el tubo y
que no permitan que escape aire. Reemplace el
tubo tan pronto como aparezcan signos de daño
o desgaste evidente. No retire el recubrimiento
de goma espuma que está dentro del Tubo de
Respiracn, ya que reduce el nivel de ruido del
aire entrante. El Tubo de Respiracn exterior
puede limpiarse con agua tibia y un detergente
suave, enjuagarse y secarse al aire. No deje
correr el agua a través del Tubo de Respiracn.
LÍNEA DE AIRE RESPIRABLE
Se debe inspeccionar la manguera de suministro
de aire para detectar cortes, grietas, ampollas
y signos de erosn. Asegúrese de que los
accesorios estén firmemente engarzados en
la manguera y que el aire no pueda escapar.
Asegúrese de que la manguera no haya sido
aplastada o doblada. Reemplace la manguera
inmediatamente si hay signos de daño. No deje
correr el agua por el interior de la manguera.
Limpie los Acoplamientos de Desconexión Rápida
con una pistola de soplado de aire para eliminar
cualquier medio o suciedad que pueda atascar el
acoplador.
LENTES Y JUNTAS DE LENTES
Verique que la Junta de la Lente Interior
(NV2003) no tenga rajaduras, grietas o desgaste.
Reemplace las piezas dadas o desgastadas
inmediatamente con piezas originales RPB®. La
Junta Interna puede limpiarse con agua tibia y un
detergente suave, enjuagarse y secarse al aire.
PIEZAS Y ACCESORIOS
FIGURA 6.1 EN LA A PAGINA 19
SISTEMA DE ACOLCHADO - FIGURA 6.3
VISOR Y LENTES - FIGURA 6.2
CAPAS DEL RESPIRADOR - FIGURA 6.4
TUBO DE RESPIRACIÓN Y DISPOSITIVOS DE
CONTROL DE FLUJO - FIGURA 6.5
LÍNEAS DE AIRE RESPIRABLE - FIGURA 6.6
12
NOVA 2000®
Use solo piezas auténticas y exactas de repuesto RPB® (marcadas
con el logotipo y el número de pieza de RPB®) y solo en la configuracn especificada. El uso de equipo
incompleto o inapropiado, incluido el uso de piezas falsicadas o que no sean de RPB®, puede resultar
en una protección inadecuada y anulará la aprobacn de la norma EN 14594 (AS/NZS 1716) de todo el
ensamble del respirador.
ADVERTENCIA
VISOR Y LENTES
FIGURA 6.2 EN LA A PAGINA 20
NV2003 Junta del Marco de la Ventana
NV2004 Visor con Bisagra y Tornillos
NV2017 Lente Removible/Paquete de 50
NV2018 Lente Interior/Paquete de 10
NV2031 Lente Exterior/Paquete de 50
NV2008 Pestillo
SISTEMA DE ACOLCHADO
FIGURA 6.3 EN LA A PAGINA 20
NV2009 Forro de Casco de Poliestireno (Tamaños S, M y L)
NV2010 Alas Laterales (Tamaños S, M y L)
CAPAS DEL RESPIRADOR
FIGURA 6.4 EN LA A PAGINA 21
NV2002 28¨ Capa de Nylon
NV2012 Babero Interior
NV2013 Banda Cobertora de la Capa
TUBO DE RESPIRACIÓN Y DISPOSITIVOS DE CONTROL DE FLUJO
FIGURA 6.5 EN LA A PAGINA 21
NV2021B Tubo de Respiración
03-035 Adaptador de tubo de respiración (para actualizar el Nova 2000®
de NV2021 a NV2021B)
NV2022 Cinturón
03-102 Válvula de Flujo Constante
NV2030 Indicador de Flujo Bajo
LÍNEAS DE AIRE RESPIRABLE
FIGURA 6.6 EN LA A PAGINA 22
Ítem No. Descripción Número de pieza
1 7.5m Línea de Aire Respirable 04-322-25
2 15m Línea de Aire Respirable 04-322-50
3 30m Línea de Aire Respirable 04-322-100
4 Acoplador de Liberación Rápida 03-022-CF
13
LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA
RPB® garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra durante un (1) año,
sujetos a los términos de esta garantía limitada. Los Productos se venden solo para uso comercial y las garantías del
consumidor no son aplicables a los Productos. Esta garantía limitada es para el beneficio del comprador original del
Producto y no puede transferirse ni cederse. Esta es la única y exclusiva garantía brindada por RPB® Y TODAS LAS
CONDICIONES Y GARANTÍAS IMPLÍCITAS (INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD
PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO) ESTÁN EXCLUIDAS Y NO SE OTORGAN EN LA COBERTURA DE LA
GARANTÍA. La cobertura de la garantía limitada de RPB® no es aplicable a los daños resultantes de un accidente, del
uso inapropiado o del uso indebido de los Productos, del uso o desgaste que surgen como resultado del uso normal
de los Productos o de la falta de mantenimiento adecuado de los Productos.
La cobertura de la garantía limitada de RPB® se extiende desde la fecha original de compra de los Productos, y se
aplica solo a defectos garantizados que se manifiestan por primera vez y se notifican a RPB® dentro del período
de garantía. RPB® se reserva el derecho de determinar de manera razonable si cualquier defecto reclamado está
cubierto por esta garantía limitada.
Si se produce un defecto cubierto por la garantía, RPB® reparará o reemplazará el Producto defectuoso (o un compo-
nente del Producto), a su exclusivo criterio. Este remedio de "reparación o reemplazo" es el único y exclusivo remedio
bajo esta garantía limitada, y en ningún caso la responsabilidad de RPB® bajo esta garantía limitada excederá el
precio de compra original de los Productos (o del componente correspondiente). RPB® no tiene responsabilidad por
daños incidentales o consecuenciales, incluyendo la pérdida de uso, la pérdida por mantenimiento y otros costos, y
TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENCIALES ESTÁN EXCLUIDOS Y DENEGADOS bajo los términos
de esta garantía limitada. Póngase en contacto con RPB® para obtener servicio de garantía. Se debe proporcionar un
comprobante de compra para obtener el servicio de garantía. Todos los costos de devolver los Productos a RPB® para
el servicio de garantía deben ser pagados por el comprador.
RPB® se reserva el derecho de mejorar sus Productos a través de cambios en el diseño o los materiales sin que ello
constituya obligación alguna frente a los compradores de los productos previamente fabricados.
RESPONSABILIDAD
RPB® Safety no puede aceptar ninguna responsabilidad de ninguna naturaleza que surja directa o
indirectamente del uso o uso indebido de los productos RPB® Safety, incluyendo los usos para los propósitos
para los cuales los productos no han sido diseñados. RPB® Safety no se hace responsable de los daños,
pérdidas o gastos que resulten de la falta de asesoramiento o información o de dar consejos erróneos o
información incorrecta, ya sea debido a la negligencia de RPB® Safety o de sus empleados, agentes o
subcontratistas.
14
NOVA 2000®
In diesem Handbuch und bei der Produktmarkierung werden die folgenden Signalworte und Sicherheitssymbole
verwendet:
ACHTUNG weist auf eine Gefährdungssituation hin, die zu schweren oder töd-
lichen Verletzungen führen könnte, wenn sie nicht vermieden wird.
GEFAHR weist auf eine Gefährdungssituation hin, die zu schweren oder töd-
lichen Verletzungen führen wird, wenn sie nicht vermieden wird.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Zusätzliche Kopien der RPB® Handbücher finden Sie unter gvs-rpb.com.
ERLÄUTERUNG DER SIGNALWÖRTER UND SYMBOLE
DEUTSCH
Abbildungen und Diagramme finden Sie auf den Seiten der NOVA 2000® CE Bedienungsanleitung.
ACHTUNG
GEFAHR
ZERTIFIZIERT DURCH:
CE: BSI Group The Netherlands B.V. (NB2797), Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam, NL
UKCA: BSI Group (AB0086), Kitemark Court, Knowhill, Milton Keynes MK5 8PP, United Kingdom
RPB® Safety LLC ist ein ISO 9001 zertiziertes Unternehmen.
VORWORT
Das NOVA 2000® ist ein vollständig gepolstertes Beatmungsgerät, das für abrasives Strahlen und andere
industrielle Anwendungen in der Schwerindustrie entwickelt wurde. Darüber hinaus erglicht das
integrierte Helmkommunikationssystem NOVA TALK die Freisprechkommunikation. Das Nova 2000®
kann mit dem modernen Abrescheibensystem und weiteren innovativen Funktionen die Produktivität
erhöhen. Das NOVA 2000® ist gem. EN 14594:2005 und AS/NZS 1716:2003 als ein umluftunabhängiges
Beatmungsgerät zugelassen.
Dieses Produkt muss immer geß dieser Bedienungsanleitung geprüft und gewartet werden.
Siehe GEWÄHRTER SCHUTZ UND EINSCHRÄNKUNGEN für weitere Einzelheiten.
RPB® SAFETY - GLOBAL HEADQUARTERS
2807 Samoset Rd, Royal Oak, MI 48073, USA
T: 1-866-494-4599 F: 1-866-494-4509 E: sales@gvs.com
RPB® SAFETY - APAC
3 Robin Mann Place, Christchurch Airport, Christchurch 8053, New Zealand
T: +64-3-357-1761 F: +64-3-357-1763 E: sales@gvs.com
GVS S.p.A. - EMEA
Via Roma 50, 40069 Zona Industriale BO, Italy
T: +39 0516176391 E: [email protected]
GVS Filter Technology UK Ltd.
Vickers Industrial Estate, Mellishaw Ln, Morecambe LA3 3EN, UK
T: +44 (0)1524 847600 E: [email protected]
gvs-rpb.com
Copyright ©2022 RPB IP, LLC. Alle Rechte vorbehalten. Alle auf dieser Website enthaltenen Materialien
unterliegen dem Urheberrecht der Vereinigten Staaten und dürfen ohne die vorherige schriftliche
Genehmigung von RPB IP, LLC. nicht reproduziert, verteilt, übertragen, dargestellt, veröffentlicht oder
verbreitet werden. Es ist Ihnen untersagt, Markenzeichen, Urheberrechte oder andere Vermerke von
Kopien der Inhalte zu verändern oder zu entfernen.
Alle in dieser Veröffentlichung verwendeten Markenzeichen, Handelsmarken für Dienstleistungen und
Logos, sowohl eingetragene als auch nicht eingetragene, sind die Markenzeichen, Handelsmarken für
15
Dienstleistungen oder Logos der jeweiligen Eigentümer. Alle Rechte auf das geistige Eigentum von RPB,
einschließlich Urheberrecht, Markenzeichen, Handelsmarken für Dienstleistungen, Betriebsgeheimnis
und Patentrechte sind vorbehalten. RPB Geistiges Eigentum bedeutet jegliches Patent, patentierte
Gegenstände, Patentanmeldungen, Entwürfe, Produktdesigns, Urheberrechte, Software, Quellcode,
Datenbankrechte, Urheberpersönlichkeitsrechte, Erfindungen, Techniken, technische Daten,
Geschäftsgeheimnisse, Fachwissen, Marken, Warenzeichen, Handelsnamen, Slogans, Logos und alle
anderen Gewohnheits- und Eigentumsrechte, ob irgendwo in der Welt registriert oder nicht, die sich im
Besitz von RPB IP, LLC befinden, oder von RPB IP, LLC ganz oder teilweise entwickelt oder lizensiert sind.
Wenden Sie sich für technische Unterstützung an unsere Kundenbetreuung unter +1-866-494-4599 oder
per E-Mail: sales@gvs.com
Formular #: 7.20.512 Änderung: 13
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Falsche Auswahl, Sitz, Verwendung oder Wartung dieses Produktes kann
zu Verletzungen führen, lebensbedrohliche verzögerte Lungen-, Haut- oder
Augenerkrankung oder Tod. Dieses Produkt ist für den berufsmäßigen Einsatz in Übereinstimmung mit
geltenden Normen oder Vorschriften für Ihren Standort, Branche und Tätigkeit vorgesehen (siehe Pflichten
des Arbeitgebers). Die Vertrautheit mit den Normen und Vorschriften in Bezug auf die Verwendung dieser
Schutzausrüstung wird empfohlen, selbst wenn sie nicht direkt auf Sie zutreffen. Bei Selbständigkeit oder in
einem nicht-berufsmäßigen Umfeld, berufen Sie sich auf Pflichten des Arbeitgebers und Sicherheitshinweise
für Produktanwender. Besuchen Sie gvs-rpb.com/industrial/important-safety-information für nützliche Links zu
CE- und AS/NZS-Normen und weiteren Inhalten.
Arbeitgeber: Lesen Sie dieses Handbuch und die Bedienungsanleitung des Luftversorgungsgerätes und führen
Sie die Pflichten des Arbeitgebers aus.
Produktanwender: Lesen Sie dieses Handbuch und die Bedienungsanleitung des Luftversorgungsgerätes und
befolgen Sie die Sicherheitshinweise für Produktanwender.
Überprüfen Sie die Website auf Aktualisierungen. Produkthandbücher werden regelmäßig aktualisiert.
Unter gvs-rpb.com/industrial/resources finden Sie die neueste Version dieses Handbuchs, bevor Sie das Produkt
verwenden.
ACHTUNG
GEWÄHRTER SCHUTZ UND EINSCHRÄNKUNGEN
ATMUNG
Zugeführte Luft
Das RPB® NOVA 2000® Beatmungsgerät ist bei korrekter Montage und Nutzung mit allen notwendigen
Komponenten, einschließlich der Atemschlauch-Baugruppe, des Strömungswächters und der RPB®
Breathing Air Line ein Beatmungsgerät gem. EN 14594 (AS/NZS 1716) mit einem zugewiesenen
Schutzfaktor von 40 (Nominaler Schutzfaktor von 1000). Als solches reduziert es erheblich, aber nicht
vollständig, die Einatmung von Schadstoffen durch den Tger des Beatmungsgerätes. Nutzen Sie es
mit einem Luftschlauchfilter, wie z. B. dem 04-900 RPB® RADEX® Airline Filter. Der spezische Schutz
ngt von der Einrichtung des Luftleitungslters ab (siehe RPB® RADEX® Bedienungsanleitung). Der
zugelassene Strömungswächter für dieses Beatmungsgerät ist das 03-102 Dauerströmungsventil.
GEFÄHRDUNGSEINSCHRÄNKUNGEN
Das RPB® NOVA 2000® Beatmungsgerät darf NICHT GENUTZT WERDEN:
In Umgebungen, die eine unmittelbare Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen.
Der Träger kann nicht ohne die Hilfe des Beatmungsgerätes entiehen.
Die Atmosphäre enthält weniger als 21% ±1% Sauerstoff.
Bei Sandstrahlanwendungen.
Zum Schutz vor gefährlichen Gasen (z. B. Kohlenmonoxid).
Die Schadstoffe liegen über Vorschriften oder Empfehlungen.
Schadstoffe oder Schadstoffkonzentrationen sind unbekannt.
Der Arbeitsbereich ist schlecht belüftet.
16
NOVA 2000®
Die Temperatur liegt außerhalb des Bereiches von -10°C bis +60°C (14°F bis +140°F).
In einer brennbaren oder explosiven Atmosphäre bei der Nutzung mit Systemen einschließlich
elektrischer Teile, die nicht eigensicher sind, wie z. B. das 09-900 NOVA TALK.
GESICHT UND AUGEN:
Das NOVA 2000® Beatmungsgerät mit Innenscheiben erfüllt die Anforderungen gem. EN 166:2002
(AS/NZS 1337.1:2010) und ist für Abrasives Strahlen, Schleifen und andere industrielle Anwendungen
ausgelegt.
Das NOVA 2000® wurde nicht entwickelt oder getestet, um Schutz vor flüssigen Metallen oder
ätzenden Flüssigkeiten zu bieten.
Hinweis: Abhängig von der Arbeitsgefährdungsanalyse kann das Tragen von Sicherheitsbrillen
erforderlich sein. Das NOVA 2000® schützt nicht gegen die mögliche Schlabertragung auf Brillen,
die unter dem Visier getragen werden. Er bietet keinen vollständigen Augen- und Gesichtsschutz gegen
massiven Stoß und Durchdringung und ist kein Ersatz für gute Sicherheitspraktiken und technische
Kontrollen.
KOPF:
Das NOVA 2000® erfüllt die Anforderungen gem. EN 397:2012+A1:2012 (AS/NZS 1801:1997) als ein
Schutzhelm für physischen Kopfschutz. Der Helm ist dafür ausgelegt, begrenzten Kopfschutz durch
die Verringerung der Kraft von auf die Oberseite des Kopfes herabfallenden Gegenständen zu bieten.
Vergewissern Sie sich, dass der Helm durch Einstellung des Kopfgeschirrs und der Seitenpolster richtig
auf den Nutzer angepasst ist.
GEHÖR:
Bei Geräuschbelastungen oberhalb der zulässigen Belastungsrate müssen Gehörschützer getragen und
ordnungsgemäß angepasst werden.
PSA-VERORDNUNG:
Das NOVA 2000® entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Verordnung 2016/425 über PSA, wie
sie in das britische Recht aufgenommen und geändert wurde.
Die Konformitätserklärung für CE und UKCA finden Sie auf gvs-rpb.com/industrial/resources
Im Abschnitt "Lagerung" finden Sie Informationen über für den Transport erforderliche Verpackung und
Schutz.
KOMPONENTENSCHAUBILD DES BEATMUNGSGERÄTES
ABBILDUNG 1.1 AUF SEITE 6
1. Helmbaugruppe des beatmungsgerätes
2. Atemschlauch-baugruppe und strömungswächter
3. Atemluftleitung
VORSICHTSHINWEISE UND ANWENDUNGSGRENZEN
A. Nicht für die Nutzung in Umgebungen geeignet, die weniger als 21% ±1% Sauerstoff enthalten.
B. Nicht für die Nutzung in Umgebungen geeignet, die eine unmittelbare Gefahr für Leben oder Gesundheit
darstellen.
C. Überschreiten Sie nicht durch behördliche Normen festgelegte maximale Einsatzkonzentrationen.
D. Atemluftgeräte dürfen nur betrieben werden, wenn die Beatmungsgeräte mit atembarer Luft versorgt
werden, die den Anforderungen gem. EN12021 (AS/NZS 1715) oder höherer Qualität entspricht.
E. Nutzen Sie nur die Druckbereiche und Schlauchlängen, die in der Nutzungsanweisung angegeben sind.
J. Die falsche Nutzung und Wartung dieses Produktes kann zu Verletzung oder Tod führen.
L. Befolgen Sie die Benutzeranweisungen des Herstellers zum Austausch von Patronen, Kartuschen und/
oder Filtern.
M. Alle zugelassenen Beatmungsgeräte müssen im Einklang mit anwendbaren Bestimmungen ausgewählt,
ausgestattet, genutzt und gewartet werden.
N. Ersetzen, modifizieren Sie niemals Teile, fügen Sie niemals welche hinzu oder lassen welche weg.
Nutzen Sie ausschließlich exakt die Ersatzteile in der Konfiguration, wie sie vom Hersteller angegeben
werden.
17
O. Sehen Sie für Informationen über die Nutzung und Wartung dieser Beatmungsgeräte in den
Bedienungsanleitungen und/oder den Wartungsanweisungen nach.
S. Es gelten die Besonderen oder Wichtigen Nutzerhinweise und/oder Besonderen
Nutzungsbeschränkungen. Lesen Sie vor dem Anlegen "S-Besondere oder kritische Anweisungen für
Nutzer".
LUFTQUELLE, ANSCHLÜSSE UND DRUCK
LUFTQUELLE
Zugeführte Luft
Stellen Sie die Luftquelle in einer Umgebung mit sauberer Luft auf; verwenden Sie stets einen Filter
am Einlass Ihrer Luftquelle. Vergewissern Sie sich, dass in der Nähe des Lufteinlasses der Luftquelle
keine Fahrzeuge, Gabelstapler und andere Maschinen betrieben werden, da dies die Zuführung von
Kohlenmonoxid in Ihre Luftversorgung bewirkt. Verwenden Sie stets geeignete Nachkühler/Trockner mit
Filtern und Kohlenmonoxidalarmen, um jederzeit eine saubere Atemluftversorgung zu gewährleisten.
Ein Radex® Airline Filter (04-900) und ein GX4® Gas Monitor (08-400) werden empfohlen. Die Luft sollte
regelmäßig beprobt werden, um sicherzustellen, dass es den Anforderungen gem. EN12021 (AS/NZS
1715) entspricht.
LUFTQUALITÄT
Dieses Beatmungsgerät muss jederzeit mit sauberer Atemluft versorgt werden. Die Atemluft muss mindestens
die Anforderungen für EN 12021 und AS/NZS 1715 erfüllen. Das RPB® NOVA 2000® reinigt Luft nicht oder filtert
Schadstoffe. Es muss ständig eine Kohlenmonoxidüberwachung erfolgen.
Schließen Sie den Luftversorgungsschlauch des Beatmungsgerätes nicht an Stickstoff, giftige Gase, inerte
Gase oder andere nicht-einatembare, nicht EN12021 (AS/NZS 1715) Luftquellen an. Überprüfen Sie vor
der Verwendung des Beatmungsgerätes die Luftquelle. Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung mit mobilen
Luftversorgungssystemen, wie z.B. Zylinder ausgelegt. Wird der Versorgungsschlauch an eine nicht atembare
Luftquelle angeschlossen, führt dies zu schweren Verletzungen oder Tod.
ATEMLUFTVERSORGUNGSSCHLÄUCHE UND VERBINDUNGEN
Zwischen der Verbindungsstelle und der Atemluftverbindung des Beatmungsgerätes am Gürtel
des Trägers müssen RPB® Luftversorgungsschläuche und Anschlussstücke verwendet werden. Die
Schlauchstücke müssen innerhalb der zugelassenen Länge und die Anzahl der Stücke muss innerhalb der
in der Atemluftdrucktabelle auf Seite 21 angegebenen Anzahl liegen.
ATEMLUFTDRUCK
Der Luftdruck muss an der Verbindungsstelle fortlaufend überwacht werden. Der Luftdruck muss von
einem zuverlässigen Manometer abgelesen werden während Luft durch das Beatmungsgerät strömt.
PFLICHTEN DES ARBEITGEBERS
Ihre spezifischen Pflichten können je nach Standort und Branche variieren, aber im Allgemeinen erwartet RPB®,
dass Arbeitgeber:
Alle geltenden Normen und Vorschriften für Ihren Standort, Branche und Tätigkeit erfüllen. Abhängig
von Ihrem Standort und Branche können eine Reihe von Normen und Vorschriften für Ihre Auswahl und
Verwendung von Beatmungsgeräten und sonstiger persönlicher Schutzausrüstung gelten. Dazu können
solche Dinge wie Bundes-, Kommunal- oder Militärnormen und -vorschriften sowie Konsensnormen
gehören, wie z.B. EN und AN/NZS. Es gibt auch für bestimmte Schadstoffe spezifische Bestimmungen,
wie z.B. Kieselsäure (siehe gvs-rpb.com/industrial/important-safety-information für weitere Informationen),
Asbest, organische Krankheitserreger, usw. Seien Sie sich darüber im Klaren, welche Anforderungen für Ihren
Standort und Branche gelten.
Angemessene Sicherheitsprogramme eingeführt haben.
Führen Sie ein und befolgen Sie:
Ein Arbeitsplatz-Sicherheitsprogramm.
Ein schriftliches Atemschutz-Programm in Übereinstimmung mit geltenden Normen und
Vorschriften.
18
NOVA 2000®
Im Einklang mit dem zuvor Dargestellten:
hren Sie für jede Tätigkeit eine Gefahrenanalyse durch und wählen Sie eine angemessene
Ausrüstung aus. Eine Gefahrenanalyse sollte von einer qualifizierten Person durchgeführt werden.
Wie jeweils anwendbar, sollten Kontrollen eingeführt sein und eine qualifizierte Person sollte
festlegen, welche Art von Atem-, Gesichts- und Augen-, Kopf- und Gehörschutz für die beabsichtigten
Tätigkeiten und Einsatzumgebungen angemessen ist. (Wählen Sie z. B. ein Beatmungsgerät, welches
für Luftgefährdungen angemessen ist, unter Berücksichtigung von Arbeitsplatz und Benutzerfaktoren
und mit einem nominalen Schutzfaktor, der den erforderlichen Grad für Arbeitnehmerschutz erfüllt
oder übertrifft; wählen Sie Schweißgesichts- und Augenschutz, der für die auszuführende Schweißart
angemessen ist, usw.)
Soweit anwendbar, überprüfen Sie Ihr Arbeitsplatz-Sicherheitsprogramm, Atemschutz-Programm
und Normen und Vorschriften für Ihre Tätigkeit oder Branche für die damit verbundenen
Schutzanforderungen und beachten Sie dieses Handbuch (Gewährter Schutz und Einschränkungen,
Seite 15) und die Bedienungsanleitung des Strömungswächters für Produktspezifikationen.
Stellen Sie sicher, dass Angestellte für die Nutzung eines Beatmungsgetes medizinisch
tauglich sind. Lassen Sie einen qualifizierten Arzt oder eine andere staatlich anerkannte Fachkraft
im Gesundheitswesen medizinische Begutachtungen mithilfe eines medizinischen Fragebogens oder
einer ärztlichen Eingangsuntersuchung durchführen.
Schulen Sie die Angestellten in der Nutzung, Wartung und den Einschränkungen des Z-LINK®.
Benennen Sie eine qualifizierte Person, die sachkundig über den RPB® NOVA 2000® ist, um Schulung
durchzuführen.
Qualifikationen des Ausbilders für das Beatmungsgerät. Jeder, der Schulung am Beatmungsgerät
durchführt, muss:
a) sachkundig in der Anwendung und Nutzung des(r) Beatmungsgeräte(s) sein;
b) über praktische Kenntnisse in der Auswahl und Einsatz des(r) Beatmungsgeräte(s) und
Arbeitsabläufe auf der Baustelle verfügen;
c) das Beatmungsgeräteprogramm der Baustelle verstehen;
d) die geltenden Vorschriften kennen.
Schulen Sie jeden NOVA 2000® Nutzer in Einsatz, Anwendung, Prüfung, Wartung, Lagerung,
Montage und Beschränkungen des Produktes gemäß den Inhalten dieser Bedienungsanleitung und
der Bedienungsanleitung des zertifizierten Strömungswächters und den Normen oder behördlichen
Bestimmungen. Stellen Sie sicher, dass jeder vorgesehene Benutzer beide dieser Handbücher liest.
Stellen Sie sicher, dass die Ausstung ordnungsgemäß aufgebaut ist, eingesetzt und gewartet
wird. Stellen Sie sicher, dass die Ausrüstung für die Anwendung ordnungsgemäß eingerichtet,
überprüft, ausgestattet, verwendet und gewartet ist, einschließlich der Auswahl der geeigneten
Luftfilterpatrone und ggf. Anpassung der Dunkelstufe des Schweißfilters.
Messen und überwachen Sie den Schadstoffanteil der Luft im Arbeitsbereich.
Messen und überwachen Sie den Schadstoffanteil der Luft im Arbeitsbereich im Einklang mit
maßgeblichen Bestimmungen. Stellen Sie sicher, dass der Arbeitsbereich gut belüftet ist.
Sorgen Sie dafür, dass Abrasivstoffe verwendet werden, die für Strahlen geeignet sind.
Überprüfen Sie die Sicherheitsdatenblätter auf Warnungen und Empfehlungen des Herstellers und
stellen Sie sicher, dass das Strahlmittel den geltenden Normen/Vorschriften (z. B. in Bezug auf
einatembares Siliziumdioxid) entspricht. Beziehen Sie sich auf gvs-rpb.com/industrial/important-
safety-information für Links zu Webseiten, die behördliche Richtlinien bieten können.
Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich an RPB®.
Wenden Sie sich an die Kundendienstabteilung unter:
Tel: 1-866-494-4599
E-mail: sales@gvs.com
Internet: gvs-rpb.com
19
SICHERHEITSHINWEISE FÜR PRODUKTANWENDER
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH - SEIEN SIE GESCHULT UND MEDIZINISCH TAUGLICH
Verwenden Sie dieses Beatmungsgerät nicht, bevor Sie dieses Handbuch und die Bedienungsanleitung des
Strömungswächters gelesen haben (zusätzliche Kopien verfügbar unter gvs-rpb.com/industrial/resources) und
von einer (von Ihrem Arbeitgeber nominierten) qualifizierten Person, die über Kenntnisse über das RPB® NOVA
2000® Beatmungsgerät verfügt, in Nutzung, Wartung und Einschränkungen des Beatmungsgerätes geschult
worden sind.
Tragen Sie dieses Atemgerät nicht, bevor Sie eine medizinische Begutachtung mithilfe eines medizinischen
Fragebogens oder einer ärztlichen Eingangsuntersuchung durch einen qualifizierten Arzt oder eine andere
staatlich anerkannte Fachkraft im Gesundheitswesen bestanden haben.
Allergene: In diesem Produkt sind keine bekannten allgemeinen Allergene verwendet.
Manche Materialien könnten bei empfindlichen Personen eine allergische Reaktion hervorrufen. Wenn Sie
eine bekannte Allergie haben oder Reizungen auftreten, informieren Sie Ihren Arbeitgeber. Reizungen können
infolge mangelhafter Reinigung auftreten. Befolgen Sie alle Reinigungs- und Pflegeanweisungen, die in den
Bedienungsanleitungen für dieses und andere von Ihnen verwendeten RPB®-Produkten aufgezeigt werden.
STELLEN SIE SICHER, DASS DAS SYSTEM BETRIEBSBEREIT IST
Vergewissern Sie sich, dass Sie über ein vollständiges System verfügen. Kontrollieren Sie, dass Sie alle
erforderlichen Bauteile haben, damit das NOVA 2000® als ein vollständiges, zertifiziertes Beatmungsgerät
dient:
Helmbaugruppe des Beatmungsgerätes (NOVA 2000®)
Atemschlauch-Baugruppe und Strömungswächter (Dauerströmungsventil)
Atemluftleitung
Siehe Komponentenschaubild des Beatmungsgerätes. Das RPB® NOVA 2000® ist nur für die Verwendung mit
dem RPB® Dauerströmungsventil zugelassen. Nutzen sie ausschließlich Teile und Komponenten von RPB®, die
zu der gem. EN 14594 (AS/NZS 1716) zertifizierten Baugruppe des Beatmungsgerätes gehören. Die Nutzung
unvollständiger oder ungeeigneter Ausrüstung, einschließlich der Verwendung von gefälschten oder nicht-
RPB® Teilen, kann zu mangelhaftem Schutz führen und lässt die Zulassung des gesamten Beatmungsgerätes
erlöschen. Modifizieren oder verändern Sie keine Teile dieses Produktes.
Überprüfen Sie täglich alle Bauteile auf Anzeichen von Beschädigung oder Verschleiß, welche die ursprünglich
gewährte Schutzklasse verringern können. Nehmen Sie jegliches beschädigte Bauteil oder Produkt,
einschließlich jedes Helmes oder Visiers, das Schlägen ausgesetzt war, aus der Nutzung bis es repariert oder
ersetzt worden ist. Zerkratzte oder beschädigte Sicherheitsscheiben oder andere Bauteile sollten mit originalen
Ersatzteilen der Marke RPB® ersetzt werden. Wenn Sicherheits- und schlagfeste Scheiben ausgetauscht
werden, stellen Sie sicher, dass jegliche zusätzliche Schutzfolie von beiden Seiten der Scheibe entfernt
wird. Wenn die Folie belassen wird, könnte es die optische Klarheit der Scheibe beeinträchtigen und eine
Überanstrengung der Augen verursachen. Überprüfen Sie das Innere des Beatmungsgerätes auf Feinstaub oder
andere Fremdkörper. Halten Sie das Innere des Beatmungsgerätes stets sauber.
Stellen Sie sicher, dass der Helm ordnungsgemäß in der Konfiguration montiert ist, die zu Ihrer Anwendung
passt. Verwenden Sie die Atemschutzmaske niemals, wenn nicht alle Scheiben eingesetzt sind. Dies
schließt die inneren und äußeren Scheiben mit ein. Diese Scheiben sind bei korrektem Einbau Teil der
Atemwegdichtung, um zu verhindern, dass giftige oder gefährliche Gase, Flüssigkeiten oder Staub in den Helm
eindringen. Ein unvollständiges oder falsch eingesetztes Scheibensystem könnte unzureichenden Atemschutz
oder Schutz vor Schlageinwirkung bieten. Siehe Aufbau und Wartung des Beatmungsgerätes. Siehe Anlegen
für Informationen zum Anpassen.
STELLEN SIE SICHER, DASS SIE DIE PASSENDE AUSRÜSTUNG FÜR IHRE TÄTIGKEIT HABEN
Stellen Sie sicher, dass das NOVA 2000® den angemessenen Schutz für Ihre Tätigkeit bietet. Soweit
anwendbar, überprüfen Sie Ihr Arbeitsplatz-Sicherheitsprogramm, Atemschutz-Programm und Normen und
Vorschriften für Ihre Tätigkeit oder Branche. (Siehe GEWÄHRTER SCHUTZ UND EINSCHRÄNKUNGEN.)
20
NOVA 2000®
VOR DEM ANLEGEN DES NOVA 2000®:
Überprüfen Sie, dass der Schadstoffanteil der Luft innerhalb der empfohlenen Grenzen für den Einsatz des
Beatmungsgerätes liegt:
Bestimmen Sie Art und Grad der Verschmutzung. Stellen Sie sicher, dass die Schadstoff-
Konzentrationen in der Luft die durch anwendbare Bestimmungen und Empfehlungen für
gebläseunterstützte Luftreinigungsatemgeräte oder umluftunabhängige Beatmungsgeräte
erlaubten nicht überschreiten.
Filterung der Atemluft:
Sobald der Verschmutzungsgrad bestätigt worden ist, vergewissern Sie sich, dass der Luftleitungsfilter
vorschriftsmäßig funktioniert. Befolgen Sie die Bedienungsanleitung des Radex® Airline Filter.
Stellen Sie sicher, dass der Bereich belüftet und überwacht ist:
Stellen Sie sicher, dass der Bereich gut belüftet ist und regelmäßig Luftproben entnommen
werden, um zu bestätigen, dass die Atmosphäre innerhalb der berdlich empfohlen Grenzen
bleibt. Für zugeführte Luft wird die Nutzung des GX4® Gas Monitor empfohlen. Befolgen Sie die
Bedienungsanleitung des GX4® Gas Monitor.
Wenden Sie sich bei jeglichen Fragen an Ihren Arbeitgeber.
BETRETEN SIE DEN ARBEITSBEREICH NICHT, wenn eine der folgenden Bedingungen vorherrscht:
Die Atmosphäre stellt eine unmittelbare Gefahr für Leben oder Gesundheit dar.
Sie können nicht ohne die Hilfe des Beatmungsgerätes entiehen.
Die Atmosphäre enthält weniger als 21% ±1% Sauerstoff.
Die Schadstoffe liegen über Vorschriften oder Empfehlungen.
Schadstoffe oder Schadstoffkonzentrationen sind unbekannt.
Der Arbeitsbereich ist schlecht belüftet.
Der Arbeitsbereich ist ein geschlossener Raum (sofern keine geeigneten Mnahmen für geschlossene
Räumen ergriffen werden).
Die Temperatur liegt außerhalb des Bereiches von -10°C bis +60°C (14°F bis +140°F).
In einer brennbaren oder explosiven Atmosphäre bei der Nutzung mit Systemen einschließlich
elektrischer Teile, die nicht eigensicher sind, wie z. B. das 09-900 NOVA TALK.
VERLASSEN SIE SOFORT DEN ARBEITSBEREICH, FALLS:
Irgendein Produktbauteil beschädigt wird.
Die Sicht beeinträchtigt ist.
Der Luftstrom stoppt oder verlangsamt.
Das Atmen schwer fällt.
Ihnen schwindlig, übel, zu heiß, zu kalt wird oder Sie krank werden.
Ihre Augen, Nase oder Haut gereizt werden.
Sie im Inneren des Helmes Verunreinigungen schmecken, riechen oder sehen.
Sie irgendeinen anderen Grund haben, anzunehmen, dass das Beatmungsgerät keinen ausreichenden
Schutz bietet.
PRODUKTPFLEGE
Legen Sie den Helm niemals auf heiße Oberflächen. Tragen Sie keine Farben, Lösungsmittel, Klebstoffe oder
Selbstklebe-Etiketten auf, mit Ausnahme wie von RPB® angewiesen. Dieses Produkt kann durch bestimmte
Chemikalien negativ beeinträchtigt werden.
Reinigen und desinfizieren Sie es mit einem milden Reinigungsmittel und einem weichen Lappen oder
einem Desinfektionstuch. Siehe Abschnitt „Aufbau und Nutzung des Beatmungsgerätes“ für detailliertere
Reinigungsanweisungen.
ANWEISUNGEN FÜR BESTIMMTE VERWENDUNGSZWECKE ODER UMGEBUNGEN
Geschlossene Räume
Wenn dieses Beatmungsgerät in geschlossenen Räumen verwendet wird, stellen Sie sicher, dass der
Bereich gut belüftet ist und dass alle Schadstoff-Konzentrationen unterhalb der Empfehlungen für dieses
Beatmungsgerät liegen. Befolgen Sie alle Verfahren für den Eintritt und Arbeit in, sowie Austritt aus
geschlossenen Räumen gemäß den geltenden Vorschriften und Normen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

RPB NOVA 2000 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi